EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012BP0382

Evropski sklad za prilagoditev globalizaciji: vloga EGF/2012/002 DE/manroland Resolucija Evropskega parlamenta z dne 23. oktobra 2012 o predlogu sklepa Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji v skladu s točko 28 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju (vloga EGF/2012/002 DE/manroland, Nemčija) (COM(2012)0493 – C7-0294/2012 – 2012/2230(BUD))
PRILOGA

UL C 68E, 7.3.2014, p. 109–112 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.3.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

CE 68/109


Torek, 23. oktober 2012
Evropski sklad za prilagoditev globalizaciji: vloga EGF/2012/002 DE/manroland

P7_TA(2012)0382

Resolucija Evropskega parlamenta z dne 23. oktobra 2012 o predlogu sklepa Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji v skladu s točko 28 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju (vloga EGF/2012/002 DE/manroland, Nemčija) (COM(2012)0493 – C7-0294/2012 – 2012/2230(BUD))

2014/C 68 E/24

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (COM(2012)0493 – C7-0294/2012),

ob upoštevanju Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju (1) (Medinstitucionalni sporazum z dne 17. maja 2006), zlasti točke 28 tega sporazuma,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1927/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o ustanovitvi Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji (2) (uredba o ESPG),

ob upoštevanju postopka tristranskih pogovorov, predvidenega v točki 28 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006,

ob upoštevanju pisma Odbora za zaposlovanje in socialne zadeve,

ob upoštevanju poročila Odbora za proračun (A7-0346/2012),

A.

ker je Evropska unija oblikovala primerne zakonodajne in proračunske instrumente za zagotavljanje dodatne podpore delavcem, ki so jih prizadele posledice velikih strukturnih sprememb v svetovnih trgovinskih tokovih, ter za pomoč pri njihovi ponovni vključitvi na trg dela,

B.

ker je bilo za vloge, predložene po 1. maju 2009, področje uporabe Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji (ESPG) razširjeno na podporo delavcem, ki so postali presežni neposredno zaradi svetovne finančne in gospodarske krize,

C.

ker bi morala biti finančna pomoč Unije presežnim delavcem dinamična ter na voljo čim hitreje in na najučinkovitejši način v skladu s skupno izjavo Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije, sprejeto na usklajevalnem sestanku 17. julija 2008, in ob upoštevanju Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 glede sprejetja sklepov za uporabo sredstev ESPG,

D.

ker je Nemčija zaprosila za pomoč v zvezi z 2 284 presežnimi delavci, od katerih je za 2 103 predvidena pomoč, v podjetju manroland AG, ki izdeluje tiskarske stroje, dveh njegovih podružnicah in enem dobavitelju v Nemčiji,

E.

ker vloga izpolnjuje merila za upravičenost do pomoči, ki so določena v uredbi o ESPG,

1.

se strinja s Komisijo, da so pogoji iz člena 2(a) iz uredbe o ESPG izpolnjeni in je zato Nemčija upravičena do finančnega prispevka na podlagi te uredbe;

2.

je seznanjen, da so nemške oblasti vlogo za finančni prispevek iz ESPG predložile 4. maja 2012, njeno oceno pa je Komisija predložila 13. septembra 2012; pozdravlja hiter postopek ocenjevanja;

3.

ugotavlja, da je odpuščanje prizadelo tri različne nemške regije in sicer Augsburg (Bavarska), Offenbach (Hessen) in Plauen (Saška), zaprtje podjetja in odpuščanja pa so prizadeli tudi večja sosednja mesta, kot so Aschaffenburg, Wiesbaden, Darmstadt in Frankfurt na Majni; ugotavlja, da je najšibkejši od navedenih krajev Plauen v vzhodnem delu Nemčije, ki ima malo prebivalcev, a je zelo odvisen od izplačil socialnega varstva; ugotavlja, da je zaradi insolventnosti podjetja manroland to območje izgubilo tretjega največjega delodajalca (700 delavcev pred zaprtjem) in enega od le treh, ki so bili dovolj veliki, da so z delavci sklenili kolektivno pogodbo o plačah;

