EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0402
Commission Regulation (EC) No 402/2008 of 6 May 2008 on procedures for the importation of rye from Turkey (Codified version)
Uredba Komisije (ES) št. 402/2008 z dne 6. maja 2008 o podrobnih pravilih za uvoz rži iz Turčije (Kodificirana različica)
Uredba Komisije (ES) št. 402/2008 z dne 6. maja 2008 o podrobnih pravilih za uvoz rži iz Turčije (Kodificirana različica)
UL L 120, 7.5.2008, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; razveljavil 32023R2835
7.5.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 120/3 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 402/2008
z dne 6. maja 2008
o podrobnih pravilih za uvoz rži iz Turčije
(Kodificirana različica)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2008/97 z dne 9. oktobra 1997 o določitvi nekaterih pravil za uporabo posebnih režimov za uvoz oljčnega olja in nekaterih drugih kmetijskih proizvodov s poreklom iz Turčije (1) in zlasti člena 7 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Komisije (EGS) št. 2622/71 z dne 9. decembra 1971 o podrobnih pravilih za uvoz rži iz Turčije (2) je bila večkrat (3) bistveno spremenjena. Zaradi jasnosti in racionalnosti bi bilo treba navedeno uredbo kodificirati. |
(2) |
Z Uredbo (ES) št. 2008/97 je Svet sprejel predpise za izvajanje posebnega režima za uvoz rži iz Turčije, določenega v Dodatnem protokolu k Sporazumu o pridružitvi med Evropsko skupnostjo in Turčijo. |
(3) |
Navedeni posebni režim predvideva znižanje uvozne dajatve za uvoz rži iz Turčije pod določenimi pogoji. V ta namen je treba predložiti dokazilo, da je bila posebna izvozna dajatev, ki jo mora plačati izvoznik, dejansko plačana. |
(4) |
V skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 2008/97 bi bilo treba določiti postopek za dokazovanje plačila posebne izvozne dajatve. |
(5) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za žito – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Dokazilo, da je bila plačana posebna izvozna taksa, navedena v členu 5 Uredbe (ES) št. 2008/97, se predloži pristojnemu organu države članice uvoznice tako, da se predloži potrdilo o gibanju A.TR.1. V tem primeru pristojni organ vpiše eno od navedb iz Priloge I k tej uredbi v oddelek „Opombe“.
Člen 2
Uredba (EGS) št. 2622/71 se razveljavi.
Sklici na razveljavljeno uredbo, se upoštevajo kot sklici na to uredbo in se berejo v skladu s korelacijsko tabelo v Prilogi II.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 6. maja 2008
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 284, 16.10.1997, str. 17. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 846/98 (UL L 120, 23.4.1998, str. 13).
(2) UL L 271, 10.12.1971, str. 22. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1996/2006 (UL L 398, 30.12.2006, str. 1).
(3) Glej Prilogo II.
PRILOGA I
Navedbe iz člena 1
— |
: |
v bolgarščini |
: |
Специална експортна такса съгласно Регламент (ЕО) № 2008/97 платена в размер на … |
— |
: |
v španščini |
: |
Tasa especial aplicable a la exportación según el Reglamento (CE) no 2008/97 satisfecha con la suma de … |
— |
: |
v češčini |
: |
Zvláštní vývozní dávka podle nařízení (ES) č. 2008/97 zaplacena ve výši … |
— |
: |
v danščini |
: |
Særlig udførselsafgift i henhold til forordning (EF) nr. 2008/97, betalt med et beløb på … |
— |
: |
v nemščini |
: |
Besondere Ausfuhrabgabe gemäß Verordnung (EG) Nr. 2008/97 in Höhe von … entrichtet |
— |
: |
v estonščini |
: |
Ekspordi erimaks makstud summas … vastavalt määrusele (EÜ) nr 2008/97 |
— |
: |
v grščini |
: |
Ειδικός φόρος κατά την εξαγωγή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕK) αριθ. 2008/97 που πληρώθηκε για ποσό … |
— |
: |
v angleščini |
: |
Special export tax under Regulation (EC) No 2008/97 paid to an amount of … |
— |
: |
v francoščini |
: |
Taxe spéciale à l'exportation selon le règlement (CE) no 2008/97 acquittée pour un montant de … |
— |
: |
v italijanščini |
: |
Tassa speciale per l'esportazione pagata, secondo il regolamento (CE) n. 2008/97, per un importo di … |
— |
: |
v latvijščini |
: |
Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2008/97, samaksāta speciālā izvešanas nodeva … apmērā |
— |
: |
v litovščini |
: |
Vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 2008/97, sumokėtas … dydžio specialusis eksporto mokestis |
— |
: |
v madžarščini |
: |
A 2008/97/EK rendelet szerinti különleges exportadó … összegben megfizetve |
— |
: |
v malteščini |
: |
Taxxa speċjali fuq l-esportazzjoni, skond ir-Regolament (KE) Nru 2008/97, imħallsa għall-ammont ta' … |
— |
: |
v nizozemščini |
: |
Speciale heffing bij uitvoer bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/97 ten bedrage van … voldaan |
— |
: |
v poljščini |
: |
Specjalny podatek eksportowy według rozporządzenia (WE) nr 2008/97 zapłacony w wysokości … |
— |
: |
v portugalščini |
: |
Imposição especial de exportação, nos termos do Regulamento (CE) n.o 2008/97, paga num montante de … |
— |
: |
v romunščini |
: |
Taxă specială de export, conform Regulamentului (CE) nr. 2008/97, achitată pentru o valoare de … |
— |
: |
v slovaščini |
: |
Osobitný vývozný poplatok podľa nariadenia (ES) č. 2008/97 vo výške … |
— |
: |
v slovenščini |
: |
Posebna izvozna dajatev v skladu z Uredbo (ES) št. 2008/97, plačilo za znesek … |
— |
: |
v finščini |
: |
Asetuksen (EY) N:o 2008/97 mukainen erityisvientivero määrältään … |
— |
: |
v švedščini |
: |
Särskild exportskatt i enlighet med förordning (EG) nr 2008/97, betalt med ett belopp på … |
PRILOGA II
Razveljavljena uredba s seznamom njenih zaporednih sprememb
Uredba Komisije (EGS) št. 2622/71 |
|
Uredba Komisije (EGS) št. 199/73 |
Samo člen 1 |
Uredba Komisije (EGS) št. 3480/80 |
Samo člen 1(1) |
Uredba Komisije (EGS) št. 3817/85 |
Samo člen 1(4) |
Uredba Komisije (EGS) št. 560/91 |
Samo člen 1(1) |
Uredba Komisije (ES) št. 777/2004 |
Samo člen 1 |
Uredba Komisije (ES) št. 1996/2006 |
Samo člen 1 |
PRILOGA III
Korelacijska tabela
Uredba (EGS) št. 2622/71 |
Ta uredba |
Člen 1 |
Člen 1 |
— |
Člen 2 |
Člen 2, prvi odstavek |
— |
Člen 2, drugi odstavek |
Člen 3 |
Priloga |
Priloga I |
— |
Priloga II |
— |
Priloga III |