EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013TA0510
Case T-510/13: Judgment of the General Court of 17 December 2015 — Italy v Commission (Languages — Notice of open competition for the recruitment of translators — Choice of second language from three languages — Language of communication with the candidates to the competition — Regulation No 1 — Article 1d(1), Article 27 and Article 28(f) of the Staff Regulations — Principle of non-discrimination — Proportionality)
Mål T-510/13: Tribunalens dom av den 17 december 2015 – Italien mot kommissionen (Språkregler — Meddelanden om allmänna uttagningsprov för rekrytering av översättare — Val av andraspråk bland tre språk — Kommunikationsspråk med de sökande till uttagningsproven — Förordning nr 1 — Artiklarna 1d.1, 27 och 28 f i tjänsteföreskrifterna — Icke-diskrimineringsprincipen — Proportionalitet)
Mål T-510/13: Tribunalens dom av den 17 december 2015 – Italien mot kommissionen (Språkregler — Meddelanden om allmänna uttagningsprov för rekrytering av översättare — Val av andraspråk bland tre språk — Kommunikationsspråk med de sökande till uttagningsproven — Förordning nr 1 — Artiklarna 1d.1, 27 och 28 f i tjänsteföreskrifterna — Icke-diskrimineringsprincipen — Proportionalitet)
EUT C 59, 15.2.2016, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.2.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 59/15 |
Tribunalens dom av den 17 december 2015 – Italien mot kommissionen
(Mål T-510/13) (1)
((Språkregler - Meddelanden om allmänna uttagningsprov för rekrytering av översättare - Val av andraspråk bland tre språk - Kommunikationsspråk med de sökande till uttagningsproven - Förordning nr 1 - Artiklarna 1d.1, 27 och 28 f i tjänsteföreskrifterna - Icke-diskrimineringsprincipen - Proportionalitet))
(2016/C 059/15)
Rättegångsspråk: italienska
Parter
Sökande: Republiken Italien (ombud: G. Palmieri biträdd av advokaterna P. Gentili och S. Fiorentino)
Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: J. Currall och G. Gattinara)
Part som har intervenerat till stöd för sökanden: Konungariket Spanien (ombud: advokaten J. García-Valdecasas Dorrego)
Part som har intervenerat till stöd för svaranden: Förbundsrepubliken Tyskland (ombud: T. Henze och B. Beutler)
Saken
Talan om ogiltigförklaring av meddelandet om allmänna uttagningsprov EPSO/AD/260/13, EPSO/AD/261/13, EPSO/AD/262/13, EPSO/AD/263/13, EPSO/AD/264/13, EPSO/AD/265/13 et EPSO/AD/266/13, för att upprätta en anställningsreserv av översättare för danska, engelska, franska, italienska, maltesiska, nederländska och slovenska (EUT C 199 A, 2013, s. 1).
Domslut
1) |
Meddelandet om allmänna uttagningsprov EPSO/AD/260/13, EPSO/AD/261/13, EPSO/AD/262/13, EPSO/AD/263/13, EPSO/AD/264/13, EPSO/AD/265/13 et EPSO/AD/266/13, för att upprätta en anställningsreserv av översättare för danska, engelska, franska, italienska, maltesiska, nederländska och slovenska, ogiltigförklaras. |
2) |
Europeiska kommissionen ska bära sina rättegångskostnader och ersätta Republiken Italiens rättegångskostnader. |
3) |
Konungariket Spanien och Förbundsrepubliken Tyskland ska bära sina rättegångskostnader i samband med deras interveneringar. |