This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0406
Council Regulation (EU) 2021/406 of 5 March 2021 amending Regulations (EU) 2021/91 and (EU) 2021/92 as regards certain provisional fishing opportunities for 2021 in Union waters and non-Union waters
Uredba Sveta (EU) 2021/406 z dne 5. marca 2021 o spremembi uredb (EU) 2021/91 in (EU) 2021/92 glede nekaterih začasnih ribolovnih možnosti za leto 2021 v vodah Unije in vodah zunaj Unije
Uredba Sveta (EU) 2021/406 z dne 5. marca 2021 o spremembi uredb (EU) 2021/91 in (EU) 2021/92 glede nekaterih začasnih ribolovnih možnosti za leto 2021 v vodah Unije in vodah zunaj Unije
ST/6207/2021/INIT
UL L 81, 9.3.2021, p. 1–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force
9.3.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 81/1 |
UREDBA SVETA (EU) 2021/406
z dne 5. marca 2021
o spremembi uredb (EU) 2021/91 in (EU) 2021/92 glede nekaterih začasnih ribolovnih možnosti za leto 2021 v vodah Unije in vodah zunaj Unije
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 43(3) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (1) zahteva, da se ohranitveni ukrepi sprejmejo ob upoštevanju razpoložljivih znanstvenih, tehničnih in gospodarskih mnenj, po potrebi vključno s poročili, ki jih pripravijo Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (STECF) in drugi svetovalni organi, ter mnenji svetovalnih svetov. |
(2) |
Svet je zadolžen za sprejetje ukrepov o določitvi in dodelitvi ribolovnih možnosti, po potrebi vključno z nekaterimi pogoji, ki so funkcionalno povezani s tem. Na podlagi člena 16(4) Uredbe (EU) št. 1380/2013 se ribolovne možnosti določijo v skladu s cilji skupne ribiške politike (SRP) iz člena 2(2) navedene uredbe. Za staleže, za katere veljajo posebni večletni načrti, bi bilo treba TAC določiti v skladu s pravili iz navedenih načrtov. Na podlagi člena 16(1) navedene uredbe se ribolovne možnosti državam članicam dodelijo tako, da zagotavljajo relativno stabilnost ribolovnih dejavnosti za vsako državo članico za vsak stalež rib ali ribištvo. |
(3) |
Celotni dovoljeni ulov (TAC) bi bilo zato v skladu z Uredbo (EU) št. 1380/2013 treba določiti na podlagi razpoložljivega znanstvenega mnenja, ob upoštevanju bioloških in socialno-ekonomskih vidikov ter zagotavljanju poštene obravnave med ribiškimi sektorji in na podlagi mnenj, izraženih med posvetovanjem z deležniki, zlasti na zasedanjih svetovalnih svetov. |
(4) |
Kot posledica izstopa Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Unije so številni staleži postali deljeni staleži. Komisija bo začela dvostranska posvetovanja z Združenim kraljestvom in Norveško ter tristranska posvetovanja z Združenim kraljestvom in Norveško na podlagi osnutka stališča Unije, ki ga mora potrditi Svet. Ker ta posvetovanja še niso zaključena, bi moral Svet na način, ki dosledno spoštuje Konvencijo Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu (UNCLOS)) ter pravice in obveznosti obalnih držav, pa tudi njihove suverenosti in jurisdikcije, določiti začasne TAC, ki se lahko lovijo v vodah Unije in mednarodnih vodah ter vodah, do katerih ribiškim plovilom Unije dostop dovolijo tretje države. |
(5) |
Svet je 15. in 16. decembra 2020 dosegel politični dogovor o ribolovnih možnostih za leto 2021. Svet se je strinjal, da bi bilo treba določiti začasne TAC za staleže, ki se delijo s tretjimi državami, dokler se zadevna posvetovanja ne zaključijo v skladu s pravnim okvirom Unije in mednarodnimi obveznostmi ali, če jih ni mogoče uspešno zaključiti, dokler Svet za Unijo ne določi enostranskih TAC za leto 2021. |
(6) |
