EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D0106(01)

Izvedbeni sklep Komisije z dne 5. januarja 2018 o objavi vloge za spremembo specifikacije proizvoda za ime v vinskem sektorju iz člena 105 Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v Uradnem listu Evropske unije (Haut-Montravel (ZOP))

C/2017/8880

OJ C 4, 6.1.2018, p. 7–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

6.1.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 4/7


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE

z dne 5. januarja 2018

o objavi vloge za spremembo specifikacije proizvoda za ime v vinskem sektorju iz člena 105 Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v Uradnem listu Evropske unije

(Haut-Montravel (ZOP))

(2018/C 4/04)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) ter zlasti člena 97(3) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Francija je v skladu s členom 105 Uredbe (EU) št. 1308/2013 vložila vlogo za spremembo specifikacije proizvoda za ime „Haut-Montravel“.

(2)

Komisija je vlogo preučila in ugotovila, da so pogoji iz členov od 93 do 96, člena 97(1) ter členov 100, 101 in 102 Uredbe (EU) št. 1308/2013 izpolnjeni.

(3)

Da se omogoči predložitev ugovora v skladu s členom 98 Uredbe (EU) št. 1308/2013, bi bilo treba vlogo za spremembo specifikacije proizvoda za ime „Haut-Montravel“ objaviti v Uradnem listu Evropske unije

SKLENILA:

Edini člen

Vloga za spremembo specifikacije proizvoda za ime „Haut-Montravel“ (ZOP) v skladu s členom 105 Uredbe (EU) št. 1308/2013 je v Prilogi k temu sklepu.

V skladu s členom 98 Uredbe (EU) št. 1308/2013 se lahko spremembi specifikacije proizvoda iz prvega odstavka ugovarja v dveh mesecih od dne objave tega sklepa v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 5. januarja 2018

Za Komisijo

Phil HOGAN

Član Komisije


(1)  UL L 347, 20.12.2013, str. 671.


PRILOGA

„HAUT-MONTRAVEL“

PDO-FR-A0152-AM01

Datum vložitve vloge: 15. september 2014

VLOGA ZA SPREMEMBO SPECIFIKACIJE PROIZVODA

1.   Predpisi, ki se uporabijo za spremembo

Člen 105 Uredbe (EU) št. 1308/2013 – sprememba, ki ni manjša

2.   Opis spremembe in razlogi zanjo

2.1   Geografsko območje proizvodnje

Geografsko območje proizvodnje, opisano v točki IV poglavja 1 specifikacije proizvoda, se razširi na ozemlje osmih občin: Bonneville-et-Saint-Avit-de-Fumadières, Lamothe-Montravel, Montcaret, Montazeau, Montpeyroux, Saint-Méard-de-Gurçon, Saint-Michel-de-Montaigne, Saint-Vivien. V teh občinah, ki so tudi na območju proizvodnje ZOP „Côtes de Montravel“, so iste razmere tal in podnebja kot na območju proizvodnje, ki je bilo prvotno razmejeno za ZOP „Haut-Montravel“, in podoben trsni izbor. Ta sprememba je povezana z razvojem pogojev proizvodnje za uveljavitev značaja sladkega vina (liquoreux) belih vin z ZOP „Haut-Montravel“.

Te spremembe so povezane z vzporednimi spremembami specifikacije proizvoda ZOP „Côtes de Montravel“. Odslej sta območji teh dveh ZOP isti, toda za različne proizvode: vina z ZOP „Côtes de Montravel“ so polsladka bela vina. Ponudbo je tako lažje razlikovati.

Občine, ki so se dodale na geografsko območje, so bile prej del območja v neposredni bližini, s to spremembo pa posledično niso več njegov del (oddelek 3 točke IV poglavja 1 specifikacije proizvoda).

V oddelku 2 točke IV poglavja 1 se doda datum, ko je pristojni nacionalni organ odobril spremembo razmejenega območja parcel znotraj novo določenega geografskega območja proizvodnje. Ta sprememba ne vpliva na enotni dokument.

2.2   Povezava z geografskim območjem

Povezava z geografskim območjem iz točke X specifikacije proizvoda se spremeni v skladu s spremembami specifikacije proizvoda.

Povzetek povezave v točki 7 enotnega dokumenta je bil posledično ustrezno spremenjen v skladu z največjim dovoljenim številom znakov v programu e-Ambrosia.

2.3   Spremembe besedila

V odstavku (b) oddelka 1 točke VI poglavja 1 se v francoščini beseda „francs“ nadomesti z besedo „fructifères“. Gre za redakcijsko izboljšavo, ki ne spreminja pomena prvotnega besedila.

Pri tem se spremeni enotni dokument: izraz „10 yeux francs“ (10 očes) se nadomesti z izrazom „10 yeux fructifères“.

