This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0798
Council Regulation (EC) No 798/2004 of 26 April 2004 renewing the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar and repealing Regulation (EC) No 1081/2000
Rådets förordning (EG) nr 798/2004 av den 26 april 2004 om förlängning av de restriktiva åtgärderna mot Burma/Myanmar och om upphävande av förordning (EG) nr 1081/2000
Rådets förordning (EG) nr 798/2004 av den 26 april 2004 om förlängning av de restriktiva åtgärderna mot Burma/Myanmar och om upphävande av förordning (EG) nr 1081/2000
EUT L 125, 28.4.2004, p. 4–25
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 01/06/2006; upphävd genom 32006R0817
28.4.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 125/4 |
RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 798/2004
av den 26 april 2004
om förlängning av de restriktiva åtgärderna mot Burma/Myanmar och om upphävande av förordning (EG) nr 1081/2000
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 60 och 301 i detta,
med beaktande av rådets gemensamma ståndpunkt 2004/423/GUSP av den 26 april 2004 om förlängning av restriktiva åtgärder mot Burma/Myanmar (1),
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Den 28 oktober 1996 införde rådet, på grund av sin oro över bristen på framsteg när det gäller demokratiseringen och de fortsatta kränkningarna av de mänskliga rättigheterna i Burma/Myanmar, genom gemensam ståndpunkt 1996/653/GUSP (2) vissa restriktiva åtgärder mot Burma/Myanmar. Mot bakgrund av att myndigheterna i Burma/Myanmar fortsätter sina grova och systematiska kränkningar av de mänskliga rättigheterna, i synnerhet genom sitt kontinuerliga och skärpta förtryck av de medborgerliga och politiska rättigheterna, och att samma myndigheter underlåter att vidta åtgärder i riktning mot demokrati och försoning, har de restriktiva åtgärderna förlängts flera gånger, senast genom gemensam ståndpunkt 2003/297/GUSP (3) om Burma/Myanmar, vilken upphör att gälla den 29 april 2004. Några av de restriktiva åtgärder som införts mot Burma/Myanmar genomfördes på gemenskapsnivå genom rådets förordning (EG) nr 1081/2000 (4). |
(2) |
På grund av det aktuella politiska läget i Burma/Myanmar, vilken exemplifieras av de militära myndigheternas underlåtenhet att inleda konkreta diskussioner med den demokratiska rörelsen om en process för att få till stånd nationell försoning, respekt för mänskliga rättigheter och demokrati, av det fortsatta frihetsberövandet av Daw Aung San Suu Kyi och andra medlemmar av National League for Democracy samt de fortsatta allvarliga kränkningarna av de mänskliga rättigheterna, bland annat underlåtenheten att vidta åtgärder för att göra slut på tvångsarbetet i enlighet med rekommendationerna i rapporten från Internationella arbetsorganisationens högnivågrupp 2001, föreskrivs det i gemensam ståndpunkt 2004/423/GUSP att de restriktiva åtgärderna mot militärregimen i Burma/Myanmar och dem som gynnas mest av detta vanstyre samt dem som aktivt hindrar den nationella försoningsprocessen, respekten för de mänskliga rättigheterna och demokratin bör bibehållas. |
(3) |
De restriktiva åtgärder som fastställs i gemensam ståndpunkt 2004/423/GUSP omfattar bland annat ett förbud mot tekniskt bistånd, finansiering och ekonomiskt bistånd som rör militär verksamhet, ett förbud mot export av utrustning som skulle kunna användas för internt förtryck samt frysning av penningmedel och ekonomiska resurser tillhörande medlemmar av Burma/Myanmars regering och fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som har anknytning till dessa. |
(4) |
Dessa åtgärder ligger inom fördragets tillämpningsområde och därför behövs det, i syfte att undvika snedvridning av konkurrensen, gemenskapslagstiftning för att för gemenskapens vidkommande genomföra dem. Gemenskapens territorium bör i denna förordning anses omfatta de medlemsstaters territorier på vilka fördraget är tillämpligt, på de villkor som anges i fördraget. |
(5) |
Det är önskvärt att bestämmelserna rörande förbudet mot tekniskt bistånd, finansiering och ekonomiskt bistånd som rör militär verksamhet och bestämmelserna om frysning av penningmedel och ekonomiska resurser anpassas till aktuell praxis. |
(6) |
Förordning (EG) nr 1081/2000 bör upphöra att gälla och av tydlighetsskäl ersättas med en ny text som innehåller alla relevanta bestämmelser i dess ändrade form. |
(7) |
För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning skall vara verkningsfulla måste denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I denna förordning används följande beteckningar med de betydelser som här anges:
1. |
tekniskt bistånd: allt tekniskt stöd som har samband med reparation, utveckling, tillverkning, montering, testning, underhåll eller någon annan teknisk tjänst och som kan anta sådana former som instruktioner, råd, utbildning, överföring av praktiska kunskaper och färdigheter eller konsulttjänster; tekniskt bistånd innefattar muntliga former av bistånd. |
2. |
penningmedel: finansiella tillgångar och ekonomiska förmåner av alla slag, inbegripet men inte begränsat till
|
3. |
frysning av penningmedel: förhindrande av varje flyttning, överföring, förändring, användning, tillgång till eller hantering av tillgångar på ett sätt som skulle leda till en förändring av volym, belopp, belägenhet, ägandeförhållanden, innehav, art, bestämmelse eller någon annan förändring som skulle göra det möjligt att utnyttja tillgångarna, inbegripet portföljförvaltning. |
4. |
ekonomiska resurser: egendom av alla slag, materiell eller immateriell, lös eller fast, som inte utgör tillgångar, men som kan användas för att erhålla tillgångar, varor eller tjänster. |
5. |
frysning av ekonomiska resurser: förhindrande av att dessa resurser på något sätt används för att erhålla tillgångar, varor eller tjänster, inbegripet men inte enbart genom försäljning, uthyrning eller inteckning. |
Artikel 2
Det skall vara förbjudet
a) |
att bevilja, sälja, tillhandahålla eller överföra tekniskt bistånd som rör militär verksamhet samt tillhandahållande, tillverkning, underhåll eller användning av vapen och likartad materiel av alla slag, däri inbegripet vapen och ammunition, militärfordon och militär utrustning, paramilitär utrustning och reservdelar till ovanstående, direkt eller indirekt till alla personer, enheter eller organ i, eller för användning i Burma/Myanmar; |
b) |
att tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör militär verksamhet, särskilt gåvobistånd, lån och exportkreditförsäkring för all försäljning, leverans, överföring eller export av vapen och vapenrelaterad materiel direkt eller indirekt till personer, enheter eller organ i, eller för användning i Burma/Myanmar; |
c) |
att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att direkt eller indirekt främja sådana transaktioner som avses i leden a eller b. |
Artikel 3
Det skall vara förbjudet
a) |
att medvetet och avsiktligt sälja, tillhandahålla, överföra eller exportera, sådan utrustning som förtecknas i bilaga I som kan användas för internt förtryck, oavsett om den har sitt ursprung i gemenskapen eller inte, direkt eller indirekt till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i, eller för användning i Burma/Myanmar; |
b) |
att bevilja, sälja, tillhandahålla eller överföra tekniskt bistånd som rör den utrustning som avses i led a, direkt eller indirekt till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i, eller för användning i Burma/Myanmar; |
c) |
att tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör den utrustning som avses i led a, direkt eller indirekt till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i, eller för användning i Burma/Myanmar; |
d) |
att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att direkt eller indirekt främja sådana transaktioner som avses i leden a, b eller c. |
Artikel 4
1. Genom avvikelse från artiklarna 2 och 3 får de behöriga myndigheter i medlemsstaterna som förtecknas i bilaga II ge tillstånd för
a) |
tillhandahållande av finansiering och ekonomiskt bistånd som rör
|
b) |
försäljning, leverans, överföring eller export av sådan utrustning som förtecknas i bilaga I och som är avsedd endast för humanitärt bruk eller som skydd, och tillhandahållande av ekonomiskt bistånd, finansiering och tekniskt bistånd med anknytning till dessa transaktioner. |
2. De tillstånd som avses i punkt 1 får endast beviljas innan den verksamhet som ansökan gäller har inletts.
Artikel 5
Artiklarna 2 och 3 skall inte tillämpas på skyddsdräkter, inbegripet skottsäkra västar och militära hjälmar, som tillfälligt exporteras till Burma/Myanmar av Förenta nationernas, Europeiska unionens, gemenskapens eller dess medlemsstaters personal, mediernas företrädare samt bistånds- och utvecklingsarbetare och åtföljande personal och som är avsedda enbart för deras personliga bruk.
Artikel 6
1. Alla penningmedel och ekonomiska resurser tillhörande enskilda medlemmar av Burma/Myanmars regering och andra fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som har anknytning till dessa, och som förtecknas i bilaga III, skall frysas.
2. Inga penningmedel eller ekonomiska resurser får direkt eller indirekt ställas till förfogande för, eller göras tillgängliga för, de fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga III.
3. Det skall vara förbjudet att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att direkt eller indirekt kringgå de åtgärder som avses i punkterna 1 och 2.
Artikel 7
1. Genom avvikelse från artikel 6.1 får de behöriga myndigheter i medlemsstaterna som förtecknas i bilaga II ge tillstånd till att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser frigörs eller att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser görs tillgängliga, på sådana villkor som de finner lämpliga, efter det att de har konstaterat att de berörda penningmedlen eller ekonomiska resurserna är
a) |
nödvändiga för att täcka grundläggande utgifter, inbegripet betalning av livsmedel, hyra, amorteringar och räntor på bostadskrediter, mediciner och läkarvård, skatter, försäkringspremier och avgifter för samhällstjänster, |
b) |
avsedda endast för betalning av rimliga arvoden och ersättning för utgifter i samband med tillhandahållande av juridiska tjänster, |
c) |
avsedda endast för betalning av avgifter eller serviceavgifter för rutinmässig hantering eller förvaltning av spärrade penningmedel eller ekonomiska resurser, |
d) |
nödvändiga för att täcka extraordinära kostnader, förutsatt att den behöriga myndigheten åtminstone två veckor före tillståndsgivningen har anmält till de övriga behöriga myndigheterna och kommissionen på vilka grunder den anser att ett särskilt tillstånd bör beviljas. |
Den behöriga myndigheten skall underrätta de behöriga myndigheterna i de övriga medlemsstaterna samt kommissionen om alla tillstånd som beviljats enligt denna punkt.
2. Artikel 6.2 skall inte tillämpas på kreditering av frysta konton med
i) |
ränta eller övriga intäkter på dessa konton, eller |
ii) |
betalningar i samband med avtal, överenskommelser eller förpliktelser som ingåtts eller uppkommit före det datum från och med vilket dessa konton omfattas av restriktiva åtgärder. |
Denna bestämmelse skall gälla med förbehåll för att varje sådan ränta, andra intäkter och betalningar fortfarande omfattas av artikel 6.1.
Artikel 8
Artikel 6.2 får inte hindra kreditering av frysta konton från finansinstitut som tar emot medel som överförts av tredje part till den förtecknade personens eller enhetens konto, med förbehåll för att varje sådan kreditering också fryses. Finansinstitutet skall genast underrätta de behöriga myndigheterna om sådana transaktioner.
Artikel 9
1. Utan att det påverkar de tillämpliga reglerna om rapportering, sekretess och tystnadsplikt samt bestämmelserna i artikel 284 i fördraget skall fysiska och juridiska personer, enheter och organ
a) |
omedelbart lämna alla uppgifter som underlättar efterlevnaden av denna förordning, till exempel uppgifter om konton och belopp som frysts i enlighet med artikel 6, till de i bilaga II förtecknade behöriga myndigheterna i de medlemsstater där de är bosatta eller belägna och även vidarebefordra dessa uppgifter till kommissionen, antingen direkt eller genom dessa behöriga myndigheter, |
b) |
samarbeta med de behöriga myndigheter som förtecknas i bilaga II vid alla kontroller av dessa uppgifter. |
2. Alla ytterligare uppgifter som kommissionen mottar direkt skall göras tillgängliga för den berörda medlemsstatens behöriga myndigheter.
3. Alla uppgifter som lämnas eller mottas enligt denna artikel får användas endast i de syften för vilka de lämnades eller mottogs.
Artikel 10
Frysning av penningmedel och ekonomiska resurser eller vägran att tillgängliggöra penningmedel eller ekonomiska resurser, som utförs i god tro att denna åtgärd sker i enlighet med den här förordningen, skall inte medföra ansvar av något slag för den fysiska eller juridiska person eller enhet som genomför frysningen, eller för dess ledning eller anställda, såvida det inte kan bevisas att penningmedlen och de ekonomiska resurserna frystes på grund av vårdslöshet.
Artikel 11
Kommissionen och medlemsstaterna skall omedelbart underrätta varandra om de åtgärder som vidtas enligt den här förordningen och lämna varandra alla relevanta upplysningar som de förfogar över med anknytning till den här förordningen, särskilt upplysningar om överträdelser, problem med genomförandet samt domar som avkunnats av nationella domstolar.
Artikel 12
Kommissionen skall bemyndigas att
a) |
ändra bilaga II på grundval av de upplysningar som lämnas av medlemsstaterna, och |
b) |
ändra bilaga III på grundval av beslut som fattas rörande bilagan till gemensam ståndpunkt 2004/423/GUSP. |
Artikel 13
Medlemsstaterna skall fastställa regler om vilka sanktioner som skall gälla vid överträdelse av bestämmelserna i denna förordning och vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till att de tillämpas. Sanktionerna skall vara effektiva, proportionella och avskräckande.
Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om dessa regler så snart som denna förordning har trätt i kraft och underrätta kommissionen om senare ändringar.
Artikel 14
Denna förordning skall tillämpas
a) |
inom gemenskapens territorium, inbegripet dess luftrum, |
b) |
ombord på alla flygplan och fartyg som omfattas av en medlemsstats jurisdiktion, |
c) |
på varje person inom eller utanför gemenskapens territorium, som är medborgare i en medlemsstat, |
d) |
på varje juridisk person, grupp eller enhet som har inrättats eller bildats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning, |
e) |
på varje juridisk person, grupp eller enhet som bedriver affärsverksamhet inom gemenskapen. |
Artikel 15
Förordning (EG) nr 1081/2000 upphör härmed att gälla.
Artikel 16
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 30 april 2004.
Utfärdad i Luxemburg den 26 april 2004.
På rådets vägnar
B. COWEN
Ordförande
(1) EUT L 125, 28.4.2004, s. 61.
(2) EGT L 287, 8.11.1996, s. 1.
(3) EUT L 106, 29.4.2003, s. 36. Den gemensamma ståndpunkten senast ändrad genom rådets beslut 2003/907/GUSP (EUT L 340, 24.12.2003, s. 81).
(4) EGT L 122, 24.5.2000, s. 29. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2297/2003 (EUT L 340, 24.12.2003, s. 37).
BILAGA I
Förteckning över utrustning som kan användas för internt förtryck enligt artikel 3
Denna förteckning omfattar inte varor som är särskilt utformade eller anpassade för militär användning.
1. |
Skottsäkra hjälmar, kravallpolishjälmar, kravallpolissköldar och skottsäkra sköldar samt för detta särskilt utformad utrustning. |
2. |
Särskilt utformad fingeravtrycksutrustning. |
3. |
Reglerbara sökljus. |
4. |
Skottsäkert byggnadsmaterial. |
5. |
Jaktknivar. |
6. |
Särskilt utformad utrustning för tillverkning av hagelgevär. |
7. |
Utrustning för manuell laddning av ammunition. |
8. |
Apparater för avlyssning av kommunikation. |
9. |
Optiska halvledardetektorer. |
10. |
Bildförstärkarrör. |
11. |
Teleskopsikten för vapen. |
12. |
Skjutvapen med slätt lopp och tillhörande ammunition, andra än sådana som särskilt utformats för militärt bruk, och särskilt utformade komponenter till dessa, utom
|
13. |
Simulatorer för utbildning i vapenbruk och särskilt utformade eller anpassade delar och tillbehör till dessa. |
14. |
Bomber och granater, andra än sådana som är särskilt avsedda för militärt bruk, och särskilt utformade delar till bomber och granater. |
15. |
Skyddsvästar och därtill speciellt utformade delar, andra än sådana som tillverkats enligt militära standarder eller specifikationer. |
16. |
Allhjulsdrivna nyttofordon som kan användas för terrängkörning och som har tillverkats eller utrustats med skottsäkert material, och profilpansar för sådana fordon. |
17. |
Vattenkanoner och särskilt utformade eller anpassade komponenter till dessa. |
18. |
Fordon utrustade med vattenkanon. |
19. |
Fordon som särskilt utformats eller anpassats för elektrifiering i avsikt att avhysa personer som klättrar upp på fordonet och därtill hörande för detta ändamål särskilt utformade eller anpassade komponenter. |
20. |
Akustisk utrustning som av tillverkaren eller leverantören betecknas som lämplig för upploppskontroll, och därtill hörande särskilt utformade komponenter. |
21. |
Benfängsel, kedjor för att binda samman flera personer, fotbojor och elektriska bälten, särskilt utformade för att hålla fast människor, utom
|
22. |
Bärbar utrustning konstruerad eller anpassad för upploppskontroll eller självförsvar genom användning av ett oskadliggörande ämne (såsom tårgas eller pepparsprej), och särskilt utformade komponenter till denna. |
23. |
Bärbar utrustning utformad eller anpassad för upploppskontroll eller självförsvar genom användning av elstötar (inbegripet elektriska batonger, elektriska sköldar, elstötspistoler, elpilsgevär [tasers]) och för detta ändamål särskilt utformade eller anpassade komponenter till denna. |
24. |
Elektronisk utrustning som kan spåra dolda sprängämnen och därtill hörande särskilt utformade komponenter, utom
|
25. |
Elektronisk störningsutrustning särskilt utformad för att förhindra detonering av provisoriska spränganordningar genom radiofjärrkontroll samt för detta ändamål särskilt utformade komponenter till denna. |
26. |
Utrustning och anordningar som är särskilt utformade för att utlösa explosioner på elektrisk eller annan väg, däribland tändsatser, detonatorer, tändanordningar, tillsatser och snabbstubin samt för detta ändamål särskilt utformade komponenter, utom
|
27. |
