EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52023XG0228(01)
COMMON MILITARY LIST OF THE EUROPEAN UNION adopted by the Council on 20 February 2023 (equipment covered by Council Common Position 2008/944/CFSP defining common rules governing the control of exports of military technology and equipment) (updating and replacing the Common Military List of the European Union adopted by the Council on 21 February 2022 (OJ C 100, 1.3.2022, p. 3.)) (CFSP) 2023/C 72/02
SKUPNI SEZNAM VOJAŠKEGA BLAGA EVROPSKE UNIJE, ki ga je Svet sprejel 20. februarja 2023 (oprema, zajeta v Skupnem stališču Sveta 2008/944/SZVP, ki opredeljuje skupna pravila glede nadzora izvoza vojaške tehnologije in opreme) (s katerim se posodobi in nadomesti Skupni seznam vojaškega blaga Evropske unije, ki ga je Svet sprejel 21. februarja 2022 (UL C 100, 1.3.2022, str. 3.)) (SZVP) 2023/C 72/02
SKUPNI SEZNAM VOJAŠKEGA BLAGA EVROPSKE UNIJE, ki ga je Svet sprejel 20. februarja 2023 (oprema, zajeta v Skupnem stališču Sveta 2008/944/SZVP, ki opredeljuje skupna pravila glede nadzora izvoza vojaške tehnologije in opreme) (s katerim se posodobi in nadomesti Skupni seznam vojaškega blaga Evropske unije, ki ga je Svet sprejel 21. februarja 2022 (UL C 100, 1.3.2022, str. 3.)) (SZVP) 2023/C 72/02
ST/6578/2023/INIT
UL C 72, 28.2.2023, p. 2–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.2.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 72/2 |
SKUPNI SEZNAM VOJAŠKEGA BLAGA EVROPSKE UNIJE,
ki ga je Svet sprejel 20. februarja 2023
(oprema, zajeta v Skupnem stališču Sveta 2008/944/SZVP, ki opredeljuje skupna pravila glede nadzora izvoza vojaške tehnologije in opreme)
(s katerim se posodobi in nadomesti Skupni seznam vojaškega blaga Evropske unije, ki ga je Svet sprejel 21. februarja 2022 (1) )
(SZVP)
(2023/C 72/02)
Opomba 1 |
Pojmi v „dvojnih narekovajih“ so opredeljeni pojmi. Glej ,Opredelitve pojmov„ uporabljenih v tem seznamu“, priložene temu seznamu. |
Opomba 2 |
V nekaterih primerih so kemikalije razvrščene po imenu in številki CAS. Seznam se uporablja za kemikalije z isto strukturno formulo (vključno s hidrati) ne glede na ime ali številko CAS. Številke CAS so prikazane za pomoč pri ugotavljanju določene kemikalije ali mešanice, neodvisno od nomenklature. Številk CAS ni mogoče uporabljati kot edinstvenih identifikatorjev, ker imajo nekatere oblike navedene kemikalije različne številke CAS, mešanice, ki vsebujejo kemikalijo s seznama, pa imajo prav tako lahko različne številke CAS. |
ML1 Gladkocevno orožje kalibra do 20 mm, drugo orožje in avtomatsko orožje kalibra 12,7 mm (kalibra 0,50 palca) ali manjšega kalibra in dodatki, našteti spodaj, in posebej zanje zasnovane komponente:
Opomba |
ML1 ne zajema:
|
Tehnična opomba:
„Onesposobljeno strelno orožje“ je strelno orožje, ki je bilo s postopkom, ki ga določi nacionalni organ države članice EU ali države, ki sodeluje pri Wassenaarskem sporazumu, onesposobljeno za izstreljevanje kakršnega koli izstrelka. Ti postopki ireverzibilno spremenijo bistvene elemente strelnega orožja. Onesposobljenje strelnega orožja se lahko v skladu z nacionalnimi zakoni in predpisi potrdi s certifikatom, ki ga izda pristojni organ, in se lahko na strelnem orožju označi z žigom na enem od pomembnih delov.
a. |
puške in karabinke, revolverji, brzostrelke in pištole;
|
b. |
gladkocevno orožje, in sicer:
|
c. |
orožje, pri katerem se uporablja breztulčno strelivo; |
d. |
naslednji pripomočki, zasnovani za orožje, navedeno v ML1.a., ML1.b. ali ML1.c.:
|
ML2 Gladkocevno orožje kalibra najmanj 20 mm, drugo orožje ali oborožitev kalibra nad 12,7 mm (kalibra 0,50 palca), metalci, posebej zasnovani ali prirejeni za vojaške namene, in dodatki, našteti spodaj, in posebej zanje zasnovane komponente:
a. |
topovi, havbice, minometi, protitankovsko orožje, metalci izstrelkov, vojaški plamenometi, puške, netrzajni topovi in gladkocevno orožje;
|
b. |
naslednji metalci, posebej zasnovani ali prirejeni za vojaške namene:
|
c. |
naslednji dodatki, posebej zasnovani za orožje iz ML2.a:
|
d. |
ki se ne uporablja od leta 2019; |
ML3 Strelivo in naprave za nastavljanje vžigalnikov, našteti spodaj, in posebej zanje zasnovane komponente:
a. |
strelivo za orožje, navedeno v ML1, ML2 ali ML12; |
b. |
naprave za nastavljanje vžigalnikov, posebej zasnovane za strelivo, navedeno v ML3.a. |
Opomba 1 |
Posebej zasnovane komponente, navedene v ML3, vključujejo:
|
Opomba 2 |
ML3.a. ne zajema:
|
Opomba 3 |
ML3.a. ne zajema nabojev, posebej zasnovanih za enega od naslednjih namenov:
|
ML4 Bombe, torpedi, rakete, vodeni izstrelki, druga eksplozivna telesa in polnjenja ter z njimi povezana oprema in dodatki, našteti spodaj, in posebej zanje zasnovane komponente:
OPOMBA 1. |
Glede opreme za vodenje in navigacijo glej ML11. |
OPOMBA 2. |
Za letalske sisteme za zaščito pred izstrelki (AMPS) glej ML4.c. |
a. |
bombe, torpedi, granate, dimne bombe, rakete, mine, vodeni izstrelki, globinske bombe, rušilni naboji in rušilni kompleti, „pirotehnična“ sredstva, naboji, podstrelivo zanje in simulatorji (tj. oprema, ki simulira značilnosti tega blaga), posebej zasnovani za vojaške namene;
|
b. |
oprema, ki ima vse naslednje značilnosti:
|
c. |
letalski sistemi za zaščito pred izstrelki (AMPS).
|
ML5 Naprave za vodenje ognja, oprema za nadzor in opozarjanje ter s tem povezani sistemi, oprema za testiranje in uravnavanje ter protiukrepe, našteti spodaj, posebej zasnovani za vojaško uporabo, ter posebej zanje zasnovane komponente in dodatki:
a. |
namerilne naprave za orožje, računalniki za bombardiranje, naprave za usmerjanje orožja in sistemi za nadzor orožja; |
b. |
druge naprave za vodenje ognja, oprema za nadzor in opozarjanje ter s tem povezani naslednji sistemi:
|
c. |
oprema za protiukrepe zoper blago iz ML5.a. ali ML5.b.;
|
d. |
oprema za testiranje ali uravnavanje na terenu, posebej zasnovana za blago iz ML5.a., ML5.b. ali ML5.c. |
ML6 Kopenska vozila in njihove komponente, in sicer:
OPOMBA |
Glede opreme za vodenje in navigacijo glej ML11. |
a. |
kopenska vozila in komponente zanje, posebej zasnovana ali prirejena za vojaško uporabo;
|
b. |
druga kopenska vozila in njihove komponente, in sicer:
|
OPOMBA: |
Glej tudi ML13.a.
|
ML7 Kemični agensi, „biološki agensi“, „agensi za obvladovanje nemirov“, radioaktivni materiali, pripadajoča oprema, komponente in materiali, in sicer:
a. |
„biološki agensi“ ali radioaktivni materiali, izbrani ali spremenjeni za povečanje njihove učinkovitosti pri povzročitvi žrtev med ljudmi ali živalmi, poškodovanju naprav ali uničenju poljščin ali okolja; |
b. |
agensi za kemično bojevanje, vključno z:
|
c. |
predhodne sestavine binarnega kemičnega orožja in ključne predhodne sestavine, in sicer:
|
d. |
„agensi za obvladovanje nemirov“, aktivne kemične sestavine in njihove kombinacije, vključno z naslednjim:
|
e. |
oprema, posebej zasnovana ali prirejena za vojaške namene, zasnovana ali prirejena za razširjanje katerega od materialov ali sredstev, naštetih spodaj, in posebej zanjo zasnovane komponente:
|
f. |
oprema za zaščito in dekontaminacijo, posebej zasnovana ali prirejena za vojaške namene, komponente in mešanice kemikalij:
|
g. |
oprema, posebej zasnovana ali prirejena za vojaške namene, zasnovana ali prirejena za odkrivanje ali prepoznavanje materialov iz ML7.a., ML7.b. ali ML7.d., in posebej zanjo zasnovane komponente;
|
h. |
„biopolimeri“, posebej zasnovani ali obdelani za odkrivanje ali prepoznavanje agensov za kemično bojevanje iz ML7.b., ter kulture posebnih celic, ki se uporabljajo za njihovo proizvodnjo; |
i. |
„biokatalizatorji“ za dekontaminacijo ali razgradnjo agensov za kemično bojevanje in biološki sistemi zanje, in sicer:
|
ML8 „Energetski materiali“ in pripadajoče snovi, in sicer:
OPOMBA 1 . |
Glej tudi 1.C.11. na Seznamu EU blaga z dvojno rabo. |
OPOMBA 2. |
Glede polnjenj in naprav glej ML4 in 1.A.8. na Seznamu EU blaga z dvojno rabo. |
Tehnične opombe
1. |
V ML8, z izjemo ML8.c.11. ali ML8.c.12, „mešanica“ pomeni sestavo dveh ali več snovi, od katerih je vsaj ena navedena v ML8. |
2. |
Vse snovi, naštete v alinejah pod ML8, so v tem seznamu zajete tudi, če se uporabljajo za namen, ki ga naslov ne omenja (npr. TAGN se v glavnem uporablja kot eksploziv, vendar se prav tako lahko uporablja kot gorivo ali oksidacijsko sredstvo.) |
3. |
Za ML8 je velikost delca povprečen premer delca na osnovi teže ali volumna. Pri vzorčenju in določanju velikosti delcev bodo uporabljeni mednarodni ali enakovredni nacionalni standardi. |
a. |
naslednji „eksplozivi“ in njihove „mešanice“:
|
b. |
„pogonske snovi“, in sicer:
|
c. |
„pirotehnika“, goriva in pripadajoče snovi, našteti spodaj, in njihove „mešanice“:
|
d. |
oksidanti, našteti spodaj, in njihove „mešanice“:
|
e. |
veziva, mehčala, monomeri in polimeri, in sicer:
|
f. |
„aditivi“, in sicer:
|
g. |
„predhodne sestavine“, in sicer:
|
h. |
prahovi in oblike „reaktivnega materiala“, in sicer:
|
ML9 Vojaška plovila (površinska ali podvodna), posebna mornariška oprema, dodatki, komponente in druga površinska plovila:
OPOMBA: |
Glede opreme za vodenje in navigacijo glej ML11. |
a. |
plovila in komponente, in sicer:
|
b. |
motorji in pogonski sistemi, posebej zasnovani za vojaške namene, in njihove komponente, posebej zasnovane za vojaške namene, in sicer:
|
c. |
podvodne naprave za odkrivanje, posebej zasnovane za vojaške namene, oprema za njihovo upravljanje in njihove komponente, posebej zasnovane za vojaške namene; |
d. |
