EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0557

Nariadenie Rady (EÚ) č. 557/2014 zo 6. mája 2014 , ktorým sa zriaďuje spoločný podnik pre iniciatívu pre inovačné lieky 2 Text s významom pre EHP

Ú. v. EÚ L 169, 7.6.2014, p. 54–76 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/11/2021; Zrušil 32021R2085

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/557/oj

7.6.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 169/54


NARIADENIE RADY (EÚ) č. 557/2014

zo 6. mája 2014,

ktorým sa zriaďuje spoločný podnik pre iniciatívu pre inovačné lieky 2

(Text s významom pre EHP)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 187 a článok 188 ods. 1,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru,

keďže:

(1)

Verejno-súkromné partnerstvá vo forme spoločných technologických iniciatív boli pôvodne ustanovené v rozhodnutí Európskeho parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES (1).

(2)

V rozhodnutí Rady 2006/971/ES (2), sa určili konkrétne verejno-súkromné partnerstvá, ktoré sa majú podporovať, vrátane verejno-súkromného partnerstva pre spoločnú technologickú iniciatívu pre inovačné lieky medzi Úniou a Európskou federáciou farmaceutického priemyslu a farmaceutických združení (ďalej len „EFPIA“).

(3)

V oznámení Komisie s názvom „Európa 2020 – stratégia na zabezpečenie inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu“ (ďalej len „stratégia Európa 2020“) schválenej Európskym parlamentom a Radou sa zdôrazňuje potreba vytvoriť priaznivé podmienky pre investovanie do znalostí a inovácie, aby sa dosiahol inteligentný, udržateľný a inkluzívny rast v Únii.

(4)

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1291/2013 (3), ktorým sa zriaďuje program Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020) (ďalej len „program Horizont 2020“), má za cieľ dosiahnuť väčší vplyv na výskum a inováciu spojením programu Horizont 2020 a finančných prostriedkov súkromného sektora do verejno-súkromných partnerstiev v kľúčových oblastiach, kde výskum a inovácia môžu prispieť k širším cieľom Únie týkajúcim sa konkurencieschopnosti, vytvoriť pákový efekt súkromných investícií a pomôcť riešiť spoločenské výzvy. Tieto partnerstvá by sa mali zakladať na dlhodobom záväzku vrátane vyváženého príspevku všetkých partnerov, mali by niesť zodpovednosť za plnenie svojich cieľov a byť v súlade so strategickými cieľmi Únie týkajúcimi sa výskumu, vývoja a inovácie. Riadenie a fungovanie týchto partnerstiev by malo byť otvorené, transparentné, účinné a efektívne a malo by ponúkať príležitosť zúčastniť sa širokému spektru zainteresovaných strán pôsobiacich v konkrétnych oblastiach. V súlade s nariadením (EÚ) č. 1291/2013 zapojenie Únie do týchto partnerstiev by mohlo mať formu finančných príspevkov do spoločných podnikov zriadených na základe článku 187 Zmluvy o fungovaní Európskej únie podľa rozhodnutia č. 1982/2006/ES.

(5)

V súlade s nariadením (EÚ) č. 1291/2013 a s rozhodnutím Rady 2013/743/EÚ (4) by sa mala poskytnúť ďalšia podpora spoločným podnikom zriadeným na základe rozhodnutia č. 1982/2006/ES za podmienok uvedených v rozhodnutí 2013/743/EÚ.

(6)

Spoločný podnik pre vykonávanie spoločnej technologickej iniciatívy pre inovačné lieky (ďalej len „spoločný podnik IIL“) zriadený nariadením Rady (ES) č. 73/2008 (5) preukázal účinnú mobilizáciu zdrojov tým, že spojil viacero partnerov z farmaceutického priemyslu, akademickej obce, malých a stredných podnikov (ďalej len „MSP“), organizácií pacientov a regulačných orgánov.

(7)

Vďaka spoločnému podniku IIL sa tiež zintenzívnila spolupráca medzi zainteresovanými stranami, pokiaľ ide o výskum a inovácie v oblasti zdravia, a to sprístupnením odborných znalostí ostatných partnerov a zintenzívnením spolupráce s farmaceutickým priemyslom a ostatnými zainteresovanými stranami v Únii prostredníctvom vývoja komplexných výskumných plánov a horizontálnej koordinácie politík. Žiadny iný európsky ani vnútroštátny program neumožňoval takú rozsiahlu medzipodnikovú spoluprácu vo farmaceutickom sektore, ako sa podarilo dosiahnuť v rámci spoločnej technologickej iniciatívy pre inovačné lieky. Počas priebežného hodnotenia spoločného podniku IIL sa zdôraznilo, že umožňuje, aby sa jednotlivé zainteresované strany od seba navzájom učili, a poskytuje im príležitosť, aby zlepšili vzájomné pochopenie, čo výrazne napomáha pri prechode k otvorenému inovačnému modelu v biofarmaceutickom výskume a je prínosom pre všetky strany.

(8)

Výskum súvisiaci s budúcnosťou liekov by sa mal vykonávať v tých oblastiach, v ktorých bude v dôsledku kombinácie cieľov v sociálnej oblasti, oblasti verejného zdravia a konkurencieschopnosti v biomedicínskom odvetví potrebné združovanie zdrojov a posilňovanie spolupráce medzi verejným a súkromným sektorom, ako aj zapojenie MSP. Rozsah pôsobnosti tejto iniciatívy by sa v súvislosti s vedami o živej prírode mal rozšíriť na všetky oblasti výskumu a inovácií v záujme verejného zdravia, ako sa uvádza aj v správe Svetovej zdravotníckej organizácie o prioritných liekoch pre obyvateľov Európy a sveta, ktorá sa aktualizovala v roku 2013. V rámci iniciatívy by sa mala následne vyvinúť snaha o zapojenie širšej skupiny partnerov z rôznych sektorov ako napr. biomedicínske zobrazovanie, zdravotnícke informačné technológie, diagnostika a/alebo veterinárne odvetvia, vrátane spoločností so strednou trhovou kapitalizáciou. Širšia účasť by umožnila pokročiť vo vývoji nových prístupov a technológií na prevenciu, diagnostiku a liečbu chorôb, ktoré majú vysoký vplyv na verejné zdravie.

(9)

Na vykonávanie novej spoločnej technologickej iniciatívy o inovačných liekoch by sa mal zriadiť nový spoločný podnik (ďalej len „spoločný podnik IIL2“) a mal by nahradiť a byť nástupcom spoločného podniku IIL. Spoločný podnik IIL2 by sa mal snažiť posilniť kapacitu menších aktérov, ako sú napríklad výskumné organizácie, univerzity a MSP, na účasť na otvorených inovačných modeloch a presadzovať zapájanie MSP do svojich činností v súlade so svojimi cieľmi.

(10)

Pri pokračovaní tejto iniciatívy by sa mali zohľadniť aj skúsenosti získané v rámci činností spoločného podniku IIL vrátane výsledkov jeho priebežného hodnotenia a odporúčaní zainteresovaných strán, pričom v záujme zvýšenia účinnosti a zjednodušenia na prevádzkovej úrovni by sa iniciatíva mala vykonávať v rámci štruktúry a podľa pravidiel, ktoré viac zodpovedajú jej účelu. Na tento účel by sa v rámci spoločného podniku IIL2 mali prijať rozpočtové pravidlá zodpovedajúce jeho špecifickým potrebám, a to v súlade s článkom 209 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (6).

(11)

Iní členovia spoločného podniku IIL2 ako Únia sa dohodli na vykonávaní výskumných činností v oblasti spoločného podniku IIL2 v rámci štruktúry, ktorá by bola lepšie prispôsobená povahe verejno-súkromného partnerstva. Je vhodné, aby iní členovia spoločného podniku IIL2 ako Únia písomným potvrdením prijali stanovy, ktoré sa nachádzajú v prílohe k tomuto nariadeniu.

(12)

Na to, aby mohlo dôjsť k ďalšiemu rozvoju cieľov spoločného podniku IIL2, by malo byť členstvo otvorené aj pre ďalšie právnické osoby. Právnické osoby, ktoré majú záujem podporovať ciele spoločného podniku IIL2 v ich konkrétnych oblastiach výskumu, by mali mať možnosť stať sa pridruženými partnermi spoločného podniku IIL2.

(13)

Malo by sa umožniť, aby sa účastníkom alebo koordinátorom vybraných projektov mohla stať akákoľvek oprávnená inštitúcia.

(14)

V záujme dosiahnutia svojich cieľov by mal spoločný podnik IIL2 účastníkom poskytovať finančnú podporu, a to najmä vo forme grantov na základe otvorených výziev na predkladanie súťažných návrhov.

(15)

Účastníci by mali byť v plnej miere informovaní o uplatniteľných právnych a procedurálnych podmienkach vrátane podmienok ustanovených na základe článku 1 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1290/2013 (7), najmä pokiaľ ide o oprávnenosť na financovanie a využívanie a šírenie výsledkov. Tieto podmienky by mali byť jednotné a rozumné a malo by sa nimi zabezpečiť rovnaké a spravodlivé zaobchádzanie s účastníkmi, pokiaľ ide o vlastníctvo a prístup k výsledkom projektov spoločného podniku IIL2.

(16)

Príspevky iných členov ako Únie by sa mali vzťahovať na administratívne náklady spoločného podniku IIL2 a spolu s príspevkami pridružených partnerov v konkrétnych oblastiach ich výskumu na spolufinancovanie potrebné na vykonávanie výskumných a inovačných činností podporovaných spoločným podnikom IIL2.

(17)

Účasť na nepriamych opatreniach, ktoré financuje spoločný podnik IIL2, by mala byť v súlade s nariadením (EÚ) č. 1290/2013. Spoločný podnik IIL2 by mal navyše zabezpečiť jednotné uplatňovanie týchto pravidiel na základe príslušných opatrení prijatých Komisiou.

(18)

Spoločný podnik IIL2 by mal na zabezpečenie otvorenosti a transparentnosti a na uľahčenie účasti využívať aj elektronické prostriedky spravované Komisiou. Výzvy na predkladanie návrhov vyhlasované spoločným podnikom IIL2 by sa preto mali uverejňovať aj na jednotnom portáli pre účastníkov, ako aj prostredníctvom iných elektronických prostriedkov šírenia v rámci programu Horizont 2020, ktoré spravuje Komisia. Spoločný podnik IIL2 by na účely začlenenia do elektronických systémov na podávanie správ a šírenie informácií v rámci programu Horizont 2020, ktoré spravuje Komisia, mal navyše poskytovať príslušné údaje okrem iného o návrhoch, uchádzačoch, grantoch a o účastníkoch vo vhodnom formáte a s periodicitou zodpovedajúcou povinnostiam Komisie v oblasti podávania správ.

(19)

Finančný príspevok Únie by sa mal spravovať v súlade so zásadou riadneho finančného hospodárenia a s príslušnými pravidlami nepriameho hospodárenia stanovenými v nariadení (EÚ, Euratom) č. 966/2012 a v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) č. 1268/2012 (8).

(20)

Na účely zjednodušenia by sa pre všetky zúčastnené strany malo znížiť administratívne zaťaženie. Nemalo by dochádzať k zdvojeným auditom, neprimerane rozsiahlej dokumentácii a neprimerane rozsiahlemu podávaniu správ. Audity prijímateľov finančných prostriedkov Únie podľa tohto nariadenia by sa mali uskutočňovať v súlade s nariadením (EÚ) č. 1291/2013.

(21)

Finančné záujmy Únie a ostatných členov spoločného podniku IIL2 by mali byť počas celého výdavkového cyklu chránené primeranými opatreniami vrátane predchádzania nezrovnalostiam, ich odhaľovania a vyšetrovania, vymáhania stratených, neoprávnene vyplatených alebo nesprávne použitých finančných prostriedkov a v prípade potreby vrátane administratívnych a finančných sankcií v súlade s nariadením (EÚ, Euratom) č. 966/2012.

(22)

Vnútorný audítor Komisie by mal vo vzťahu k spoločnému podniku IIL2 vykonávať také isté právomoci, aké vykonáva vo vzťahu ku Komisii.

(23)

Vzhľadom na osobitnú povahu a súčasné postavenie spoločných podnikov a s cieľom zabezpečiť kontinuitu so siedmym rámcovým programom by sa spoločným podnikom malo naďalej udeľovať samostatné absolutórium. