Брюксел, 7.12.2023

COM(2023) 769 final

2023/0447(COD)

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

относно хуманното отношение към кучетата и котките и тяхната проследимост

(текст от значение за ЕИП)


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

Основания и цели на предложението

Според проучване на Евробарометър, проведено през 2023 г. 1 , 44 % от гражданите на ЕС притежават домашни любимци, а 74 % смятат, че следва да се предвиди по-добра защита на благосъстоянието на домашните любимци от осигурената в момента. 6 от 10-те европейски граждански инициативи, при които е постигнат успех досега, са свързани с хуманното отношение към животните. Това показва значението, което гражданите отдават на по-добрата защита на животните като цяло.

Оценка от 2021 г. сочи, че гражданите на ЕС притежават 72,7 милиона кучета и 83,6 милиона котки 2 . Извършва се значителна по обем търговия с кучета и котки 3 от развъдници, които продават кученца и котенца, и от други животновъдни обекти, по-конкретно зоомагазини, в които се продават кучета и котки на всякаква възраст. Приютите за животни също осигуряват кучета и котки чрез продажба, даване за осиновяване или повторно настаняване в дом на спасени, бездомни или нежелани кучета и котки. Въпреки че част от търсенето на кучета и котки се задоволява от лицензирани развъдчици, които спазват високи стандарти за хуманно отношение към животните, много кучета и котки са обект на незаконна търговия и транспортиране, включително от трети държави.

По повод на координираното действие на ЕС във връзка с незаконната търговия 4 с котки и кучета, реализирано през 2022 и 2023 г. 5 , бяха събрани доказателства за съществуването на значителен брой подправени документи, за въвеждането на подвеждаща информация и за наличието на индикации за прикрито движение на кучета с търговска цел, което е представяно като движение с нетърговска цел, за да се ползват предимствата от не толкова строгите правила за контрол. По време на действието на ЕС по правоприлагане държавите членки са подали 467 уведомления в    iRASFF, за да потърсят съдействие в случаи, свързани със съмнения за измамни дейности. С това координирано действие на ЕС се осигури възможност за идентифицирането на групи от случаи, при които има съмнения за участие на операторите в измамни дейности, като за периода на координираното действие на ЕС бяха образувани най-малко 47 съдебни производства в няколко държави — членки на ЕС. 45 % от уведомленията в iRASFF са свързани със съмнения за измамни дейности при движението на кучета от трети държави. Посредством координираното действие се даде възможност да бъдат открити подправени ветеринарни здравни сертификати и доклади за резултатите от титруване на антитела срещу бяс, фалшифицирани паспорти на домашни любимци и незаконен трафик на кучета и котки от Русия и Беларус.

Такова развъждане, което не отговаря на стандартите, и незаконната търговия водят до сериозни проблеми, свързани с благосъстоянието, включително здравето на засегнатите кучета и котки, както и с благополучието на бъдещия собственик на домашния любимец. Посоченият факт може да бъде илюстриран с проблемите, за които е съобщено в редица уведомления в iRASFF: уведомяване за болни кученца, за кученца, които не са пристигнали на местоназначението, тъй като е трябвало да бъдат евтаназирани поради парвовирус, за кучета с положителен резултат от теста за Brucella Canis, за случаи на кучета, подложени на изключително силен стрес, за кучета с диария, с респираторни инфекции, с дехидратация, както и за случаи на липса на необходимите грижи. В някои уведомления в iRASFF са посочени разследвания, свързани с жестокост към животните. В други са посочени случаи на осакатяване, като например купиране на ушите и опашките на кученца.

Освен това през последните години продажбата на кучета и котки все по-често се извършва чрез онлайн платформи и с помощта на социалните медии. В много от обявите в тези платформи се предлагат животни, които не се продават от отговорни развъдчици, а от развъдчици или зоомагазини, при които има съмнения за незаконни дейности, или животни, които се отглеждат при условия, вредни за благосъстоянието им. В много случаи държавите членки разполагат с ограничена възможност за проследяване на произхода на кучетата и котките, тъй като системата за идентификация на тези животни се прилага само когато животните се придвижват между държавите членки или извън тях; освен това не съществува единна система за регистрация.

През 2020 г. Европейският парламент прие резолюция 6 относно незаконната търговия с домашни любимци в ЕС, в която се призовава за въвеждане на хармонизирана, обхващаща целия ЕС система за задължителна идентификация и регистрация на котките и кучетата с цел борба срещу незаконната търговия. Освен това Европейският парламент поиска да се поставят микрочипове на домашните любимци от ветеринарен лекар и животните да бъдат вписвани в национална база данни, както и да се подобри защитата на потребителите, които купуват домашни любимци чрез онлайн обяви.

През 2010 г. Съветът призова Комисията „да проучи различията между мерките, предприемани от държавите членки по отношение на развъждането на кучета и котки и на търговията с тях в ЕС, и при необходимост да изготви предложения за политиката с цел хармонизиране на вътрешния пазар“ 7 . Вследствие на това Комисията публикува доклад от проучване 8 , при което бяха установени различия между националните законодателства в областта на развъждането на кучета и котки в Съюза, както и липса на системно извършване на идентификация, регистрация и контрол на движението на кучета и котки в Съюза. Освен това бяха установени проблеми, свързани с благосъстоянието на животните, които произтичат от условията в жилищното пространство както в развъдниците, така и в местата за продажба 9 . През 2022 г. в Съвета 20 държави членки 10 призоваха Комисията да въведе общо законодателство на ЕС за отглеждането с търговска цел и продажбата на кучета, включително хармонизирани правила за проследимост 11 .

Освен това много държави членки се ангажираха да защитават благосъстоянието на котките и кучетата като страни по Европейската конвенция за защита на животните компаньони 12 .

Няма законодателство на ЕС в областта на хуманното отношение към кучетата и котките. Съществува законодателство на ЕС относно защитата на кучетата и котките, когато се развъждат, доставят и използват за научни цели 13 . Налице са и някои специфични изисквания на ЕС за транспортирането на кучета и котки 14 , с които се въвежда изискване относно минималната възраст, на която те може да бъдат транспортирани 15 . В обхвата на законодателството на ЕС попадат и движенията на кучета и котки при наличие на болести по животните, най-вече бяс, когато за животните важат посочените ветеринарно-здравни изисквания за движение между държавите членки и от трети държави 16 или когато те се придвижват в рамките на така нареченото движение „с нетърговска цел“, при което придружават собствениците си 17 .

В ЕС няма специфични задължения, свързани с продажбите на кучета и котки чрез онлайн платформи, но се прилагат хоризонталните разпоредби на Регламент (ЕС) 2022/2065 („Акт за цифровите услуги“) 18 . В Акта за цифровите услуги се уреждат отговорностите на доставчиците на посреднически услуги онлайн, включително чрез онлайн платформи като социални медии и онлайн пазари, по отношение на незаконното съдържание и на стоките или услугите, предлагани от получателя на услугите на доставчиците. В Акта за цифровите услуги се определят по-конкретно редица задължения за дължима грижа за онлайн платформите, които са от значение за предложения регламент, включително въвеждането на принципа за „проследимост на търговците“ и на задължението за онлайн пазарите да адаптират своя онлайн интерфейс, за да се осигури възможност за търговците да спазват приложимото право на Съюза. Освен това в обхвата на Акта за цифровите услуги попадат всички видове незаконно съдържание съгласно определенията в националното законодателство или в законодателството на ЕС и следователно всяко съдържание, което би било счетено за незаконно съгласно конкретно национално законодателство или законодателството на Съюза, ще се счита за незаконно и съгласно настоящия регламент и ще се прилагат предвидените в него задължения.

Търговията с кучета и котки е много доходоносна, като годишната стойност на продажбите на кучета и котки в ЕС се оценява на 1,3 милиарда евро 19 , и следователно е привлекателна за оператори, склонни да участват в нелоялни или дори незаконни търговски практики. В някои животновъдни обекти отглеждането на кучета или котки се извършва при лоши от гледна точка на благосъстоянието на животните условия, като женските животни се изтощават, за да раждат много котила годишно, пренебрегват се нуждите на животните от храна, жилищно пространство, грижа за здравето и хигиенни условия и животните се продават твърде млади (тъй като е по-лесно да се продадат и е по-евтино да се произведат). В резултат на това много от животните са с физически дефекти или са болни и не са третирани срещу паразити. При тези животни често се наблюдават и поведенчески разстройства, дължащи се на ранно отбиване или неправилно отношение. Възможно е също така идентификацията им да е фалшива, за да се предотврати проследяването на произхода им.

Тази ситуация води също така до неочаквани и несправедливи разходи за купувачите. Те трябва да плащат за лечение на някои заболявания или за смекчаване на последиците от генетични дефекти. Това предизвиква и емоционален стрес за купувачите, когато разберат, че животните им повече не могат да бъдат лекувани. Освен това е възможно купувачите да получат кучета или котки със сериозни поведенчески проблеми, които затрудняват отглеждането им в семейството. И в двата случая може да се наложи купувачите да пристъпят към евтаназия. Освен това тази ситуация причинява сериозно страдание на животните, тъй като те се хранят неправилно, отглеждат се при липса на удобство и при нездравословни условия, а понякога са подложени на малтретиране поради некомпетентността на гледачите.

Налице са и големи различия между законодателствата на отделните държави членки — например в областта на правилата относно разграничението между професионалните развъдчици и любителите, минималната и максималната възраст за развъждане, идентификацията и регистрацията на кучетата и котките, както и във връзка със затрудненията при прилагането на националните правила в условията на вътрешен пазар, където животните се разпространяват свободно. Посочените различия вероятно ще се увеличават, тъй като в някои държави членки преразглеждането и засилването на националните разпоредби се извършва с ускорени темпове поради обществения натиск, докато в други държави членки правните разпоредби в тази област са много ограничени; вследствие на споменатите различия е възможно да се създадат пречки пред търговията с котки и кучета. Това ще ощети извършващите търговска дейност развъдчици, които спазват високи стандарти, и ще им попречи да извлекат полза от инвестициите в подобряването на благосъстоянието на котките и кучетата.

Всяка година голям брой котки и кучета постъпват в приюти, разположени в целия ЕС, които са собственост на държавата или на организации с нестопанска цел 20 . Например в Белгия през 2021 г. са настанени в приюти 7 642 кучета и 25 926 котки 21 , а в Испания годишният брой е още по-голям и се оценява на 100 000 кучета и 30 000 котки годишно 22 . При гореспоменатото координирано действие на ЕС във връзка с кучетата и котките се съобщава за съмнения за незаконен трафик на кучета през някои от тези приюти — приютите използват онлайн реклами за продажба на внесените кучета, за които не са получени необходимите разрешения и в чиито здравни сертификати към паспортите са попълнени неверни данни.

Необходимо е приютите за животни да бъдат включени в приложното поле на настоящия регламент, дори ако дейността им се извършва в различна среда от тази на извършващите търговска дейност развъдчици, както и да се прилагат определени изисквания, независимо от това дали приютите извършват стопанска дейност, когато дават за осиновяване или за повторно настаняване в дом котки и кучета. Това е нужно с цел да се гарантират ефективността на правилата и тяхната изпълнимост и по-конкретно за да се предотвратят изкривявания пазара поради практики, които е възможно да представляват нелоялна конкуренция или да заблуждават потребителите, и да се предотврати незаконната търговия с котки и кучета.

С настоящото предложение се изразява намерение да се решат тези проблеми, като се предложи обща рамка със следните цели:

осигуряване на минимални общи стандарти за хуманно отношение към животните при развъждането, отглеждането и пускането на пазара на кучета и котки, развъждани или отглеждани в животновъдни обекти;

подобряване на проследимостта на кучетата и котките, пуснати на пазара на Съюза или доставени на потребители, включително в случаите, когато се предлагат онлайн за продажба или за осиновяване;

осигуряване на равнопоставени условия на конкуренция между операторите, които отглеждат и пускат на пазара кучета и котки в целия Съюз;

насърчаване на компетентността на гледачите на животни;

допълване на съществуващите правила за внос на кучета и котки.

Съгласуваност със съществуващите разпоредби в областта на политиката

Настоящото предложение е съгласувано с действащото законодателство на ЕС в областта на транспортирането на животни и на заразните болести по животните. То е съгласувано и със законодателното предложение за преразглеждане на Регламента относно защитата на животните по време на транспортиране, прието на същата дата като настоящото предложение.

Изискването за одобряване на развъдниците, включено в настоящото предложение, се основава на съществуващото изискване за регистрация на развъдниците съгласно Законодателството за здравеопазването на животните 23 . Държавите членки ще може да разчитат на списъка на животновъдните обекти, регистрирани съгласно Законодателството за здравеопазването на животните, за да определят кои животновъдни обекти трябва да бъдат инспектирани и одобрени съгласно настоящото предложение.

По подобен начин изискванията за проследимост в настоящото предложение се основават на установените в Законодателството за здравеопазването на животните изисквания за идентификация на кучетата и котките при трансгранични придвижвания, като изискването за идентификация се разширява до всички кучета и котки, пуснати на пазара или доставени в Съюза, и се добавя изискване за регистрация на тези кучета и котки в националните бази данни.

В Законодателството за здравеопазването на животните и в правилата на Съюза относно движението с нетърговска цел на домашни любимци 24 са включени определени изисквания за въвеждането в Съюза на кучета и котки. По-конкретно, като обичайно правило при движението в Съюза, кучетата и котките трябва да произхождат от трета държава, включена в списък на Съюза въз основа на гаранции за здравето на животните, а животновъдният обект на произход в третата държава трябва да бъде регистриран. Тези изисквания се надграждат с настоящото предложение, като от третите държави се изисква да предоставят и гаранции за контрола върху правилата за хуманно отношение към животните в животновъдните обекти, посочени в настоящото предложение, а развъдниците да бъдат не само регистрирани, но и одобрени. Що се отнася до проследимостта, в разпоредбите за здравеопазване на животните се изисква животните да бъдат идентифицирани чрез микрочип както при движение с търговска, така и при движение с нетърговска цел на кучета и котки, въвеждани в Съюза. В настоящото предложение се изисква, с цел да се засилят посочените разпоредби относно проследимостта, собственикът по местоназначение да гарантира, че кучетата и котките, въвеждани в Съюза, са регистрирани в една от базите данни на държавите членки. С това изискване ще се осигурят повече инструменти за контрол на посочените животни.

Съгласуваност с други политики на Съюза

Настоящото предложение е съгласувано с политиката на Съюза за единен пазар на цифрови услуги. Например разпоредбите относно онлайн услугите са формулирани така, че да са съвместими с Акта за цифровите услуги (Регламент (ЕС) 2022/2065).

В настоящото предложение се запазва без изменение освобождаването от отговорност, което се прилага за онлайн платформите при условията, определени в член 6 от Регламент (ЕС) 2022/2065. Освен това в него не се налага никакво общо задължение за наблюдение на съхраняваната информация, нито за активно търсене на факти или обстоятелства, указващи на незаконна дейност, което е забранено съгласно член 8 от същия регламент. И накрая, задълженията, предвидени в предложението, допълват, но не заменят, нито противоречат на задълженията, наложени съгласно Акта за цифровите услуги на онлайн платформите, включително на онлайн платформите, позволяващи на потребителите да сключват договори от разстояние с търговци. С Акта за цифровите услуги се налага общ набор от отговорности на онлайн предприятията, предоставящи услуги в ЕС, включително на онлайн платформите, които са посредник при продажбата на продукти и услуги. В Акта за цифровите услуги се установяват задължения за „спазване при проектирането“, съгласно които платформите трябва да проектират и организират своите онлайн интерфейси по начин, който позволява показването на определена информация (но само по отношение на доставчиците на услуги, определяни като „търговци“), и премахването на незаконните обяви.

2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ

Правно основание

Правните основания за предложението са член 43, параграф 2 и член 114 от Договора за функционирането на Европейския съюз, тъй като настоящото предложение се отнася до развъждането, отглеждането и търговията с кучета и котки, които са живи животни, попадащи в обхвата на приложение I към Договора, а целта му е да осигури безпрепятствено функциониране на вътрешния пазар за кучета и котки, за които липсват общи изисквания за хуманно отношение към животните, да се избегнат нарушенията и пречките пред търговията с тези животни, дължащи се на различията в националните правила за хуманно отношение към животните, като същевременно се гарантира високо равнище на хуманно отношение към животните и високо равнище на защита на потребителите, включително от незаконна търговия.

Субсидиарност (при неизключителна компетентност) 

Целта на настоящото предложение е да се регулира търговията с кучета и котки на вътрешния пазар, включително вноса от трети държави, да се осигури рационалното развитие на сектора, да се избегнат пречките пред търговията и да се води борба с незаконната търговия с кучета и котки, като същевременно се гарантира високо равнище на защита на благосъстоянието на животните. Тези цели не може да бъдат постигнати чрез самостоятелни действия на държавите членки, затова е необходима намесата на Съюза. Действия само от страна на държавите членки биха довели до по-нататъшно фрагментиране на вътрешния пазар. Посочените различия в степента на защита на благосъстоянието на животните вероятно ще се запазят и ще се задълбочат в отговор на исканията от страна на гражданите, което ще доведе до разделяне на вътрешния пазар за котки и кучета.

Например забраната на определен вид болезнени практики (купиране на ушите и опашките) в някои, но не във всички държави членки ощетява търговците, които поддържат високи равнища на хуманно отношение към животните, тъй като при трансгранична търговия те не могат да извлекат полза от инвестициите си в поддържането на високи стандарти за хуманно отношение към животните. Това може да доведе до преместване на производството в държави членки, в които не се прилага подобна забрана.

В много случаи дейността на приютите за животни се извършва трансгранично предвид достъпността на онлайн услугите за рекламиране на прехвърлянето на животни, попаднали в такива ситуации. Някои приюти за животни може също така да предлагат котки и кучета за продажба. Като се има предвид, че приютите доставят на пазара такъв брой животни, който може да се счита за значителен, е необходимо те да бъдат включени в приложното поле на настоящия регламент, независимо дали извършваната дейност може да се разглежда като стопанска дейност, тъй като се възстановяват най-малко разумните разходи. Поради това приютите за животни следва да бъдат включени в приложното поле и за тях да бъдат задължителни някои от изискванията в настоящия регламент относно петте области на благосъстояние на животните, компетентността на гледачите на животни, посещенията на ветеринарни лекари, както и идентификацията и регистрацията на животните.

Проследимостта на кучетата и котките е от съществено значение при борбата с незаконната търговия с тези животни. Понастоящем е трудно да се осигури проследимост на кучетата и котките, доставяни на пазара на Съюза. Тъй като кучетата и котките може да се търгуват трансгранично в рамките на Съюза и понеже съществуващите национални бази данни не са оперативно съвместими, чрез инициативите, предприети на национално равнище от отделните държави членки, не е възможно да се отстранят съществуващите пропуски, а е необходима намеса на равнището на Съюза. За да бъдат ефективни, разпоредбите относно проследимостта следва да се прилагат за всички кучета, доставяни в Съюза, независимо от предназначението им.

Пропорционалност

С настоящото предложение се определят минимални изисквания за хуманно отношение към животните по отношение на развъждането, отглеждането и пускането на пазара на Съюза на кучета и котки. Тези правила са от съществено значение за защитата на функционирането на вътрешния пазар и не надхвърлят необходимото за тази цел.

По-конкретно, за да се осигури пропорционалност, разпоредбите в настоящото предложение относно развъждането и отглеждането в животновъдни обекти не се прилагат за много малките животновъдни обекти. За развъдчиците на по-малко от определен брой котила годишно не се прилагат правилата за начина на развъждане и отглеждане на кучетата и котките, а от тях се изисква единствено да идентифицират и да регистрират кучетата или котките, преди да ги пуснат на пазара на Съюза. Подобен подход се прилага и за приютите и зоомагазините, в които се отглеждат малко на брой кучета или котки и от които се изисква единствено да идентифицират и да регистрират кучетата или котките, преди да ги доставят в Съюза. Като се има предвид, че приютите обикновено не реализират печалби, редица разпоредби, задължителни за развъдниците и зоомагазините, не са задължителни за приютите — например подробните изисквания за жилищното пространство (температура, осигурено пространство, осветление) — с цел да се осигури пропорционалност на правилата на Съюза за приютите.

Освен това, въпреки че от физическите и юридическите лица, които доставят кучета или котки в Съюза, се изисква да гарантират, че на животните са поставени микрочипове и че животните са регистрирани, това е необходимо, за да се осигури ефективността на настоящия регламент при постигането на поставените в него цели, по-специално за борба с незаконната търговия. Това изискване е пропорционално предвид ограниченото въздействие върху физическите лица, които доставят кучета или котки на пазара на Съюза (вж. раздела „Оценка на въздействието“ по-долу). В предложението не се налага такова задължение за физическите лица, които доставят случайно кучета или котки на пазара на Съюза, с изключение на извършващите тази дейност чрез онлайн услуги.

С настоящото предложение се дава възможност на държавите членки да запазят или да приемат по-строги национални правила относно условията в жилищното пространство, осакатяването, облагородяването на жизнената среда и селекционните и развъдните програми, стига да не забраняват или възпрепятстват пускането на пазара в рамките на своята територия на кучета и котки, отглеждани в друга държава членка, на основание, че съответните кучета и котки не са били отглеждани в съответствие с тези по-строги национални правила.

Избор на инструмент

Предлаган инструмент: регламент.

За регулиране на развъждането, отглеждането и пускането на пазара на кучета и котки, както и на проследимостта на пуснатите на пазара и на доставените кучета и котки, са необходими технически операции и правила, които следва да бъдат прецизни, за да се осигурят подходящи равнопоставени условия на конкуренция за операторите в рамките на вътрешния пазар. Необходимото равнище на прецизност и хармонизиране може да бъде по-добре постигнато чрез пряко обвързващ регламент, отколкото чрез използване на директиви.

3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО

Последващи оценки/проверки за пригодност на действащото законодателство

Не е приложимо, тъй като понастоящем не съществува законодателство относно хуманното отношение към кучетата и котките.

Все пак в проверката за пригодност на законодателството на ЕС в областта на хуманното отношение към животните се разглежда този пропуск в съществуващото законодателство във връзка със защитата на кучетата и котките, пуснати на пазара на Съюза. По време на обществената консултация, проведена в подкрепа на проверката за пригодност, огромното мнозинство от респондентите са посочили, че липсват специфични за биологичния вид изисквания за хуманно отношение към животните, приложими за котките (79 %, 47 064 от 59 286) и за кучетата (80 %, 47 272 от 59 286). Това становище беше отразено и в интервютата със заинтересованите страни. Например една професионална организация (представляваща ветеринарни лекари) изрази мнение, че домашните любимци са изключително важни за потребителите и че съществуват много проблеми, свързани с хуманното отношение към тези животни.

Консултации със заинтересованите страни

Консултациите със заинтересованите страни бяха проведени в рамките на доброволната инициатива относно благосъстоянието на кучетата и котките 25 , както и на поредица от двустранни срещи с представители на организации на развъдчици на кучета, производители на храни за домашни любимци, онлайн услуги, фармацевтичната промишленост и организации за хуманно отношение към животните.

Заинтересованите страни постигнаха съгласие относно установените проблеми (липса на равнопоставени условия на конкуренция, измамни практики, ощетяващи потребителите и вредни за животните, роля на онлайн услугите и на социалните медии) и относно необходимостта ЕС да създаде набор от общи правила за регулиране на този пазар. По-конкретно представителите на онлайн платформите подкрепиха въвеждането на хармонизиран режим за домашните любимци на равнището на ЕС и счетоха, че това следва да бъде възможност за увеличаване на доверието към каналите за онлайн продажби и за подобряване на тяхната надеждност.

Събиране и използване на експертни становища

Европейският орган за безопасност на храните прие доклад за научната и техническата помощ относно аспектите на хуманното отношение, свързани с развъждането, храненето, жилищното пространство и здравето на котките и кучетата в развъдниците 26 . Докладът на ЕОБХ съдържа препоръки относно вида на жилищното пространство и физическата активност, относно температурата и осветлението в жилищното пространство и относно здравето и болезнените хирургически интервенции.

Комисията взе предвид и заключенията от доброволните инициативи на платформата на ЕС за хуманно отношение към животните относно благосъстоянието на домашните любимци (кучета и котки) при търговия с тях. В посочените заключения се съдържат поредица от насоки относно отговорното развъждане на кучета, отговорното развъждане на котки, движенията на кучета и котки с търговска цел, социализацията на кученцата и котенцата, онлайн платформите за продажба на кучета, както и насоки за купувачите на кучета. Както становището на ЕОБХ, така и заключението от платформата на ЕС за хуманно отношение към животните са публично достъпни в интернет. Комисията взе предвид и двата доклада, изготвени за тази цел от посочената доброволна инициатива: доклад относно препоръките за възможните елементи от законодателството на ЕС относно пускането на пазара и продажбата на кучета и котки 27 и доклад относно препоръките за възможните елементи от законодателството на ЕС относно развъждането на кучета и котки 28 .

Оценка на въздействието

Анализът и всички подкрепящи доказателства ще бъдат представени в работен документ на службите на Комисията, публикуван най-късно три месеца след публикуването на предложението.

Наличните доказателства за въздействията може да бъдат обобщени, както следва:

Очаква се, че предложението ще се прилага за приблизително между 24 000 и 30 000 извършващи търговска дейност развъдчици на кучета и между 8 000 и 10 000 извършващи търговска дейност развъдчици на котки 29 , 20 % от които са извършващи търговска дейност развъдчици на породисти животни 30 . Изчислено е, че около 4,4 милиона кученца и 1 милион котенца от годишното производство на кучета и котки в ЕС се произвеждат от извършващи търговска дейност развъдчици на непородисти животни (което съответства на около 50 % от броя на кучетата и котките, раждани и отглеждани в ЕС всяка година).

Изисквания за жилищното пространство

Хуманното отношение към кучетата и котките, развъждани в ЕС, ще се подобри с новите изисквания чрез осигуряването на по-голяма свобода на движение в жизнена среда без клетки, със зони на топлинен комфорт, където животните да могат да задоволяват физиологичните си нужди, както и с повече пространство за физическа активност и със сложна жизнена среда благодарение на достъпа до външни/вътрешни пространства 31 .

Не се очаква извършващите търговска дейност развъдчици на породисти кучета и котки да поемат допълнителни разходи, тъй като те обикновено вече спазват същите или по-строги изисквания за хуманно отношение към животните, като например наложените от организациите за развъждане на породисти животни, в които членуват 32 .

Причините за приемането на кучета и котки в приютите са различни, но в числото на приетите влизат бездомни и изоставени животни, предадени от собственика домашни любимци, върнати осиновени животни и родени в приютите котенца и кученца 33 . Броят на бездомните животни и на животните, отглеждани в приюти, е особено голям в държавите от Южна и Източна Европа 34 . Понастоящем липсват европейски разпоредби относно приютите за животни и въпреки че много държави членки са въвели определени национални мерки, условията във връзка с хуманното отношение към животните в много европейски приюти са тревожни 35 . Пренаселеността в приютите поражда особено голям риск от възникване на лоши условия във връзка с хуманното отношение към животните 36 .

Изисквания за развъждането

С въвеждането на минимална възраст за развъждането на женските кучета и женските котки, на ограничение за репродуктивния ритъм и на изискване за наблюдение на здравето и благосъстоянието на женските кучета и женските котки над определена възраст ще се даде възможност за съобразяване с физическата и физиологичната зрялост на животните, като по този начин ще се подобри хуманното отношение към тях 37 38 . В някои държави — членки на ЕС, вече има правна рамка, с която се определя минимална/максимална възраст за развъждане. В други държави изобщо няма такива изисквания 39 . Следователно с предложението ще се допринесе за създаването на по-равнопоставени условия на конкуренция за всички видове развъдчици. Смущенията в производствените цикли ще бъдат избегнати чрез подходящ преходен период, с който ще се осигури време за операторите да се адаптират към новите правила и по този начин ще се избегнат смущенията в доставките на кучета и котки за потребителите.

Одобряване на развъдници

Развъдниците трябва вече да са били регистрирани в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/429 (Законодателство за здравеопазването на животните) 40 . Регистрирането обаче се извършва без инспекция от страна на компетентния орган, при която да се провери дали в животновъдния обект се спазват правилата за хуманно отношение към животните. Освен това в някои държави членки (като Австрия, Белгия, Франция, Германия и Португалия) дейността на развъдниците е регламентирана в националното законодателство. В някои (не във всички) държави членки одобряването на развъдниците се извършва въз основа на критерии за хуманно отношение към животните, но в държавите членки, в които са налице такива изисквания, се използват различни прагови стойности за класифициране на развъдниците като професионални животновъдни обекти, подлежащи на изисквания за одобрение, чрез което се засилва неравнопоставеността на условията на конкуренция в сектора 41 .

Със съществуващото изискване за регистриране на животновъдните обекти се дава възможност на компетентните органи да използват съществуващите регистри, чрез което ще се улесни определянето на животновъдните обекти, за които е необходимо одобрение. За развъдчиците на породисти животни вероятно ще бъде лесно да получат одобрение (тъй като по принцип те вече спазват по-високи изисквания за хуманно отношение към животните).

Идентификация и регистрация на кучетата и котките и национални бази данни

С помощта на задължителното извършване на идентификация (чрез електронно четими транспондери) и регистрация в национална база данни на всички кучета и котки, преди да бъдат пуснати на пазара или доставени, би се подобрила проследимостта на кучетата и котките (по-конкретно заедно с изпълнението на специфични условия, когато кучетата или котките се продават или осиновяват чрез онлайн платформи 42 ). В резултат на това компетентните органи ще могат да контролират по-успешно идентичността и произхода на кучетата и котките, търгувани и разпространявани на вътрешния пазар, като възпрепятстват измамите и по този начин извършват по-добър контрол на условията във връзка с хуманното отношение към животните в животновъдния обект на произход.

В 24 от държавите членки вече е задължително да се извършва такава регистрация на кучетата. В две от останалите три държави членки регистрацията е регламентирана в няколко от съставящите ги региони, а само в една държава членка изобщо не съществуват такива изисквания. Следователно разходите за мярката на практика ще бъдат ограничени (макар и до известна степен по-малко ограничени при котките, тъй като идентификацията и регистрацията им са задължителни само в седем държави членки) 43 .

Мярката няма да засегне развъдчиците на породисти кученца и котенца, тъй като те членуват в асоциации, в които са налице сходни изисквания по отношение на идентификацията и регистрацията 44 . За останалите участници, които пускат кучета и котки на пазара на Съюза, предложението би имало ограничено икономическо въздействие: разходите на оператора или на доставчика за имплантирането на транспондер и за регистрацията от ветеринарен лекар се оценяват на около 50 EUR (съществуват обаче различия в отделните държави членки) 45 . В държавите членки, в които регистрацията на кучета (24 държави) и на котки (7 държави) вече е задължителна 46 , няма да има допълнителни разходи.

Изискването да се осигури оперативна съвместимост на националните бази данни ще засегне всички държави членки. Това е от решаващо значение, за да се гарантира подходяща проследимост и да се постигне пълна функционалност на системите за проверка. Опитът в някои държави членки и в трети държави показва, че оперативната съвместимост може да бъде постигната чрез разработване на приложно-програмни интерфейси. Предвиден е преходен период, през който държавите членки да могат да извършат тези адаптации. Понастоящем в рамките на една частна инициатива, наречена Europetnet, вече се осъществява свързването на националните и регионалните бази данни на 17 държави членки (макар и на доброволна основа) 47 . Следователно въздействието на подобно изискване ще бъде сравнително ограничено.

Онлайн продажби

Смята се, че около 60 % от собствениците на кучета и котки купуват домашния си любимец чрез интернет. Това се равнява на около 4,8 милиона кучета и 1,2 милиона котки 48 . В ЕС има поне 75 онлайн платформи, които посредничат при продажбата или подаряването на кучета и котки 49 . Предлагането на кучета онлайн понастоящем е регламентирано в осем държави членки, а предлагането на котки онлайн — в поне седем държави членки 50 . В тези регулаторни подходи на национално равнище са налице редица различия. Например в Австрия само регистрирани развъдчици може да използват онлайн реклами. В Брюксел и Фландрия публикуваното онлайн рекламно съобщение трябва да съдържа номера на одобрението на развъдчиците на кучета или котки, когато рекламодателят е управител на одобрен животновъден обект (развъдчик/продавач/приют). В информацията, предоставена в рекламното съобщение, трябва да се включи и номерът на микрочипа.

С предложението ще се даде възможност на получателите на кучета и котки да проверяват автентичността на идентификацията и регистрацията на кучетата и котките с помощта на уебсайт, свързан с националните бази данни. От собствениците на онлайн платформи ще се изисква да адаптират интерфейса си, така че доставчиците да предоставят необходимата информация, за да могат купувачите да използват уебсайта за проверка на автентичността на идентификацията и регистрацията на кучетата и котките.

Въз основа на частни инициативи са разработени системи, които вече се използват доброволно от някои онлайн платформи. Чрез тези системи се извършва проверка на автентичността на идентификацията и регистрацията на кучетата и котките, преди офертата да бъде публикувана в онлайн платформа. Освен това в някои от държавите членки започна да се прилага изискването да се използват такива системи за проверка. От 1 юли 2023 г. операторите на платформи във Франция са длъжни да проверяват преди всяко публикуване дали рекламните съобщения за продажба на кучета или котки съдържат цялата задължителна информация (включително самоличността на развъдчика и идентификацията на животното), която трябва да се провери автоматично в националната база данни. В края на този процес в публикуваното рекламно съобщение се включва информацията „проверено рекламно съобщение“. През 2021 г. правителството в Германия обяви намерението си да разработи подобни изисквания, за да въведе задължителна проверка на идентификацията на животните при онлайн търговията с домашни любимци.

С помощта на подобна система значително ще се подобри проследимостта, като се даде възможност на продавачите, операторите на онлайн платформите, получателите и компетентните органи да проверяват лесно идентификацията и регистрацията на конкретно куче или котка.

Въвеждане в Съюза

В Съюза се въвеждат значителен брой кучета и котки — всяка година се внасят няколко хиляди животни. През последните години нараства не само законният внос, но и делът на незаконната търговия от държави извън ЕС, като 45 % от случаите на неспазване на изискванията и на съмнения за измама, констатирани на територията на ЕС или по границите му по време на координираните действия на ЕС, се отнасят за кучета и котки с пряк произход от трети държави като Сърбия, Беларус, Русия и Турция 51 . Към действащите правила на ЕС относно движенията на кучета и котки, като например разпоредбите на Регламент (ЕС) № 576/2013 и на Законодателството за здравеопазването на животните, е необходимо да се добавят допълнителни инструменти за ограничаване на възможностите за такъв вид незаконна търговия.

В някои държави членки, които са входни пунктове за въвеждането на кучета и котки в Съюза, като например Латвия, се наблюдават повтарящи се случаи на неспазване на изискванията и предполагаеми случаи на измама с пратки и на неправилна употреба за търговски цели на документите за движение с нетърговска цел, както и увеличаване на броя на кучетата и котките, въвеждани от Русия и Беларус. В резултат на това в някои от посочените държави членки се обмисля предприемането на национални мерки — например в Латвия бяха въведени допълнителни мерки за контрол при внос. Ако обаче не бъдат предприети действия на равнището на ЕС, това вероятно ще доведе до пренасочване на движенията за въвеждане в Съюза през други държави членки.

Освен това са налице убедителни доказателства за много сериозни опасения от страна на гражданите на Съюза за благосъстоянието, включително здравето, на кучетата и котките, които се развъждат и отглеждат в животновъдни обекти и се предлагат на пазара на Съюза. Това се вижда от резултатите от гореспоменатото проучване на Евробарометър относно хуманното отношение към животните и от резолюцията на Европейския парламент, както и от много големия брой петиции, парламентарни въпроси, жалби и писма по тази тема, получени от Европейската комисия, от граждани, организации на гражданското общество и парламентаристи. Този факт може да се илюстрира и от броя на подписите, които са получени по време на кампании, организирани от НПО за хуманно отношение към животните в някои държави членки.

Въвеждането на изисквания за хуманно отношение към животните в развъдниците, зоомагазините и приютите в ЕС, без да се въведат еквивалентни изисквания за вноса на кучета и котки от трети държави, би довело до увеличаване на този внос от животновъдни обекти в трети държави, в които се прилагат ниски стандарти за хуманно отношение. Това се дължи на атрактивните цени на животните и на липсата на информация относно условията във връзка с хуманното отношение в животновъдния обект на произход, с която да разполагат потребителите в Съюза. Следователно целта на политиката за хуманно отношение към животните в настоящото предложение не би била правилно постигната и причините за опасенията на гражданите на Съюза не биха били премахнати.

Освен това мерките, които се предвижда да бъдат задължителни и при внос на кучета и котки (посещения от ветеринарен лекар в животновъдните обекти, спазване от страна на животновъдните обекти на изискванията относно храненето, жилищното пространство, здравето, поведенческите нужди и осакатяването), са необходими с цел опазване на здравето на кучетата и котките, както и на общественото здраве.

Неоптималните условия за развъждане на котки и кучета в развъдници, където се отглеждат с търговска цел по ускорена програма (т.нар. „фабрики за кученца и котенца“), водят до прекомерно използване на женските животни за развъждане. Много често това причинява изтощение, кахексия и податливост на инфекциозни заболявания, както и намаляване на продължителността на живота.

Липсата на проследимост и на подходяща ваксинация представлява сериозен риск от пренасяне на зоонози, като например бяс и ехинококоза, и следователно — риск за общественото здраве в Съюза. Неправилното хранене и лошите условия в жилищното пространство, включително ниските нива на хигиена, както и използването на болезнени практики като осакатяванията, отслабват имунната система на животните и са свързани с повишена употреба на антимикробни средства, което оказва влияние върху развитието на резистентни към антибиотици инфекции при хората. Недостатъчните мерки за посрещане на поведенческите нужди на животните и за правилна социализация на кученцата и котенцата водят до възникване на поведенчески проблеми при тях, които на по-късен етап от живота им е възможно да предизвикат сериозни опасения, свързани с обществената безопасност, поради развитието на агресивно поведение.

Пригодност и опростяване на законодателството

Съдържащите се в предложението изисквания, приложими за животновъдните обекти, няма да се прилагат за развъдчиците на малко на брой кучета и котки, за малките зоомагазини и за приютите за домашни любимци, тъй като подобни правила биха били непропорционални. Освен това за постигането на целта на политиката на предложението за ограничаване на измамите се разчита на цифрови инструменти (по-специално на оперативната съвместимост на националните бази данни за кучета и котки).

Основни права

Оправомощаването на Комисията да приема актове за изпълнение относно техническите изисквания във връзка с националните бази данни за кучета и котки и със системата за проверка на онлайн платформите включва задължения за Комисията да конкретизира в тези актове за изпълнение разпоредби относно защитата на данните в съответствие с Общия регламент относно защитата на данните.

4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

Въздействието върху бюджета на Съюза е описано подробно във финансовата обосновка и може да бъде обобщено, както следва:

За изпълнението на предложението ще бъдат необходими допълнителни човешки ресурси за управление на прилагането на законодателството и за разработване на оперативно съвместими бази данни за идентификация и регистрация на кучетата и котките (3 ЕПРВ).

Успоредно с това се очаква да бъде необходим оперативен бюджет в размер на 1,5 милиона евро за разработване и първоначално функциониране на системата за проверка на автентичността на посочените идентификация и регистрация за случаите на оферти чрез онлайн платформи и за осигуряване на оперативна съвместимост на националните бази данни, а впоследствие — 300 000 EUR годишно за поддръжката и функционирането на системата.

5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ

Планове за изпълнение и механизми за мониторинг, оценяване и докладване

С настоящото предложение се въвежда списък с показатели на политиката, който може да бъде преразглеждан и допълван, както и изискване към държавите членки да докладват редовно на Комисията данни относно посочените показатели, тъй като това е необходимо с цел извършване на мониторинг и оценка на успеха на настоящия регламент. Въз основа на това Комисията ще публикува редовно актуализирана таблица с данни за хуманното отношение към кучетата и котките, пуснати на пазара на Съюза.

Доклад за оценка следва да бъде представен 15 години след влизането в сила, за да се даде възможност за събиране на солидни доказателства след изтичането на 7-годишните преходни периоди.

Обяснителни документи (за директивите)

Не е приложимо.

Подробно разяснение на отделните разпоредби на предложението

Глава I — Предмет, приложно поле и определения

Приложното поле включва развъждането и отглеждането на кучета и котки в животновъдни обекти (включително зоомагазини и приюти за животни) и пускането им на пазара или предлагането им за безплатно осиновяване. В приложното поле на предложението попада и проследимостта на кучетата и котките, пуснати на пазара или доставени в Съюза. В него не са включени кучетата и котките, отглеждани за научни цели.

Глава II — Задължения на операторите на животновъдни обекти

Разпоредбите в тази глава не се прилагат за малките животновъдни обекти.

В нея са представени принципите на хуманно отношение към животните въз основа на концепцията за „петте области“, т.е. нуждите на животните по отношение на храненето, жизнената среда, здравето, поведението и психическото състояние.

В посочената глава се установява и задължението на операторите да уведомяват компетентните органи за дейностите си, както и да информират потребителите относно отговорното притежаване.

В същата глава се определят изискванията за компетентност на гледачите на животни и се съдържа изискването ветеринарните лекари да извършват посещения в животновъдните обекти.

След това в главата се определят техническите изисквания, приложими за развъдниците, зоомагазините и приютите, във връзка с храненето и поенето, жилищното пространство, здравето, поведенческите нужди и болезнените практики (някои от разпоредбите обаче не са задължителни за приютите). Освен това в нея е включено изискването развъдниците да бъдат одобрени от компетентните органи. Разпоредбите относно жилищното пространство, здравето и одобряването на развъдниците са с отложено прилагане за срок от 5 години.