protipodmorniške mreže in protitorpedne mreže, posebej zasnovane za vojaške namene; |
e. |
se ne uporablja od leta 2003; |
f. |
prežeme in priključki za ladijski trup, posebej zasnovani za vojaške namene, ki omogočajo sporazumevanje z opremo, ki je zunaj plovila, in njihove komponente, posebej zasnovane za vojaške namene;
|
g. |
tihi ležaji, njihove komponente in oprema, katere del so ti ležaji, posebej zasnovani za vojaške namene in ki imajo vse naslednje značilnosti:
|
h. |
oprema za ustvarjanje jedrske energije ali pogonska oprema, posebej zasnovana za plovila, navedena v ML9.a., in komponente zanjo, posebej zasnovane ali „prirejene“ za vojaške namene. Tehnična opomba: V ML9.h. izraz „prirejen“ pomeni vsako strukturno, električno, mehansko ali drugo spremembo, ki nevojaškemu blagu zagotavlja vojaško zmogljivost, enakovredno blagu, ki je posebej zasnovano za vojaške namene.
|
ML10 „Zrakoplovi“, „vozila, lažja od zraka“, brezpilotni zrakoplovi („UAV“), motorji in oprema za „zrakoplove“, pripadajoča oprema in komponente, našteti spodaj in posebej zasnovani ali prirejeni za vojaške namene:
OPOMBA |
Glede opreme za vodenje in navigacijo glej ML11. |
a. |
„zrakoplovi“ s posadko in „vozila, lažja od zraka,“ ter posebej zanje zasnovane komponente; |
b. |
se ne uporablja od leta 2011. |
c. |
brezpilotni „zrakoplovi“ in „vozila, lažja od zraka“ ter pripadajoča oprema, našteta v nadaljevanju, in posebej zanje zasnovane komponente:
|
d. |
pogonski motorji za zrakoplove in posebej zanje zasnovane komponente; |
e. |
oprema za oskrbo z gorivom v zraku, posebej zasnovana ali prirejena za kaj od spodaj naštetega, ali posebej zanjo zasnovane komponente:
|
f. |
zemeljska oprema, posebej zasnovana za „zrakoplove“ iz ML10.a., ali za motorje za „zrakoplove“ iz ML10.d.;
|
g. |
oprema za omogočanje življenja za posadko, varnostna oprema za posadko in druge naprave za izhod v sili, ki v ML10.a. niso navedene, zasnovane za „zrakoplove“ iz ML10.a.;
|
h. |
padala, jadralna padala in pripadajoča oprema, našteta v nadaljevanju, in posebej zanje zasnovane komponente:
|
i. |
oprema za nadzorovano odpiranje ali avtomatski pilotni sistemi, zasnovani za spuščanje tovora s padali. |
Opomba 1 |
ML10.a. ne zajema „zrakoplovov“ in „vozil, lažjih od zraka“ ali različic „zrakoplovov“, posebej zasnovanih za vojaške namene, ki imajo vse naslednje značilnosti:
|
Opomba 2 |
ML10.d. ne zajema:
|
Opomba 3 |
Pod ML10.b. in ML10.d., ki se nanašata na posebej zasnovane komponente in pripadajočo opremo za nevojaške „zrakoplove“ ali motorje, prirejene za vojaške namene, so zajete le tiste vojaške komponente in z vojsko povezana oprema, ki jo terja prirejanje za vojaške namene. |
Opomba 4 |
V ML10.a. se med vojaške namene štejejo: bojevanje, vojaško izvidništvo, napadanje, vojaško usposabljanje, logistična podpora ter prevoz in spuščanje vojakov ali vojaške opreme iz zraka. |
Opomba 5 |
ML10.a. ne zajema „zrakoplovov“ ali „vozil, lažjih od zraka“ z vsemi naslednjimi značilnostmi:
|
Opomba 6 |
ML10.d. ne zajema pogonskih motorjev za zrakoplove, ki so bili prvič izdelani pred letom 1946. |
ML11 Elektronska oprema, „vesoljska plovila“ in komponente, ki niso navedene drugje na Skupnem seznamu vojaškega blaga EU, in sicer:
a. |
elektronska oprema, posebej zasnovana za vojaške namene, in komponente, zasnovane posebej zanjo;
|
b. |
oprema za motenje, zasnovana ali prirejena tako, da otežuje sprejem, delovanje ali učinkovitost storitev določanja položaja, navigacije ali določanja točnega časa, ki jih zagotavljajo „satelitski navigacijski sistemi“, in posebej zanjo zasnovane komponente; |
c. |
„vesoljska plovila“, posebej zasnovana ali prirejena za vojaške namene, in komponente, posebej zasnovane za vojaške namene. |
ML12 Orožni sistemi z visoko kinetično energijo (high velocity kinetic energy weapon systems) in pripadajoča oprema, našteta spodaj, ter posebej zanje zasnovane komponente:
a. |
orožni sistemi s kinetično energijo, posebej zasnovani za uničenje ali odvrnitev (prekinitev naloge) nasprotnikovega predmeta; |
b. |
posebej zasnovani merilni in ocenjevalni pripomočki in preskusni modeli, vključno z diagnostičnim instrumentarijem in predmeti diagnoze za dinamično preskušanje projektilov in sistemov z visoko kinetično energijo.
