EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0111

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/111 z dne 26. januarja 2015 o določitvi ukrepov za zmanjšanje resne grožnje za ohranitev staleža brancina ( Dicentrarchus labrax ) v Keltskem morju, Rokavskem prelivu, Irskem morju in južnem delu Severnega morja

UL L 20, 27.1.2015, p. 31–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2015

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/111/oj

27.1.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

L 20/31


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/111

z dne 26. januarja 2015

o določitvi ukrepov za zmanjšanje resne grožnje za ohranitev staleža brancina (Dicentrarchus labrax) v Keltskem morju, Rokavskem prelivu, Irskem morju in južnem delu Severnega morja

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o skupni ribiški politiki in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1954/2003 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2371/2002 in (ES) št. 639/2004 ter Sklepa Sveta 2004/585/ES (1), in zlasti člena 12(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člen 12 Uredbe (EU) št. 1380/2013 določa, da se lahko sprejmejo nujni ukrepi v izredno nujnih ustrezno utemeljenih primerih v zvezi z resno grožnjo za ohranitev morskih bioloških virov. Komisija lahko z namenom zmanjšanja te grožnje na podlagi utemeljene zahteve države članice ali na lastno pobudo sprejme takšne nujne ukrepe v obliki izvedbenih aktov, ki se začnejo uporabljati takoj in ki veljajo največ šest mesecev.

(2)

Po strokovnem mnenju Mednarodnega sveta za raziskovanje morja (v nadaljnjem besedilu: ICES) ter Znanstvenega, tehničnega in gospodarskega odbora za ribištvo (v nadaljnjem besedilu: STECF) staležu brancina (Dicentrarchus labrax) v Keltskem morju, Rokavskem prelivu, Irskem morju in južnem delu Severnega morja (razdelki ICES IVb, c in VIIa, d–h) naglo upada biomasa zaradi kombinacije nizkega prirasta in povečane ribolovne umrljivosti. Biomasa drstitvenega staleža se približuje najnižji kadar koli zabeleženi ravni. Sedanja ribolovna umrljivost je skoraj štirikrat večja od umrljivosti, ki bi jo stalež še lahko prenesel. ICES zato svetuje, naj se izvedejo ukrepi za znatno zmanjšanje ribolovne umrljivosti na celotnem območju staleža.

(3)

Združeno kraljestvo je v dopisu z dne 19. decembra 2014 zahtevalo, naj Komisija ukrepa v skladu s členom 12 Uredbe (EU) št. 1380/2013, da se območje ICES VIIe zapre za pelagični ribolov na brancina za obdobje od januarja do aprila 2015, s čimer bi se z zaščito koncentracij drstečih se rib zmanjšal ribolovni pritisk. Ta predlog je bil posredovan Belgiji, Franciji, Irski in Nizozemski ter svetovalnima svetoma za severozahodne vode in Severno morje. Belgija, Francija in Nizozemska so Komisiji predložile svoje pripombe.

(4)

Pripombe Francije se nanašajo na uporabo člena 12 Uredbe (EU) št. 1380/2013, na grožnje, ki izvirajo iz ribolovnih dejavnosti in postopka ribolova, na dokaz o tem, da je ogroženost resna, in na tveganje diskriminacije med vrstami ribištva. Belgija se je pozitivno odzvala na zahtevo Združenega kraljestva. Nizozemska je predlagala razširitev dejavnosti, da bi se pokrila širša območja in druge vrste ribištva. V zvezi z obsegom in postopkom iz člena 12 Uredbe (EU) št. 1380/2013 je treba upoštevati, da ta določba ni omejena na kakršen koli vzrok in se zato lahko uporablja za katero koli grožnjo, naj bo to grožnja, ki izhaja iz ribolovnih dejavnosti ali drugih vzrokov, ter da so roki iz navedenega člena utemeljeni z nujno potrebo po obravnavanju zadevne resne grožnje. Dokaz, da obstaja resna grožnja za brancina v obravnavani zadevi, temelji na znanstvenih dokazih, kot je opisano v nadaljevanju.

(5)

Koncentracija brancinov se na določenih območjih v obdobju od decembra do aprila poveča, da bi se drstili. Stalež brancina je odvisen od te faze razmnoževanja. V tem obdobju se opravlja usmerjeni ribolov na te koncentracije drstečih se brancinov ter znatno prispeva k skupni ribolovni umrljivosti staleža in zlasti k zmanjšanju števila odraslih rib, sposobnih uspešnega razmnoževanja. Statistični podatki o ulovu potrjujejo, da taka ribolovna praksa odstranjuje predvsem odrasle ribe, ki zato ne morejo več prispevati k razmnoževanju tega staleža.

