EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0071
Commission Implementing Regulation (EU) No 71/2013 of 25 January 2013 amending Regulation (EU) No 206/2010 as regards the entry for Uruguay in the list of third countries, territories or parts thereof authorised for the introduction of fresh meat into the Union and correcting that Regulation as regards the model veterinary certificate for ovine and caprine animals intended for breeding or production after importation Text with EEA relevance
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 71/2013 z dne 25. januarja 2013 o spremembi Uredbe (EU) št. 206/2010 glede vnosa za Urugvaj na seznamu tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, iz katerih se odobri vnos svežega mesa v Unijo, in o popravku navedene uredbe glede vzorca veterinarskega spričevala za ovce in koze, namenjene za vzrejo ali proizvodnjo po uvozu Besedilo velja za EGP
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 71/2013 z dne 25. januarja 2013 o spremembi Uredbe (EU) št. 206/2010 glede vnosa za Urugvaj na seznamu tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, iz katerih se odobri vnos svežega mesa v Unijo, in o popravku navedene uredbe glede vzorca veterinarskega spričevala za ovce in koze, namenjene za vzrejo ali proizvodnjo po uvozu Besedilo velja za EGP
UL L 26, 26.1.2013, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; implicitno zavrnjeno 32020R0692
26.1.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 26/7 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 71/2013
z dne 25. januarja 2013
o spremembi Uredbe (EU) št. 206/2010 glede vnosa za Urugvaj na seznamu tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, iz katerih se odobri vnos svežega mesa v Unijo, in o popravku navedene uredbe glede vzorca veterinarskega spričevala za ovce in koze, namenjene za vzrejo ali proizvodnjo po uvozu
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2004/68/ES z dne 26. aprila 2004 o določitvi predpisov v zvezi z zdravstvenim varstvom živali za uvoz v Skupnost in tranzit skozi Skupnost nekaterih živih parkljarjev, o spremembi direktiv 90/426/EGS in 92/65/EGS ter razveljavitvi Direktive 72/462/EGS (1), zlasti člena 6(1), člena 7(e) in člena 13(1) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi (2), zlasti uvodnega stavka člena 8 ter člena 8(1) in (4) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Komisije (EU) št. 206/2010 (3) določa zahteve za izdajo veterinarskih spričeval za vnos nekaterih pošiljk živih živali ali svežega mesa v Unijo. Določa tudi sezname tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, ki izpolnjujejo določena merila in iz katerih je zato dovoljen vnos pošiljk v Unijo. |
(2) |
Uredba (EU) št. 206/2010 dovoljuje uvoz svežega izkoščenega in zorjenega govejega mesa s celotnega ozemlja Urugvaja. |
(3) |
Urugvaj je prost slinavke in parkljevke, vendar izvaja cepljenja. To pomeni, da ima drugačen splošni zdravstveni status goveda kot Unija. Zato lahko Urugvaj izvaža samo sveže izkoščeno in zorjeno goveje meso. V skladu z zahtevami za uvoz mora biti govedo, ki je namenjeno za zakol za izvoz svežega mesa v Unijo, poslano z gospodarstva izvora neposredno v klavnico. Zaradi tega pravila številna mala gospodarstva ne morejo proizvajati za trg Unije, saj gredo njihove živali pred zakolom vedno čez zbirne centre ali živinske tržnice. |
(4) |
Pregled, ki ga je Unija izvedla marca 2012, je potrdil, da urugvajski sistem identifikacije in beleženja premikov omogoča veterinarjem, ki izdajajo spričevala, da preverijo predhodne lokacije živali. Sistem tako zagotavlja, da so živali pred prevozom v klavnico ostale 40 dni na enem gospodarstvu. Urugvaj prav tako lahko zagotovi, da so zahteve Unije glede zdravstvenega varstva, ki se uporabljajo za uvoz goveda, namenjenega za zakol za izvoz svežega izkoščenega in zorjenega govejega mesa v Unijo, izpolnjene tudi, če gredo zadevne živali pred zakolom čez zbirne centre in/ali živinske tržnice, in sicer na podlagi sistema, ki identificira vsako posamezno govedo in tako omogoča določitev njegovega izvora. |
(5) |
Urugvaj ima tako zadostna jamstva za zagotovitev, da ima vse govedo, katerega meso je namenjeno za izvoz v Unijo, enak zdravstveni status, ko gre pred zakolom čez zbirni center (vključno s tržnicami) v Urugvaju. Zato bi bilo treba vnos za to državo na seznamu v delu 1 Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010 prilagoditi. |
(6) |
V dveh sklicih na opombi v točki II.2 vzorca veterinarskega spričevala „OVI-X“ iz dela 2 Priloge I k Uredbi (EU) št. 206/2010 se je pojavila napaka. Uredbo (EU) št. 206/2010 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti in popraviti. |
(7) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Določbe o spremembah
V delu 1 Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010 se vrstica za Urugvaj nadomesti z naslednjim:
Oznaka ISO in ime tretje države |
Oznaka ozemlja |
Opis tretje države, njenega ozemlja ali dela |
Veterinarsko spričevalo |
Posebni pogoji |
Končni datum(2) |
Začetni datum (3) |
|
Vzorci |
PJ |
||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
„UY – Urugvaj |
UY-0 |
Celotno ozemlje države |
EQU |
|
|
|
|
BOV |
A in J |
1 |
|
1. novembra 2001“ |
|||
OVI |
A |
1 |
|
|
Člen 2
Določbe o popravkih
V delu 2 Priloge I k Uredbi (EU) št. 206/2010 se del II vzorca veterinarskega spričevala „OVI-X“ spremeni:
(a) |
v točki II.2.8 se stavek:
nadomesti z naslednjim:
|
(b) |
v točki II.2.9 se uvodni stavek: „so/so bile (1) odpremljene z gospodarstev izvora, ne da bi bile vmes dane na trg,“ nadomesti z naslednjim: „so/so bile (2) odpremljene z gospodarstev izvora, ne da bi bile vmes dane na trg,“. |
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je zavezujoča v celoti in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. januarja 2013
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 139, 30.4.2004, str. 321.
(2) UL L 18, 23.1.2003, str. 11.
(3) UL L 73, 20.3.2010, str. 1.