|
ML13 Oklepna ali zaščitna oprema, konstrukcije, komponente in dodatki, in sicer:
a. |
kovinske ali nekovinske oklepne plošče, ki imajo katero koli izmed naslednjih značilnosti:
|
b. |
konstrukcije iz kovinskih in nekovinskih materialov ali njihovih kombinacij, posebej zasnovane za balistično zaščito vojaških sistemov, in posebej zanje zasnovane komponente; |
c. |
čelade in posebej zanje zasnovane komponente in dodatki, in sicer:
|
d. |
neprebojni jopiči ali zaščitna oblačila in njihove komponente, in sicer:
|
Opomba 1 |
ML13.b. vključuje materiale, posebej zasnovane, da bi zagotavljali oklepno zaščito, ki ustrezno reagira na eksploziv, ali za gradnjo vojaških zaklonišč. |
Opomba 2 |
ML13.c. ne zajema čelad, ki imajo vse naslednje značilnosti:
|
Opomba 3 |
ML13.c. in ML13.d. ne zajemata čelad, neprebojnih jopičev ali zaščitnih oblačil, ki jih uporabnik nosi s seboj za lastno zaščito. |
Opomba 4 |
ML13.c. zajema samo čelade, posebej zasnovane za osebje za deaktiviranje bomb, in sicer posebej zasnovane za uporabo v vojaške namene. |
Opomba 5 |
Ml13.d.1. ne zajema zaščitnih očal.
|
OPOMBA 1 |
Glej tudi vnos 1.A.5. na Seznamu EU blaga z dvojno rabo. |
OPOMBA 2 |
Za „vlaknene ali nitaste materiale“, ki se uporabljajo v proizvodnji neprebojnih jopičev in čelad, glej vnos 1.C.10. na Seznamu EU blaga z dvojno rabo. |
ML14 „Specializirana oprema za vojaško usposabljanje“ ali za simuliranje vojaških scenarijev, simulatorji, posebej zasnovani za usposabljanje za uporabo katerega koli strelnega orožja ali orožja, navedenega v ML1 ali ML2, ter posebej zanje zasnovane komponente in dodatki.
Tehnična opomba:
Izraz „specializirana oprema za vojaško usposabljanje“ vključuje vojaške izvedbe naslednje opreme: simulatorjev napada, simulatorjev letalskih operacij, simulatorjev radarskih tarč, generatorjev radarskih tarč, naprav za vaje iz usmerjanja ognja, naprav za vaje iz protipodmorniškega bojevanja, simulatorjev letenja (vključno s centrifugami, izdelanimi za usposabljanje pilotov/astronavtov), naprav za usposabljanje za delo z radarji (radar trainers), trenažerjev za instrumentalno letenje, naprav za vaje iz navigacije, naprav za vaje iz izstreljevanja vodenih izstrelkov, opreme za označevanje ciljev, brezpilotnih „zrakoplovov“, naprav za vaje z oborožitvijo, naprav za vaje z brezpilotnimi „zrakoplovi“, mobilnih naprav, namenjenih usposabljanju, in opreme za usposabljanje za vojaške operacije na tleh.
Opomba 1 |
ML14 vključuje sisteme za ustvarjanje slik (image generating) in interaktivnih okolij za simulatorje, če so posebej zasnovani ali prirejeni za vojaške namene. |
Opomba 2 |
ML14 ne zajema opreme, posebej zasnovane za usposabljanje za uporabo lovskega ali športnega orožja. |
ML15 Video oprema (imaging equipment) ali oprema za ustrezno protiukrepanje, našteta spodaj, posebej zasnovana za vojaške namene, ter posebej zanjo zasnovane komponente in dodatki:
a. |
snemalniki in oprema za obdelavo slik; |
b. |
kamere, fotografska oprema in oprema za obdelavo filmov; |
c. |
oprema za ojačevanje slike; |
d. |
oprema za infrardeče ali toplotno slikovno snemanje in obdelavo; |
e. |
oprema za zaznavanje radarske slike; |
f. |
oprema za protiukrepanje ali ukrepanje zoper protiukrepanje z opremo, navedeno v ML15.a. do ML15.e.
|
ML16 Kovani, liti in drugi nedokončani proizvodi, posebej zasnovani za blago, navedeno v ML1 do ML4, ML6, ML9, ML10, ML12 ali ML19.
Opomba |
ML16 se uporablja za nedokončane proizvode, kadar so določljivi po materialni sestavi, geometriji ali funkciji. |
ML17 Različna oprema, materiali in „knjižnice“, našteti spodaj, in posebej zanje zasnovane komponente:
a. |
aparati za potapljanje in podvodno plavanje, posebej zasnovani ali prirejeni za vojaške namene, in sicer:
|
b. |
gradbena oprema, posebej zasnovana za vojaške namene; |
c. |
fitingi, prevleke in obdelave za maskiranje opaznosti, posebej zasnovani za vojaške namene; |
d. |
oprema za tehnično podporo na terenu, posebej zasnovana za uporabo na bojnih območjih; |
e. |
„roboti“, kontrolne enote za „robote“ in za „robote“ izdelane „enote za končno obdelavo“, ki imajo katero od naslednjih značilnosti:
|
f. |
„knjižnice“, posebej zasnovane ali prirejene za vojaške namene, ki se uporabljajo s sistemi, opremo ali komponentami, opredeljenimi v Skupnem seznamu vojaškega blaga EU; |
g. |
oprema za ustvarjanje jedrske energije ali pogonska oprema, ki ni navedena drugje, posebej zasnovana za vojaške namene, in komponente zanjo, posebej zasnovane ali „prirejene“ za vojaške namene;
|
h. |
oprema in materiali, prevlečeni ali obdelani tako, da bi bili čim manj opazni (signature suppression), posebej zasnovani za vojaške namene, ki niso navedeni drugje na Skupnem seznamu vojaškega blaga EU; |
i. |
simulatorji, posebej zasnovani za vojaške „jedrske reaktorje“; |
j. |
premične servisne delavnice, posebej zasnovane ali „prirejene“ za servisiranje vojaške opreme; |
k. |
premični električni generatorji, posebej zasnovani ali „prirejeni“ za vojaške namene; |
l. |
ISO intermodalni zabojniki ali zamenljive karoserije vozil (tj. zamenljiva tovorišča), posebej zasnovani ali „prirejeni“ za vojaške namene; |
m. |
trajekti, ki niso navedeni drugje na Skupnem seznamu vojaškega blaga EU, mostovi in pontoni, posebej zasnovani za vojaške namene; |
n. |
preskusni modeli, posebej zasnovani za „razvoj“ blaga iz ML4, ML6, ML9 ali ML10; |
o. |
oprema za zaščito pred „laserskimi žarki“ (npr. zaščita za oči ali senzorje), posebej zasnovana za vojaške namene; |
p. |
„gorivne celice“, ki niso navedene drugje na Skupnem seznamu vojaškega blaga EU in so posebej zasnovane ali „prirejene“ za vojaške namene; Tehnična opomba:
|
ML18 „Proizvodna“ oprema, naprave in objekti za okoljsko preskušanje in sestavni deli, in sicer:
a. |
posebej zasnovana ali prirejena „proizvodna“ oprema za „proizvodnjo“ izdelkov, opredeljenih v Skupnem seznamu vojaškega blaga EU, in posebej zanjo zasnovane komponente; |
b. |
posebej zasnovane naprave in objekti za okoljsko preskušanje in posebej zanje zasnovana oprema, ki ni navedena drugje, in sicer za certificiranje, preverjanje ustreznosti ali preskušanje proizvodov, opredeljenih v Skupnem seznamu vojaškega blaga EU. Tehnična opomba: V ML18 izraz „proizvodnja“ zajema razvoj, preskušanje, izdelavo, testiranje in preverjanje.
|
ML19 Orožni sistemi z usmerjeno energijo (directed energy weapon systems – DEW), pripadajoča oprema ali oprema za protiukrepanje in preskusni modeli, našteti spodaj, in posebej zanje zasnovane komponente:
a. |
„laserski“ sistemi, posebej zasnovani za uničenje ali odvrnitev (prekinitev naloge) nasprotnikovega predmeta; |
b. |
sistemi z žarki delcev, ki lahko uničijo ali odvrnejo (prekinejo nalogo) nasprotnikovega predmeta; |
c. |
radiofrekvenčni sistemi velike moči, ki lahko uničijo ali odvrnejo (prekinejo nalogo) nasprotnikovega predmeta; |
d. |
oprema, posebej zasnovana za odkrivanje ali prepoznavanje sistemov, opredeljenih v ML19.a. do ML19.c., ali obrambo pred njimi; |
e. |
fizični preskusni sistemi za sisteme, opremo in komponente, opredeljene v ML19; |
f. |
„laserski“ sistemi, posebej zasnovani za povzročanje trajne slepote pri opazovanju brez ojačevalnih optičnih pripomočkov, tj. s prostim očesom ali s korekcijskimi pripomočki za vid.
|
ML20 Kriogenska in „superprevodna“ oprema, našteta spodaj, ter posebej zanjo zasnovane komponente in dodatki:
a. |
oprema, ki je posebej zasnovana ali konfigurirana za montažo v vozilo, ki se uporablja pri kopenskih, mornariških, zračnih ali vesoljskih vojaških posegih, in ki lahko deluje med premikanjem in ki lahko ustvari ali vzdržuje temperaturo pod 103 K (–170 °C);
|
b. |
„superprevodna“ električna oprema (rotacijski stroji ali transformatorji), ki je posebej zasnovana ali konfigurirana za montažo v vozilo, ki se uporablja pri kopenskih, mornariških, zračnih ali vesoljskih vojaških posegih, in ki lahko deluje med premikanjem.
|
ML21 „Programska oprema“, in sicer:
a. |
„programska oprema“, posebej zasnovana ali prirejena za kar koli od naslednjega:
|
b. |
posebna „programska oprema“, razen tiste, ki je opredeljena v ML21.a., in sicer:
|
c. |
„programska oprema“, ki ni opredeljena v ML21.a. ali ML21.b., posebej zasnovana ali prirejena tako, da omogoča opremi, ki ni opredeljena v Skupnem seznamu vojaškega blaga EU, izpolnjevati vojaške funkcije, ki jih ima oprema, opredeljena v Skupnem seznamu vojaškega blaga EU.
|
ML22 „Tehnologija“, in sicer:
a. |
„tehnologija“ – razen tiste iz Ml22.b. –, ki je „potrebna“ za „razvoj“, „proizvodnjo“, delovanje, vgradnjo, vzdrževanje (preverjanje), popravilo, obnovo ali remont blaga, opredeljenega v Skupnem seznamu vojaškega blaga EU; |
b. |
„tehnologija“, in sicer:
|
4. |
se ne uporablja od leta 2013;
|
5. |
„tehnologija“, „potrebna“ izključno za pridajanje „biokatalizatorjev“, opredeljenih v ML7.i.1., k vojaškim nosilnim snovem ali vojaškemu materialu. |
Opomba 1 |
„Tehnologija“, „potrebna“ za „razvoj“, „proizvodnjo“, delovanje, vgradnjo, vzdrževanje (preverjanje), popravilo, obnovo ali remont blaga, opredeljenega v Skupnem seznamu vojaškega blaga EU, je zajeta tudi tedaj, ko jo je mogoče uporabiti za blago, ki ni opredeljeno v Skupnem seznamu vojaškega blaga EU. |
Opomba 2 |
ML22 ne zajema:
|
OPREDELITVE POJMOV, UPORABLJENIH V TEM SEZNAMU
Opredelitve pojmov, uporabljenih v tem seznamu, po abecednem vrstnem redu:
Opomba 1 |
Opredelitve veljajo za cel seznam. Navedbe so izključno svetovalne narave in ne vplivajo na splošno uporabo opredeljenih pojmov v celem seznamu. |
Opomba 2 |
Besede in izrazi s tega seznama opredelitev imajo opredeljeni pomen le, če so med „dvojnimi narekovaji“. Sicer imajo besede in izrazi svoje splošno sprejete (slovarske) pomene, razen če je podana lokalna opredelitev določenega zajemanja. |
ML8 |
„Dodatki“ |
Snovi, ki se uporabljajo pri eksplozivnih pripravkih za izboljšanje njihovih lastnosti. |
||||||||||||||||||||||
ML1, 8, 10, 14 |
„Zrakoplov“ |
Leteča naprava s fiksnimi krili, z gibljivimi krili, rotacijskimi krili (helikopter), nagibnim rotorjem ali nagibnimi krili. |
||||||||||||||||||||||
ML11 |
„Avtomatizirani sistemi za poveljevanje in nadziranje“ |
Elektronski sistemi, prek katerih se vnašajo, obdelujejo in pošiljajo informacije, bistvene za učinkovito delovanje skupine, večje formacije, taktične formacije, enote, ladje, podenote ali orožja pod poveljstvom. To se doseže z uporabo računalniške in druge specializirane strojne opreme, zasnovane za podporo funkcijam vojaškega poveljevanja in organizacije nadzora. Glavne funkcije avtomatiziranih sistemov za poveljevanje in nadziranje so: učinkovito avtomatizirano zbiranje, kopičenje, shranjevanje in obdelava podatkov; prikaz razmer in okoliščin, ki vplivajo na pripravo in izvajanje bojnih operacij; operativni in taktični izračuni za razporeditev virov med bojne skupine ali elemente operativne ureditve bitke ali bojna razporeditev glede na misijo ali fazo operacije; priprava podatkov za oceno razmer in odločanje kadar koli med operacijo ali bitko; računalniška simulacija operacij. |
||||||||||||||||||||||
ML22 |
„Temeljne znanstvene raziskave“ |
Eksperimentalno ali teoretično delo, ki se opravlja predvsem zaradi pridobivanja novih spoznanj o temeljnih načelih pojavov ali dejstev, ki jih je mogoče opazovati, in ni prvenstveno usmerjeno v specifičen praktičen namen ali cilj. |
||||||||||||||||||||||
ML7, 22 |
„Biokatalizatorji“ |
„Encimi“ za posebne kemične ali biokemične reakcije ali druge biološke spojine, ki se vežejo na agense za kemično bojevanje in pospešijo njihovo razgradnjo. Tehnična opomba: „Encimi“ pomenijo „biokatalizatorje“ za specifične kemične ali biokemične reakcije. |
||||||||||||||||||||||
ML7 |
„Biološki agensi“ |
Patogeni ali toksini, izbrani ali spremenjeni (kot so spremembe čistosti, časa uporabnosti, kužnosti, lastnosti širjenja ali odpornosti proti UV sevanju) za povzročitve žrtev med ljudmi ali živalmi, škode na opremi ali pridelkih oziroma v okolju. |
||||||||||||||||||||||
ML7 |
„Biopolimeri“ |
Biološke makromolekule, in sicer:
Tehnične opombe
|
||||||||||||||||||||||
ML4, 10 |
„Civilno letalo“ |
Tisti „zrakoplovi“, ki so z oznakami navedeni v seznamih certifikatov plovnosti, ki jih objavljajo organi za civilno letalstvo v eni ali več državah članicah EU ali državah, ki sodelujejo pri Wassenaarskem sporazumu, in sicer zaradi izvajanja komercialnega civilnega zračnega prevoza na notranjih in zunanjih letalskih progah ali zaradi njihove legitimne uporabe za civilne, zasebne ali poslovne namene. |
||||||||||||||||||||||
ML21 |
„Odzivanje na kibernetske incidente“ |
Postopek izmenjave potrebnih informacij o incidentu na področju kibernetske varnosti s posamezniki ali organizacijami, odgovornimi za izvajanje ali usklajevanje odzivanja na incident na področju kibernetske varnosti. |
||||||||||||||||||||||
ML17, 21, 22 |
„Razvoj“ |
Povezan je z vsemi fazami pred serijsko proizvodnjo, na primer: snovanjem, raziskovanjem zasnov, analizo zasnov, koncepti zasnov, sestavo in preskušanjem prototipov, shemami pilotske proizvodnje, podatki o zasnovi, procesu preoblikovanja podatkov o zasnovi v proizvod, zasnovo konfiguracije, zasnovo integriranja, postavitvami. |
||||||||||||||||||||||
ML21 |
„Digitalni računalnik“ |
Oprema, ki lahko z eno ali več diskretnimi spremenljivkami:
Tehnična opomba: Spremembe shranjene ukazne sekvence vključujejo zamenjavo bralnih (stalnih) pomnilnikov, vendar ne tudi fizične menjave ožičenja ali medsebojnih povezav. |
||||||||||||||||||||||
ML17 |
„Končne enote“ |
Prijemala, „aktivne orodne enote“ in vsa druga orodja, pritrjena na osnovno ploščo na koncu roke „robotskega“ manipulatorja. Tehnična opomba: „Aktivne orodne enote“ so naprave za prenos gibalne sile, procesne energije ali smeri na obdelovanca. |
||||||||||||||||||||||
ML8 |
„Energetski materiali“ |
Snovi ali mešanice, ki kemično reagirajo, da sprostijo energijo, potrebno za njihovo predvideno uporabo. „Eksplozivi“, „pirotehnična sredstva“ in „pogonske snovi“ so podrazredi energetskih materialov. |
||||||||||||||||||||||
ML6, 13 |
„Enakovredni standardi“ |
Primerljivi nacionalni ali mednarodni standardi, ki jih priznava ena ali več držav članic EU ali držav, ki sodelujejo pri Wassenaarskem sporazumu, ter se uporabljajo za zadevni vnos. |
||||||||||||||||||||||
ML8, 18 |
„Eksplozivi“ |
Trde, tekoče ali plinaste snovi ali mešanice snovi, ki morajo eksplodirati pri njihovi uporabi kot primarna, ojačevalna ali glavna polnila v bojnih glavah, pri rušenju ali drugih uporabah. |
||||||||||||||||||||||
ML7 |
„Ekspresijski vektorji“ |
Nosilci (npr. plazmid ali virus), ki se uporabljajo za vnos genskega materiala v gostiteljske celice. |
||||||||||||||||||||||
ML13 |
„Vlakneni ali nitasti materiali“ |
Vključujejo:
|
||||||||||||||||||||||
ML15 |
„Cevi za ojačenje slike prve generacije“ |
Elektrostatično usmerjene cevi, ki za ojačevalnike uporabljajo vhodne in izhodne plošče iz optičnih vlaken ali stekla, multialkalne fotokatode (S-20 ali S-25), vendar ne mikrokanalnih plošč. |
||||||||||||||||||||||
ML17 |
„Gorivne celice“ |
Elektrokemična naprava, ki s porabo goriva iz zunanjega vira neposredno pretvarja kemično energijo v elektriko enosmernega toka. |
||||||||||||||||||||||
ML22 |
„Splošno dostopna“ |
To pomeni „tehnologijo“ ali „programsko opremo“, ki je dostopna brez kakršnih koli omejitev njene nadaljnje distribucije. Opomba Avtorske omejitve ne pomenijo, da ta „tehnologija“ ali „programska oprema“ ne bi bila „splošno dostopna“. |
||||||||||||||||||||||
ML9, 19 |
„Laser“ |
Blago, ki ustvarja prostorsko in časovno koherentno svetlobo z ojačitvijo s spodbujenim oddajanjem sevanja. |
||||||||||||||||||||||
ML17 |
„Knjižnica“ (parametrična tehnična zbirka podatkov) |
Zbirka tehničnih informacij, s katerimi je mogoče izboljšati učinkovitost zadevnih sistemov, opreme ali komponent. |
||||||||||||||||||||||
ML10 |
„Vozila, lažja od zraka“ |
Baloni in „zračne ladje“, ki za vzlet potrebujejo vroč zrak ali pline, lažje od zraka, npr. helij ali vodik. Tehnična opomba: „Zračna ladja“ Zrakoplov na motorni pogon, katerega vzgon zagotavlja plin (običajno helij, v preteklosti vodik) in ki je lažji od zraka. |
||||||||||||||||||||||
ML9, 17 |
„Jedrski reaktor“ |
Vključuje blago v reaktorski posodi ali neposredno pritrjeno na reaktorsko posodo, opremo, ki nadzira moč v reaktorski sredici, in komponente, ki navadno vsebujejo primarno hladilo sredice reaktorja, prihajajo v neposredni stik s hladilom ali ga nadzorujejo. |
||||||||||||||||||||||
ML8 |
„Predhodne sestavine“ |
Posebne kemikalije, ki se uporabljajo pri izdelavi eksplozivov. |
||||||||||||||||||||||
ML 21, 22 |
„Proizvodnja“ |
Pomeni vse faze proizvodnje, kot so: proizvodni inženiring, izdelava, integracija, sestavljanje (montaža), nadzor, preskušanje, zagotavljanje kakovosti. |
||||||||||||||||||||||
ML8 |
„Pogonske snovi“ |
Snovi ali mešanice, ki nadzorovano kemično reagirajo, da za opravljanje mehanskega dela proizvedejo velike količine vročih plinov. |