4.

pozdravlja dejstvo, da so socialni partnerji sprejeli socialni načrt za presežne delavce iz podjetja manroland in da bosta dve družbi za transferje oblikovali in upravljali usklajen sveženj prilagojenih storitev;

5.

ugotavlja, da je bilo v podjetju manroland, preden je postalo insolventno, zaposlenih 6 500 delavcev in da je podjetje proizvajalo moderne tiskarske stroje, imelo moderno strokovno znanje in delavcem zagotavljalo dobre plače; meni, da se bodo z zlomom podjetja (in izgubo tretjine delovnih mest) izgubile tudi spretnosti, kar lahko vpliva na druge delodajalce v zadevnih regijah; meni, da bodo delavci, ki bodo iskali novo zaposlitev, morali sprejeti nižjo plačo, kar bo zmanjšalo njihovo kupno moč in denarni tok znotraj lokalnega gospodarstva; meni, da bodo omenjene tri regije izgubile tudi enega najvplivnejših delodajalcev, pri čemer ne kaže, da bi ga v bližnji prihodnosti lahko nadomestil enakovreden naslednik;

6.

ugotavlja, da bo več kot polovica podpore iz ESPG porabljena za nadomestila: 2001 delavcev naj bi med aktivnim sodelovanjem v ukrepih prejemalo kratkoročno nadomestilo (ocena stroškov na delavca za obdobje od šestih do osmih mesecev je 2 727,67 EUR) poleg hranarine, ki jo plača javni zavod za zaposlovanje na podlagi zaslužene neto plače; poleg tega ugotavlja, da vloga vključuje pavšalni znesek med 4 000 in 1 000 EUR za aktivacijsko premijo za 430 delavcev, ki sprejmejo pogodbo o delu s plačo, ki je nižja od plače iz zadnje službe;

7.

pozdravlja, da se je usklajen sveženj prilagojenih storitev začel izvajati že 1. avgusta 2012, precej pred odločitvijo proračunskega organa o dodelitvi podpore; ugotavlja, da so pred udeležbo v ukrepih iz ESPG presežni delavci prejemali tudi pomoč iz Evropskega socialnega sklada; je seznanjen, da so nemški organi potrdili, da so sprejeli potrebne ukrepe za preprečevanje dvojnega financiranja iz skladov Unije;

8.

poudarja, da je treba pomoč iz ESPG predvsem nameniti programom za iskanje zaposlitve in za usposabljanje, in ne neposredno za financiranje nadomestil; meni, da bi moral ESPG, če bo vključen v sveženj, biti samo dopolnilo in ne bi smel nikakor nadomeščati nadomestil, za katera so v skladu z nacionalno zakonodajo ali kolektivnimi pogodbami odgovorna podjetja;

9.

opozarja, da je treba izboljšati zaposljivost vseh delavcev s prilagojenim usposabljanjem ter priznavanjem znanja in sposobnosti, ki so jih pridobili na poklicni poti; pričakuje, da usposabljanje v okviru usklajenega paketa ne bo prilagojeno le potrebam odpuščenih delavcev, temveč tudi dejanskemu poslovnemu okolju;

10.

pozdravlja, da so zadevni socialni partnerji in druge zainteresirane strani že od začetka vključeni v načrtovanje in izvajanje te vloge za ESPG;

11.

pozdravlja, da je usklajeni sveženj prilagojenih storitev namenjen izboljšanju čezmejne mobilnosti, saj podpira mednarodno iskanje zaposlitve;

12.

poudarja, da bi morali upoštevati izkušnje, pridobljene pri pripravi in izvajanju te vloge in drugih vlog, namenjenih reševanju množičnega odpuščanja;

13.

glede na navedbe nemških organov ugotavlja, da usklajeni sveženj ESPG prilagojenih storitev zagotavlja pomembno dodano vrednost ukrepom iz nacionalnih skladov in Evropskega socialnega sklada;

14.