Глава III — Идентификация и регистрация на кучетата и котките

В тази глава е включено задължение за животновъдните обекти, в които се отглеждат кучета и котки, както и за доставчиците на кучета и котки в Съюза, да идентифицират съответните животни чрез поставяне на микрочип и да ги регистрират в база данни.

В нея се съдържа и изискване към доставчиците на кучета или котки да предоставят доказателства за идентификацията и регистрацията на животните. Освен това от операторите на онлайн платформите, в които се предлагат кучета или котки, се изисква да дадат възможност на доставчиците да предоставят доказателства за идентификацията и регистрацията на кучетата или котките, предлагани чрез тези платформи. От Комисията се изисква да осигури разработването на публично достъпна и безплатна система за проверка на автентичността на идентификацията и регистрацията на конкретно куче или котка.

Глава IV — Компетентни органи

В тази глава от компетентните органи се изисква да предлагат предназначено за гледачи на животни обучение по хуманно отношение към животните и да одобряват програми за обучение по хуманно отношение към животните.

В главата се изисква от държавите членки да създадат база данни за кучетата и котките, идентифицирани чрез микрочип.

Главата съдържа и задължение за компетентните органи да събират, анализират и публикуват данни за хуманното отношение към животните и да ги докладват на Комисията на всеки 3 години.

Глава V — Въвеждане на кучета и котки в Съюза

Тази глава съдържа правила относно въвеждането в Съюза на кучета и котки, които се развъждат и отглеждат в съответствие с условията, посочени в настоящото предложение, или при еквивалентни на тях условия.

Глава VI — Процедурни разпоредби

Тази глава съдържа разпоредбите за оправомощаване на Комисията да допълва и да изменя несъществените елементи на приложенията към регламента чрез делегирани актове с цел да се вземат предвид новите научни доказателства или техническият напредък, свързани с хуманното отношение към животните.

Глава VII — Други разпоредби

Тази глава съдържа правилата относно по-строгите национални мерки. На държавите членки се разрешава да запазят такива правила, които се прилагат към момента на влизане в сила на регламента. Освен това на държавите членки се разрешава да приемат нови законодателни актове, с които да установяват по-строги национални разпоредби по отношение на условията в жилищното пространство, облагородяването на жизнената среда, осакатяването и развъдните стратегии, при условие че разпоредбите са съгласувани със съответните правила на Съюза и не ограничават свободното движение и пускането на пазара на продукти, които не отговарят на по-строгите национални изисквания.

В главата е включено и изискване към Комисията да публикува на всеки 5 години мониторингов доклад за хуманното отношение към кучетата и котките, пуснати на пазара. В главата се изисква от държавите членки да въведат ефективни, пропорционални и възпиращи санкции и да уведомят Комисията за тях.

2023/0447 (COD)

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

относно хуманното отношение към кучетата и котките и тяхната проследимост

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43, параграф 2 и член 114 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет 52 ,

като взеха предвид становището на Комитета на регионите 53 ,

в съответствие с обикновената законодателна процедура,

като имат предвид, че:

(1)Живите животни, включително котките и кучетата, попадат в обхвата на приложение I към Договора за функционирането на Европейския съюз и са обект на част от общата селскостопанска политика на Съюза. В Съюза съществува пазар за тези животни, включително значителна по обем трансгранична търговия. Много от държавите членки са подписали Европейската конвенция за защита на животните компаньони. Налице са множество доказателства за неоптималното функциониране на вътрешния пазар за кучета и котки в Съюза, както и за извършване на незаконна търговия с тези животни в рамките на Съюза и при внос в Съюза. Поради това е необходимо да се установят минимални изисквания за хуманното отношение към кучетата и котките, които се развъждат и отглеждат в животновъдни обекти, както и засилени изисквания по отношение на проследимостта на кучетата и котките, доставяни в Съюза.

(2)Липсата на разпоредби на Съюза за хуманно отношение при развъждането, отглеждането и пускането на пазара на кучета и котки, както и различаващите се национални правила в държавите, в които такива правила съществуват, много често водят до раждане, отглеждане и продаване или осиновяване на тези животни при обстоятелства, вредни за благосъстоянието им. При конкуренцията между извършващите търговска дейност развъдчици на кучета и котки в различните държави членки липсва равнопоставеност, тъй като условията във връзка с хуманното отношение към животните са един от основните елементи на конкурентоспособността на посочените оператори, но се различават значително в отделните държави членки. Вследствие на това конкуренцията е нарушена, особено за развъдчиците и стопаните, които спазват високи стандарти и не могат да си възвърнат инвестициите за хуманно отношение към животните, когато извършват трансгранична търговия, тъй като се сблъскват с оператори, възползващи се от неотговарящи на стандартите условия във връзка с хуманното отношение към животните, за да се конкурират и да понижават цените и стандартите.

(3)Освен това потребителите не са защитени в достатъчна степен, тъй като при придобиването на куче или котка често се сблъскват с отрицателните последици от лошите условия във връзка с хуманното отношение, при които животните са били развъждани и отглеждани в животновъдните обекти, като например здравословни проблеми, поведенчески проблеми или генетични дефекти на закупеното или придобитото куче или котка.

(4)Поради това следва да се определят минимални изисквания за хуманно отношение към животните, които да важат за животновъдните обекти, занимаващи се с развъждане, отглеждане и пускане на пазара на кучета и котки. Така ще се осигурят рационално развитие на сектора, еднакви условия на конкуренция и защита на потребителите, като същевременно ще се гарантира високо равнище на благосъстоянието на животните.

(5)През последното десетилетие търсенето на кучета и котки за домашни любимци в домакинствата се увеличи значително. В резултат на това се наблюдава значителен ръст на развъждането и търговията с кучета и котки на пазара на Съюза, включително чрез продажби, осиновявания и внос от трети държави. Липсата на изисквания за хуманно отношение към тези животни в Съюза, както и различията между изискванията, приложими в отделните държави членки, доведоха до значителен ръст на незаконната търговия с кучета и котки при условия, които са изключително вредни за благосъстоянието им.

(6)Незаконната търговия с кучета и котки се е развила отчасти поради липсата на проследимост на тези животни до котилото, от което произхождат. От друга страна, незаконните търговски практики се свързват със страдание на кучетата и котките, подложени на практики на неконтролирано развъждане. Без наличието на надеждни средства за проследяване на животните до произхода им не е възможно да се гарантира, че операторите спазват едни и същи стандарти за хуманно отношение към животните, нито да се осигурят еднакви условия на конкуренция на вътрешния пазар по отношение на доставянето на кучета и котки. Ето защо е от решаващо значение да се осигури проследимост на кучетата и котките чрез система, в която кучетата и котките се идентифицират и регистрират преди първото им доставяне в Съюза, както и при всяка промяна на собствеността на животните.

(7)Незаконната търговия с котки и кучета от държави извън ЕС нараства. Действащите правила на ЕС относно движенията на кучета и котки в ЕС, като например разпоредбите на Регламент (ЕС) № 576/2013 и на Законодателството за здравеопазването на животните, не съдържат достатъчно инструменти за предотвратяване на тази незаконна търговия. Това означава, че е необходимо да се приемат допълнителни правила за борба с незаконната търговия с кучета и котки. В съществуващите разпоредби за здравеопазване на животните се изисква животните да бъдат идентифицирани чрез микрочип както при движение с търговска, така и при движение с нетърговска цел на кучета и котки, въвеждани в Съюза. С цел да се засилят посочените разпоредби относно проследимостта следва собствениците на кучета и котки, въвеждани в Съюза, да гарантират, че животните са регистрирани в една от базите данни на държавите членки по местоназначение. Така ще се осигури по-добър контрол върху движението на тези животни.

(8)Разпоредбите за проследимост в настоящото предложение допринасят и за опазване на общественото здраве чрез подобряване на благосъстоянието на животните, подобряване на здравето на животните и усъвършенстване на контрола върху възможното предаване на болести по животните (някои от които са със зоонозен характер), като по този начин се следва подходът „Едно здраве“.

(9)С Регламент (ЕС) 2016/429 на Европейския парламент и на Съвета 54 се уреждат въпросите в областта на заразните болести по животните с цел да се избегне разпространението на такива болести в Съюза. Здравето на животните е една от петте области на благосъстояние на животните, поради което се разглежда в настоящия регламент. Настоящият регламент обаче не се отнася до заболяванията, изброени в Регламент (ЕС) 2016/429, а до здравословното състояние на кучетата и котките, което е в резултат на наличието на незаразни болести (например наранявания) или на болести, които не са включени в списъка (например някои паразити). Следователно правилата, установени с настоящия регламент, допълват правилата, установени с Регламент (ЕС) 2016/429, и не се дублират, нито се припокриват с тях.

(10)В Регламент (ЕС) 2016/429 се изисква кучетата и котките да бъдат идентифицирани с транспондер, но само ако са обект на движение между държавите членки или са въведени в Съюза. Идентификацията, изисквана съгласно посочения регламент, не е напълно хармонизирана, тъй като не са включени точни стандарти по отношение на транспондерите. Освен това в посочения регламент не се изисква от държавите членки да поддържат бази данни за кучета и котки. Поради това следва да се изиска от държавите членки да създадат и да поддържат бази данни за кучетата и котките, доставяни на пазара на Съюза, за да се гарантира проследимостта на тези животни. Необходимо е също така да се гарантира оперативната съвместимост на посочените бази данни. Това ще улесни намирането на информация за кучетата и котките в целия Съюз и ще даде възможност на компетентните органи да извършват официален контрол, за да се гарантира спазването на правилата за хуманно отношение към животните.

(11)Доставянето на кучета и котки, независимо дали с цел печалба или безвъзмездно, оказва въздействие върху вътрешния пазар. Ето защо, с цел да се предотвратят измамите, следва да се гарантира проследимостта на всички животни, търгувани на пазара на Съюза, а при отглеждането на животни в развъдници, зоомагазини или приюти за животни следва да се спазват подробни правила.

(12)Отглеждането на кучета и котки от името на собствениците, като например в пансиони за домашни любимци, е временна и местна дейност и не оказва значително въздействие върху вътрешния пазар. Поради това е оправдано дейностите по отглеждане в пансиони за домашни любимци да бъдат изключени от изискванията, определени в настоящия регламент за животновъдните обекти, в които се отглеждат кучета и котки.

(13)С Директива 2010/63/ЕС на Европейския парламент и на Съвета 55 се регулират отглеждането, развъждането и доставката на животни, отглеждани за научни цели, включително кучета и котки. Следователно кучетата и котките, предназначени за научни цели, следва да бъдат изключени от приложното поле на настоящия регламент.

(14)За първи път голям брой кучета и котки ще попаднат в обхвата на подробни правила за хуманно отношение към животните, което ще им осигури възможност да се възползват от по-добри условия на живот. Въпреки това, като се вземат предвид практическите затруднения при определянето в някои случаи дали кучетата и котките се отглеждат като домашни любимци, или с цел пускане на пазара или доставка, в настоящия регламент следва да се предвиди освобождаване от някои от задълженията за собствениците на домашни любимци, които отглеждат малък брой кучета и котки и получават котила, чийто брой е под определена прагова стойност. В противен случай за тези собственици на домашни любимци ще се прилагат съответните изисквания на настоящия регламент, което не би било пропорционално.

(15)След като бъде достигната праговата стойност за развъдни дейности, посочена в предходното съображение, за всички помещения, използвани за целите на развъждането на животни, се прилагат правилата за развъдниците, установени в глава II от настоящия регламент, дори ако развъдните дейности се извършват в домакинства, какъвто често е случаят при различните видове извършващи търговска дейност развъдчици. Домакинствата, в които се отглеждат кучета и котки за цели, различни от размножаване, не се считат за развъдници и не са длъжни да спазват изискванията в глава II от настоящия регламент.

(16)Въпреки че някои от развъдниците се управляват от лицензирани развъдчици, които спазват добри стандарти за управление на животните, значителна част от животните, пуснати на пазара на Съюза, се предлагат от развъдчици от сивия сектор и от развъдчици, които не спазват стандартите и не осигуряват достатъчно равнище на хуманно отношение към животните за кучетата и котките, които развъждат. Това създава нелоялна конкуренция за развъдчиците на породисти животни, както и за развъдчиците на непородисти животни, които спазват високи стандарти за хуманно отношение към животните. Поради това е необходимо да се установят подробни правила за хуманно отношение към животните за операторите на всички развъдници.

(17)Освен това на пазара на Съюза доставянето на кучета и котки се осъществява от различни видове оператори, извършващи разнообразни видове дейности. Освен извършващи търговска дейност развъдчици има зоомагазини, в които се отглеждат за продажба кучета и котки, обикновено родени и отгледани в други животновъдни обекти. Защитата на тези животни може да не е оптимална, а за посочените животновъдни обекти липсват общи стандарти за хуманно отношение към животните, които да е необходимо да спазват. Следователно, като се има предвид, че зоомагазините са търговски оператори, които пускат на пазара кучета и котки, е необходимо изискванията на настоящия регламент да се прилагат към тези животновъдни обекти.

(18)Приютите за животни са частни или публични предприятия или организации с нестопанска цел, където се събират и отглеждат бездомни кучета и котки или животни, които са били нечия собственост в миналото, но са били изгубени, конфискувани или изоставени. Понякога неконтролираното размножаване или прекомерното развъждане на домашни любимци води до увеличаване на броя на бездомните кучета и котки, които попадат в приюти. В зависимост от средата, от която идват, животните в приюта може да са чистокръвни или от смесени породи и част от тях да са от котила на животни, които са се възпроизвели в приюта. Възможно е в приютите да се отглеждат голям брой животни, които да се продават или да се предлагат за осиновяване или за повторно настаняване в дом в някои случаи безплатно или след заплащане на направените разумни разходи.

(19)Въпреки различията в дейностите на извършващите търговска дейност развъдчици и на зоомагазините, от една страна, и на приютите за животни, от друга, всички те доставят кучета и котки на пазара на Съюза и в работата им има известно припокриване, по-специално на ниво търсене. Когато си търсят куче или котка, потребителите избират между закупуване на животно от развъдчик (директно или чрез зоомагазин или посредник) или осиновяване от приют. Броят на кучетата или котките, получени директно от собственици на домашни любимци, е незначителен. Важен фактор при избора на куче или котка са възможните поведенчески или друг вид проблеми, които може да се проявят при животното поради факта, че е било отглеждано в лоши условия във връзка с хуманното отношение, и поради които е възможно да се влоши пригодността му за отглеждане като домашен любимец, независимо дали е било отглеждано в развъдник с търговска цел, в зоомагазин ли в приют. Освен това като се има предвид, че търговията се извършва също и от посредници и то най-вече онлайн, преди придобиването на куче или котка потребителите може да не са наясно дали животното произхожда от приют, от развъдчик или от зоомагазин. Съществуват доказателства, че броят на животните, доставяни на пазара на Съюза от приютите, е значителен, особено що се отнася до котките. Съществуват и доказателства, че животни от приюти, намиращи се в някои държави членки, се доставят на потенциални собственици на домашни любимци в други държави членки, което се отнася по-специално за кучетата. С цел да се гарантира постигането на целта на настоящия регламент за осигуряване на безпрепятствено функциониране на вътрешния пазар на кучета и котки и за рационално развитие на сектора, като същевременно се гарантира високо равнище на хуманно отношение към животните, е необходимо някои от изискванията на настоящия регламент да се прилагат за приютите, в които се отглеждат определен минимален брой животни, независимо от това дали животните се продават срещу заплащане, или се доставят единствено безплатно или срещу възстановяване на разумните разходи. Въпреки това, от съображения за пропорционалност и като се има предвид, че дейностите на приютите се различават от дейностите на останалите оператори, както и че приютите може да изпълняват функция от обществен интерес, само някои от изискванията на настоящия регламент следва да се прилагат за приютите, по-специално по отношение на броя и компетентността на гледачите на животни, жилищното пространство, храненето и поенето, поведенческите нужди и болезнените практики, както и консултативните посещения, извършвани от ветеринарен лекар.

(20)Освен това, като се има предвид значителният брой животни, доставяни в Съюза от приюти, и необходимостта да се гарантира постигането на целите на настоящия регламент по отношение на проследимостта и предотвратяването на незаконната търговия, за приютите следва също да се прилагат изискванията на настоящия регламент относно идентификацията и регистрацията на кучетата и котките, независимо дали дейността на приютите може да се счита за стопанска или не.

(21)Тъй като в настоящия регламент се определят изискванията за хуманно отношение към животните за кучетата и котките, той попада в приложното поле на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета 56 и следва да се прилагат съответните определения за компетентни органи. Следва да се прилага определението за компетентни органи, предвидено в посочения регламент, за да се осигури съгласуваност с приложимите правила за официалния контрол по отношение на здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях.

(22)Концепцията за „петте области“ (хранене, физическа среда, здраве, поведенчески взаимодействия и психическо състояние) е разработена въз основа на научни доказателства с цел да се опишат различните измерения на благосъстоянието на животните. Тя не е насочена единствено към липсата на отрицателни преживявания за животното, а включва и положителните преживявания. Следователно настоящият регламент следва да се основава на концепцията за „петте области“.

(23)С цел да се гарантира правилното прилагане на настоящия регламент от съществено значение е компетентните органи да могат да установят кои животновъдни обекти подлежат на официален контрол от тяхна страна. Поради това е необходимо операторите, които отглеждат кучета и котки в животновъдни обекти, да уведомяват компетентните органи за дейността си.

(24)Добре обученият и квалифициран персонал е от съществено значение за подобряването на условията във връзка с хуманното отношение към животните. За придобиването на компетентности в областта на хуманното отношение към животните е необходимо да се познават основните поведенчески модели и нужди на съответните видове. Гледачите на животни следва да притежават компетентности в областта на хуманното отношение към животните, съответстващи на задачите им и на животните, за които се грижат, за да се избегне причиняването на болка, дистрес и страдание на кучетата и котките.

(25)Предвид факта, че благосъстоянието на животните включва здравето им, ветеринарните лекари са най-добре подготвени да предоставят съвети на операторите с оглед подобряване на положението по отношение на благосъстоянието на животните в животновъдните обекти. Ветеринарните лекари следва да играят активна роля в повишаването на осведомеността относно взаимовръзката между здравето на тези животни и хуманното отношение към тях. Поради това в животновъдните обекти, в които се отглеждат кучета и котки, следва редовно да се извършват посещения от ветеринарен лекар във връзка с хуманното отношение към животните.

(26)Някои развъдни стратегии може да доведат до проблеми с благосъстоянието на кучетата и котките. Чрез селекциониране на определени генетични характеристики по естетически или други причини, свързани с маркетинга, е възможно да се създадат и да се предадат на бъдещите поколения нежелани характеристики от гледна точка на благосъстоянието на животните. Поради това операторите следва да предприемат мерки, за да гарантират, че развъдните им стратегии няма да доведат до такива отрицателни последици за благосъстоянието на кучетата и котките.

(27)Научните доказателства сочат, че близкородственото кръстосване оказва значителни отрицателни въздействия върху здравето и благосъстоянието на животните. Поради това следва да се забрани близкородственото кръстосване на кучета и котки, включително чифтосванията на роднини от първа и втора степен, тъй като така се увеличава честотата на наследствените заболявания и се влошава функцията на имунната система, а и двете последици оказват неблагоприятно въздействие върху здравето и благосъстоянието на кучетата и котките.

(28)Европейският орган за безопасност на храните („Органът“) предостави техническа и научна помощ по няколко въпроса, свързани с жилищното пространство, здравето и болезнените процедури, отнасящи се до кучетата и котките, отглеждани в развъдници 57 . В настоящия регламент се вземат предвид препоръките на Органа относно вида на жилищното пространство и физическата активност, относно температурата и осветлението в жилищното пространство и относно здравето и болезнените хирургически интервенции.

(29)В научните доказателства се обръща внимание на значението, което имат храненето, поенето, жилищното пространство, здравето, поведенческите нужди и предотвратяването на болезнени практики за благосъстоянието на кучетата и котките. Ето защо е важно тези области от отглеждането на кучетата и котките да бъдат подробно регламентирани.

(30)Съществуват ясни научни доказателства относно необходимостта кучетата и котките да разполагат с достатъчно пространство, за да могат да проявяват естественото си поведение и да имат нормални социални взаимодействия. Това е невъзможно, когато животните се отглеждат в затворени помещения и клетки. Поради това следва да се забрани отглеждането на кучета и котки в клетки.

(31)Връзването за продължителни периоди от време следва да се забрани, тъй като може да породи сериозни опасения за благосъстоянието на животните. Връзването може да се асоциира с повишена честота на възникване на двигателни нарушения, липса на възможност за удобно лягане или почивка и неспособност за извършване на действия, свързани с нормалното поведение.

(32)Осигуряването на достатъчно пространство за проявяване на различните видове вродено поведение на кучетата и котките е от огромно значение. По същата причина използването на контейнери следва да бъде ограничено до извънредни обстоятелства, като например изолиране на агресивни животни или транспортиране до ветеринарен лекар. В местата за отглеждане на кучетата и котките следва също така да се осигури неограничен достъп до естествена светлина, допълнена, когато е необходимо, с изкуствено осветление, за да се спомогне за поддържането на подходящия циркаден ритъм на животните. На кучетата следва да се осигури безопасен ежедневен достъп до външни пространства с цел да се задоволи нуждата им от физическа активност, социализиране и проявяване на други видове вродено поведение.

(33)С цел да се предотврати възникването на усложнения по време на бременността и застрашаването на благосъстоянието на женските кучета и женските котки те следва да се развъждат едва след достигането на скелетна и полова зрялост. С цел да се осигури възможност за физическо възстановяване от бременността и кърменето женските кучета и женските котки следва отново да бъдат включвани в размножаването едва след достатъчно дълъг период от време. Въпреки това, за да се предотвратят някои патологични репродуктивни състояния при женските кучета и женските котки, като например пиометра, следва да се разрешават до три последователни бременности, след което да се осигури подходящ период за възстановяване. При женските кучета и женските котки, които навлизат в по-напреднала възраст, размножаването следва постепенно да се преустанови.

(34)Промяната на практиките по отношение на цикъла на размножаване, изисквана съгласно настоящия регламент, може в някои случаи да се отрази на равнището на приходите на развъдчиците на кучета и котки поради намаляването на броя на котилата, които се раждат за една година. Ето защо е необходимо на развъдчиците да се предостави допълнително време, за да адаптират модела на стопанска дейност, който използват.

(35)Кучетата и котките, отглеждани като домашни любимци, не би следвало да представляват заплаха за безопасността на хората. С цел да се намали рискът от агресия към хора кучетата и котките, родени в развъдници, следва да бъдат подходящо социализирани със себеподобни, по възможност с други животни и с хора. Те трябва да се отглеждат в стимулираща и незастрашаваща жизнена среда, оборудвана със средства за облагородяване, които да им дават възможност да играят и да проявяват други видове вродено поведение. Отделянето на кучетата и котките от майките им по-рано от момента на естественото отбиване може да предизвика сериозен стрес от раздялата при тези животни и поради това следва да бъде забранено.

(36)Процедурите, които имат за цел да променят външния вид или да предотвратят определено поведение на котките и кучетата, като например купиране на ушите и опашките, отстраняване на нокти и изрязване на гласните струни, оказват сериозно отрицателно въздействие върху благосъстоянието на котките и кучетата. Тези процедури причиняват болка и пречат на котките и кучетата да проявяват различни видове вродено поведение. Поради тази причина те трябва да бъдат разрешени само ако се извършват от ветеринарен лекар и единствено при необходимост по медицински съображения.

(37)Условията в развъдниците са особено важни, за да се гарантира, че кучетата и котките се отглеждат и третират правилно, преди да бъдат пуснати на пазара. Поради това е важно тези животновъдни обекти да бъдат одобрени от компетентните органи и да бъде извършена предварителна проверка на място преди одобряването им. Важно е също така списъкът с тези одобрени животновъдни обекти да бъде публично достъпен, за да може потенциалните купувачи да проверяват статута на доставчиците. Тъй като за всички животновъдни обекти е осигурен удължен срок за прилагане на изискванията по отношение на жилищното пространство и на здравето, е необходимо задължението развъдниците да получат одобрение да започне да се прилага от същата дата, от която ще се прилагат изискванията по отношение на жилищното пространство и на здравето.

(38)Някои от операторите, които пускат на пазара кучета и котки, или от приютите, доставящи кучета и котки, насърчават потенциалните потребители да купуват на всяка цена, като използват емоционални аргументи, без да споменават пред потенциалния собственик какви са последствията от притежаването на домашен любимец. Други оператори или приюти наблягат върху отговорността, свързана с притежаването на домашен любимец, и в резултат на това се ограничават възможностите им да продават животни. Поради това разминаване в нагласите на операторите съществува тенденция по-малко отговорните оператори да се ползват с предимство, което води до нарушаване на конкуренцията, въпреки че с оглед на хуманното отношение към животните и на обществения ред е важно потребителите да бъдат информирани относно отговорността, която поемат при закупуването на куче или котка. Поради това е обосновано да се изисква от всички доставчици на кучета и котки на пазара на Съюза, предназначени за използване като домашни любимци, да информират бъдещите собственици относно отговорността им. Освен това когато доставката на куче или котка се улеснява чрез използването на онлайн технологии, публикуваното онлайн рекламно съобщение трябва да бъде придружено от подходящо предупреждение, чрез което да се предаде ефективно посланието относно отговорното притежаване.

(39)Незаконният трафик и измамните практики във връзка с продажбата или прехвърлянето на кучета и котки за осиновяване се улесняват от липсата на проследимост поради отсъствието на изисквания за идентификация и регистрация на тези животни. Освен това е възможно да се появят измамни практики, когато системите за идентификация и регистрация на кучетата и котките не са хармонизирани или не е възможно да се използват лесно, тъй като техническите системи не са оперативно съвместими. Поради това е от съществено значение стандартите във връзка със средствата за идентификация и регистрация да се хармонизират и да се гарантира, че идентификацията и регистрацията на кучетата и котките са извършени, преди животното да бъде доставено в Съюза за първи път. Преди първото пускане на животното на пазара на Съюза доставчиците на кучета и котки следва да предоставят доказателства за идентификацията и регистрацията му в една от базите данни, създадени от държавите членки за тази цел. Впоследствие, при всяка промяна на собствеността или на отговорността за животното, доставчикът трябва да представи доказателство за идентификацията и регистрацията на животното в една от базите данни. От съображения за пропорционалност това задължение не следва да се прилага за физическите лица, които извършват случайни доставки на кучета и котки по начини, различни от използването на онлайн платформи.

(40)Доставчиците на кучета и котки следва да предоставят не само доказателство за идентификацията на животното, като покажат документ, в който е посочен кодът на имплантирания в животното транспондер, но и доказателство за регистрацията на това животно в официална база данни. Така се дава възможност за предаване на ключовата информация за животното на новия собственик и се гарантира проследимостта.

(41)Тъй като понастоящем по-голямата част от кучетата и котките се предлагат за продажба или за подаряване чрез обяви, публикувани в онлайн платформи, доставчиците на онлайн платформите следва да действат внимателно, когато посредничат при осигуряването на достъп до кучета и котки. Ето защо, без да се засягат разпоредбите на Регламент (ЕС) 2022/2065, от операторите на онлайн платформите следва да се изисква да адаптират условията за публикуването на обяви за кучета и котки, така че доставчиците да предоставят доказателства за идентификацията и регистрацията на кучетата и котките, предназначени за продажба или за подаряване. Освен това Комисията следва да осигури разработването на публично достъпна и безплатна система, чрез която да може да се проверява автентичността на идентификацията и регистрацията на конкретно куче или котка. Целта на тази мярка е да се усъвършенства борбата с измамите, като се подобри проследимостта на кучетата и котките, доставяни в Съюза, до техния произход, с което ще се осигури възможност за извършване на по-точен контрол от страна на компетентните органи и в крайна сметка ще се подобри хуманното отношение към тези животни. Това не следва да е равносилно на задължение за операторите на онлайн платформите да наблюдават по принцип обявите, предлагани чрез тяхната платформа, нито на общо задължение за установяване на фактите, с което да се цели оценяване на точността на идентификацията и регистрацията преди публикуването на офертата.

(42)Тъй като равнището на осведоменост на гледачите на животни относно хуманното отношение към животните оказва пряко въздействие върху благосъстоянието на кучетата и котките, за които се грижат, държавите членки следва да гарантират, че се предлага обучение с достатъчно голям обем и с достатъчно добро качеството, така че гледачите на животни да могат да изпълнят изискванията във връзка с обучението, определени в настоящия регламент.

(43)С цел да се осигури проследимост на кучетата и котките животните следва не само да бъдат маркирани с уникален идентификатор под формата на транспондер, но и тяхната идентификация следва да бъде регистрирана в база данни. Поради това държавите членки, които все още не разполагат с национални бази данни за кучета и котки, следва да създадат такива бази данни, за да може идентификацията да бъде надеждно проверена. Освен това, с цел да се осигури проследимост в рамките на Съюза, тези национални бази данни следва да бъдат оперативно съвместими, което ще даде възможност на компетентните органи и на съответните заинтересовани страни да проверяват автентичността на идентификацията.

(44)С цел да се оцени напредъкът по отношение на условията във връзка с хуманното отношение към животните, при които се отглеждат кучетата и котките в животновъдни обекти, и по отношение на тяхната проследимост, е необходимо държавите членки да събират, докладват и анализират данни за ключовите показатели на политиката, които следва да бъдат хармонизирани съгласно настоящия регламент, за да се осигури тяхната съпоставимост на равнището на Съюза и да се даде възможност за наблюдение от страна на Съюза на напредъка в постигането на целите на политиката на настоящия регламент.

(45)Кучетата и котките, внесени в Съюза, може да са били развъждани или отглеждани в трети държави при условия, вредни за благосъстоянието им. Освен това, като се има предвид особената загриженост на гражданите на Съюза за хуманното отношение към кучетата и котките, както и рисковете за здравето на животните и за общественото здраве, свързани с лошите условия във връзка с хуманното отношение към животните в животновъдния обект на произход, специализиран в развъждането на кучета и котки, е важно кучетата и котките, внасяни от трети държави, да отговарят на правила по отношение на хуманното отношение към тях, които да са еквивалентни на установените в настоящия регламент, и да се предлагат същите гаранции по отношение на проследимостта си. Като се има предвид, че за тази цел ще се наложи операторите от трети държави, участващи в износа на кучета и котки за Съюза, да извършат промени, е необходимо да се предвиди преходен период със същата продължителност като определената за периода, приложим за операторите от Съюза.

(46)Прилагането на разпоредбите, посочени в предходното съображение, следва да се осигури чрез изготвяне на списък на трети държави, одобрени за доставяне на кучета и котки в Съюза, въз основа на извършена оценка от страна на Комисията на надеждността на техния официален контрол за прилагането на правилата за хуманно отношение към животните, изисквани по силата на настоящия регламент, или на еквивалентни правила в животновъдните обекти на тяхната територия, които доставят или възнамеряват да доставят кучета и котки в Съюза. Освен това следва да се изготви списък на животновъдните обекти в тези трети държави, в които се развъждат и отглеждат кучета и котки и на които е разрешено да изнасят тези животни за Съюза, за да се осигури проследимост и да се даде възможност за извършване на контрол на граничните контролни пунктове на Съюза. Комисията следва, с помощта на подход, основан на риска, да извършва одити на надеждността на системите за официален контрол на посочените трети държави, одобрени съгласно настоящия регламент, както и на тези трети държави, които са подали заявление за одобрение съгласно настоящия регламент.

(47)Съгласно Регламент (ЕС) 2016/429 е изготвен списък на трети държави, от които е разрешено въвеждане на кучета и котки в Съюза, с цел управление на риска от въвеждането на заразни болести по животните в Съюза. Поради това посоченият в предходното съображение списък на трети държави следва да бъде ограничен до третите държави, които са получили разрешение съгласно Регламент (ЕС) 2016/429 и които предоставят подходящи гаранции за капацитета на своя компетентен орган да извършва контрол и да осигурява спазването на изискванията за хуманно отношение към животните, определени в настоящия регламент, от страна на животновъдните обекти за развъждане и отглеждане на кучета и котки, предназначени за износ за Съюза.

(48)С цел да се вземат предвид техническият напредък и развитието в науката, както и социалното, икономическото и екологичното им въздействие, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС за изменение на член 6 от настоящия регламент, така че развъдните стратегии да не водят до получаване на генотипове с вредно въздействие върху здравето или благосъстоянието на кучетата и котките.

(49)С цел да се определят минимални критерии, които да бъдат оценявани по време на посещенията във връзка с хуманното отношение към животните, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС за допълване на член 10 от настоящия регламент.

(50)С цел да се вземат предвид техническият напредък и развитието в науката, както и социалното, икономическото и екологичното им въздействие, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС за изменение на приложенията към настоящия регламент по отношение на изискванията за развъждане, отглеждане и идентификация на кучетата и котките, както и на показателите за наблюдение на целите на политиката на настоящия регламент.

(51)От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително на експертно равнище, и тези консултации да бъдат проведени в съответствие с принципите, заложени в Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество от 13 април 2016 г. 58 . По-специално, с цел осигуряване на равно участие при подготовката на делегираните актове, Европейският парламент и Съветът получават всички документи едновременно с експертите на държавите членки, като техните експерти имат постоянен достъп до заседанията на експертните групи на Комисията, занимаващи се с подготовката на делегираните актове.

(52)На Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия, за да се гарантират еднакви условия за изпълнението на следните разпоредби от настоящия регламент:

член 9, параграф 3 за хармонизиране на съдържанието на образованието, обучението или професионалния опит на гледачите на животни;

член 17, параграф 5 за уточняване на информацията, която доставчиците трябва да предоставят като доказателство за идентификацията и регистрацията на кучетата и котките както в случаите, когато ги предлагат чрез онлайн платформи, така и в останалите случаи на предлагане чрез други средства;

член 17, параграф 7 за уточняване на някои аспекти на системата за автоматични проверки на автентичността на идентификацията и регистрацията на кучетата и котките;

член 19, параграф 3 за установяване на минимални изисквания относно съдържанието на базите данни, посочени в параграф 1, и на изискванията относно оперативната съвместимост на базите данни;

член 20, параграф 3 за създаване на хармонизирана методология за измерване на данните, събрани съгласно приложение III, и на образец за доклада на държавите членки до Комисията относно тези данни;

член 21, параграф 5 за установяване на процедура за признаване от страна на Съюза на еквивалентността на условията, при които се развъждат и отглеждат кучета и котки в животновъдни обекти в трета държава, възнамеряваща да изнася животни за Съюза, с предвидените в разпоредбите на настоящия регламент относно животновъдните обекти.

Тези правомощия следва да се упражняват в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета 59 .

(53)Нагласите на гражданите по отношение на хуманното отношение към кучетата и котките се различават, като в някои от държавите членки вече е приет цялостен набор от правила в това отношение. Поради това е необходимо на държавите членки да бъде разрешено да запазят по-строгите национални правила, насочени към осигуряването на по-голям обхват на защитата на животните, отколкото чрез правилата, установени в настоящия регламент. Държавите членки следва също така да продължат да имат възможност да приемат по-строги национални правила в определени области, при условие че тези правила не засягат правилното функциониране на вътрешния пазар.

(54)Държавите членки следва да уведомяват Комисията за всички такива национални правила. Комисията следва да ги свежда до знанието на останалите държави членки. Когато националните правила попадат в приложното поле на Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския парламент и на Съвета, Комисията следва да бъде уведомена за тях в съответствие с посочената директива.

(55)От съществено значение е да се извършват редовен мониторинг и оценка на законодателството на Съюза, така че то да може да се коригира, за да се постигнат очакваните въздействия. Поради това настоящият регламент следва да съдържа задължение за Комисията да извършва мониторинг на хуманното отношение към кучетата и котките в Съюза, както и оценка, която да бъде представена на останалите институции на Съюза.

(56)С цел да се гарантира цялостното прилагане на настоящия регламент държавите членки следва да установят правила относно санкциите, приложими за нарушения на настоящия регламент, и да осигурят прилагането им. Тези санкции трябва да бъдат ефективни, пропорционални и възпиращи.

(57)Доколкото целите на настоящия регламент — а именно да бъдат установени минимални хармонизирани правила, с които да се осигури правилното функциониране на вътрешния пазар, като същевременно се гарантира високо равнище на хуманно отношение към кучетата и котките и тяхната проследимост — не може да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки, а поради въздействията му може да бъдат по-добре постигнати от Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на тези цели,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

ГЛАВА I
ПРЕДМЕТ, ПРИЛОЖНО ПОЛЕ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Член 1

Предмет

С настоящия регламент се определят минималните изисквания за:

а)хуманното отношение към кучетата и котките, които се развъждат или отглеждат в животновъдни обекти или се пускат на пазара на Съюза;

б)проследимостта на кучетата и котките, пуснати на пазара на Съюза или доставени в Съюза.

Член 2

Приложно поле

1.Настоящият регламент се прилага за развъждането, отглеждането и пускането на пазара на кучета и котки, както и за доставянето им в Съюза.

2.Настоящият регламент не се прилага за развъждането, отглеждането, пускането на пазара или доставянето на кучета или котки, предназначени за научни цели.

Член 3

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

1.„куче“ означава животно от вида Canis lupus familiaris;

2.„котка“ означава животно от вида Felis silvestris catus;

3.„хуманно отношение към кучетата и котките“ означава осигуряването на физическото и психическото благосъстояние на куче или котка във връзка с условията, при които то или тя се ражда, живее и умира;

4.„отглеждане“ означава всяка дейност, по време на която дадено животно пребивава или за него се полагат грижи в конкретен животновъден обект;

5.„пускане на пазара“ означава отглеждането на кучета и котки с цел продажба, предлагане за продажба, дистрибуция или всяка друга форма на прехвърляне на собствеността или на отговорността за животното срещу заплащане или най-малко срещу възстановяване на направените разходи, включително рекламирането на животни за горепосочените цели;

6.„доставяне“ означава прехвърляне на собствеността или на отговорността за кучета или котки по какъвто и да било начин или под каквато и да било форма, независимо дали срещу заплащане или не, с изключение на случайните доставки на кучета или котки от физически лица по начини, различни от посредничеството на онлайн платформа;

7.„онлайн платформи“ означава онлайн платформа съгласно определението в член 3, буква и) от Регламент (ЕС) 2022/2065, които посредничат при пускането на пазара или при доставянето на кучета и котки;

8.„обява“ означава публикуването в онлайн платформа на рекламно съобщение за доставка на куче или котка;

9.„женско куче“ означава женско куче от момента на първото му чифтосване или осеменяване до отбиването на последното котило, което е родило през живота си;

10.„женска котка“ означава женска котка от момента на първото ѝ чифтосване или осеменяване до отбиването на последното котило, което е родила през живота си;

11.„животновъдни обекти“ означава развъдници, приюти за животни и зоомагазини;

12.„развъдници“ означава всяко помещение или структура, включително домакинствата, където кучета и котки се отглеждат с цел размножаване и пускане на пазара на потомството им;

13.„зоомагазини“ означава всяко помещение или структура, където кучета и котки се отглеждат с цел продажба за домашни любимци, без да са родени там;

14.„приюти за животни“ означава всяко помещение или структура (с изключение на домакинствата), стопанисвани от физическо или юридическо лице, където нежелани, изоставени, преди това бездомни, изгубени или конфискувани кучета и котки се отглеждат с цел доставка, независимо дали срещу заплащане, или безвъзмездно;

15.„оператор“ означава всяко физическо или юридическо лице (с изключение на лицата, които отговарят за приюти), което развъжда, отглежда, търгува или пуска на пазара кучета и котки под свой контрол, включително за ограничен период от време;

16.„доставчик“ означава всяко физическо или юридическо лице, което доставя куче или котка, включително физически или юридически лица, които отговарят за приюти;

17.„компетентни органи“ означава компетентните органи съгласно определението в член 3, точка 3 от Регламент (ЕС) 2017/625;

18.„развъдна стратегия“ означава поредица от систематични действия, включително записване, селекция, развъждане и обмен на кучета и котки за развъждане и на зародишни продукти от тях, които действия са разработени и извършвани с цел запазване или подобряване на желаните фенотипни и/или генотипни характеристики в целевата популация за развъждане;

19.„осакатяване“ означава намеса, включително хирургическа намеса, извършена по причини, различни от намеса с терапевтични или диагностични цели, която води до увреждане или загуба на чувствителна част от тялото или до промяна на костната структура;

20.„страдание“ означава неприятно, нежелано физическо или психическо състояние, настъпило в резултат на излагането на животното на вредни стимули или на липсата на важни положителни стимули;

21.„жилищно пространство“ означава сгради или обособено външно пространство в животновъдните обекти, където се отглеждат кучета и котки;

22.„съоръжение за кучета“ означава физическо съоръжение, състоящо се от едно или повече индивидуални заграждения, за отглеждане на кучета;

23.„съоръжение за котки“ означава физическо съоръжение, състоящо се от едно или повече индивидуални заграждения, за отглеждане на котки;

24.„гледач на животни“ означава лице, което се грижи за кучетата и котките, развъждани или отглеждани в конкретен животновъден обект;

25.„елемент за облагородяване на жизнената среда“ означава материал или конструкция в жизнената среда на животното с характеристика в сферата на обитаването или храненето, която може да провокира и да задоволи любопитството и поведението, свързано с апетита, или да осигури физическа мотивация;

26.„връзване“ означава връзване на животно към фиксиран предмет, за да бъде задържано в желана зона;

27.„контейнер“ означава всеки кафез, всяка кутия, всеки съд или всяка друга твърда конструкция, използвана за затваряне на кучета и котки;

28.„домашен любимец“ означава куче или котка, предназначени за отглеждане в домакинство с цел лично удоволствие и за компания;

29.„отговорно притежаване“ означава ангажиментът на собственика на куче или котка или на бъдещия собственик на куче или котка да изпълнява различни задължения с цел задоволяване на поведенческите нужди, на нуждите, свързани с жизнената среда, и на физическите нужди на кучето или котката и към предотвратяване на рисковете, които кучето или котката може да представляват за обществото, за други животни  или за жизнената среда.

ГЛАВА II
ЗАДЪЛЖЕНИЯ ЗА ОПЕРАТОРИТЕ НА ЖИВОТНОВЪДНИ ОБЕКТИ

Член 4

Освобождаване от задълженията, посочени в настоящата глава

Настоящата глава не се прилага за:

развъдници, в които се отглеждат до три женски кучета или женски котки и в които се раждат общо две или по-малко котила на животновъден обект на календарна година;

зоомагазини, в които във всеки определен момент се отглеждат три или по-малко кучета или шест или по-малко котки;

приюти, в които във всеки определен момент се отглеждат десет или по-малко кучета или двадесет или по-малко котки.

Член 5

Общи принципи на хуманното отношение

Операторите и физическите или юридическите лица, които отговарят за приюти, прилагат следните принципи по отношение на кучетата и котките, които се развъждат или отглеждат в техните животновъдни обекти:

а)на кучетата и котките се предоставят вода и храна с качество и в количество, с които им се осигуряват добро хранене и добра хидратация;

б)кучетата и котките се отглеждат в благоприятна физическа среда, която е удобна, особено по отношение на пространството, температурата и лекотата на придвижване;

в)кучетата и котките се отглеждат в безопасност, чистота и добро здраве, като не се допускат заболявания, функционални увреждания, наранявания и болка, дължащи се по-специално на управлението и практиките при полагането на грижи, нито осакатявания;

г)кучетата и котките се отглеждат в жизнена среда, в която имат възможност да проявяват социално неувреждащо поведение, специфично за биологичния вид поведение, както и да имат положителни взаимоотношения с хора;

д)кучетата и котките се отглеждат така, че да се оптимизира психическото им състояние, като се предотвратяват или намаляват отрицателните им преживявания по време и интензивност, както и като се увеличават максимално възможностите за положителни преживявания по време и интензивност в различните области, посочени в букви а)—г).

Член 6

Общи изисквания за хуманно отношение към кучетата и котките

1.Операторите и физическите или юридическите лица, които отговарят за приюти, носят отговорност за хуманното отношение към кучетата и котките, които се отглеждат под техен контрол, и за свеждане до минимум на всички рискове за тяхното благосъстояние.

2.Операторите и физическите или юридическите лица, които отговарят за приюти, гарантират, че за кучетата и котките се полагат грижи от подходящ брой гледачи на животни, притежаващи уменията и компетентностите, изисквани съгласно член 9.

3.Операторите на развъдници гарантират, че развъдните стратегии не водят до получаване на генотипове и фенотипове с вредни въздействия върху благосъстоянието на кучетата и котките или на потомците им.

При управлението на размножаването на кучетата и котките от страна на операторите се забранява чифтосването между родители и потомството им или между прародители от втора степен и внуците им.

С настоящия параграф не се възпрепятстват селекцията и развъждането на брахицефални кучета и котки, при условие че отрицателните последици за благосъстоянието, произтичащи от брахицефалните черти, се свеждат до минимум в селекционните и развъдните програми.

4.На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 23 за изменение на настоящия член по отношение на специфичните критерии, които операторите трябва да вземат предвид при разработването на развъдни стратегии, за да изпълнят изискванията на параграф 3, като се отчитат научните становища на Европейския орган за безопасност на храните, както и социалното, икономическото и екологичното въздействие.

Член 7

Задължение за уведомяване относно развъждане или отглеждане на кучета и котки в животновъдни обекти

Операторите и физическите или юридическите лица, които отговарят за приюти, уведомяват компетентните органи за дейността си, като предоставят следната информация:

а)самоличността, името и адреса на оператора;

б)местоположението на животновъдния обект;

в)вида на животновъдния обект: развъдник, зоомагазин или приют;

г)вида и породата, когато е относимо, на животните, отглеждани в животновъдния обект;

д)максималния брой животни, които може да се отглеждат в животновъдния обект.

Член 8

Задължение за информиране относно отговорното притежаване

1.    Когато операторите и физическите или юридическите лица, които отговарят за приюти, пускат на пазара или доставят кучета или котки с цел отглеждането им като домашни любимци, те предоставят на получателя на домашния любимец необходимата информация, която да му позволи да гарантира хуманното отношение към животното, включително информация относно отговорното притежаване.

2.    Когато доставката на кучета и котки се рекламира онлайн, в обявата се изписва с ясно видими букви с получер шрифт следното предупреждение:

Животното не е играчка. Купуването или осиновяването на животно е решение, което променя живота. Като собственик на животно имате задължението да гарантирате, че всички нужди, свързани със здравето и благополучието му, са задоволени във всеки един момент.“

Член 9

Компетентности на гледачите на животни в областта на хуманното отношение към животните

1.    Гледачите на животни притежават следните компетентности по отношение на кучетата и котките, за които се грижат:

а)разбиране на биологичното им поведение и на физиологичните и етологичните им нужди;

б)способност за разпознаване на проявите им, включително на всякакви признаци на страдание, и за определяне на подходящите мерки за облекчаване, които трябва да се предприемат в такива случаи;

в)способност за прилагане на добри практики за управление на животните, за използване и поддържане на оборудването за видовете, за които се грижат, и за свеждане до минимум на всички рискове за благосъстоянието на животните;

г)познаване на задълженията, които имат съгласно настоящия регламент.

2.Компетентностите, посочени в параграф 1, може да бъдат придобити чрез образование, обучение или професионален опит. Образованието, обучението или професионалният опит се документират.

3.Чрез актове за изпълнение Комисията може да определи минимални изисквания относно съдържанието на образованието, обучението или професионалния опит, посочени в параграф 2. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 24.

Член 10

Посещения във връзка с хуманното отношение към животните

1.Операторите и физическите или юридическите лица, които отговарят за приюти, са длъжни: 

а)да гарантират, че поне веднъж годишно животновъдните обекти, за които отговарят, се посещават от ветеринарен лекар с цел консултиране на оператора или на физическото или юридическото лице, което отговаря за приюта, относно мерките за справяне с всеки рисков фактор за благосъстоянието на животните;

б)да записват констатациите от посещението на ветеринарния лекар, посочено в буква а), и последващите действия и да съхраняват тези записи в продължение на най-малко 6 години, като ги предоставят на компетентните органи при поискване.

2.На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 23 за допълване на настоящия член с цел определяне на минимални критерии, които да бъдат оценявани по време на посещенията във връзка с хуманното отношение към животните.

Член 11

Хранене и поене

1.Операторите и физическите или юридическите лица, които отговарят за приюти, гарантират, че кучетата и котките са хранени в съответствие с изискванията, посочени в точка 1 от приложение I, и могат, въз основа на писмен съвет от ветеринарен лекар или от експерт по храненето на животните, да коригират честотата на хранене, предвидена в точка 1 от приложение I.

2.Операторите и физическите или юридическите лица, които отговарят за приюти, гарантират, че кучетата и котките са нахранени и хидратирани в достатъчна степен чрез осигуряване на:

а)питейна вода ad libitum;

б)храна в достатъчно количество и с достатъчно качество за задоволяване на физиологичните, хранителните и метаболитните нужди и за засищане на кучетата и котките като част от диета, съобразена с възрастта, породата, категорията, равнището на активност и здравословното състояние на кучетата и котките;

в)храна без вещества, които могат да причинят страдание;

г)начин на хранене, при който се избягват резки промени и се осигурява правилно функциониране на храносмилателната система, особено по време на фазата на отбиване.

3.Операторите и физическите или юридическите лица, които отговарят за приюти, гарантират, че съоръженията за хранене и поене са изградени и монтирани по такъв начин, че:

а)се осигурява равен достъп на всички кучета и котки, като по този начин се свежда до минимум конкуренцията между тях и се избягва агонистичното поведение, особено когато кучетата и котките нямат достъп до храна ad libitum;

б)разпиляването се свежда до минимум и не се допуска замърсяване на храната и водата с вредни вещества;

в)се предотвратяват наранявания, удавяне или други видове увреждания на кучетата и котките;

г)се почистват и дезинфекцират лесно, за да се предотвратяват заболявания.

Член 12

Жилищно пространство

1.Операторите гарантират, че на кучетата и котките е осигурено жилищно пространство в съответствие с точка 2 от приложение I.

2.Операторите и физическите или юридическите лица, които отговарят за приюти, гарантират, че:

а)животновъдните обекти, в които се отглеждат животните, и оборудването, използвано в тях, са подходящи за вида и броя на кучетата и котките, отглеждани в тези животновъдни обекти, и позволяват необходимия достъп до всички кучета и котки и извършването на щателна проверка на всички животни;

б)всички конструктивни елементи на животновъдния обект, включително подовата настилка, покривът и разпределението на пространството, както и оборудването, използвано за кучетата и котките, са изградени и поддържани правилно и се почистват и дезинфекцират лесно, за да се гарантира, че не представляват риск за благосъстоянието на животните;

в)когато животните се отглеждат в развъдници или зоомагазини, циркулацията на въздуха, нивата на запрашеност, температурата, относителната влажност на въздуха и концентрацията на газове се поддържат в граници, които не са вредни за кучетата и котките, и че вентилацията е достатъчна, за да се избегне прегряване и когато е необходимо, се използва в комбинация с отоплителни системи, за да се отстрани прекомерната влага;

г)кучетата и котките разполагат с достатъчно пространство, така че да могат да се движат свободно и да проявяват специфичното за биологичния вид поведение в съответствие със своите нужди, с достатъчно място за материали и конструкции за облагородяване на жизнената среда, с възможност за общуване и за оттегляне на животните и с чисти места за почивка;

д)кучетата и котките, отглеждани на открито, са защитени от неблагоприятните климатични условия, включително от термичен стрес, слънчево изгаряне и измръзване.

3.Забранява се отглеждането на кучета или котки в контейнери.

Контейнерите може да се използват само за транспортиране и временно изолиране на отделни кучета и котки, при условие че се избягва стресът, дължащ се на екстремни температури.

4.Забранява се отглеждането на кучета единствено на закрито. Кучетата, които се отглеждат на закрито, имат ежедневен достъп до външно пространство, достатъчно за физическа активност и социализация. Освен това когато кучетата се отглеждат в съоръжения за кучета, операторите проектират и изграждат индивидуални заграждения, които да позволяват на кучетата свободен достъп до обособено външно пространство и до вътрешно пространство или индивидуална колиба.

5.Когато котките се отглеждат в съоръжения за котки, операторите проектират и изграждат индивидуални заграждения, които да позволяват на котките да се движат свободно и да проявяват естественото си поведение.

6.Операторите гарантират, че във вътрешните пространства, където се отглеждат котки или кучета, се поддържа термонеутрална зона, подходяща за тях.

7.Операторите гарантират, че кучетата и котките имат достъп до естествена светлина във всеки един момент. Операторите осигуряват изкуствено осветление, когато това е необходимо поради климатичните условия и географското положение на дадена държава членка.

8.Настоящият член се прилага от [5 години след датата на влизане в сила на настоящия регламент].

Член 13

Здраве

1.Операторите гарантират, че са предприети мерки за опазване на здравето на кучетата и котките в съответствие с точка 3 от приложение 1.

2.Операторите и физическите или юридическите лица, които отговарят за приюти, гарантират, че:

а)кучетата и котките, за които отговарят, се проверяват от гледачите на животни поне веднъж дневно;

б)кучетата или котките с признаци на заболяване, болест, нараняване или с друг вид влошаване на благосъстоянието се прехвърлят, когато е необходимо, своевременно в отделна зона, лекуват се от ветеринарен лекар, когато е целесъобразно, и се държат там, докато се възстановят напълно, или като алтернатива своевременно се евтаназират;

в)евтаназията на куче или котка се извършва единствено от ветеринарен лекар;

г)са въведени мерки, включително чрез ветеринарни лекарствени продукти, за предотвратяване и контрол на външните и вътрешните паразити, включително превантивно ветеринарно лечение за предотвратяване на общи заболявания, на които кучетата или котките може да бъдат изложени, при внимателно следене на епидемиологичната ситуация;

д)материалите за облагородяване на жизнената среда не представляват риск от нараняване, биологично или химично замърсяване или друг риск за здравето.

3.Операторите гарантират, че:

а)женските кучета и женските котки се развъждат едва след навършването на минимална възраст в съответствие с точки 3.1 и 3.2 от приложение I, ако скелетният им растеж е завършен и ако не страдат от болести или физически състояния, които биха могли да окажат отрицателно въздействие върху бременността и благосъстоянието им;

б)се спазва максимална честота за завършилите с раждане на котило бременности на женските кучета и женските котки;

в)кърмещите женски котки не се чифтосват, нито се осеменяват;

г)преди да бъде използвано за развъждане, всяко женско куче на възраст 8 или повече години и всяка женска котка на възраст 6 или повече години се подлага на физически преглед от ветеринарен лекар, който писмено потвърждава, че бременността няма да представлява риск за благосъстоянието на животното, включително за здравето му;

д)възрастните женски кучета и котки, които вече не се използват за размножаване, включително в резултат на разпоредбите на настоящия регламент, не се убиват, нито изоставят. Операторите продължават да гарантират хуманното отношение към тези животни в съответствие с регламента.

Операторът съхранява писменото потвърждение, посочено в буква г), за период от най-малко 3 години след смъртта на женското куче или женската котка.

4.Настоящият член се прилага от [5 години след датата на влизане в сила на настоящия регламент].

Член 14

Поведенчески нужди

1.Операторите и физическите или юридическите лица, които отговарят за приюти, гарантират, че са предприети мерки за задоволяване на поведенческите нужди на котките и кучетата в съответствие с точка 4 от приложение I.

2.Забранява се държането на кучета и котки в зони, ограничаващи естествените им движения, освен с цел извършването на следните процедури или лечения:

а)физически прегледи, включително идентификация на животните;

б)маркиране на животни с цел идентификация;

в)вземане на проби и ваксинации;

г)процедури с хигиенни, здравни или репродуктивни цели;

д)медицинско лечение.

3.Забранява се връзването в помещенията на животновъдния обект за повече от 1 час, освен за продължителността на периода на медицинско лечение.

4.Операторите и физическите или юридическите лица, които отговарят за приюти, гарантират, че са създадени условия, при които животните имат възможност да проявяват социално неувреждащо поведение, специфично за биологичния вид поведение, както и възможност да изпитват положителни емоции.

5.Операторите на развъдници гарантират, че се използва подходяща стратегия за социализиране на животните с хората и когато е възможно, с други животни.

Член 15

Болезнени практики

1.Забранява се извършването на осакатявания, включително купиране на ушите и опашките, частична или пълна ампутация на пръсти и изрязване на гласните струни или връзки, освен ако процедурите не са извършени по медицинско показание с единствената цел да се подобри здравето на кучетата и котките. В такъв случай процедурата се извършва единствено от ветеринарен лекар под действието на анестезия и на продължителна аналгезия.

2.Кастрирането на мъжки и женски животни се разрешава единствено ако се извършва от ветеринарен лекар под действието на анестезия и на продължителна аналгезия.

3.Забраняват се следните практики при полагането на грижи:

а)продължително връзване на части от тялото;

б)ритане, удряне, влачене, хвърляне, притискане на животните;

в)излагане на кучетата и котките на електрически ток;

г)продължителна употреба на намордници, освен ако това не се налага по здравословни причини или по причини, свързани с благосъстоянието, като в този случай продължителността се ограничава до необходимия минимален период;

д)повдигане на кучетата или котките за крайниците, главата, опашката и козината.

Член 16

Одобряване на развъдници

1.Считано от [5 години след датата на влизане в сила на настоящия регламент], операторите получават одобрение за развъдника си от компетентния орган, преди да продават кучета и котки, родени в техния животновъден обект.

2.Компетентният орган издава сертификат за одобрение на развъдник, при условие че при извършената предварителна проверка на място е потвърдено, че животновъдният обект отговаря на изискванията на настоящия регламент.

3.Компетентните органи поддържат списък на одобрените развъдници и го правят публично достъпен.

ГЛАВА III
ИДЕНТИФИКАЦИЯ И РЕГИСТРАЦИЯ НА КУЧЕТАТА И КОТКИТЕ

Член 17

Идентификация и регистрация на кучетата и котките

1.Считано от [3 години след датата на влизане в сила] всички кучета и котки, отглеждани в животновъдни обекти с цел доставка в Съюза, включително възрастните кучета и котки, отглеждани в развъдници, кучетата и котките, отглеждани в приюти, и кучетата и котките, доставяни от физически лица, се маркират с цел идентификация чрез подкожен транспондер, съдържащ микрочип, в съответствие с приложение II. Операторите на животновъдните обекти гарантират, че кучетата и котките, родени в техните животновъдни обекти, са маркирани с цел идентификация към датата на доставката им в Съюза или най-късно в рамките на 3 месеца след раждането на животното. Имплантирането на транспондера се извършва от ветеринарен лекар или на негова отговорност.

2.Считано от [3 години от датата на влизане в сила] кучетата и котките, идентифицирани в съответствие с параграф 1, се регистрират от ветеринарния лекар или от помощник, на отговорност на ветеринарния лекар, в национална база данни, посочена в член 19. За кучетата и котките, отглеждани в развъдници, регистрацията се извършва на името на собственика на развъдника, който отговаря за кучето или котката. За кучетата и котките, отглеждани в приюти, регистрацията се извършва на името на лицето, което отговаря за приюта. За физически лица, които възнамеряват да доставят куче или котка в Съюза, регистрацията се извършва на името на това лице. Всеки следващ собственик или лице, носещо отговорност за кучето или котката, гарантира, че промяната на собствеността или отговорността е регистрирана в базата данни, посочена в член 19.

3.Считано от [3 години от датата на влизане в сила], преди да достави куче или котка в Съюза, доставчикът предоставя на получателя на животното:

а)доказателство за идентификация и регистрация на животното в съответствие с параграфи 1 и 2;

б)следната информация за кучето или котката:

i)биологичен вид,

ii)пол,

iii)дата и държава на раждане, както и

iv)когато е приложимо, порода.

Получателите могат да проверяват автентичността на идентификацията и регистрацията на доставените животни чрез системата, посочена в параграф 7.

4.Считано от [5 години след датата на влизане в сила] доставчиците на онлайн платформи гарантират, че техният онлайн интерфейс е проектиран и организиран така, че доставчиците на кучета и котки да могат да изпълняват задълженията си по параграф 3 в съответствие с член 31 от Регламент (ЕС) 2022/2065, и информират получателите с помощта на видимо указание за възможността да проверят идентификацията и регистрацията на животното чрез връзка към уебсайта на системата, посочена в параграф 6.

Доставчикът на кучетата и котките носи цялата отговорност за точността на информацията, предоставена чрез интерфейса на онлайн платформата. Нищо в настоящия параграф не може да се тълкува като налагане на доставчика на онлайн платформата на общо задължение за наблюдение по смисъла на член 8 от Регламент (ЕС) 2022/2065.

5.Комисията приема актове за изпълнение, с които уточнява информацията, която доставчиците трябва да предоставят като доказателство за идентификацията и регистрацията на животното в съответствие с параграф 3, буква а) както в случаите, когато кучетата и котките се предлагат чрез онлайн платформи, така и в останалите случаи на предлагане чрез други средства. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 24.

6.Считано от [3 години след датата на влизане в сила] Комисията гарантира, че системата, чрез която се извършват автоматизирани проверки на автентичността на идентификацията и регистрацията на доставените кучета или котки с помощта на базата данни, посочена в член 19, е публично достъпна безплатно. Комисията може да възложи разработването, поддръжката и експлоатацията на тази система на независима организация. Системата трябва да отговаря на следните критерии:

извършване на надеждна проверка на автентичността на идентификацията и регистрацията на кучето или котката с помощта на националните бази данни, посочени в член 19;

спазване на изискванията относно защитата на данните в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/1725 60 и Регламент (ЕС) 2016/679 61 .

7.До [3 години след датата на влизане в сила] Комисията приема актове за изпълнение, с които уточнява следните аспекти на системата, посочена в параграф 6:

основните функции на системата;

техническите, електронните и криптографските изисквания за системата.

Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 24.

ГЛАВА IV
КОМПЕТЕНТНИ ОРГАНИ

Член 18

Обучение

За целите на член 9 държавите членки определят компетентния орган, отговарящ за:

а)осигуряване на курсове за обучение за гледачите на животни;

б)одобряване на съдържанието на курсовете, посочени в буква а).

Член 19

Бази данни за кучетата и котките

1.Считано от [3 години след датата на влизане в сила на настоящия регламент] компетентните органи създават и поддържат база данни за регистрацията на кучетата и котките, на които са поставени микрочипове.

2.Считано от [5 години след датата на влизане в сила на настоящия регламент] държавите членки гарантират, че техните бази данни, посочени в параграф 1, са оперативно съвместими с идентичните бази данни на останалите държави членки, така че автентичността на идентификацията на куче или котка да може да бъде удостоверена и идентификацията да бъде проследена в целия Съюз.

3.До [датата на прилагане] Комисията, чрез актове за изпълнение, определя изискванията за базите данни, посочени в параграф 1, относно:

а)съдържанието им;

б)оперативната съвместимост между държавите членки;

в)функцията им за предоставяне на доказателство за идентификация и регистрация на куче или котка, както е посочено в член 17, параграф 3, буква а);

г)регистъра, в който държавите членки ще декларират своите бази данни, както и необходимите параметри за свързване на тези бази данни една с друга в съответствие с разпоредбите, установени в буква б);

д)достъпа до системата, посочена в член 17, параграф 6, с цел потвърждаване на автентичността на идентификацията и регистрацията на кучетата и котките;

е)разпоредби относно защитата на данните в съответствие с изискванията на Регламент (ЕС) 2018/1725 и Регламент (ЕС) 2016/679.

Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 24.

Член 20

Събиране на данни за хуманното отношение към животните и докладване

1.Компетентните органи събират, анализират и публикуват данните, посочени в приложение III.

2.В срок до 31 август веднъж на всеки 3 години, считано от [6 години от датата на влизане в сила], компетентните органи изготвят и изпращат на Комисията доклад в машинночетим формат относно данните, посочени в параграф 1, в който се обобщават данните, събрани през предходната година.

3.Чрез актове за изпълнение Комисията може да създаде хармонизирана методология за събирането на данните, посочени в параграф 1, и образец за доклада, посочен в параграф 2. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 24.

ГЛАВА V
ВЪВЕЖДАНЕ НА КУЧЕТА И КОТКИ В СЪЮЗА

Член 21

Въвеждане на кучета и котки в Съюза

1.Считано от [5 години след датата на влизане в сила на настоящия регламент] кучетата и котките може да бъдат въвеждани в Съюза с цел пускане на пазара на Съюза само ако са били отглеждани в съответствие с някой от следните елементи:

а)глава II от настоящия регламент;

б)условия, признати от Съюза за еквивалентни на определените в настоящия регламент; или

в)когато е приложимо, изискванията, съдържащи се в специфично споразумение между Съюза и държавата износител.

2.Считано от [5 години след датата на влизане в сила на настоящия регламент] кучетата и котките може да бъдат въвеждани в Съюза с цел пускане на пазара или доставка само при условие, че произхождат от трета държава или територия и от животновъден обект, включени в списъците съгласно членове 126 и 127 от Регламент (ЕС) 2017/625.

3.Считано от [датата на влизане в сила на настоящия регламент + 5 години] официалният сертификат, придружаващ кучетата и котките, въвеждани в Съюза от трети държави и територии, съдържа удостоверение за спазването на изискванията по параграф 1 и за потвърждаване, че кучетата и котките произхождат от животновъден обект, включен в списъка съгласно параграф 2.

4.Без да се засягат разпоредбите на член 10, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) № 576/2013 и на член 74, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2020/692 62 , кучетата и котките, въвеждани в Съюза, се идентифицират чрез микрочип, както е посочено в член 17, параграф 1, с което се осигурява възможност за проследимост.

В случай че кучетата или котките, които се въвеждат в Съюза, все още не са регистрирани в база данни на държава членка, както е посочено в член 19, параграф 1, след пристигането в местоназначението собственикът или лицето, което носи отговорност за животното, осигурява регистрацията му в една от базите данни на държавите членки в рамките на 48 часа след пристигането на животното.

5.На Комисията се предоставя правомощието чрез актове за изпълнение да установи процедура за признаване от страна на Съюза на еквивалентни условия съгласно параграф 1, буква б). Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 24.

ГЛАВА VI
ПРОЦЕДУРНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 22

Изменение на приложенията

На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 23 за изменение на приложенията към настоящия регламент с цел да се вземат предвид достиженията на научно-техническия напредък, включително, когато е относимо, научните становища на ЕОБХ, както и социалното, икономическото и екологичното въздействие, по отношение на следните показатели:

а)честоти на хранене и процес на отбиване;

б)температурни диапазони;

в)параметри на осветлението;

г)проектиране на съоръженията за кучета и котки;

д)проектиране на оборудването за хранене и поене;

е)осигурени пространства за различните категории кучета и котки;

ж)честота на бременностите;

з)минимална възраст на женските кучета и на женските котки за начало на развъждането;

и)социализация, облагородяване на жизнената среда и други мерки за задоволяване на поведенческите нужди на кучетата и котките;

й)изисквания за транспондерите, използвани за маркиране на кучетата и котките;

к)данни, които да се събират с цел извършване на наблюдение и оценка на политиката.

Всяко добавяне на изисквания в приложенията се основава на актуализирани научни или технически доказателства, по-конкретно по отношение на специфичните условия, необходими за гарантиране на хуманното отношение към кучетата и котките, попадащи в приложното поле на настоящия регламент. Когато е приложимо, в тези делегирани актове се предвиждат достатъчно продължителни преходни периоди, чрез които да се даде възможност на засегнатите оператори да се адаптират към новите изисквания.

Член 23

Упражняване на делегирането

1.Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.

2.Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 6, параграф 4, член 10, параграф 2 и член 22, се предоставя на Комисията за неопределен срок, считано от [датата на влизане в сила на настоящия регламент].

3.Делегирането на правомощия, посочено в член 6, параграф 4, член 10, параграф 2 и член 22, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. Оттеглянето поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.

4.Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество от 13 април 2016 г.

5.Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и на Съвета.

6.Делегиран акт, приет съгласно член 6, параграф 4, член 10, параграф 2 и член 22, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на същия акт на Европейския парламент и Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Посоченият срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.

Член 24

Процедура на комитет

1.Комисията се подпомага от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, създаден с член 58, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 178/2002. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.

2.При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.

Когато комитетът не даде становище, Комисията не приема проекта на акт за изпълнение и се прилага член 5, параграф 4, трета алинея от Регламент (ЕС) № 182/2011.

ГЛАВА VI
ПО-СТРОГИ НАЦИОНАЛНИ МЕРКИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 25

По-строги национални мерки

1.С настоящия регламент не се възпрепятства запазването от страна на държавите членки на всякакви по-строги национални правила, насочени към осигуряването на по-голям обхват на защитата на благосъстоянието на кучетата и котките и действащи към момента на влизане в сила на настоящия регламент, при условие че тези правила са съгласувани с настоящия регламент и не пречат на правилното функциониране на вътрешния пазар. Преди [датата на прилагане на настоящия регламент] държавите членки информират Комисията за тези национални правила. Комисията ги свежда до знанието на останалите държави членки.

2.С настоящия регламент не се възпрепятства приемането от страна на държавите членки на по-строги национални мерки, насочени към осигуряването на по-голям обхват на защитата на благосъстоянието на кучетата и котките, отглеждани в животновъдни обекти на територията на дадена държава членка, по следните въпроси, свързани с хуманното отношение към животните:

а)условия в жилищното пространство;

б)осакатявания;

в)облагородяване на жизнената среда;

г)селекционни и развъдни програми, включително минимална и максимална възраст за развъждане.

Държавите членки информират Комисията за такива национални правила преди приемането им. Комисията ги свежда до знанието на останалите държави членки.

3.Мерките, посочени в параграф 2, се разрешават само при условие, че са съгласувани с настоящия регламент и не пречат на правилното функциониране на вътрешния пазар.

4.Държавите членки не забраняват, нито възпрепятстват пускането на пазара на своята територия на кучета и котки, отгледани в друга държава членка, на основание, че въпросните кучета и котки не са били отгледани в съответствие с по-строгите национални правила за хуманно отношение към животните.

Член 26

Докладване и оценка

1.Въз основа на докладите, получени в съответствие с член 20, и на допълнителна относима информация Комисията публикува до [7 години след датата на влизане в сила на настоящия регламент] и на всеки 5 години след това мониторингов доклад за хуманното отношение към кучетата и котките, пуснати на пазара в Съюза.

2.До [15 години след датата на влизане в сила на настоящия регламент] Комисията извършва оценка на настоящия регламент, включително оценка на възможната максимална възраст за развъждане на кучета и котки, и представя доклад с основните констатации от оценката пред Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите.

3.За целите на докладването по параграфи 1 и 2 държавите членки предоставят на Комисията необходимата информация за изготвянето на посочените доклади.

Член 27

Санкции

Държавите членки установяват правилата относно санкциите, приложими за нарушения на настоящия регламент, и вземат всички мерки, необходими за осигуряване на прилагането им. Предвидените санкции трябва да бъдат ефективни, пропорционални и възпиращи.

Държавите членки нотифицират на Комисията тези правила и мерки и я нотифицират незабавно за всяко последващо изменение, което ги засяга.

Член 28

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от [2 години от датата на влизане в сила на настоящия регламент], освен ако в настоящия регламент е предвидено друго.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на […] година.

За Европейския парламент    За Съвета

Председател    Председател

ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА

Съдържание

1.РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

1.1.Наименование на предложението/инициативата

1.2.Съответни области на политиката

1.3.Предложението/инициативата е във връзка с:

1.4.Цел(и)

1.4.1.Обща цел/общи цели

1.4.2.Конкретна цел/конкретни цели

1.4.3.Очаквани резултати и отражение

1.4.4.Показатели за изпълнението

1.5.Мотиви за предложението/инициативата

1.5.1.Изисквания, които трябва да бъдат изпълнени в краткосрочна или дългосрочна перспектива, включително подробен график за изпълнението на инициативата

1.5.2.Добавена стойност от участието на Съюза (може да е в резултат от различни фактори, например ползи по отношение на координацията, правна сигурност, по-добра ефективност или взаимно допълване). За целите на тази точка „добавена стойност от участието на Съюза“ е стойността, която е резултат от намесата на ЕС и е допълнителна спрямо стойността, която би била създадена само от отделните държави членки.

1.5.3.Изводи от подобен опит в миналото

1.5.4.Съвместимост с многогодишната финансова рамка и евентуални полезни взаимодействия с други подходящи инструменти

1.5.5.Оценка на различните налични варианти за финансиране, включително възможностите за преразпределяне на средства

1.6.Срок на действие и финансово отражение на предложението/инициативата

1.7.Планирани методи на изпълнение на бюджета

2.МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ

2.1.Правила за мониторинг и докладване

2.2.Системи за управление и контрол

2.2.1.Обосновка на предложените начини за управление, механизми за финансиране на изпълнението, начини за плащане и стратегия за контрол

2.2.2.Информация относно установените рискове и системите за вътрешен контрол, създадени с цел намаляването им

2.2.3.Оценка и обосновка на разходната ефективност на проверките (съотношение „разходи за контрол ÷ стойност на съответните управлявани фондове“) и оценка на очакваната степен на риска от грешки (при плащане и при приключване)

2.3.Мерки за предотвратяване на измами и нередности

3.ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

3.1.Съответни функции от многогодишната финансова рамка и разходни бюджетни редове

3.2.Очаквано финансово отражение на предложението върху бюджетните кредити

3.2.1.Обобщение на очакваното отражение върху бюджетите кредити за оперативни разходи

3.2.2.Очакван резултат, финансиран с бюджетни кредити за оперативни разходи

3.2.3.Обобщение на очакваното отражение върху бюджетните кредити за административни разходи

3.2.4.Съвместимост с текущата многогодишна финансова рамка

3.2.5.Финансов принос от трети страни

1.РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА 

1.1.Наименование на предложението/инициативата

Предложение за регламент относно хуманното отношение към кучетата и котките и тяхната проследимост

1.2.Съответни области на политиката 

Функция 1: Единен пазар, иновации и цифрова сфера

1.3.Предложението/инициативата е във връзка с: 

X ново действие 

 ново действие след пилотен проект/подготвително действие 63  

 продължаването на съществуващо действие 

 сливане или пренасочване на едно или няколко действия към друго/ново действие 

1.4.Цел(и)

1.4.1.Обща цел/общи цели

Целта на предложението е да се създаде обща рамка за хуманно отношение към кучетата и котките, отглеждани в животновъдни обекти и доставяни в Съюза, за да се предотвратят причиняването на сериозно страдание на животните и използването на нелоялни търговски практики, включително измами, и да се защитят потребителите.

1.4.2.Конкретна цел/конкретни цели

Конкретна цел №

1. Осигуряване на общи стандарти за хуманно отношение към животните при развъждането, отглеждането и пускането на пазара или доставянето на кучета и котки.

2. Подобряване на проследимостта на кучетата и котките, пуснати на пазара на Съюза или доставени.

3. Насърчаване на компетентността на гледачите на животни.

4. Подобряване на защитата на потребителите.

5. Допълване на съществуващите правила за внос на кучета и котки.

1.4.3.Очаквани резултати и отражение

Да се посочи въздействието, което предложението/инициативата следва да окаже по отношение на бенефициерите/целевите групи.

Конкретна цел № 1

Подобряване на условията на живот за кучетата и котките, отглеждани в животновъдни обекти.

Конкретна цел № 2

Намаляване на риска от незаконна търговия с кучета и котки.

Конкретна цел № 3

По-добро третиране на кучетата и котките.

Конкретна цел № 4

Подобряване на информираността на потребителите, когато купуват кучета или котки.

Конкретна цел № 5

Намаляване на риска от незаконен внос на кучета и котки.

1.4.4.Показатели за изпълнението

Да се посочат показателите за проследяване на напредъка и на постиженията.

Конкретна цел № 1

Брой кучета и котки, регистрирани в одобрени развъдници.

Конкретна цел № 2

Брой кучета и котки, регистрирани в национални бази данни, които са оперативно съвместими на равнището на ЕС.

Конкретна цел № 3

Брой гледачи на животни, които преминават обучение на национално равнище годишно.

Конкретна цел № 4

Брой автоматични проверки на идентификацията и регистрацията на кучета и котки, доставени онлайн.

Конкретна цел № 5

Брой случаи на незаконна търговия от трети държави, докладвани в iRASFF.

1.5.Мотиви за предложението/инициативата 

1.5.1.Изисквания, които трябва да бъдат изпълнени в краткосрочна или дългосрочна перспектива, включително подробен график за изпълнението на инициативата

Целта на предложението е да се установят изисквания за храненето, жилищното пространство, управлението и забраната на болезнените практики при кучетата и котките, отглеждани в животновъдни обекти. Освен това с него ще се въведат по-строги условия за проследимост на кучетата и котките и по-строги правила за вноса на тези животни.

Ако регламентът бъде приет през 2024 г., той ще може да се прилага от 2025 г. Необходимостта от финансови ресурси ще възникне от датата на влизане в сила на регламента (в края на 2024 г. или през 2025 г.).

1.5.2.Добавена стойност от участието на Съюза (може да е в резултат от различни фактори, например ползи по отношение на координацията, правна сигурност, по-добра ефективност или взаимно допълване). За целите на тази точка „добавена стойност от участието на Съюза“ е стойността, която е резултат от намесата на ЕС и е допълнителна спрямо стойността, която би била създадена само от отделните държави членки.

Основания за действие на европейско равнище (ex-ante)

Понастоящем не съществува законодателство на ЕС относно хуманното отношение към кучетата и котките, а ситуацията в държавите членки е изключително променлива и различна както с оглед на стандартите за хуманно отношение, така и на проследимостта. При липсата на обща рамка самостоятелните действия на държавите членки оказват ограничено въздействие и не е възможно да послужат за справянето с ключовите проблеми, докато кучетата и котките се търгуват свободно в ЕС. Освен това при липсата на общи правила за проследимост се улеснява незаконната търговия от трети държави.

Очаквана генерирана добавена стойност от ЕС (ex-post)

С предложението се установяват общи изисквания във връзка със стандартите за хуманно отношение към животните при отглеждането на кучета и котки и във връзка с тяхната проследимост. Посредством този подход ще се създадат равнопоставени условия на конкуренция за всички участващи оператори в ЕС, включително в държавите членки, в които понастоящем не съществува законодателство относно хуманното отношение към животните. Освен това потребителите в ЕС ще бъдат по-добре защитени от риска от закупуване на кучета и котки със здравословни проблеми и с психически и други видове отклонения, дължащи се на преживени случаи на малтретиране.

1.5.3.Изводи от подобен опит в миналото

Регламентът се основава на различния опит на държавите членки и заинтересованите страни, както и на научна информация.

В предложението са взети предвид заключенията от доброволните инициативи на платформата на ЕС за хуманно отношение към животните относно здравето и благосъстоянието на домашните любимци (кучета и котки) при търговия с тях. В посочените заключения се съдържат поредица от насоки относно отговорното развъждане на кучета, отговорното развъждане на котки, движенията на кучета и котки с търговска цел, социализацията на кученцата и котенцата, онлайн платформите за продажба на кучета, насоки за купувачите на кучета и препоръки за законодателно уреждане на хуманното отношение към кучетата и котките, отглеждани в животновъдни обекти.

Освен това предложението се основава на научната и техническата помощ на Европейския орган за безопасност на храните относно аспектите на благосъстоянието, свързани с жилищното пространство и здравето на котките и кучетата в развъдниците, където се отглеждат с търговска цел. Посоченият доклад на ЕОБХ съдържа препоръки относно вида на жилищното пространство и физическата активност, температурата и осветлението в жилищното пространство, здравето и забраната на болезнените хирургически интервенции.

1.5.4.Съвместимост с многогодишната финансова рамка и евентуални полезни взаимодействия с други подходящи инструменти

Регламентът трябва да бъде част от направление „Храни“ на Програмата „Единен пазар“, като ще се изпълнява в синхрон с програмата в областта на цифровите технологии за Европа, с която се насърчават цифровите решения в отговор на потребността на хората от справедлива и конкурентоспособна икономика.

1.5.5.Оценка на различните налични варианти за финансиране, включително възможностите за преразпределяне на средства

Подкрепа за разходите ще бъде осигурена по направление „Храни“ на програмата „Единен пазар“, тъй като целите на настоящия регламент допринасят за една от ключовите цели на програмата — за целите на стратегията „От фермата до трапезата“ на ЕС за подобряване на хуманното отношение към животните.

1.6.Срок на действие и финансово отражение на предложението/инициативата

 ограничен срок на действие

   в сила от [ДД/ММ]ГГГГ до [ДД/ММ]ГГГГ

   Финансово отражение от ГГГГ до ГГГГ за бюджетни кредити за поети задължения и от ГГГГ до ГГГГ за бюджетни кредити за плащания.

 неограничен срок на действие

Изпълнение с период на започване на дейност от 2025 г. до 2027 г.,

последван от функциониране с пълен капацитет.

1.7.Планирани методи на изпълнение на бюджета 64  

 Пряко управление от Комисията

от нейните служби, включително от нейния персонал в делегациите на Съюза;

   от изпълнителните агенции

 Споделено управление с държавите членки

 Непряко управление чрез възлагане на задачи по изпълнението на бюджета на:

трети държави или на органите, определени от тях;

международни организации и техните агенции (да се уточни);

ЕИБ и Европейския инвестиционен фонд;

органите, посочени в членове 70 и 71 от Финансовия регламент;

публичноправни органи;

частноправни органи със задължение за обществена услуга, доколкото предоставят подходящи финансови гаранции;

органи, уредени в частното право на държава членка, на които е възложено осъществяването на публично-частно партньорство и които предоставят подходящи финансови гаранции;

органи или лица, на които е възложено изпълнението на специфични дейности в областта на ОВППС съгласно дял V от ДЕС и които са посочени в съответния основен акт.

Ако е посочен повече от един метод на управление, пояснете в частта „Забележки“.

Коментари

[…]

[…]

2.МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ 

2.1.Правила за мониторинг и докладване 

Да се посочат честотата и условията.

В предложението се изисква на всеки три години държавите членки да докладват данни на Комисията с цел мониторинг и оценка.

2.2.Системи за управление и контрол 

2.2.1.Обосновка на предложените начини за управление, механизми за финансиране на изпълнението, начини за плащане и стратегия за контрол 

В съответствие с декларацията за управлението на Европейската комисия ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“ провежда своята дейност при спазване на приложимите нормативни разпоредби, като работи по открит и прозрачен начин и отговаря на изискванията за очакваното високо равнище на професионалните и етичните норми.

Действията, насочени към подобряване на хуманното отношение към кучетата и котките, отглеждани в животновъдни обекти, ще се осъществяват чрез пряко управление, като се използват начините на изпълнение, предлагани от Финансовия регламент, състоящи се главно от безвъзмездни средства и обществени поръчки. Прякото управление позволява да се сключват споразумения/договори за предоставяне на безвъзмездни средства с бенефициерите/изпълнителите, които участват пряко в дейности, обслужващи политиките на Съюза. Комисията осигурява пряк мониторинг на резултатите от финансираните действия. Условията за плащане на финансираните действия ще бъдат съобразени с рисковете, свързани с финансовите трансакции.

С цел да се гарантират ефективността, ефикасността и икономичността на проверките от Комисията, стратегията за извършването им ще бъде насочена към намирането на баланс между предварителни и последващи проверки и ще бъде съсредоточена върху три основни етапа на изпълнението на безвъзмездните средства/договорите в съответствие с Финансовия регламент:

подбор на предложения/оферти, които отговарят на целите на политиката на регламента;

проверки на изпълнението и проверки в рамките на мониторинга, както и предварителни проверки, които обхващат изпълнението на проекта, възлагането на обществени поръчки, предварителното финансиране, междинните и окончателните плащания и управлението на гаранции;

Ще се извършват и последващи проверки на обектите на бенефициерите/изпълнителите въз основа на извадка от операции. При подбора на тези операции ще се комбинират оценка на риска и подбор на случаен принцип.

Генерална дирекция „Здравеопазване и безопасност на храните“ (ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“) е обект на административен контрол, в това число на бюджетен контрол, вътрешен одит, годишни доклади на Европейската сметна палата и на Службата за вътрешен одит, годишно освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на ЕС и евентуално разследване от OLAF, за да се гарантира, че отпуснатите средства се използват по предназначение.

В съответствие с рамката за вътрешен контрол на Комисията 65 ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“ е изготвила стратегия за вътрешен контрол, насочена към финансовото управление и спазването на Финансовия регламент, особено по отношение на петте цели на контрола 66 и основните принципи на икономически ефективните проверки и мерки за борба с измамите. Стратегията е еволюиращ документ, който редовно се актуализира и приема от управителния съвет на ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“.

Директорът по управлението на риска и вътрешния контрол в ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“ отговаря за координирането на изготвянето, актуализирането и довеждането на стратегията за контрол до знанието на целия съответен персонал. За целта директорът всяка година организира извършването на годишна оценка на системата за вътрешен контрол, резултатите от която се включват в годишния доклад за дейността на ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“. 

2.2.2.Информация относно установените рискове и системите за вътрешен контрол, създадени с цел намаляването им

Управлението на риска е напълно интегрирано в цикъла за планиране и контрол на ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“. Най-важните рискове се установяват на годишната оценка на риска. Вниманието е насочено към остатъчната рискова експозиция, като се отчитат всички взети мерки за намаляване на риска. Действията по оценка приключват с обсъждане на равнището на висшето ръководство, председателствано от генералния директор. Така наречените „рискове от критично значение“ се докладват на комисаря заедно с план за действие за тяхното намаляване до приемливо равнище. Доклад за напредъка се изготвя и предоставя ежегодно на комисаря в контекста на междинния доклад, за да се следи изпълнението на плановете за действие.

ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“ е интегрирала управлението на риска в своите процеси по изпълнението на бюджета. Потенциалните рискове, въпроси или проблеми се установяват на всяка стъпка от процеса на финансово управление.

Изпълнението на новия регламент е насочено към възлагане на обществени поръчки, както и към предоставяне на безвъзмездни средства за конкретни дейности и организации.

Договорите за обществени поръчки ще бъдат сключени основно в области като разработване на продукти (например консултация със заинтересованите страни) и дейности за популяризиране (за подпомагане на усвояването на средства).

Безвъзмездните средства ще се отпускат главно за дейности за подпомагане на Комисията при разработването на продукти.

Основните рискове са следните:

• риск от непълно постигане на целите на регламента поради недостатъчно усвояване на средства, недостатъчно качество или забавяне при изпълнението на подбраните проекти или договори;

• риск от неефикасно или неикономично използване на отпуснатите средства, както при безвъзмездните средства (сложност на правилата за финансиране), така и при обществените поръчки (ограничен брой на икономическите доставчици с необходимите специализирани знания, което води до недостатъчни възможности за сравнение на ценовите оферти в някои сектори);

• риск за репутацията на Комисията, ако бъдат установени измами или престъпни дейности. Поради наличието на твърде голям брой различни изпълнители и бенефициери, всеки от които работи със своя собствена система за контрол, само отчасти може да се разчита на вътрешните системи за контрол, с които разполагат третите страни.

Комисията въведе вътрешни процедури, като целта им е да включат в обхвата си посочените по-горе рискове. Вътрешните процедури са в пълно съответствие с Финансовия регламент и включват мерки за борба с измамите и отчитане на съотношението между разходите и ползите. В тази рамка Комисията продължава да проучва възможности за подобряване на управлението и за повишаване на ефикасността. Основните характеристики на рамката за извършване на контрол са следните:

Проверки преди и по време на изпълнението на проектите:

• ще бъде въведена подходяща система за управление на проекти, насочена към приноса, който имат проектите и договорите за целите на политиката, гарантираща системното ангажиране на всички участници, като се организира редовно докладване по управлението на проекта, допълнено от посещения на място за всеки отделен случай, включително доклади за риска до висшето ръководство, както и като се поддържа съответната бюджетна гъвкавост;

• използват се разработени в Комисията образци за споразумения за отпускане на безвъзмездни средства и за договори за услуги. Те съдържат известен брой разпоредби за контрол, като например одитни сертификати, финансови гаранции, одити на място, както и инспекции от OLAF. Правилата за допустимост на разходите са опростени, например чрез използването на единични разходи, еднократни суми, вноски, които не са свързани с разходите, както и други възможности, предлагани от Финансовия регламент. Това ще намали разходите за проверки и ще постави акцента върху проверките и контрола в областите с висок риск.

• всички служители се подписват, че са запознати с кодекса за добро административно поведение. Служителите, които участват в процедурата по подбор или в управлението на споразуменията за безвъзмездни средства/договорите, (също така) подписват декларация за липса на конфликт на интереси. Персоналът преминава редовно обучение и ползва мрежи за обмен на най добри практики.

• техническото изпълнение на отделния проект се проверява на редовни интервали от време по документи въз основа на междинни технически доклади за постигнатия напредък, представяни от изпълнителите и бенефициерите; освен това се предвиждат срещи с изпълнителите/бенефициерите по договора и посещения на място в зависимост от конкретния случай.

Проверки в края на проекта: извършват се последващи одити на извадка от операциите, за да се провери на място допустимостта на декларациите за разходи. Целта на тези проверки е да се предотвратяват, откриват и поправят съществените грешки, свързани със законосъобразността и редовността на финансовите трансакции. С цел постигане на съществен ефект от извършвания контрол, подборът на бенефициерите, които да бъдат подложени на одит, предвижда подборът въз основа на оценка на риска да се съчетава с подбор на случаен принцип и при възможност по време на одита на място да се обръща внимание на оперативните аспекти.

2.2.3.Оценка и обосновка на разходната ефективност на проверките (съотношение „разходи за контрол ÷ стойност на съответните управлявани фондове“) и оценка на очакваната степен на риска от грешки (при плащане и при приключване) 

Стратегиите за вътрешен контрол на Комисията и на ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“ са съобразени с основните фактори за разходите и положените през последните години усилия за намаляване на разходите за контрола, без да се намалява неговата ефективност. Действащите системи за контрол доказаха ефективността си за предотвратяване и/или откриване на грешки и/или нередности, а при грешки или нередности — за тяхното коригиране.

2.3.Мерки за предотвратяване на измами и нередности 

Да се посочат съществуващите или планираните мерки за превенция и защита, например от стратегията за борба с измамите.

Съгласно член 325 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) от Съюза и държавите членки се изисква да се борят с измамата и с всяка друга незаконна дейност, която засяга финансовите интереси на Съюза. Съгласно член 317 от ДФЕС и член 36 от Финансовия регламент 67 Комисията изпълнява бюджета на ЕС съгласно принципа на добро финансово управление, като се прилага ефективен и ефикасен вътрешен контрол 68 , включително предотвратяване, откриване, коригиране и последващи действия във връзка с измами и нередности.

По отношение на своите дейности при пряко управление Комисията предприема необходимите мерки, за да гарантира, че финансовите интереси на Европейския съюз са защитени чрез прилагането на превантивни мерки срещу измама, корупция и всякакви други незаконни дейности, чрез ефективни проверки и при установяването на нередности — чрез събирането на недължимо платените суми и когато е уместно, чрез ефективни, пропорционални и възпиращи санкции. За тази цел Комисията прие стратегия за борба с измамите, чиято последна актуализация е от април 2019 г. (COM(2019) 196), с преразгледания план за действие от юли 2023 г. (COM(2023) 405). Генералните дирекции и изпълнителните агенции са разработили и изпълняват свои стратегии за борба с измамите въз основа на методиката, предоставена от OLAF. По принцип те се актуализират на всеки три години и тяхното изпълнение се следи и докладва редовно на ръководството. ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“ разработи и прилага своя собствена стратегия за борба с измамите от 2013 г. въз основа на методиката, предоставена от OLAF. Тя се актуализира на всеки три години. Най-новата стратегия за борба с измамите на ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“, която обхваща периода 2021—2024 г., беше приета от управителния съвет на 8 ноември 2021 г. след извършването на партньорска оценка, организирана от OLAF. Изпълнението ѝ се следи и докладва на ръководството два пъти годишно.

За изпълнението на бюджета при пряко управление Комисията изпълнява също така редица мерки, като например:

— с решенията, споразуменията и договорите, произтичащи от изпълнението на регламента, изрично ще се дава право на Комисията, включително на OLAF и на Сметната палата, да извършват одити, проверки на място и инспекции и да възстановяват неправомерно изплатени средства, както и — по целесъобразност — да налагат административни санкции;

— по време на етапа на оценяване на покана за представяне на предложения/търг кандидатите и оферентите се проверяват съгласно публикуваните критерии за изключване въз основа на декларации и чрез системата за ранно откриване и отстраняване (EDES);

— правилата за допустимост на разходите ще бъдат опростени в съответствие с разпоредбите на Финансовия регламент;

— всички служители, които участват в управлението на договори, както и одиторите и контрольорите, които проверяват декларациите на бенефициерите на място, преминават редовно обучения и повишаване на осведомеността по въпроси, свързани с измамите и нередностите.

Процесът за изграждане на увереност на оправомощения разпоредител с бюджетни кредити се основава на възможностите на въведените системи за контрол за откриване на значителни и/или повтарящи се недостатъци. Системите за контрол се състоят от различни елементи: надзор и проверка на дейности, предварителни проверки, последващи проверки и одити на Службата за вътрешен одит и Европейската сметна палата, както и одитите в областта на здравеопазването и храните, извършвани от ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“ в държави — членки на ЕС, и в трети държави. Всички участници в процеса играят съществена роля при предотвратяването и откриването на измами.

3.ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА 

3.1.Съответни функции от многогодишната финансова рамка и разходни бюджетни редове 

·Съществуващи бюджетни редове

По реда на функциите от многогодишната финансова рамка и на бюджетните редове.

Функция от многогодишната финансова рамка

Бюджетен ред

Вид на 

разхода

Финансов принос

Номер  

Многогод./едногод. 69

от държави от ЕАСТ 70

от държави кандидатки 71

от трети държави

по смисъла на член 21, параграф 2, буква б) от Финансовия регламент

03.02.06 — Допринасяне за високо ниво на защита на здравето и благосъстоянието на хората, животните и растенията

Многогод.

НЕ

НЕ

НЕ

НЕ

3.2.Очаквано финансово отражение на предложението върху бюджетните кредити 

3.2.1.Обобщение на очакваното отражение върху бюджетите кредити за оперативни разходи 

   Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи

   Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи съгласно обяснението по-долу:

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Функция от многогодишната финансова  

рамка

1

Единен пазар, иновации и цифрова сфера

ГД: „Здравеопазване и безопасност на храните“ (SANTE)  72

 

Година 

Година 

Година 

ОБЩО 

2025 

2026 

2027 и следв. 

 Бюджетни кредити за оперативни разходи  

  —

  —

  —

  —

03.02 06 Допринасяне за високо ниво на защита на здравето и благосъстоянието на хората, животните и растенията 

Поети задължения 

(1а) 

0,500

0,500

0,500

1,500

Плащания 

(1б) 

0,200

0,400

0,900

1,500

Бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми  

Бюджетен ред 

—  

— 

— 

— 

ОБЩО бюджетни кредити 

Поети задължения 

= 1a + 3 

0,500

0,500

0,500

1,500

за ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“ 

Плащания 

= 1б + 3 

0,200

0,400

0,900

1,500

ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи

Поети задължения

(4) 

0,500

0,500

0,500

1,500

Плащания

(5) 

0,200 

0,400 

0,900 

1,500 

ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми

(6)

ОБЩО бюджетни кредити  

Поети задължения

=4 + 6

0,500

0,500

0,500  

1,500 

за ФУНКЦИЯ 1 

от многогодишната финансова рамка 

Плащания

= 5 + 6

0,200

0,400 

0,900  

1,500 

 

□ ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи (всички оперативни функции)

Поети задължения

(4)

Плащания

(5)

 ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми (всички оперативни функции)

 

(6)

ОБЩО бюджетни кредити   

за ФУНКЦИИ 1—6  

от многогодишната финансова рамка 
(Референтна стойност)

Поети задължения

=4 + 6

0,500 

0,500 

0,500 

1,500

Плащания

= 5 + 6

0,500  

0,400 

0,900 

1,500 





Функция от многогодишната финансова  

рамка

7

„Административни разходи“

Тази част следва да бъде попълнена, като се използва таблицата за бюджетни данни от административно естество, която най-напред се въвежда в приложението към законодателната финансова обосновка  (приложение 5 към Решението на Комисията относно вътрешните правила за изпълнение на раздел „Европейска комисия“ от общия бюджет на Европейския съюз), което се качва в DECIDE за провеждането на вътрешни консултации между службите.

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

 

 —

Година 

Година 

Година 

ОБЩО 

2025 

2026 

2027 и следв. 

ГД: <„Здравеопазване и безопасност на храните“> 

  —

 Човешки ресурси  

0,440

0,449

0,458

1,346

 Други административни разходи  

0,054

0,054

0,054

0,162

ОБЩО за ГД <„Здравеопазване и безопасност на храните“> 

 0,494

0,494

0,503

0,512

1,508

 

 

 

 

 

 

 

ОБЩО бюджетни кредити 

(Общо поети задължения = Общо плащания) 

0,494

0,503

0,512

1,508

за ФУНКЦИЯ 7 

от многогодишната финансова рамка  

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая) 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Година 

Година 

Година 

ОБЩО 

2025 

2026 

2027 и следв. 

ОБЩО бюджетни кредити  

Поети задължения 

0,994

1,003

1,012

3,008

за ФУНКЦИИ 1—7 

от многогодишната финансова рамка  

Плащания 

0,694

0,903

1,412

3,008

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

3.2.2.Очакван резултат, финансиран с бюджетни кредити за оперативни разходи 

Бюджетни кредити за поети задължения, в млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Да се посочат целите и резултатите

 

 

Година

Година

Година

ОБЩО

 

2025

2026

2027 и следв.

 

Вид[1]

Среден разход

Не

Разходи

Не

Разходи

Не

Разходи

Общ брой

Общо разходи

 

КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 2. Подобряване на проследимостта на кучетата и котките, пуснати на пазара на Съюза или доставени

 

— Резултат

Разработване и първоначално функциониране на системата за проверка на автентичността на посочените идентификация и регистрация за случаите на оферти чрез онлайн платформи и за осигуряване на оперативна съвместимост на националните бази данни

 

0,500

0,500

0,500

1,500

Междинен сбор за конкретна цел № 2

0,500

0,500

0,500

1,500

ОБЩО

0,500

0,500

0,500

1,500

3.2.3.Обобщение на очакваното отражение върху бюджетните кредити за административни разходи 

   Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за административни разходи.

   Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за административни разходи съгласно обяснението по-долу:

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

 

Година 

Година 

Година 

ОБЩО 

2025 

2026 

2027 и следв. 

 

 

 

 

 

ФУНКЦИЯ 7 

от многогодишната финансова рамка 

Човешки ресурси  

0,440

0,449

0,458

1,346

Други административни разходи  

0,054

0,054

0,054

0,162

Междинен сбор за ФУНКЦИЯ 7 

0,494

0,503

0,512

1,508

от многогодишната финансова рамка  

 

 

 

 

 

Извън ФУНКЦИЯ 7[2] 

от многогодишната финансова рамка  

  

Човешки ресурси  

Други разходи  

с административен характер 

Междинен сбор  

извън ФУНКЦИЯ 7 

от многогодишната финансова рамка  

 

 

 

 

 

ОБЩО 

0,494 

0,503 

0,512 

1,508 

Бюджетните кредити, необходими за човешки ресурси и други разходи от административно естество, ще бъдат покрити от бюджетни кредити на ГД, които вече са определени за управлението на действието и/или които са преразпределени в рамките на ГД, при необходимост заедно с допълнително отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.

3.2.3.1.Очаквани нужди от човешки ресурси

   Предложението не налага използване на човешки ресурси.

   Предложението/инициативата налага използване на човешки ресурси съгласно обяснението по-долу:

Оценката се посочва в еквиваленти на пълно работно време

 

Година  

2024 

Година  

2025 

Година 2026 

Година 2027 и следв. 

20 01 02 01 (Централа и представителства на Комисията)

 

2

2

2

20 01 02 03 (Делегации)

 

 

 

 

01 01 01 01  (Непреки научни изследвания)

 

 

 

 

 01 01 01 11 (Преки научни изследвания)

 

 

 

 

Други бюджетни редове (да се посочат)

 

 

 

 

20 02 01 (ДНП, КНЕ, ПНА от общия финансов пакет)

 

1

1

1

20 02 03 (ДНП, МП, КНЕ, ПНА и МЕД в делегациите)

 

 

 

 

XX 01  xx yy zz  10 

 

— в централата

 

 

 

 

 

— в делегациите 

 

 

 

 

01 01 01 02 (ДНП, КНЕ, ПНА — Непреки научни изследвания)

 

 

 

 

 01 01 01 12 (ДНП, КНЕ, ПНА — Преки научни изследвания)

 

 

 

 

Други бюджетни редове (да се посочат)

 

 

 

 

ОБЩО 

 

3 

3 

3 

Нуждите от човешки ресурси ще бъдат покрити от персонала на ГД, на който вече е възложено управлението на дейността и/или който е преразпределен в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнителни отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.

Описание на задачите, които трябва да се изпълнят:

Длъжностни лица и срочно наети служители

Длъжностните лица от функционална група AD ще изпълняват всички задачи, свързани с отношения с държавите членки, заинтересованите страни, както и всяко изготвяне на законодателство.

Външен персонал

Договорно нает служител ще изпълнява задачите, за които е необходима специфична квалификация в областта на цифровите дейности.

3.2.4.Съвместимост с текущата многогодишна финансова рамка 

Предложението/инициативата:

   може да се финансира изцяло чрез преразпределение в рамките на съответната функция от многогодишната финансова рамка (МФР).

1,5 милиона евро оперативни разходи по бюджетен ред 03.0206 през години 2025—2027 ще бъдат покрити чрез вътрешно преразпределение в рамките на бюджетния ред.

   налага да се използват неразпределеният марж под съответната функция от МФР и/или специалните инструменти, предвидени в Регламента за МФР.

Да се обясни какво е необходимо, като се посочат съответните функции, бюджетни редове и суми, както и инструментите, които се предлага да бъдат използвани.

   налага преразглеждане на МФР.

Да се обясни какво е необходимо, като се посочат съответните функции, бюджетни редове и суми.

3.2.5.Финансов принос от трети страни 

Предложението/инициативата:

   не предвижда съфинансиране от трети страни

   предвижда следното съфинансиране от трети страни, като оценките са дадени по-долу:

Бюджетни кредити в милиони евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Година 
N 73

Година 
N + 1

Година 
N + 2

Година 
N + 3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

Общо

Да се посочи съфинансиращият орган 

ОБЩО съфинансирани бюджетни кредити



3.3.    Очаквано отражение върху приходите 

   Предложението/инициативата няма финансово отражение върху приходите.

   Предложението/инициативата има следното финансово отражение:

   върху собствените ресурси

   върху разните приходи

моля, посочете дали приходите са записани по разходни бюджетни редове    

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Приходен бюджетен ред:

Налични бюджетни кредити за текущата финансова година

Отражение на предложението/инициативата 74

Година 
N

Година 
N + 1

Година 
N + 2

Година 
N + 3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

Статия ………….

За целевите приходи да се посочат съответните разходни бюджетни редове.

[…]

Други забележки (например метод/формула за изчисляване на отражението върху приходите или друга информация).

[…]

(1)    Европейска комисия, специално проучване на Евробарометър № 533 “Attitudes of Europeans towards Animal Welfare” (Нагласи на европейците към хуманното отношение към животните), работа на терен: март 2023 г.
(2)    Годишен доклад на Европейската федерация на производителите на храни за домашни любимци (FEDIAF) за 2023 г.: https://europeanpetfood.org/about/annual-report/
(3)    Годишното търсене в ЕС само на кучета може да надхвърли 8 милиона животни годишно.
(4)    В борбата с трафика на животински видове (включително незаконната търговия с котки и кучета) Европейската комисия работи в тясно сътрудничество с Европол, включително в контекстната рамка на EMPACT — Европейската мултидисциплинарна платформа за борба с криминални заплахи, която е портал за изпълнение на Съобщението от 2021 г. относно стратегията на ЕС за борба с организираната престъпност и на други приложими политики, стратегии и планове за действие на ЕС и се основава на разпоредбите в тях.
(5)    Европейска комисия, ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“, Illegal trade of cats & dogs, EU enforcement action (Незаконна търговия с котки и кучета. Действие на ЕС по правоприлагане), 2023 г., doi: 10.2875/236344.
(6)    Резолюция на Европейския парламент от 12 февруари 2020 г. относно защитата на вътрешния пазар на ЕС и правата на потребителите по отношение на отрицателните последици от незаконната търговия с домашни любимци ( 2019/2814(RSP) ).
(7)    Заключения на Съвета относно хуманното отношение към кучетата и котките, 29 ноември 2010 г.: https://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/agricult/118076.pdf    
(8)    “Study on the welfare of dogs and cats involved in commercial practices” (Проучване относно хуманното отношение към кучетата и котките, използвани за търговски цели), Европейска комисия, 2015 г.: https://food.ec.europa.eu/system/files/2016-10/aw_eu-strategy_study_dogs-cats-commercial-practices_en.pdf  
(9)    Възможно е да съществуват много рискове за благосъстоянието на животните: осакатявания, близкородствено кръстосване, необратими поведенчески проблеми, малтретиране, неправилно отношение, наличие на паразити или бактериални и вирусни инфекции, физическа експлоатация, генетични дефекти, конформационни заболявания.
(10)    DK, DE, LT, SE, BG, LV, CY, BE, CZ, LU, IE, PT, FI, NL, SK, EE, MT, SI, ES, HR.
(11)    Заседание на Съвета по селско стопанство и рибарство на 21 февруари 2022 г.
(12)    Съвет на Европа, Европейска конвенция за защита на животните компаньони, CETS 125 — European Convention for the Protection of Pet Animals (coe.int) .
(13)    Директива 2010/63/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2010 г. относно защитата на животните, използвани за научни цели (ОВ L 276, 20.10.2010 г., стр. 33).
(14)    Регламент (ЕО) № 1/2005 на Съвета от 22 декември 2004 г. относно защитата на животните по време на транспортиране и свързаните с това операции и за изменение на Директиви 64/432/ЕИО и 93/119/ЕО и Регламент (ЕО) № 1255/97 (ОВ L 3, 5.1.2005 г., стр. 1).
(15)    Комисията прие предложение за преразглеждане и допълване на тези правила относно хуманното отношение към животните, по-специално към кучетата и котките, по време на транспортиране.
(16)    Регламент (ЕС) 2016/429 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2016 г. за заразните болести по животните и за изменение и отмяна на определени актове в областта на здравеопазването на животните (Законодателство за здравеопазването на животните) (ОВ L 84, 31.3.2016 г., стр. 1).
(17)    Регламент (ЕС) № 576/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 12 юни 2013 г. относно движението с нетърговска цел на домашни любимци и за отмяна на Регламент (ЕО) № 998/2003 (ОВ L 178, 28.6.2013 г., стр. 1).
(18)    Регламент (ЕС) 2022/2065 на Европейския парламент и на Съвета от 19 октомври 2022 г. относно единния пазар на цифрови услуги и за изменение на Директива 2000/31/ЕО (ОВ L 277, 27.10.2022 г., стр. 1).
(19)    IBF International Consulting, VetEffecT, Wageningen University & Research Centre (WUR), Istituto Zooprofilattico Sperimentale dell'Abruzzo e del Molise "G. Caporale" (IZSAM), Study on the welfare of dogs and cats involved in commercial practices (Проучване относно хуманното отношение към кучетата и котките, обект на дейности с търговска цел), 2015 г., стр. 6 ( https://food.ec.europa.eu/system/files_ro?file=2016-10/aw_eu-strategy_study_dogs-cats-commercial-practices_en.pdf )
(20)    Magnus, J., A Starter Guide to Understanding and Working with Animal Shelters for Animal Sanctuaries , Open Sanctuary, посетен през ноември 2023 г.
(21)    Правителство на Фландрия, Министерство по въпросите на хуманното отношение към животните, Opgevangen dieren in Vlaamse dierenasielen 2021, 2021, Cijfers opgevangen dieren asielen 2021 — website.xlsx (vlaanderen.be)
(22)    Fatjó, J. et al, ‘Epidemiology of Dog and Cat Abandonment in Spain (2008—2013)’ (Епидемиология на изоставянето на кучета и котки в Испания (2008—2013 г.), Animals, том 5, 2, MDPI, стр. 426—441, https://doi.org/10.3390%2Fani5020364 .
(23)    Съгласно Законодателството за здравеопазването на животните изискването за одобряване важи само за приютите, които преместват животни в други държави членки, и за събирателните центрове.
(24)    Регламент (ЕС) № 576/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 12 юни 2013 г. относно движението с нетърговска цел на домашни любимци (ОВ L 178, 28.6.2013 г., стр. 1). 
(25)    https://food.ec.europa.eu/animals/animal-welfare/eu-platform-animal-welfare/platform-conclusions_en#pets
(26)    ЕОБХ (Европейски орган за безопасност на храните), 2023 г., Scientific and technical assistance on welfare aspects related to housing and health of cats and dogs in commercial breeding establishments (Научна и техническа помощ относно аспектите на хуманното отношение, свързани с жилищното пространство и здравето на котките и кучетата в развъдниците, където се отглеждат с търговска цел). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 21(9), 1—105. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2023.8213
(27)     https://food.ec.europa.eu/system/files/2023-07/aw_platform_plat-conc_recom_dog-cat_sales.pdf
(28)     https://food.ec.europa.eu/system/files/2023-07/aw_platform_plat-conc_recom_dog-cat_breeding.pdf
(29)    Консултация със заинтересованите страни с представители на развъдчици на породисти животни, асоциации и НПО за защита на хуманното отношение към животните.
(30)    IBF International Consulting, Study on the Welfare of Dogs and Cats involved in Commercial Practices (Проучване относно хуманното отношение към кучетата и котките, използвани за търговски цели), окончателен доклад, SANCO, EU COM, 2015 г.
(31)    Консултация със заинтересованите страни.
(32)    Консултации със заинтересованите страни с представители на развъдчици на породисти кучета/котки.
(33)    Van der Leij, W. J. L. et al, ‘Quantification of a shelter cat population: trends in intake, length of stay and outcome data of cats in seven Dutch shelters between 2006 and 2021’ (Количествена оценка на популацията на котките, настанени в приюти: тенденции при данните за приема, продължителността на престоя и резултатите от престоя на котките в седем приюта в Нидерландия между 2006 и 2021 г.), PLOS ONE , том 18, 5, 2023 г., https://doi.org/10.1371/journal.pone.0285938
(34)    Veto Tierschutz, Wo wir helfen, посетен през ноември 2023 г.
(35)    Veto Tierschutz, Wo wir helfen, посетен през ноември 2023 г.
(36)    McCobb,  E. and Dowling-Guyer, S., ‘Welfare assessments for long-term housing in animal shelters’ (Оценки на благосъстоянието при дългосрочно обитаване в приюти за животни), Veterinary record , том 178, 1, стр. 17—18, https://doi.org/10.1136/vr.h6936
(37)    Доброволна инициатива относно здравето и благосъстоянието на домашните любимци (кучета и котки) в процеса на търговия, Welfare in Pet Trade, Responsible dog breeding guidelines (Хуманно отношение при търговията с домашни любимци. Насоки относно отговорното развъждане на кучета), DOC/2020/11972, ред. 1, 2020 г.
(38)    Доброволна инициатива относно здравето и благосъстоянието на домашните любимци (кучета и котки) в процеса на търговия, Welfare in Pet Trade, Responsible cat breeding guidelines (Хуманно отношение при търговията с домашни любимци. Насоки относно отговорното развъждане на котки), DOC/2020/11982, ред. 1, 2020 г.
(39)    Алианс на ЕС за кучетата и котките, The welfare of dogs and cats involved in commercial practices: a review of the legislation across EU countries (Хуманно отношение към кучетата и котките, използвани за търговски цели: преглед на законодателството в държавите от ЕС); Алианс на ЕС за кучетата и котките, National Legislation — EU Dog & Cat Alliance (Национално законодателство — Алианс на ЕС за кучетата и котките) (dogandcatwelfare.eu) .
(40)    Регламент (ЕС) 2016/429 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2016 г. за заразните болести по животните и за изменение и отмяна на определени актове в областта на здравеопазването на животните (Законодателство за здравеопазването на животните) (ОВ L 84, 31.3.2016 г., стр. 1—208).
(41)    Алианс на ЕС за кучетата и котките, National Legislation — EU Dog & Cat Alliance (Национално законодателство — Алианс на ЕС за кучетата и котките) (dogandcatwelfare.eu) .
(42)    Еврогрупа за животните, The illegal pet trade: game over (Незаконната търговия с домашни любимци: играта свърши), 2020 г., глава 3.
(43)    Алианс на ЕС за кучетата и котките, National legislation  (Национално законодателство).
(44)    Вж. например Fédération Internationale Féline, FIFe Breeding & Registration Rules (Правила за развъждане и регистрация на FIFe), 2023 г. или Fédération Cynologique Internationale, International Breeding Rules of the FCI (Международни правила за развъждане на FCI).
(45)    Въз основа на сравнение на разходите, извършено от различни държави членки и от Europetnet, Microchipping  (Поставяне на микрочип).
(46)    Алианс на ЕС за кучетата и котките, National legislation  (Национално законодателство).
(47)    Europetnet, Member organizations  (Членуващи организации).
(48)    Оценка въз основа на данни на Алианса на ЕС за кучетата и котките и Синия кръст, Online pet sales in the EU. What’s the cost? (Онлайн продажби на домашни любимци в ЕС. Каква е цената?) 
(49)    Алианс на ЕС за кучетата и котките и Син кръст, Online pet sales in the EU. What’s the cost? (Онлайн продажби на домашни любимци в ЕС. Каква е цената?)
(50)    Алианс на ЕС за кучетата и котките, National legislation  (Национално законодателство).
(51)    Европейска комисия, ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“, Illegal trade of cats & dogs, EU enforcement action (Незаконна търговия с котки и кучета. Действие на ЕС по правоприлагане), 2023 г., doi: 10.2875/236344. .
(52)    ОВ C , , стр. .
(53)    ОВ C , , стр. .
(54)    Регламент (ЕС) 2016/429 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2016 г. за заразните болести по животните и за изменение и отмяна на определени актове в областта на здравеопазването на животните (Законодателство за здравеопазването на животните) (ОВ L 84, 31.3.2016 г., стр. 1).
(55)    Директива 2010/63/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2010 г. относно защитата на животните, използвани за научни цели (ОВ L 276, 20.10.2010 г., стр. 33).
(56)    Регламент (EС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2017 г. относно официалния контрол и другите официални дейности, извършвани с цел да се гарантира прилагането на законодателството в областта на храните и фуражите, правилата относно здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях, здравето на растенията и продуктите за растителна защита, за изменение на регламенти (ЕО) № 999/2001, (EО) № 396/2005, (EО) № 1069/2009, (EО) № 1107/2009, (EС) № 1151/2012, (ЕС) № 652/2014, (EС) 2016/429 и (EС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета, регламенти (EО) № 1/2005 и (EО) № 1099/2009 на Съвета и директиви 98/58/EО, 1999/74/EО, 2007/43/EО, 2008/119/EО и 2008/120/EО на Съвета, и за отмяна на регламенти (EО) № 854/2004 и (EО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета, директиви 89/608/ЕИО, 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО, 91/496/ЕИО, 96/23/EО, 96/93/EО и 97/78/EО на Съвета и Решение 92/438/EИО на Съвета (Регламент относно официалния контрол) (ОВ L 95, 7.4.2017 г., стр. 1—142).
(57)    ЕОБХ (Европейски орган за безопасност на храните), Candiani, D., Drewe, J., Forkman, B.,Herskin, M. S., Van Soom, A., Aboagye, G., Ashe, S., Mountricha, M., Van der Stede Y., Fabris, C. 2023 г. Scientific and technical assistance on welfare aspects related to housing and health of cats and dogs in commercial breeding establishments (Научна и техническа помощ относно аспектите на благосъстоянието, свързани с жилищното пространство и здравето на котките и кучетата в развъдниците, където се отглеждат с търговска цел). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 21(9), 1—105. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2023.8213
(58)    Междуинституционално споразумение между Европейския парламент, Съвета на Европейския съюз и Европейската комисия за по-добро законотворчество (ОВ L 123, 12.5.2016 г., стр. 1).
(59)

   Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (OВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13—18).

(60)    Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).
(61)    Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/EО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1).
(62)    Делегиран регламент (ЕС) 2020/692 на Комисията от 30 януари 2020 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2016/429 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на правилата за въвеждането в Съюза на пратки с някои животни, зародишни продукти и продукти от животински произход и за движението им и боравенето с тях след въвеждане (ОВ L 174, 3.6.2020 г., стр. 379).
(63)    Съгласно член 58, параграф 2, буква а) или б) от Финансовия регламент.
(64)    Подробности във връзка с методите на изпълнение на бюджета и позовавания на Финансовия регламент може да бъдат намерени на уебсайта BUDGpedia: https://myintracomm.ec.europa.eu/corp/budget/financial-rules/budget-implementation/Pages/implementation-methods.aspx
(65)    C(2017) 2373 от 19.4.2017 г.
(66)    Съгласно модела COSO, приет с рамката за вътрешен контрол на Комисията в нейния последен вариант: Съобщение до Комисията относно преразглеждането на рамката за вътрешен контрол (C(2017) 2373 от 19.4.2017 г.), с което се заменят стандартите за вътрешен контрол, определени в SEC(2001) 2037 и преразгледани със SEC(2007) 1341.
(67)    Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014, (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1).
(68)    Съобщение до Комисията относно преразглеждането на рамката за вътрешен контрол, C(2017) 2373, прието на 19.4.2017 г. (принцип 8, характеристика 8.2).
(69)    Многогод. = многогодишни бюджетни кредити/Едногод. = едногодишни бюджетни кредити.
(70)    ЕАСТ: Европейска асоциация за свободна търговия.
(71)    Държави кандидатки и ако е приложимо, потенциални кандидатки от Западните Балкани.
(72)    Годишните разходи за поддръжка в размер на 300 000 EUR не са включени, тъй като те са приложими от 2028 г. и попадат в обхвата на следващата МФР.
(73)    Година N е годината, през която започва да се осъществява предложението/инициативата. Моля, заменете буквата N с очакваната първа година от изпълнението (например: 2021). Същото за следващите години.
(74)    Що се отнася до традиционните собствени ресурси (мита, налози върху захарта), посочените суми трябва да бъдат нетни, т.е. брутни суми, от които са приспаднати 20 % за разходи по събирането.

Брюксел, 7.12.2023

COM(2023) 769 final

ПРИЛОЖЕНИЯ

към Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

относно хуманното отношение към кучетата и котките и тяхната проследимост


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Изисквания, приложими за животновъдните обекти

(съгласно членове 11—15)

1.Хранене

1.1.Операторът прилага следните честоти на хранене:

а)възрастните котки и кучета се хранят два пъти дневно;

б)бременните женски кучета и женски котки имат достъп до храна ad libitum;

в)кученцата на възраст под 8 седмици се хранят поне 5 пъти дневно;

г)котенцата на възраст под 12 седмици се хранят поне 4 пъти дневно.

1.2.Всяко новородено кученце или котенце се храни с коластра от своята майка през първите два дни от живота си.

1.3.Ако женското куче или женската котка е болно(а) или не е в състояние да храни потомството си по други причини, до пълното отбиване на кученцата или котенцата операторът им осигурява мляко от други женски кучета и женски котки от същото стопанство, както и допълнителни видове адаптирано мляко, предназначени за кученца и котенца, като спазва честотата на хранене, посочена от производителя на адаптираното мляко или от ветеринарния лекар. 

1.4.Операторът гарантира, че всички неотбити кученца и котенца получават достатъчно количество мляко, така че постоянно да наддават на тегло.

1.5.Отбиването се извършва чрез постепенно въвеждане на твърда храна, като продължителността на процеса е не по-кратка от 7 дни и краят му не настъпва преди навършването на 6-седмична възраст както за кученцата, така и за котенцата.

2.Жилищно пространство

2.1.Температура

Операторите гарантират, че температурата се поддържа в следния диапазон:

а)10—26 °C във вътрешните пространства, където се отглеждат възрастни кучета;

б)15—26 °C във вътрешните пространства, където се отглеждат възрастни котки;

в)22—28 °C в зоните за раждане на кученцата през първите 10 дни от живота на кученцата;

г)18—27 °C в зоните за раждане на котенцата през първите 21 дни от живота на котенцата.

Температурните диапазони се адаптират съответно за животни от брахицефална порода/вид и за животни с необичайна козина (безкосмести породи или породи с дебела козина).

2.2.Осветление

2.2.1.Когато е приложимо, се осигурява изкуствена светлина за период, най-малкото еквивалентен на периода, в който обикновено има естествена светлина — между 9:00 и 17:00 часа.

2.2.2.Изкуствената светлина е широкоспектърна или пълноспектърна.

2.2.3.Осветеността на височината на главата на животното е най-малко 50 lx.

2.2.4.Животните имат възможност да останат на тъмно поне 8 часа на ден.

2.3.Осигурени пространства

2.3.1Минимални осигурени пространства за кучета и котки (обща достъпна площ, включително вътрешно и обособено външно пространство, посочено в член 11, параграф 5, когато е приложимо):

Живо тегло

Площ на животно

За всяко допълнително възрастно животно

или за женски кучета и женски котки с котило

Минимална височина

(при наличие на покрив)

Кучета с тегло под 10 kg и котки

4 m2

+ 2 m2

1,80 m

Кучета с тегло над 10 kg и под 20 kg

6 m2

+ 3 m2

Кучета с тегло над 20 kg и под 30 kg

8 m2

+ 4 m2

Кучета с тегло над 30 kg

10 m2

+ 5 m2

2.3.2.Кошарата за раждане трябва да е предвидена и проектирана така, че майката да има възможност да се отдалечава от кученцата си.

2.3.3.Ако загражденията се обитават от повече от едно куче или котка, операторите трябва да гарантират чрез предприемане на специални мерки (например използване на разделителни прегради), че тези животни не представляват заплаха едно за друго поради агресивно поведение.

3.Здраве

3.1.Женските котки се развъждат само ако са на възраст най-малко 12 месеца.

3.2.Женските кучета се развъждат само ако са на възраст най-малко 18 месеца.

3.3.Операторите допускат раждането на до 3 котила на женско куче или женска котка в рамките на 2 години.

3.4.След 3 последователни завършили с раждане на котило бременности на женско куче или женска котка в рамките на 2 години операторите осигуряват период на възстановяване, като не допускат женското куче или женската котка да забременее за период от поне 1 година.

4.Поведенчески нужди

4.1.Операторите гарантират, че:

а)през първите 15 седмици от живота им на кученцата и котенцата редовно се осигуряват възможности за социални контакти със себеподобни и с хора, а по възможност и с други животни;

б)когато възрастни котки и кучета живеят в съоръжения за котки или за кучета, се осигурява социализация с хора, по-специално чрез редовни посещения и контакт с животните;

в)пространствата, където се отглеждат котките и кучетата, са оборудвани с достъпни за всички животни конструкции и предмети за облагородяване на жизнената среда, чрез които се осигурява стимулираща жизнена среда и се намалява фрустрацията на животните;

г)кученцата не се отделят окончателно от майките им преди навършването на 8-седмична възраст;

д)котенцата не се отделят окончателно от майките им преди навършването на 12-седмична възраст.



ПРИЛОЖЕНИЕ II

Идентификация и регистрация на кучетата и котките

(съгласно член 17)

Транспондерите, използвани за маркиране на котките и кучетата съгласно член 16, трябва да отговарят на следните изисквания:

а)микрочипът трябва да съдържа индивидуален, неповтарящ се и непрепрограмируем идентификационен номер;

б)чрез идентификационния номер трябва да се идентифицира държавата на произход на животното;

в)структурата на кода и техническата концепция на радиочестотната идентификация трябва да са в съответствие със стандартите ISO 11784 и 11785;

в)съответствието със стандартите ISO 11784 и 11785 трябва да се оценява съгласно стандарт ISO 24631.



ПРИЛОЖЕНИЕ III

Събиране на данни

(съгласно член 20)

1.Брой на кучетата и котките, на които са поставени микрочипове, годишно, съгласно посоченото в член 17.

2.Брой на одобрените развъдници годишно, съгласно посоченото в член 16.