||||||||||||||||||||||
ML4, 8 |
„Pirotehnično(a) sredstvo(a)“ |
Mešanice trdih ali tekočih goriv in oksidantov, ob vžigu katerih pride do nadzorovane energetske kemične reakcije, namenjene proizvodnji določenega časovnega zamika ali določenih količin vročine, hrupa, dima, vidne luči ali infrardečega sevanja. Piroforiki so podrazred pirotehničnih sredstev, ki ne vsebujejo oksidantov, ampak se v stiku z zrakom spontano vžgejo. |
||||||||||||||||||||||
ML22 |
„Potreben“ |
Kakor se uporablja v zvezi s „tehnologijo“, se nanaša samo na tisti delež „tehnologije“, ki je posebej nujen za doseganje ali preseganje nadzorovanih stopenj zmogljivosti, značilnosti ali funkcij. Takšna „potrebna“„tehnologija“ je lahko skupna za različne proizvode. |
||||||||||||||||||||||
ML7 |
„Agensi za obvladovanje nemirov“ |
Snovi, ki pod pričakovanimi pogoji uporabe za namene nadzorovanja nemirov pri ljudeh hitro proizvedejo senzorične motnje ali fizično nesposobnost, ki izginejo kmalu po koncu izpostavitve (solzilni plini so podniz „agensov za obvladovanje nemirov“). |
||||||||||||||||||||||
ML17 |
„Robot“ |
Manipulacijski mehanizem za stalne ali sporadične delovne operacije, ki lahko uporablja senzorje, in ki:
„Uporabniku dostopna programljivost“ se nanaša na lastnost, ki uporabniku omogoča vstaviti, spremeniti ali nadomestiti „programe“, razen če gre za:
Opomba Zgornja opredelitev ne zajema naprav, kot so:
|
||||||||||||||||||||||
ML11 |
„Satelitski navigacijski sistem“ |
Sistem, ki ga sestavljajo zemeljske postaje, satelitska konstelacija in sprejemniki ter omogoča, da se lokacije sprejemnikov izračunajo na podlagi signalov, prejetih od satelitov. Vključuje globalne satelitske navigacijske sisteme in regionalne satelitske navigacijske sisteme. |
||||||||||||||||||||||
ML4, 11, 21 |
„Programska oprema“ |
Zbirka enega ali več „programov“ ali „mikroprogramov“, nameščenih na katerem koli otipljivem izraznem mediju. Tehnična opomba 1: „Program“ Sosledje ukazov za izvedbo procesa, ki ima takšno obliko oziroma se lahko pretvori v takšno obliko, da ga lahko izvede računalnik. Tehnična opomba 2: „Mikroprogram“ Zaporedje osnovnih ukazov, shranjenih v posebnem pomnilniku, katerih izvajanje steče z vnosom njegovega referenčnega ukaza v ukazni register. |
||||||||||||||||||||||
ML11 |
„Vesoljska plovila“ |
Aktivni in pasivni sateliti in vesoljske sonde. |
||||||||||||||||||||||
ML19 |
„Ustrezni za vesolje“ |
Zasnovani, proizvedeni ali potrjeni z uspešnim testiranjem, za delovanje na višini nad 100 km nad površjem Zemlje. Opomba Če se s testiranjem ugotovi, da je posamezna naprava „ustrezna za vesolje“, to še ne pomeni, da so tudi druge naprave iz iste proizvodne linije ali serije modelov prav tako „ustrezne za vesolje“, če niso posamično testirane. |
||||||||||||||||||||||
ML20 |
„Superprevodni“ |
Se nanaša na materiale (tj. kovine, zlitine ali spojine), ki lahko izgubijo vso električno upornost (tj. ki lahko ohranijo neskončno električno prevodnost in prevajajo zelo velike električne tokove, ne da bi pri tem prišlo do joulskega segrevanja). Tehnična opomba: Za „superprevodno“ stanje vsakega materiala je značilna „kritična temperatura“, kritično magnetno polje, ki je funkcija temperature, in kritična tokovna gostota, ki je funkcija magnetnega polja in temperature. Opomba „Kritična temperatura“ (včasih navedena tudi kot temperatura prehoda) določene „superprevodne“ snovi je temperatura, pri kateri ta snov izgubi vso upornost za pretok enosmernega električnega toka. |
||||||||||||||||||||||
ML22 |
„Tehnologija“ |
Specifične informacije, potrebne za „razvoj“, „proizvodnjo“ ali „uporabo“ proizvoda. Te informacije so v obliki „tehničnih podatkov“ ali „tehnične pomoči“. „Tehnologija“, določena za Skupni seznam vojaškega blaga EU, je opredeljena v ML22. Tehnične opombe
|
||||||||||||||||||||||
ML10 |
„Zrakoplov brez posadke“ („UAV“) |
Kateri koli „zrakoplov“, ki zmore vzleteti ter zdržema nadzorovano leteti in navigirati brez posadke na krovu. |
||||||||||||||||||||||
ML21 |
„Razkrivanje šibkih točk“ |
Postopek ugotavljanja, prijavljanja ali sporočanja šibke točke posameznikom ali organizacijam, odgovornim za izvajanje ali usklajevanje ukrepanja za odpravo šibke točke, ali analiziranje šibke točke s temi posamezniki ali organizacijami. |