V točki XI poglavja 1 o prehodnih ukrepih se črta oddelek 2 „Analitski standardi – volumenski delež skupnega alkohola“, ker se ta določba uporablja samo za letine do vključno 2011.

Gre za posodobitev besedila, ki ne vpliva na enotni dokument.

2.4   Donos

V oddelku 1 točke VIII poglavja 1 specifikacije proizvoda se spremenijo določbe o donosu: zmanjšata se donos (s 50 hl/ha na 25 hl/ha) in največji donos (s 60 hl/ha na 30 hl/ha).

Posledično se spremeni točka 5(b) enotnega dokumenta.

V odstavku (d) oddelka 1 točke VI poglavja 1 se največja povprečna obremenitev na parcelo zmanjša z 8 000 kg/ha na 7 000 kg/ha v skladu s spremembo donosov.

Ta sprememba ne vpliva na enotni dokument.

V točki VIII specifikacije proizvoda se doda oddelek 4, po katerem je lahko vinorodna površina ista za obe zaščiteni označbi porekla, „Haut-Montravel“ in „Côtes de Montravel“.

V tem primeru količina iz kontrolirane označbe porekla „Côtes de Montravel“ ne sme biti večja od razlike med letnim dovoljenim donosom za kontrolirano označbo porekla „Côtes de Montravel“ in količino iz kontrolirane označbe porekla „Haut-Montravel“, pri kateri se uporabi koeficient k. Ta koeficient k je količnik dovoljenega letnega donosa za kontrolirano označbo porekla „Côtes de Montravel“ in dovoljenega letnega donosa za kontrolirano označbo porekla „Haut-Montravel“.

Ta sprememba ne vpliva na enotni dokument.

Pogoji proizvodnje se spremenijo zato, da se bolje opredeli vino „Haut-Montravel“ kot sladko vino (liquoreux), ki se pridobi s trgatvijo, pri kateri se prezrelo grozdje ročno trga z zamikom po sortah.

2.5   Zrelost grozdja in analitski standardi

V oddelku 1 točke VII poglavja 1 specifikacije proizvoda se spremenijo določbe o trgatvi, da se vključi trganje prezrelega grozdja, ki ga lahko oplemeniti plemenita plesen.

Doda se tudi, da se grozdje trga ročno z zamikom po sortah.

V oddelku 2 točke VII poglavja 1 specifikacije proizvoda se povečajo količine ob zrelosti grozdja: vsebnost sladkorja v grozdju se poviša s 198 g/l na 255 g/l, najmanjši naravni volumenski delež alkohola z 12,5 % na 17 %, najmanjši delež dejanskega alkohola pa z 10,5 % na 12 %.

V točki 3 enotnega dokumenta se spremenita najmanjši delež dejanskega alkohola in najmanjši naravni volumenski delež alkohola.

V odstavku (b) oddelka 1 točke IX poglavja 1 o analitskih standardih se vsebnost fermentirnega sladkorja poviša s 25–51 g/l na 85 g/l.

Doda se tudi odstopanje pri vsebnosti hlapnih kislin v neustekleničenem vinu, ki jo s skupnim odlokom določita ministrstvi za potrošnjo in za kmetijstvo.

Pogoji proizvodnje se spremenijo zato, da se bolje opredeli vino „Haut-Montravel“ kot sladko vino (liquoreux), ki se pridobi s trgatvijo, pri kateri se prezrelo grozdje ročno trga z zamikom po sortah.

2.6   Trsni izbor in zvrščanje

V oddelku 2 točke V poglavja 1 o pravilih o deležu različnih sort vinske trte na kmetijskem gospodarstvu se doda stavek: „skupni delež sorte vinske trte sémillon B znaša najmanj 50 % trsnega izbora“. To sorta, ki prevladuje na proizvodnem območju, je zelo primerna za prezorenje v oceanskem podnebju območja proizvodnje.

Ta sprememba ne vpliva na enotni dokument.

V odstavku (a) oddelka 1 točke IX poglavja 1 se pregledajo določbe o zvrščanju, da se navede najmanj 50-odstotni delež sorte sémillon B.

Ta sprememba ne vpliva na enotni dokument.

Te spremembe odražajo značilnosti vin z ZOP „Haut-Montravel“ in potrjujejo značaj sladkega vina (liquoreux) te proizvodnje.

2.7   Enološki postopki

V odstavku (c) oddelka 1 točke IX poglavja 1 o enoloških postopkih se prepove obogatitev vin s kontrolirano označbo porekla „Haut-Montravel“.

Posledično se spremeni točka 4 (enološki postopki) enotnega dokumenta.

2.8   Dajanje vina na potrošniške trge

V oddelku 4 točke IX poglavja 1 specifikacije proizvoda se doda obdobje donegovanja (ki se podaljša), in sicer se vina dajo na potrošniške trge šele 1. septembra v letu, ki sledi trgatvi.