(6)

Na podlagi znanstvene ocene ICES in STECF gospodarski ribolov s pelagičnimi vlečnimi mrežami povzroči več kot 25 % ribolovne umrljivosti.

(7)

Ugotovitev o resni grožnji za ohranjanje morskih bioloških virov izhaja iz tveganja resne škode za sposobnost razmnoževanja staleža zaradi strmega upada biomase drstitvenega staleža v kombinaciji s predvidevanjem, da lahko neprekinjen usmerjen ribolov povzroči netrajnostno škodo za drstitveni stalež. Komisija meni, da ustrezno utemeljeni nujni primeri obstajajo, ker (1) se je drstenje že začelo in (2) se je ribolov na te drstitvene staleže prav tako že začel. Znanstveni dokazi potrjujejo, da je potrebno takojšnje ukrepanje v trenutnem obdobju drstenja brancina, in sicer s sprejetjem ukrepov, ki se začnejo uporabljati takoj in ostanejo v veljavi do 30. aprila 2015.

(8)

Zato je treba sprejeti ukrepe, da se prepove usmerjen ribolov na brancina s pelagično vlečno mrežo v zelo občutljivem obdobju drstenja med januarjem in 30. aprilom 2015. Nadaljnje zavlačevanje pri zagotavljanju zaščite za ta stalež bi bistveno zmanjšalo ali izničilo učinkovitost nujnih ukrepov. Da bi okrepili učinkovitost teh ukrepov, bi bilo treba pozvati tudi upravljavce, naj ne sprejmejo pretovarjanj in iztovarjanj brancinov, ulovljenih v obdobju veljavnosti te uredbe.

(9)

Da bi se zagotovila učinkovita zaščita koncentracij drstečih se vrst, ki se glede na lokacijo zelo spreminjajo, bi nujni ukrepi morali zajemati celotno območje razširjenosti staleža, tj. Keltsko morje, Rokavski preliv, Irsko morje in južni del Severnega morja (razdelki ICES IVb, c in VIIa, d–h) ter vključevati vrste ribolova s pelagičnimi vlečnimi mrežami. Poleg tega se vključita območji ICES VIIj in VIIk, da se ne bi zgrešilo kakšnega območja pri ribolovni dejavnosti, saj razširjenost staleža ni v celoti določena.

(10)

Alternativni ukrepi, ki jih predlaga Francija, ne bi dosegli enakega rezultata kot ukrep iz te uredbe, ker je njihova učinkovitost vprašljiva. Poleg tega bodo za zagotavljanje nadaljnje zaščite za stalež brancina morda pozneje potrebni še dodatni ukrepi v zvezi z učinkom drugih vrst ribolova.

(11)

Francija je predložila podatke, ki dokazujejo, da plovila, ki uporabljajo pelagična orodja z velikostjo mrežnega očesa med 32 in 69 mm, ne lovijo brancina in da je vpliv morebitnega prilova takih plovil na stalež brancina minimalen.

(12)

Stanje staleža brancina na zajetih območjih izpolnjuje vsa merila, da lahko šteje za ustrezno utemeljen nujni primer, ki se nanaša na resno grožnjo za ohranitev tega staleža, in Komisija lahko zato na lastno pobudo sprejme ukrepe iz te uredbe v skladu s členom 12 Uredbe (EU) št. 1380/2013, ki presegajo zahteve Združenega kraljestva.

(13)

Ukrepi iz te uredbe bodo predloženi Odboru za ribištvo in ribogojstvo, da izrazi svoje mnenje –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Predmet urejanja

Ta uredba določa nujne ukrepe za stalež brancina v razdelkih ICES IVb, c, VIIa, d–k, namenjene zmanjšanju neizogibne in resne škode za ta stalež.

Člen 2

Ukrepi

V obdobju uporabe te uredbe je prepovedano loviti brancina (Dicentrarchus labrax) v razdelkih ICES IVb, c, VIIa, d–k s pelagičnimi vlečnimi mrežami (t. i. OTM vlečnimi mrežami s širilkami pri srednji globini, PTM vlečnimi mrežami, upravljanimi z dveh plovil pri srednji globini) z velikostjo mrežnega očesa 70 mm ali več.

Za plovila, ki uporabljajo to orodje, je prepovedano tudi obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati brancine, ulovljene v obdobju uporabe te uredbe na istem območju.

Države članice Komisiji poročajo o ulovih brancina s pelagičnim (OTM ali PTM) orodjem v 14 dneh po koncu vsakega meseca.

Člen 3

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se do 30. aprila 2015.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 26. januarja 2015

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 354, 28.12.2013, str. 22.


Top