EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22010D0626
2010/626/EU: Decision No 1/2010 of the EU-Mexico Joint Committee of 17 September 2010 relating to Annex III to Decision No 2/2000 of the EU-Mexico Joint Council concerning the definition of the concept of originating products and methods of administrative cooperation
2010/626/EU: Sklep Skupnega odbora EU-Mehika št. 1/2010 z dne 17. septembra 2010 v zvezi s Prilogo III k Sklepu Skupnega sveta EU-Mehika št. 2/2000 o opredelitvi koncepta „izdelki s poreklom“ in metodah upravnega sodelovanja
2010/626/EU: Sklep Skupnega odbora EU-Mehika št. 1/2010 z dne 17. septembra 2010 v zvezi s Prilogo III k Sklepu Skupnega sveta EU-Mehika št. 2/2000 o opredelitvi koncepta „izdelki s poreklom“ in metodah upravnega sodelovanja
UL L 277, 21.10.2010, p. 30–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.10.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 277/30 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EU-MEHIKA št. 1/2010
z dne 17. septembra 2010
v zvezi s Prilogo III k Sklepu Skupnega sveta EU-Mehika št. 2/2000 o opredelitvi koncepta „izdelki s poreklom“ in metodah upravnega sodelovanja
(2010/626/EU)
SKUPNI ODBOR JE –
ob upoštevanju Sklepa št. 2/2000 Skupnega sveta EU-Mehika z dne 23. marca 2000 (1) (v nadaljnjem besedilu: Sklep št. 2/2000) in zlasti opomb 2 in 3 Dodatka II(a) k Prilogi III o opredelitvi koncepta „izdelki s poreklom“ in metodah upravnega sodelovanja ter Skupne deklaracije V k Sklepu,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga III k Sklepu št. 2/2000 določa pravila o poreklu za izdelke s poreklom z ozemlja pogodbenic Sporazuma. |
(2) |
V skladu s Skupno deklaracijo V Skupni odbor preuči potrebo po podaljšanju obdobja izvajanja pravil o poreklu iz opomb 2 in 3 Dodatka II(a) k Prilogi III k Sklepu št. 2/2000 po 30. juniju 2003, če se gospodarske razmere, zaradi katerih je bilo pravilo iz navedenih opomb uvedeno, nadaljujejo. Skupni odbor EU-Mehika je 22. marca 2004 in 14. junija 2007 sprejel Sklep št. 1/2004 (2) in Sklep št. 1/2007 (3) o podaljšanju obdobja izvajanja pravil o poreklu iz opomb 2 in 3 Dodatka II(a) k Prilogi III k Sklepu št. 2/2000 do 30. junija 2006 oziroma do 30. junija 2009. |
(3) |
V skladu z analizo ustreznih gospodarskih razmer, ki je bila opravljena na podlagi Skupne deklaracije V, je ustrezno, da se začasno podaljša obdobje izvajanja pravil o poreklu iz opomb 2 in 3 Dodatka II(a) k Prilogi III k Sklepu št. 2/2000, da se zagotovi nadaljnja uporaba vzajemno priznanih ugodnosti v skladu s Sklepom št. 2/2000 – |
SKLENIL:
Člen 1
Pravila o poreklu iz opomb 2 in 3 Dodatka II(a) k Prilogi III k Sklepu št. 2/2000 se uporabljajo do 30. junija 2014, namesto pravil o poreklu iz Dodatka II k Prilogi III k Sklepu št. 2/2000.
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan, ko se pogodbenici medsebojno pisno obvestita, da so njuni pravni postopki končani.
Člen 1 velja od 1. julija 2009.
V Bruslju, 17. septembra 2010
Za Skupni odbor
Predsednik
Gustavo MARTIN PRADA
(1) UL L 157, 30.6.2000, str. 10.
(2) UL L 113, 20.4.2004, str. 60.
(3) UL L 279, 23.10.2007, str. 15.