EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008IP0523
Commemoration of the Holodomor, the artificial famine in Ukraine (1932-1933)European Parliament resolution of 23 October 2008 on the commemoration of the Holodomor, the Ukraine artificial famine (1932-1933
Spomin na holodomor, umetno ustvarjeno lakoto v Ukrajini (1932–1933)Resolucija Evropskega parlamenta z dne 23. oktobra 2008 o spominu na holodomor, umetno ustvarjeno lakoto v Ukrajini v letih 1932 in 193
Spomin na holodomor, umetno ustvarjeno lakoto v Ukrajini (1932–1933)Resolucija Evropskega parlamenta z dne 23. oktobra 2008 o spominu na holodomor, umetno ustvarjeno lakoto v Ukrajini v letih 1932 in 193
UL C 15E, 21.1.2010, p. 78–79
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.1.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
CE 15/78 |
Četrtek, 23. oktober 2008
Spomin na holodomor, umetno ustvarjeno lakoto v Ukrajini (1932–1933)
P6_TA(2008)0523
Resolucija Evropskega parlamenta z dne 23. oktobra 2008 o spominu na holodomor, umetno ustvarjeno lakoto v Ukrajini v letih 1932 in 1933
2010/C 15 E/16
Evropski parlament,
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji,
ob upoštevanju Evropske konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin,
ob upoštevanju Konvencije Združenih narodov o preprečevanju in kaznovanju zločina genocida,
ob upoštevanju skupne izjave med 58. plenarnim zasedanjem generalne skupščine Združenih narodov ob 70. obletnici holodomora v Ukrajini, ki jo je podprlo 63 držav, vključno z vsemi (takratnimi) 25 državami članicami EU,
ob upoštevanju ukrajinskega zakona o holodomoru v Ukrajini v letih 1932 in 1933, sprejetega 28. novembra 2006,
ob upoštevanju izjave predsednika Evropskega parlamenta z dne 21. novembra 2007, s katero je obeležil začetek spomina na 75. obletnico holodomora v Ukrajini,
ob upoštevanju končne izjave in priporočil, ki jih je na svoji 10. seji 27. februarja 2008 sprejel odbor za parlamentarno sodelovanje EU-Ukrajina,
ob upoštevanju člena 103(4) svojega Poslovnika,
A. |
ker je spoštovanje človekovih pravic in temeljnih svoboščin osnovno načelo, na katerem temelji EU; |
B. |
ker Konvencija Združenih narodov o preprečevanju in kaznovanju zločina genocida opredeljuje kot kazniva vrsto dejanj, storjenih z namenom delnega ali popolnega uničenja nacionalne, etnične, rasne ali verske skupine: ubijanje članov skupine, povzročanje hudih telesnih ali duševnih poškodb pri članih skupine, namerno ustvarjanje takšnih življenjskih okoliščin, ki bodo preračunano povzročile fizično uničenje dela skupine ali skupine v celoti, nalaganje ukrepov, katerih namen je preprečevanje rojstev znotraj skupine, in prisilno premeščanje otrok v drugo skupino, |
C. |
ker je v letih 1932 in 1933 holodomor, ki je pozvročil milijone smrti v Ukrajini, cinično in kruto načrtoval Stalinov režim, da bi proti volji podeželskega prebivalstva Ukrajine vsilil politiko Sovjetske zveze o kolektivizaciji kmetijstva; |
D. |
ker bi spomin na zločine proti človeštvu moral pripomoči k preprečevanju podobnih zločinov v prihodnosti; |
E. |
ker evropska integracija temelji na pripravljenosti soočenja s tragično zgodovino 20. stoletja in pripoznavi, da sprava s težko zgodovino ne pomeni občutka kolektivne krivde, temveč predstavlja stabilno podlago za izgradnjo skupne evropske prihodnosti, ki bo temeljila na skupnih vrednotah ter deljeni in medsebojno povezani prihodnosti; |
1. |
prebivalcem Ukrajine, zlasti še živečim osebam, ki so preživele holodomor, ter družinam in sorodnikom žrtev posveča izjavo:
|
2. |
naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu in Komisiji, vladi in parlamentu Ukrajine, generalnemu sekretarju Združenih narodov, generalnemu sekretarju Organizacije za varnost in sodelovanje v Evropi (OVSE) in generalnemu sekretarju Sveta Evrope. |