Namen začasnih TAC iz uredb Sveta (EU) 2021/91 (2) in (EU) 2021/92 (3), ki odražata politični dogovor, dosežen v Svetu, je zagotoviti nadaljevanje trajnostnih ribolovnih dejavnosti Unije. Te začasne ribolovne možnosti nikakor ne bi smele ovirati določanja dokončnih ribolovnih možnosti v skladu z mednarodnimi sporazumi in izidom posvetovanj, pravnim okvirom Unije ter znanstvenim mnenjem. Kot splošni pristop bi morale ustrezati 25-odstotnemu deležu ribolovnih možnosti Unije, določenih za leto 2020. Vendar bi bilo treba v zelo omejenem številu primerov uporabiti drug odstotek, kadar se staleži lovijo predvsem v začetku leta. Ta pristop ne posega v deleže Unije, določene v Sporazumu o trgovini in sodelovanju med Evropsko unijo in Združenim kraljestvom (4) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum o trgovini in sodelovanju), ki se bodo uporabili za določitev dokončnih TAC. |
(7) |
Seznam staležev, za katere bi se moral uporabljati odstotek, višji od 25 %, bi moral temeljiti na analizi izkoriščenosti kvot v prvem četrtletju zadnjih treh let (2018–2020) za države članice, ki so zahtevale višji začasni TAC. Začasni TAC ne bi smeli presegati morebitnih dokončnih TAC, ki so bili brez poseganja v prihodnja posvetovanja s tretjimi državami ocenjeni v skladu z znanstvenim mnenjem in ob upoštevanju deležev Unije, določenih v Sporazumu o trgovini in sodelovanju. Ta zvišanja začasnih TAC so v skladu z mnenjem ICES, veljavnim pravnim okvirom Unije ter Sporazumom o trgovini in sodelovanju. Ribiškim plovilom Unije bodo omogočila izkoriščanje ribolovnih možnosti, do katerih so upravičena in ki bi jim bile sicer odvzete zaradi sezonske narave ribolova zadevnih staležev. |
(8) |
Podatki o mesečnem ulovu iz preteklih let, kot so bili sporočeni Komisiji, kažejo, da se staleži nekaterih drugih pelagičnih in pridnenih vrst lovijo predvsem na začetku leta. Zato bi bilo treba na podlagi navedenih podatkov o ulovu in v skladu z znanstvenim mnenjem za zadevne TAC določiti višji odstotek, ki ustreza deležu ribolovnih možnosti Unije, določenih za leto 2021, brez poseganja v pristop, ki bi se lahko uporabil v kakršnih koli prihodnjih mednarodnih sporazumih in/ali posvetovanjih. |
(9) |
Uredbi (EU) 2021/91 in (EU) 2021/92 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(10) |
Omejitve ulova iz uredb (EU) 2021/91 in (EU) 2021/92 se uporabljajo od 1. januarja 2021. Določbe o omejitvah ulova, ki jih uvaja ta uredba, bi zato morale začeti veljati čim prej in se uporabljati retroaktivno od 1. januarja 2021. Taka retroaktivna uporaba ne vpliva na načeli pravne varnosti in varstva legitimnih pričakovanj, saj so zadevne ribolovne možnosti večje in še niso bile izkoriščene. Zaradi nujnosti bi morala ta uredba začeti veljati takoj po objavi – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Sprememba Uredbe (EU) 2021/91
Priloga k Uredbi (EU) 2021/91 se spremeni v skladu z delom A Priloge k tej uredbi.
Člen 2
Sprememba Uredbe (EU) 2021/92
Uredba (EU) 2021/92 se spremeni:
(1) |
Priloga IA se spremeni v skladu z delom B Priloge k tej uredbi; |
(2) |
Priloga IB se spremeni v skladu z delom C Priloge k tej uredbi. |
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2021.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 5. marca 2021
Za Svet
Predsednica
A. P. ZACARIAS
(1) Uredba (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o skupni ribiški politiki in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1954/2003 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2371/2002 in (ES) št. 639/2004 ter Sklepa Sveta 2004/585/ES (UL L 354, 28.12.2013, str. 22).
(2) Uredba Sveta (EU) 2021/91 z dne 28. januarja 2021 o določitvi ribolovnih možnosti za ribiška plovila Unije za določene staleže globokomorskih rib za leti 2021 in 2022 (UL L 31, 29.1.2021, str. 20).
(3) Uredba Sveta (EU) 2021/92 z dne 28. januarja 2021 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2021 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo za vode Unije in za ribiška plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije (UL L 31, 29.1.2021, str. 31).
(4) Sporazum o trgovini in sodelovanju med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska na drugi strani (UL L 444, 31.12.2020, str. 14).
PRILOGA
DEL A
V Prilogi k Uredbi (EU) 2021/91 se tabela ribolovnih možnosti za sluzoglavke v vodah Unije in mednarodnih vodah območij 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 in 14 nadomesti z naslednjim:
„Vrsta: |
sluzoglavke Beryx spp. |
Območje: |
vode Unije in mednarodne vode območij 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 in 14 (ALF/3X14-) |
|
Leto |
2021 |
|
Previdnostni TAC Uporablja se člen 8(1) te uredbe. |
|
Irska |
4 |
(1) |
||
Španija |
29 |
(1) |
||
Francija |
8 |
(1) |
||
Portugalska |
82 |
(1) |
||
Unija |
123 |
(1) |
||
Združeno kraljestvo |
4 |
(1) |
||
TAC |
127 |
(1) |
||
(1) |
Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen.“ |
DEL B
Priloga IA k Uredbi (EU) 2021/92 se spremeni:
(1) |
tabela ribolovnih možnosti za merjaščevke v vodah Unije in mednarodnih vodah območij 6, 7 in 8 se nadomesti z naslednjim:
|
(2) |
tabela ribolovnih možnosti za morske spake na območju 7 se nadomesti z naslednjim:
|
(3) |
tabela ribolovnih možnosti za mola na območjih 7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7 g, 7h, 7j in 7k se nadomesti z naslednjim:
|
(4) |
tabela ribolovnih možnosti za sinjega mola v vodah Unije in mednarodnih vodah območij 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 in 14 se nadomesti z naslednjim:
|
(5) |
tabela ribolovnih možnosti za sinjega mola na območjih 8c, 9 in 10; v vodah Unije območja CECAF 34.1.1 se nadomesti z naslednjim:
|
(6) |
tabela ribolovnih možnosti za sinjega mola v vodah Unije območij 2, 4a, 5, 6 severno od 56° 30′ S in območja 7 zahodno od 12° Z se nadomesti z naslednjim:
|
(7) |
tabela ribolovnih možnosti za škampa na območju 7 se nadomesti z naslednjim:
|
(8) |
tabela ribolovnih možnosti za morsko ploščo na območjih 7d in 7e se nadomesti z naslednjim:
|
(9) |
tabela ribolovnih možnosti za valovito progasto ražo na območjih 7d in 7e se nadomesti z naslednjim:
|
(10) |
tabela ribolovnih možnosti za skušo v območjih 3a in 4; v vodah Unije območij 2a, 3b, 3c in podrazdelkov 22–32 se nadomesti z naslednjim:
Posebni pogoj: v mejah navedenih kvot ulov ne sme preseči spodaj navedenih količin na naslednjih območjih:
|
(11) |
tabela ribolovnih možnosti za skušo na območjih 6, 7, 8a, 8b, 8d in 8e; v vodah Unije in mednarodnih vodah območja 5b; v mednarodnih vodah območij 2a, 12 in 14 se nadomesti z naslednjim:
Posebni pogoj: v mejah navedenih kvot ulov na naslednjih območjih in v naslednjih obdobjih ne sme preseči spodaj navedenih količin:
|
(12) |
tabela ribolovnih možnosti za skušo na območjih 8c, 9 in 10; v vodah Unije območja CECAF 34.1.1 se nadomesti z naslednjim:
Posebni pogoj: v mejah navedenih kvot ulov na naslednjem območju ne sme preseči spodaj navedenih količin: območje 8b (MAC/*08B.)
|
(13) |
tabela ribolovnih možnosti za morski list v vodah Unije območij 2a in 4 se nadomesti z naslednjim:
|
(14) |
tabela ribolovnih možnosti za morski list na območjih 7b in 7c se nadomesti z naslednjim:
|
(15) |
tabela ribolovnih možnosti za morski list na območju 7d se nadomesti z naslednjim:
|
(16) |
tabela ribolovnih možnosti za šure in z njim povezan prilov v vodah Unije območij 2a, 4a; območjih 6, 7a–c, 7e–k, 8a, 8b, 8d in 8e; v vodah Unije in mednarodnih vodah območja 5b; mednarodnih vodah območij 12 in 14 se nadomesti z naslednjim:
|
DEL C
Priloga IB k Uredbi (EU) 2021/92 se spremeni:
(1) |
tabela ribolovnih možnosti za sleda v vodah Unije, vodah Ferskih otokov, norveških vodah ter mednarodnih vodah območij 1 in 2 se nadomesti z naslednjim:
Posebni pogoj: v mejah navedenih kvot ulov na naslednjih območjih ne sme preseči spodaj navedenih količin: norveške vode severno od 62° S in ribolovno območje okrog otoka Jan Mayen (HER/*2AJMN) 26 175 območji 2 in 5b severno od 62° S (vode Ferskih otokov) (HER/*25B-F)
|
(2) |
tabela ribolovnih možnosti za trsko v norveških vodah območij 1 in 2 se nadomesti z naslednjim:
|