Pogoji proizvodnje se spremenijo zato, da se bolje opredeli vino „Haut-Montravel“ kot sladko vino (liquoreux), ki se pridobi s trgatvijo, pri kateri se prezrelo grozdje ročno trga z zamikom po sortah.

Ta sprememba ne vpliva na enotni dokument.

2.9   Nadzor

Opis in razlogi

Točka I poglavja II specifikacije proizvoda o deklarativnih obveznostih se spremeni.

Datum za vložitev izjave o opustitvi proizvodnje se spremeni, in sicer se določi pred začetkom trgatve.

Izjava o opustitvi se črta.

Točka II poglavja II specifikacije proizvoda o vodenju evidence se spremeni, in sicer se doda obveznost vsakodnevnega evidentiranja donosa, da se pridobijo podatki o katastrskih številkah vinogradniških parcel, datumu, pobrani količini in vsebnosti sladkorja v posameznih pošiljkah.

Razpredelnica z glavnimi točkami za nadzor iz točke I poglavja III specifikacije proizvoda se dopolni, in sicer se doda nadzor ročne trgatve z zamikom po sortah.

Te spremembe za nadzor specifikacije proizvoda ne vplivajo na enotni dokument.

ENOTNI DOKUMENT

1.   Ime(na)

Haut-Montravel

2.   Vrsta geografske označbe

ZOP – zaščitena označba porekla

3.   Kategorije proizvodov vinske trte

1.

Vino

4.   Opis vina

Gre za fina, sladka, koncentrirana bela vina. Njihov sladki značaj pride do izraza, ko je grozdje oplemeniteno s plemenito plesnijo (Botrytis cinerea). Zelo dobro se starajo. Bogata so s fermentirnim sladkorjem (vsebnost > 85 g/l), polnega okusa, njihova sadna aroma po kompotu ali marmeladi pa ima včasih medene note.

Brez obogatitve. Najmanjši naravni volumenski delež alkohola = 17 %.

Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %): 12 %.

Odstopanje pri vsebnosti hlapnih kislin v vinu pred ustekleničenjem določita ministrstvi za potrošnjo in za kmetijstvo s skupnim odlokom.

5.   Enološki postopki

a.    Osnovni enološki postopki

Posebni enološki postopek

Prepovedani so vsi postopki obogatitve.

Vsakršna toplotna obdelava trgatve na temperaturi, nižji od –5 °C, in vsakršna uporaba sušilnikov ali sušilnic je prepovedana. Uporaba koščkov lesa in dodajanje taninov sta prepovedana. Poleg zgornjih določb morajo za enološke postopke veljati obveznosti na ravni Unije ter iz zakonika o kmetijstvu.

Postopek gojenja

Najmanjša gostota zasaditve vinske trte je 5 000 trsov na hektar.

Razdalja med vrstami ne sme biti večja od dveh metrov, razmik med trsi v isti vrsti pa mora biti manjši od 0,80 metra.

Trsi se obrezujejo v rez na reznik (Guyot), v kordonsko obliko Royat ali s kratkim obrezovanjem

z največ 10 očesi na trs. Namakanje ni dovoljeno.

b.    Največji donosi

30 hektolitrov na hektar

6.   Razmejeno območje

Trgatev ter proizvodnja in obdelava vina potekajo na ozemlju naslednjih občin departmaja Dordogne: Bonneville-et-Saint-Avit-de-Fumadières, Fougueyrolles, Lamothe-Montravel, Montcaret, Montazeau, Montpeyroux, Nastringues, Port-Sainte-Foy-et-Ponchapt, Saint-Antoine-de-Breuilh, Saint-Méard-de-Gurçon, Saint-Michel-de-Montaigne, Saint-Vivien in Vélines.

7.   Glavne sorte vinske trte

 

muscadelle B

 

semillon B

 

sauvignon gris G

 

sauvignon B

8.   Opis povezave

Geografsko območje kontrolirane označbe porekla „Haut-Montravel“ je vključeno v geografsko območje kontrolirane označbe porekla „Montravel“. Nahaja se v zahodnem delu departmaja Dordogne in zajema ozemlja 13 občin. Na jugu meji na dolino reke Dordogne, na severu pa na gozd v regiji Landais.

Geomorfološko je geografsko območje „Haut-Montravel“ enotno ozemlje Bergeracois z ozkim vodoravnim reliefom, ki ga obdajata dolini rek Lidoire in Dordogne.

Na razmejenem območju parcel, ki so skrbno izbrane za optimalno kakovost grozdja, so glinasto-apnenčaste parcele, ki ležijo na močno izsušenem območju, in južno ležeča pobočja. Poleg tega so tla teh vinogradniških parcel revna in izprana, vendar z zadostno vsebnostjo gline, da suša nanje poleti ne vpliva.

