EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0189

Uredba Sveta (ES) št. 189/2009 z dne 9. marca 2009 o spremembi Uredbe (ES) št. 1425/2006 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih vreč in vrečk iz plastičnih mas s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Tajske ter o zaključku postopka glede uvoza nekaterih vreč in vrečk iz plastičnih mas s poreklom iz Malezije

UL L 67, 12.3.2009, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/09/2011

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/189/oj

12.3.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

L 67/5


UREDBA SVETA (ES) št. 189/2009

z dne 9. marca 2009

o spremembi Uredbe (ES) št. 1425/2006 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih vreč in vrečk iz plastičnih mas s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Tajske ter o zaključku postopka glede uvoza nekaterih vreč in vrečk iz plastičnih mas s poreklom iz Malezije

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dumpinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1), („osnovna uredba“),

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1425/2006 (2), zlasti njenega člena 2,

ob upoštevanju predloga, ki ga je Komisija predložila po posvetovanju s Svetovalnim odborom,

ob upoštevanju naslednjega:

A.   PREDHODNI POSTOPEK

(1)

Svet je z Uredbo (ES) št. 1425/2006 uvedel dokončno protidampinško dajatev na uvoz v Skupnost nekaterih vreč in vrečk iz plastičnih mas, ki se uvrščajo pod oznake KN ex 3923 21 00 (oznaka TARIC 3923210020), ex 3923 29 10 (oznaka TARIC 3923291020) in ex 3923 29 90 (oznaka TARIC 3923299020), s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („LRK“) in Tajske. Zaradi velikega števila sodelujočih proizvajalcev izvoznikov v preiskavi, ki je privedla do uvedbe protidampinške dajatve („prvotna preiskava“), je bil izbran vzorec kitajskih in tajskih proizvajalcev izvoznikov in za družbe, vključene v vzorec, so bile uvedene individualne stopnje dajatve v višini od 4,8 % do 14,3 %, pri drugih sodelujočih družbah, ki niso bile vključene v vzorec, pa je bila določena stopnja dajatve v višini 8,4 % za LRK in 7,9 % za Tajsko. Za družbe, ki se niso predstavile ali v preiskavi niso sodelovale, je bila uvedena stopnja dajatve v višini 28,8 % za LRK in 14,3 % za Tajsko.

(2)

Člen 2 Uredbe (ES) št. 1425/2006 določa, da kadar kateri koli novi proizvajalec izvoznik v LRK ali na Tajskem Komisiji predloži zadostne dokaze, da

v obdobju preiskave (od 1. aprila 2004 do 31. marca 2005) („obdobje preiskave“) v Skupnost ni izvažal izdelkov, opisanih v členu 1(1) navedene uredbe (prvo merilo),

da ni povezan z nobenim izvoznikom ali proizvajalcem v LRK ali na Tajskem, za katerega veljajo protidampinški ukrepi, uvedeni z navedeno uredbo (drugo merilo), ter

da je dejansko izvažal zadevne izdelke v Skupnost po obdobju preiskave, na katerem temeljijo ukrepi, ali je sklenil nepreklicno pogodbeno obveznost o izvozu velike količine v Skupnost (tretje merilo),

potem se člen 1 navedene uredbe lahko spremeni tako, da se novemu proizvajalcu izvozniku odobri stopnja dajatve, ki se uporablja za sodelujoče družbe, ki niso vključene v vzorec, in sicer 8,4 % za kitajske in 7,9 % za tajske družbe.

B.   ZAHTEVE NOVIH PROIZVAJALCEV IZVOZNIKOV

(3)

Sedem družb (pet kitajskih in dve tajski) je vložilo zahtevek za odobritev enake obravnave, kot je bila odobrena družbam, ki so sodelovale pri prvotni preiskavi in niso bile vključene v vzorec („obravnava novega proizvajalca izvoznika“).

(4)

S preiskavo se je preverilo, ali navedenih sedem družb izpolnjuje pogoje za odobritev obravnave novega proizvajalca izvoznika iz člena 2 Uredbe (ES) št. 1425/2006.

(5)

Vsem sedmim vložnikom, ki so bili pozvani k predložitvi dokazov o izpolnjevanju zgoraj navedenih pogojev, je bil poslan vprašalnik.

(6)

Dve kitajski družbi, ki sta vložili zahtevek za obravnavo novega proizvajalca izvoznika, nista predložili zahtevanih informacij. Zato ni bilo mogoče preveriti, ali izpolnjujeta pogoje iz člena 2 Uredbe (ES) št. 1425/2006 in njun zahtevek je bilo treba zavrniti.

(7)

Ena tajska družba je predložila zavajajoče informacije, zato je bil njen zahtevek zavrnjen.

(8)

Ena tajska družba je zadevni izdelek v Skupnost izvažala v obdobju preiskave. Tako ni izpolnila prvega pogoja in zato je bil njen zahtevek zavrnjen.

(9)

Dokazi o izpolnjevanju pogojev iz člena 2 Uredbe (ES) št. 1425/2006, ki so jih predložili preostali trije kitajski proizvajalci izvozniki se štejejo za zadostne, zato se jim odobri stopnja dajatve, ki se uporablja za sodelujoče družbe, ki niso bile vključene v vzorec (8,4 % za kitajske družbe), in se jih doda na seznam izvoznikov proizvajalcev v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 1425/2006.

(10)

Vložniki in industrija Skupnosti so bili obveščeni o ugotovitvah preiskave in so lahko predložili pripombe.

(11)

Vsi argumenti in predlogi zainteresiranih strank so bili analizirani in upoštevani, če so bili utemeljeni –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Na seznam proizvajalcev iz Ljudske republike Kitajske, navedenih v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 1425/2006, se dodajo naslednje družbe:

Družba

Mesto

Huiyang Kanlun Polyethylene Manufacture Factory

Huizhou

Bao Xiang Plastic Bag Manufacturing (Shenzhen) Co., Ltd.

Shenzhen

Quanzhou Polywin Packaging Co. Ltd.

Nanan

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. marca 2009

Za Svet

Predsednik

P. NEČAS


(1)  UL L 56, 6.3.1996, str. 1.

(2)  UL L 270, 29.9.2006, str. 4.


Top