Utrustning och anordningar som är särskilt utformade för bortskaffande av spränganordningar, utom
|
28. |
Utrustning för nattseende och termisk avbildning samt bildförstärkarrör eller halvledarsensorer till denna. |
29. |
Rätlinjiga sprängladdningar. |
30. |
Följande sprängämnen och liknande ämnen:
|
31. |
Särskilt utformad programvara och teknik som krävs för all utrustning i förteckningen. |
BILAGA II
Förteckning över behöriga myndigheter som avses i artiklarna 4, 7 och 8
BELGIEN
Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement |
Egmont 1, |
Rue des Petits Carmes 19 |
B-1000 Bryssel |
Direction générale des affaires bilatérales |
Service ”Asie du Sud et de l'Est, Océanie” |
Tfn (32-2) 501 82 74 |
Service des transports |
Tfn (32-2) 501 37 62 |
Fax (32-2) 501 88 27 |
Direction générale coordination et des affaires européennes |
Coordination de la politique commerciale |
Tfn (32-2) 501 83 20 |
Service public fédéral de l'économie,des PME,des classes moyennes et de l'énergie |
ARE 4 e o division, service des licences |
Avenue du Général Leman 60 |
B-1040 Bryssel |
Tfn (32-2) 206 58 16/27 |
Fax (32-2) 230 83 22 |
Service Public Fédéral des Finances |
Administration de la Trésorerie |
30 Avenue des Arts |
B-1040 Bryssel |
Fax (32-02) 233 74 65 |
e-post: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest – Region de Bruxelles-Capitale: |
Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regering |
Kunstlaan 9 |
B-1210 Bryssel |
Tfn (32-2) 209 28 25 |
Fax (32-2) 209 28 12 |
Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Avenue des Arts 9 |
B-1210 Bryssel |
Tfn (32-2) 209 28 25 |
Fax (32-2) 209 28 12 |
Région wallonne
Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon |
Rue Mazy 25–27 |
B-5100 Jambes-Namur |
Tfn (32-81) 33 12 11 |
Fax (32-81) 33 13 13 |
Vlaams Gewest:
— |
|
DANMARK
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 Köpenhamn Ö |
Tfn (45-35) 46 60 00 |
Fax (45-35) 46 60 01 |
Udenrigsministeriet |
Asiatisk Plads 2 |
DK-1448 Köpenhamn Ö |
Tfn (45-33) 92 00 00 |
Fax (45-32) 54 05 33 |
Justitsministeriet |
Slotholmsgade 10 |
DK-1216 Köpenhamn Ö |
Tfn (45-33) 92 33 40 |
Fax (45-33) 93 35 10 |
TYSKLAND
När det gäller frysning av penningmedel, finansiering och ekonomiskt bistånd:
Deutsche Bundesbank |
Servicezentrum Finanzsanktionen |
Postfach |
D-80281 München |
Tfn (49-89) 28 89 38 00 |
Fax (49-89) 35 01 63 38 00 |
När det gäller varor, tekniskt bistånd och andra tjänster:
Bundesamt für Wirtschafts- und Ausfuhrkontrolle (BAFA) |
Frankfurter Strasse 29–35 |
D-65760 Eschborn |
Tfn (49) 61 96 908 -0 |
Fax (49) 61 96 908 -800 |
GREKLAND
A. Frysning av tillgångar
Ministry of Economy and Finance |
General Directory of Economic Policy |
Adress: 5–7 Nikis str. |
GR-101 80 Aten – Grekland |
Tfn (30-210) 333 27 86 |
Fax (30-210) 333 28 10 |
A. ΔΕΣΜΕΥΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών |
Γενική Δ/νση Οικονομικής Πολιτικής |
Δ/νση: Νίκης 5, ΑΘΗΝΑ 101 80 |
Τηλ.: + 30 210 3332786 |
Φαξ: + 30 210 3332810 |
B. Import- eller exportrestriktioner
Ministry of Economy and Finance |
General Directorate for Policy Planning and Management |
Adress: Kornarou Street |
GR-105 63 Aten |
Tfn (30-210) 328 64 01-3 |
Fax (30-210) 328 64 04 |
B. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ — ΕΞΑΓΩΓΩΝ
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών |
Γενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής |
Δ/νση: Κορνάρου 1, Τ.Κ. 105 63 |
Αθήνα — Ελλάς |
Τηλ.: + 30 210 3286401-3 |
Φαξ: + 30 210 3286404 |
SPANIEN
Ministerio de Economía |
Dirección General de Comercio e Inversiones |
Paseo de la Castellana, 162 |
E-28046 Madrid |
Tfn (34-913) 49 38 60 |
Fax (34-914) 57 28 63 |
Dirección General del Tesoro y Política Financiera |
Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales |
Ministerio de Economía |
Paseo del Prado 6 |
E-28014 Madrid |
Tfn (34-91) 209 95 11 |
Fax (34-91) 209 96 56 |
FRANKRIKE
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |
Direction générale des douanes et des droits indirects |
Cellule embargo – Bureau E2 |
Tfn (33-1) 44 74 48 93 |
Fax (33-1) 44 74 48 97 |
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |
Direction du Trésor |
Service des affaires européennes et internationales |
Sous-direction E |
139, rue du Bercy |
F-75572 Paris Cedex 12 |
Tfn (33-1) 44 87 72 85 |
Fax (33-1) 53 18 96 37 |
Ministère des affaires étrangères |
Direction de la coopération européenne |
Sous-direction des relations extérieures de la Communauté |
Tfn (33-1) 43 17 44 52 |
Fax (33-1) 43 17 56 95 |
Direction générale des affaires politiques et de sécurité |
Service de la Politique Etrangère et de Sécurité Commune |
Tfn (33-1) 43 17 45 16 |
Fax (33-1) 43 17 45 84 |
IRLAND
Central Bank and Financial Services Authority of Ireland |
Financial Markets Department |
P O Box 559 |
Dame Street |
Dublin 2 |
Tfn (353-1) 671 66 66 |
Fax (353-1) 671 65 61 |
Department of Foreign Affairs |
Bilateral Economic Relations Division |
80 St Stephen's Green |
Dublin 2 |
Tfn (353-1) 408 21 53 |
Fax (353-1) 408 20 03 |
Department of Enterprise, Trade and Employment |
Export Licensing Unit |
Block C |
Earlsfort Centre |
Lower Hatch St. |
Dublin 2 |
Tfn (353-1) 631 25 34 |
Fax (353-1) 631 25 62 |
ITALIEN
Ministero degli Affari Esteri |
Piazzale della Farnesina,1 – 00194 Rom |
D.G.A.O. – Ufficio II |
Tfn (39-06) 36 91 38 20 |
Fax (39-06) 36 91 51 61 |
U.A.M.A. |
Tfn (39-06) 36 91 36 05 |
Fax (39-06) 36 91 88 15 |
Ministero dell'Economia e delle finanze |
Dipartimento del Tesoro |
Comitato di Sicurezza Finanziaria |
Via XX Settembre, 97 – 00187 Rom |
Tfn (39-06) 47 61 39 42 |
Fax (39-06) 47 61 30 32 |
Ministero della attivita'produttive |
Direzione Generale Politica Commerciale |
Viale Boston, 35 – 00144 Rom |
Tfn (39-06) 599 31 |
Fax (39-06) 59 64 75 31 |
LUXEMBURG
Ministère des Affaires Étrangères |
Direction des relations économiques internationales |
6, rue de la Congrégation |
L-1352 Luxemburg |
Tfn (352) 478 23 46 |
Fax (352) 22 20 48 |
Ministère des Finances |
3, rue de la Congrégation |
L-1352 Luxemburg |
Tfn (352) 478-2712 |
Fax (352) 47 52 41 |
NEDERLÄNDERNA
Centrale Dienst voor In- en Uitvoer |
Postbus 30003 |
9700 RD Groningen |
Tfn (31-50) 523 91 83 |
ÖSTERRIKE
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit. |
Abteilung C/2/2 |
Stubenring 1 |
A-1010 Wien |
Tfn (43-1) 711 00 |
Fax (43-1) 711 00 -8386 |
Österreichische Nationalbank |
Otto Wagnerplatz 3, |
A-1090 Wien |
Tfn (01-4042043 1) 404 20-0 |
Fax (431) 404 20 -73 99 |
Bundesministerium für Inneres |
Bundeskriminalamt |
Josef Holaubek Platz 1 |
A-1090 Wien |
Tfn (431) 313 45 -0 |
Fax (431) 313 45 -85290 |
PORTUGAL
Ministério dos Negócios Estrangeiros |
Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais |
Largo Rilvas |
P-1350-179 Lissabon |
Tfn (351-21) 394 60 72 |
Fax (351-21) 394 60 73 |
Ministério das Finanças |
Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais |
Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o |
P-1100 Lissabon |
Tfn (351-21) 882 32 40/47 |
Fax (351-21) 882 32 49 |
FINLAND
Utrikesministeriet |
PL/PB 176 |
00161 Helsingfors |
Tfn (358-9) 16 05 59 00 |
Fax (358-9) 16 05 57 07 |
Försvarsministeriet |
Eteläinen Makasiinikatu 8 |
00131 Helsingfors |
PL/PB 31 |
Tfn (358-9) 16 08 81 28 |
Fax (358-9) 16 08 81 11 |
SVERIGE
Inspektionen för strategiska produkter (ISP) |
Box 70 252 |
SE-107 22 Stockholm |
Tfn (46-8) 406 31 00 |
Fax (46-8) 20 31 00 |
Regeringskansliet |
Utrikesdepartementet |
Rättssekretariatet för EU-frågor |
SE-103 39 Stockholm |
Tfn (46-8) 405 10 00 |
Fax (46-8) 723 11 76 |
Finansinspektionen |
Box 6750 |
SE-113 85 Stockholm |
Tfn (46-8) 787 80 00 |
Fax (46-8) 24 13 35 |
FÖRENADE KUNGARIKET
Sanctions Licensing Unit |
Export Control Organisation |
Department of Trade and Industry |
4 Abbey Orchard Street |
London SW1P 2HT |
Förenade kungariket |
Tfn (44 20) 72 15 05 94 |
Fax (44-20) 72 15 05 93 |
HM Treasury |
Financial Systems and International Standards |
1, Horse Guards Road |
London SW1A 2HQ |
Förenade kungariket |
Tfn (44-207) 270 59 77 |
Fax (44-207) 270 54 30 |
Bank of England |
Financial Sanctions Unit |
Threadneedle Street |
London EC2R 8AH |
Förenade kungariket |
Tfn (44-61) 601 46 07 |
Fax (44-207) 601 43 09 |
BILAGA III
Förteckning som avses i artikel 6
STATENS RÅD FÖR FRED OCH UTVECKLING (SPDC)
Namn |
Befattning |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
Förste general Than Shwe |
Ordförande |
2.2.1933 |
Kyaing Kyaing |
Thandar Shwe, Khin Pyone Shwe, Aye Aye Thit Shwe |
Thidar Htun Nay Shwe Thway Aung (a) Pho La Pye Pho La Lon |
Vice förste general Maung Aye |
Vice ordförande |
25.12.1937 |
Mya Mya San |
Nandar Aye |
|
General Khin Nyunt |
Premiärminister |
11.10.1939 |
Khin Win Shwe (6.10.1940) |
Ye Naing Win, Zaw Naing Oo, Thin Le Le Win |
|
General Thura Shwe Mann |
Stabschef och samordnare av specialoperationer, (armén, flottan och flygvapnet) |
|
Khin Lay Thet |
Toe Naing Mann(hustru – Zay Zin Latt), Aung Thet Mann Ko Ko, Shwe Mann Ko Ko |
|
Generallöjtnant Soe Win |
Förste sekreterare |
|
Than Than Nwe |
|
|
Generallöjtnant Thein Sein |
Andre sekreterare Generaladjutant |
|
Khin Khin Win |
|
|
Generallöjtnant Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |
Generalintendent |
|
Khin Saw Hnin |
|
|
Generallöjtnant Kyaw Win |
Chef för utbildningen av de väpnade styrkorna |
|
San San Yee |
|
|
Generallöjtnant Tin Aye |
Chef för den militära upphandlingen och chef för UMEH |
|
Kyi Kyi Ohn |
|
|
Generallöjtnant Ye Myint |
Byråchef för specialoperationer 1 (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay) |
|
Tin Lin Myint (25.1.1947) |
Theingi Ye Myint, Aung Zaw Ye Myint, Kay Khaing Ye Myint |
|
Generallöjtnant Aung Htwe |
Byråchef för specialoperationer 2 (Kayah, Shan) |
|
Khin Hnin Wai |
|
|
Generallöjtnant Khin Maung Than |
Byråchef för specialoperationer 3 (Pegu, Rangoon, Irrawaddy, Arakan) |
|
Marlar Tint |
|
|
Generallöjtnant Maung Bo |
Byråchef för specialoperationer 4 (Karen, Mon, Tenasserim) |
|
Khin Lay Myint |
|
|
REGIONALA BEFÄLHAVARE
Namn |
Befälsområde |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
Generalmajor Myint Swe |
Rangoons befälsområde |
|
Khin Thet Htay |
|
|
Generalmajor Ye Myint |
Centrala befälsområdet Mandalay-divisionen |
|
Myat Ngwe |
|
|
Generalmajor Thar Aye |
Nordvästra befälsområdet Sagaing-divisionen |
|
Wai Wai Khaing |
|
|
Generalmajor Maung Maung Swe |
Norra befälsområdet Staten Kachin |
|
Tin Tin Nwe |
Ei Thet Thet Swe, Kaung Kyaw Swe |
|
Generalmajor Myint Hlaing |
Nordöstra befälsområdet –Staten Shan (nord) |
|
Khin Thant Sin |
|
|
Generalmajor Khin Zaw |
Triangelregionens befälsområde – Staten Shan (ost) |
|
Khin Pyone Win |
Kyi Tha Khin Zaw, Su Khin Zaw |
|
Generalmajor Khin Maung Myint |
Östra befälsområdet –Staten Shan (syd) |
|
Win Win Nu |
|
|
Generalmajor Thura Myint Aung |
Sydöstra befälsområdet –Staten Mon |
|
Than Than Nwe |
|
|
Brigadgeneral Ohn Myint |
Kustregionens befälsområde Tenasserim –divisionen |
|
Nu Nu Swe |
|
|
Generalmajor Ko Ko |
Södra befälsområdet – Pegu-divisionen |
|
Sat Nwan Khun Sum |
|
|
Generalmajor Soe Naing |
Sydvästra befälsområdet –Irrawaddy-divisionen |
|
Tin Tin Latt |
|
|
Generalmajor Maung Oo |
Västra befälsområdet –Staten Arakan |
|
Nyunt Nyunt Oo |
|
|
VICE REGIONALA BEFÄLHAVARE
Namn |
Befälsområde |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
Överste Wai Lwin |
Rangoons befälsområde |
|
Swe Swe Oo |
Wai Phyo, Lwin Yamin |
|
Brigadgeneral Nay Win |
Centrala befälsområdet |
|
Nan Aye Mya |
|
|
Överste Tin Maung Ohn |
Nordvästra befälsområdet |
|
|
|
|
Brigadgeneral San Tun |
Norra befälsområdet |
|
Tin Sein |
|
|
Brigadgeneral Hla Myint |
Nordöstra befälsområdet |
|
Su Su Hlaing |
|
|
Brig-Gen Myint Swe |
Triangelområdet |
|
Mya Mya Ohn |
Khin Mya Mya, Wut Hmone Swe (make –Soe Thu) |
|
Överste Win Myint |
Östra befälsområdet |
|
|
|
|
Brigadgeneral Myo Hla |
Sydöstra befälsområdet |
|
Khin Hnin Aye |
|
|
Överste Hone Ngaing |
Kustregionens befälsområde |
|
|
|
|
Brigadgeneral Thura Maung Ni |
Södra befälsområdet |
|
Nan Myint Sein |
|
|
Brigadgeneral Tint Swe |
Sydvästra befälsområdet |
|
Khin Thaung |
Ye Min a) Ye Kyaw Swar Swe (hustru – Su Mon Swe) |
|
Överste Tin Hlaing |
Västra befälsområdet |
|
|
|
|
MINISTRAR
Namn |
Ministerium |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
U Than Shwe |
Premiärministerns kansli |
|
Yin Yin Mya |
|
|
Generalmajor Thein Swe |
Premiärministerns kansli |
|
Mya Theingi |
|
|
Generalmajor Nyunt Tin |
Jordbruks- och bevattnings ministeriet |
|
Khin Myo Oo |
Son Kyaw Myo Nyunt, Dotter Thu Thu Ei Han |
|
Brigadgeneral Pyi Sone |
Handelsministeriet |
|
Aye Pyay Wai Khin |
Kalyar Pyay Wai Shan, Pan Thara Pyay Shan |
|
Generalmajor Saw Tun |
Byggnadsministeriet |
|
Myint Myint Ko |
|
|
Generalmajor Htay Oo |
Ministeriet för kooperativen |
|
Ni Ni Win |
|
|
Generalmajor Kyi Aung |
Kulturministeriet |
|
Khin Khin Lay |
|
|
U Than Aung |
Utbildningsministeriet |
|
Win Shwe |
|
|
Generalmajor Tin Htut |
Ministeriet för elkraft |
|
Tin Tin Nyunt |
|
|
Brigadgeneral Lun Thi |
Energiministeriet |
|
Khin Mar Aye |
Mya Sein Aye, Zin Maung Lun (hustru –Zar Chi Ko) |
|
Generalmajor Hla Tun |
Finans- och ekonomiministeriet |
|
Khin Than Win |
|
|
U Win Aung |
Utrikesministeriet |
|
San Yon |
Su Nyein Aye, Thaung Su Nyein (hustru – Su Su Soe Nyunt) |
|
Brigadgeneral Thein Aung |
Skogsbruksministeriet |
|
Khin Htay Myint |
|
|
Professor Dr. Kyaw Myint |
Hälsovårdsministeriet |
|
Nilar Thaw |
|
|
Överste Tin Hlaing |
Inrikesministeriet |
|
Khin Hla Hla |
|
|
Generalmajor Sein Htwa |
Ministeriet för invandring och befolkning Ministeriet för social välfärd, bistånd och vidarebosättning |
|
Khin Aye |
|
|
U Aung Thaung |
Industriministeriet I |
|
Khin Khin Yi |
Nay Aung, Pyi Aung |
|
Generalmajor Saw Lwin |
Industriministeriet II |
|
Moe Moe Myint |
|
|
Brigadgeneral Kyaw Hsan |
Informations ministeriet |
|
Kyi Kyi Win |
|
|
U Tin Win |
Arbetsmarknads ministeriet |
|
Khin Nu |
May Khin Tin Win Nu |
|
Brigadgeneral Maung Maung Thein |
Boskaps- och fiskeministeriet |
|
Myint Myint Aye |
|
|
Brigadgeneral Ohn Myint |
Gruvministeriet |
|
San San |
Maung Thet Naing Oo, Maung Min Thet Oo |
|
U Soe Tha |
Ministeriet för nationell planering och ekonomisk utveckling |
|
Kyu Kyu Win |
Kyaw Myat Soe (hustru –Wei Wei Lay) |
|
Överste Thein Nyunt |
Ministeriet för gränsområdenas utveckling och för nationella ras- och utvecklingsfrågor |
|
Kyin Khaing |
|
|
Generalmajor Aung Min |
Ministeriet för järnvägstransporter |
|
Wai Wai Thar |
|
|
Brigadgeneral Thura Myint Maung |
Ministeriet för religiösa frågor |
|
|
Aung Kyaw Soe (hustru – Su Su Sandi), Zin Myint Maung |
|
U Thaung |
Ministeriet för vetenskap och teknik |
|
May Kyi Sein |
|
|
Brigadgeneral Thura Aye Myint |
Idrottsministeriet |
|
Aye Aye |
Nay Linn |
|
Brigadgeneral Thein Zaw |
Ministeriet för telekommunikationer, post och telegraf och ministeriet för hotell och turism |
|
Mu Mu Win |
|
|
Generalmajor Hla Myint Swe |
Transportministeriet |
|
San San Myint |
|
|
VICE MINISTRAR
Namn |
Ministerium |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
Brigadgeneral Khin Maung |
Jordbruks- och bevattningsministeriet |
|
|
|
|
U Ohn Myint |
Jordbruks- och bevattningsministeriet |
|
Thet War |
|
|
Brigadgeneral Aung Tun |
Handelsministeriet |
|
|
|
|
Brigadgeneral Myint Thein |
Byggnadsministeriet |
|
Mya Than |
|
|
Brigadgeneral Soe Win Maung |
Kulturministeriet |
|
Myint Myint Wai |
|
|
Brigadgeneral Khin Maung Win |
Försvarsministeriet |
|
|
|
|
Generalmajor Aung Hlaing |
Försvarsministeriet |
|
|
Soe San |
|
U Myo Nyunt |
Utbildningsministriet |
|
|
|
|
Överste Aung Myo Min |
Utbildningsministeriet |
|
|
|
|
U Myo Myint |
Ministeriet för elkraft |
|
|
|
|
Brigadgeneral Than Htay |
Energiministeriet |
|
|
|
|
Överste Hla Thein Swe |
Finans- och energiministeriet |
|
|
|
|
U Kyaw Thu |
Utrikesministeriet |
15.8.1949 |
Lei Lei Kyi |
|
|
U Khin Maung Win |
Utrikesministeriet |
|
Khin Swe Soe (Generaldirektör för biståndsavdelningen) |
Khin Swe Win Ko, Myo Zin, Myo Htwe |
|
Brigadgeneral Tin Naing Thein |
Skogsbruksministeriet |
|
|
|
|
Professor Dr. Mya Oo |
Hälsovårdsministeriet |
|
Tin Tin Mya |
Dr. Tun Tun Oo (26.7.1965), Dr. Mya Thuzar (23.9.1971), Mya Thidar (10.6.1973), Mya Nandar (29.5.1976) |
|
Brigadgeneral Phone Swe |
Inrikesministeriet |
|
|
|
|
Brigadgeneral Aye Myint Kyu |
Ministeriet för hotell och turism |
|
Khin Swe Myint |
|
|
U Maung Aung |
Ministeriet för invandring och befolkning |
|
|
|
|
Brigadgeneral Thein Tun |
Industriministeriet I |
|
|
|
|
Brigadgeneral Kyaw Win |
Industriministeriet I |
|
|
|
|
Generallöjtnant Khin Maung Kyaw |
Industriministeriet II |
|
Mi Mi Wai |
|
|
Brigadgeneral Aung Thein |
Informationsministeriet |
|
Tin Tin Nwe |
|
|
U Thein Sein |
Informationsministeriet |
|
Khin Khin Wai |
Thein Aung Thaw (hustru – Su Su Cho) |
|
Brigadgeneral Win Sein |
Arbetsmarknadsministeriet |
|
|
|
|
U Aung Thein |
Boskaps- och fiskeministeriet |
|
|
|
|
U Myint Thein |
Gruvministeriet |
|
Khin May San |
|
|
Överste Tin Ngwe |
Ministeriet för gränsområdenas utveckling och för nationella ras- och utvecklingsfrågor |
|
|
|
|
Brigadgeneral Than Tun |
Ministeriet för gränsområdenas utveckling och för nationella ras- och utvecklingsfrågor |
|
|
May Than Tun (25.6.1970) make: Ye Htun Myat |
|
Thura U Thaung Lwin |
Ministeriet för järnvägstransporter |
|
|
|
|
Brigadgeneral Thura Aung Ko |
Ministeriet för religiösa frågor |
|
Myint Myint Yee |
|
|
U Nyi Hla Nge |
Ministeriet för vetenskap och teknik |
|
|
|
|
Dr. Chan Nyein |
Ministeriet för vetenskap och teknik |
|
|
|
|
Brigadgeneral Kyaw Myint |
Ministeriet för social välfärd, bistånd och vidarebosättning |
|
Khin Aye |
|
|
Brigadgeneral |
Idrottsministeriet |
|
|
|
|
U Pe Than |
Ministeriet för transport och ministeriet för järnvägstransport |
|
Cho Cho Tun |
|
|
Överste Nyan Tun Aung |
Transportministeriet |
|
|
|
|
TIDIGARE REGERINGSMEDLEMMAR
Namn |
Befattning |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
Viceadmiral Maung Maung Khin |
Vice premiärminister |
23.11.1929 |
|
|
|
Generallöjtnant Tin Tun |
Vice premiärminister |
28.3.1930 |
|
|
|
Generallöjtnant Tin Hla |
Vice premiärminister, minister för militärfrågor och generalintendent |
|
|
|
|
U Ko Lay |
Minister vid premiärministerns kansli |
|
Khin Khin |
San Min, Than Han, Khin Thida (make: Zaw Htun O, andre sekreterare, son till avlidne andre sekreteraren generallöjtnant Tin Oo) |
|
U Aung San |
Minister för kooperativen |
|
|
|
|
U Win Sein |
Kulturminister |
10.10.1940 Kyaukkyi |
|
|
|
U Khin Maung Thein |
Finans- och ekonomiminister |
|
Su Su Thein |
Daywar Thein (25.12.1960), Thawdar Thein (6.3.1958), Maung Maung Thein (23.10.1963), Khin Yadana Thein (6.5.1968), Marlar Thein (25.2.1965), Hnwe Thida Thein (28.7.1966) |
|
Generalmajor Ket Sein |
Hälsovårdsminister |
|
Yin Yin Myint |
|
|
U Saw Tun |
Minister för invandring och befolkning |
|
|
|
|
Överste Thaik Tun |
Vice skogsbruksminister |
|
Nwe Nwe Kyi |
Myo Win Thaik, Khin Sandar Tun, Khin Nge Nge Tun, Khin Aye Shwe Zin Tun |
|
Brigadgeneral D O Abel |
Minister vid SPDC:s ordförandekansli |
|
Khin Thein Mu |
|
|
U Pan Aung |
Minister vid premiärministerns kansli |
|
Nyunt Nyunt Lwin |
|
|
Generallöjtnant Tin Ngwe |
Minister för kooperativen |
|
Khin Hla |
|
|
Generallöjtnant Min Thein |
Minister vid SPDC:s ordförandekansli |
|
Khin Than Myint |
|
|
U Aung Khin |
Minister för religiösa frågor |
|
Yin Yin Nyunt |
|
|
U Hset Maung |
Vice minister vid SPDC:s ordförandekansli |
|
May Khin Kyi |
Set Aung |
|
U Tin Tun |
Vice energiminister |
|
|
|
|
Brigadgeneral Than Tun |
Vice finans- och ekonomiminister |
|
|
|
|
U Soe Nyunt |
Vice kulturminister |
|
|
|
|
U Kyaw Tin |
Vice minister för gränsområdenas utveckling och för nationella ras- och utvecklingsfrågor |
|
|
|
|
U Hlaing Wi |
Vice minister för social välfärd, bistånd och vidarebosättning |
|
|
|
|
U Aung Phone |
Skogsbruksminister |
20.11.1939 |
Khin Sitt Aye (14.9.1943) |
Sitt Thwe Aung (10.7.1977) hustru – Thin Zar Tun, Sitt Thaing Aung (13.11.1971) |
|
ÖVRIGA TURISMRELATERADE ÄMBETEN
Namn |
Befattning |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
Överstelöjtnant (pensionerad) Khin Maung Latt |
Generaldirektör vid Direktoratet för hotell och turism |
|
Win Kyi |
Tun Min Latt (6.2.1969) |
Nyan Min Latt (29.4.1997), Shane Min Latt (10.5.2000) |
Kapten (pensionerad) Htay Aung |
Verkställande direktör för hotell och turism I Myanmar |
|
|
|
|
ÖVRIGA HÖGRE OFFICERARE VID FÖRSVARSMINISTERIET
Namn |
Befattning |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
Konteramiral Soe Thein |
Överbefälhavare (flottan) |
|
Khin Aye Kyi |
|
|
Generallöjtnant Myat Hein |
Överbefälhavare (flyget) |
|
Htwe Htwe Nyunt |
|
|
Kapten Nyan Tun |
Stabschef (flottan) |
|
|
|
|
Brigadgeneral Hla Shwe |
Vice generaladjutant |
|
|
|
|
Överste Khin Soe |
Vice generaladjutant |
|
|
|
|
Generalmajor Soe Maung |
Chefsjurist vid krigsrätten |
|
|
|
|
Brigadgeneral Thein Htaik |
Generalinspektör |
|
|
|
|
Generalmajor Saw Hla |
Militärpolischef |
|
|
|
|
Överste Sein Lin |
Direktör för materialverket |
|
|
|
|
Brigadgeneral Kyi Win |
Direktör för artilleri- och vapenförräd |
|
|
|
|
Brigadgeneral Than Sein |
Befälhavare för militärsjukhuset |
|
Rosy Mya Than |
|
|
Brigadgeneral Win Hlaing |
Direktör för försvarets upphandling |
|
|
|
|
Generalmajor Khin Aung Myint |
Direktör för public relations och psykologisk krigsföring |
|
|
|
|
Generalmajor Moe Hein |
Kommendant Nationella försvarshögskolan |
|
|
|
|
Brigadgeneral Than Maung |
Direktör för folkmilisen och gränsstyrkorna |
|
|
|
|
Brigadgeneral Aung Myint |
Direktör för signaltjänsten |
|
|
|
|
Brigadgeneral Than Htay |
Direktör för leveranser och transporter |
|
|
|
|
Brigadgeneral Khin Maung Tint |
Direktör för säkerhetstryckeriet |
|
|
|
|
Generalmajor Hsan Hsint |
General för militära utnämningar |
1951 |
Khin Ma Lay |
Okkar San Sint |
|
Generalmajor Win Myint |
Vicechef för militär utbildning |
|
|
|
|
Generalmajor Aung Kyi |
Vicechef för militär utbildning |
|
Thet Thet Swe |
|
|
Brigadgeneral Nyan Win |
Vicechef för militär utbildning |
|
|
|
|
ANSTÄLLDA VID KANSLIET FÖR CHEFEN FÖR DEN MILITÄRA UNDERRÄTTELSETJÄNSTEN (OCMI)
Namn |
Befattning |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
Generalmajor Kyaw Win |
Vicechef för militär underrättelseverksamhet |
|
|
|
|
Brigadgeneral Myint Aung Zaw |
Administration |
|
|
|
|
Brigadgeneral Hla Aung |
Utbildning |
|
|
|
|
Brigadgeneral Thein Swe |
Internationella förbindelser |
|
|
Sonny Myat Swe (hustru – Yamin Htin Aung) |
|
Brigadgeneral Kyaw Han |
Vetenskap och teknik |
|
|
|
|
Brigadgeneral Than Tun |
Politik och kontraspionage |
|
|
|
|
Överste Hla Min |
Suppleant |
|
|
|
|
Överste Tin Hla |
Suppleant |
|
|
|
|
Brigadgeneral Myint Zaw |
Gränskontroll och underrättelseverksamhet |
|
|
|
|
Brigadgeneral Kyaw Thein |
Etniska nationaliteter och eldupphörgrupper. Narkotikabekämpning. Underrättelseverksamhet för flottan och flyget |
|
|
|
|
Överste San Pwint |
Vice departementschef |
|
|
|
|
MILITÄRA BEFÄLHAVARE ANSVARIGA FÖR FÄNGELSER OCH POLIS
Namn |
Befattning |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
Överste Ba Myint |
Generaldirektör för fängelserna (inrikesministeriet) |
|
|
|
|
UNION SOLIDARITY AND DEVELOPMENT ASSOCIATION (USDA)
Namn |
Befattning |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
Brigadgeneral Aung Thein Lin |
Borgmästare för Yangon City och ordförande för dess utvecklingskommitté (sekreterare) |
|
Khin San Nwe |
Thidar Myo |
|
Överste Maung Par |
Vice borgmästare för YCDC (CEC-medlem) |
|
Khin Nyunt Myaing |
Naing Win Par |
|
PERSONER SOM DRAR NYTTA AV REGERINGENS EKONOMISKA POLITIK
Namn |
Företag |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
U Khin Shwe |
Zaykabar Co. |
21.1.1952 |
San San Kywe |
Zay Zin Latt (24.3.1981) make: Toe Naing Mann, Zay Thiha (1.1.1977) |
|
U Aung Ko Win (a) Saya Kyaung |
Kanbawza Bank |
|
Nan Than Htwe |
|
|
U Aik Tun |
Asia Wealth Bank and Olympic Co. |
21.10.1948 |
Than Win (3.12.1948) |
Sandar Htun (23.8.1974), Aung Zaw Naing (1.9.1973), Mi Mi Khaing (17.6.1976) |
|
U Tun Myint Naing (a) Steven Law |
Asia World Co. |
|
Ng Seng Hong |
|
|
U Htay Myint |
Yuzana Co. |
6.2.1955 |
Aye Aye Maw (17.11.1957) |
Eve Eve Htay Myint (12.6.1977), Zay Chi Htay (17.02.1981) |
|
U Tayza |
Htoo Trading Co. |
18.7.1964 |
Thidar Zaw (24.2.1964) |
Pye Phyo Tayza (29.1.1987), Htoo Htet Tayza (24.1.1993), Htoo Htwe Tayza (14.9.1996) |
|
U Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. |
|
|
|
|
U Win Aung |
Dagon International |
30.9.1953 |
Moe Mya Mya (28.8.1958), Yangon |
Ei Hnin Pwint (a) Christabelle Aung (22.2.1981), Thurane Aung (a) Christopher Aung (23.7.1982), Ei Hnin Khin (a) Christina Aung (18.12.1983) |
|
STATLIGT ÄGDA FÖRETAG
Namn |
Befattning |
Födelsedatum |
Make/maka |
Barn |
Barnbarn |
Överste Myint Aung |
VD för Myawaddy Trading Co. |
|
|
|
|
Överste Myo Myint |
VD för Bandoola Transportation Co. |
|
|
|
|
Överste (pensionerad) Thant Zin |
VD för Myanmar Land and Development |
|
|
|
|
Major Hla Kyaw |
Direktör för Myawaddy Advertising Enterprises |
|
|
|
|
Överste Aung San |
VD för Hsinmin Cement Plant Construction Project |
|
|
|
|
Överste Ye Htut |
Myanmar Economic Corporation |
|
|
|
|