zadevne institucije poziva, naj naredijo vse potrebno za izboljšanje postopkovnih in proračunskih ureditev, da bi pospešile uporabo sredstev ESPG; ceni izboljšani postopek, ki ga je uvedla Komisija na zahtevo Parlamenta za pospešitev dodeljevanja nepovratnih sredstev, ki je namenjen predložitvi ocene Komisije o utemeljenosti vloge za ESPG, skupaj s predlogom za uporabo sredstev ESPG, proračunskemu organu; upa, da bodo nadaljnje izboljšave postopka vključene v novo uredbo o ESPG (2014–2020) in da bodo dosežene večja učinkovitost, preglednost in prepoznavnost ESPG;

15.

opozarja, da so institucije zavezane zagotoviti nemoten in hiter potek postopka za sprejetje sklepov o uporabi sredstev ESPG, ki zagotavljajo enkratno in časovno omejeno individualno podporo za delavce, ki so bili odpuščeni zaradi globalizacije ter finančne in gospodarske krize; poudarja vlogo, ki jo ima lahko ESPG pri ponovnem vključevanju presežnih delavcev na trg dela;

16.

poudarja, da bi bilo treba v skladu s členom 6 uredbe o ESPG zagotoviti, da ESPG podpira ponovno vključevanje posameznih presežnih delavcev v postopek zaposlovanja; poudarja še, da bi se morali iz pomoči ESPG sofinancirati le aktivni ukrepi na trgu dela, ki vodijo do stalnih in dolgoročnih zaposlitev; ponovno poudarja, da pomoč iz ESPG ne sme nadomestiti ukrepov, za katere so odgovorna podjetja na podlagi nacionalne zakonodaje ali kolektivnih pogodb, niti ukrepov za prestrukturiranje podjetij oziroma sektorjev; obžaluje, da bi ESPG lahko podjetja spodbudil k zamenjavi pogodbene delovne sile z bolj prilagodljivo in kratkoročno;

17.

ugotavlja, da so med podatki o usklajenem svežnju prilagojenih storitev, za katere je predvideno financiranje iz ESPG, tudi podatki o dopolnjevanju z ukrepi, ki se financirajo iz strukturnih skladov; ponovno poziva Komisijo, naj v svoja letna poročila vključi primerjalno oceno teh podatkov, da bi zagotovila popolno upoštevanje veljavnih uredb in da ne bi moglo priti do podvajanja storitev, ki jih financira Unija;

18.

pozdravlja dejstvo, da po zahtevah Parlamenta proračun za leto 2012 vsebuje sredstva za plačila v višini 50 000 000 EUR v proračunski vrstici ESPG 04 05 01; opozarja, da je bil ESPG ustanovljen kot ločen in poseben instrument z lastnimi cilji in roki ter da je zato zanj treba nameniti posebna sredstva, da bi preprečili prerazporejanje iz drugih proračunskih vrstic, kakor se je dogajalo v preteklosti, kar bi lahko ogrozilo doseganje ciljev politike ESPG;

19.

obžaluje sklep Sveta, da bo blokiral podaljšanje „odstopanja zaradi krize”, ki omogoča finančno pomoč delavcem, odpuščenim zaradi sedanje finančne in gospodarske krize, in tistim, ki so delovna mesta izgubili zaradi spremenjenih svetovnih trgovinskih tokov, ter povečanje stopnje sofinanciranja Unije na 65 % stroškov programa za vloge, oddane po roku, ki se je iztekel 31. decembra 2011, in poziva Svet, naj nemudoma ponovno uvede ta ukrep;

20.

odobri sklep, priložen tej resoluciji;

21.

naroči svojemu predsedniku, naj podpiše sklep skupaj s predsednikom Sveta in poskrbi za njegovo objavo v Uradnem listu Evropske unije;

22.

naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo skupaj s prilogo posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  UL C 139, 14.6.2006, str. 1.

(2)  UL L 406, 30.12.2006, str. 1.


Torek, 23. oktober 2012
PRILOGA

SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

o uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji v skladu s točko 28 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju (vloga EGF/2012/002 DE/manroland, Nemčija)

(Besedilo Priloge na tem mestu ni navedeno, saj je enako končnemu aktu, Sklepu 2012/732/EU.)


Top