Ta razmejitev zahteva uporabo strogih gojitvenih praks, in sicer najmanjšo gostoto zasaditve vinske trte 5 000 trsov na hektar in manj grozdja na trs. Tako se zagotovi zadostna in zgodnja zrelost grozdja, da se doseže ustrezna koncentracija, kar zlasti velja za lokalne sorte v regiji, kot so muscadelle B, sauvignon B, sauvignon gris G, po potrebi ondenc B, zlasti pa sémillon B, ki pogosto prevladuje in je primerna za prezorenje v oceanskem podnebju.

Tako stopnjo je treba pridobiti po naravni poti, tehnike koncentriranja z ohlajevanjem ali sušilniki niso dovoljene. Da se grozdje pred stiskanjem čim bolje ohrani, je prepovedana tudi uporaba kontinuiranih stiskalnic in zabojnikov z izpustom, opremljenih z lamelnimi črpalkami.

Posebne podnebne razmere v dolini Dordogne in gozdnem masivu Landais jeseni prinesejo jutranjo meglo in sončne popoldneve. Kadar so izpolnjeni ti pogoji, vinogradniki z zamikom po sortah trgajo prezrele grozdne jagode, bogate s sladkorjem in oplemenitene zaradi delovanja plemenite plesni Botrytis cinerea. Pridobijo se fina, sladka, zelo koncentrirana bela vina. Njihova vsebnost fermentirnega sladkorja je višja od 85 gramov na liter, njihov volumenski delež skupnega alkohola pa je večji od 14,5 %, ne da bi bilo vino kakor koli obogateno. Ta sladka vina, ki se odlično starajo, so polnega okusa, njihove sadne arome po kompotu ali marmeladi z občasnimi medenimi notami pa kažejo bogati potencial tega ozemlja.

Vinogradniki so s svojim strokovnim znanjem razvili dolgoletno tradicijo pridelave vin s preostankom sladkorja in ohranjanja vin, ki včasih potujejo daleč od kraja izvora, zlasti v severno Evropo.

Pred filoksero se ni veliko govorilo o vinih „Haut-Montravel“, pač pa zgolj o vinih „Montravel“ na splošno, brez pojasnila, ali gre za suha vina ali vina s fermentirnim sladkorjem.

Leta 1903 je Edouard FERET celovito popisal vinogradništvo območja Bergerac v delu „Bergerac et ses vins“ (Bergerac in njegova vina). Zapisal je, da se v občinah Fougueyrolles, Nastringues, Saint-Antoine-de-Breuilh (med drugim) najboljša vina lahko primerjajo z vini iz kraja Sainte-Foy in da so zelo fina, mehka, sladka, pogosto s prijetno cvetico.

Vinogradniki so z omejeno proizvodnjo in prodajo zgolj v steklenicah pokazali, da so skozi čas izpopolnili gospodarjenje svojih vinogradov in kljub neugodnim podnebnim razmeram pridobivajo sladka bela vina visoke kakovosti.

Na številnih lokalnih dogodkih, na primer kmetijskih shodih, se izraz „Montravel“ vedno bolj poudarja, da bi se ohranil sloves tega posebnega ozemlja Bergeracois.

9.   Bistveni dodatni pogoji

Območje v neposredni bližini

Pravni okvir:

nacionalna zakonodaja.

Vrsta dodatnega pogoja:

izjema v zvezi s proizvodnjo na opredeljenem območju.

Opis pogoja:

Območje v neposredni bližini, opredeljeno z izjemo za proizvodnjo in obdelavo vina, obsega ozemlje naslednjih občin:

—   departma Dordogne: Bergerac, Le Fleix, Monfaucon, Saint-Laurent-des-Vignes;

—   departma Gironde: Gardegan-et-Tourtirac, Gensac, Landerrouat, Les Lèves-et-Thoumeyragues, Pineuilh, Saint-Avit-Saint-Nazaire in Saint-Emilion.

Pravila za označevanje

Pravni okvir:

nacionalna zakonodaja.

Vrsta dodatnega pogoja:

dodatne določbe v zvezi z označevanjem.

Opis pogoja:

Pri označevanju vin s kontrolirano označbo porekla „Haut-Montravel“ se lahko navede večja geografska enota „Sud-Ouest“. Ta večja geografska enota je lahko navedena tudi na kakršnem koli prospektu in embalaži. Velikost črk za navedbo večje geografske enote niti po višini niti po širini ne presega velikosti črk, ki sestavljajo ime kontrolirane označbe porekla.

Sklic na objavo specifikacije

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-c142e23c-3854-4c0e-bdb3-97c3b983b620


Top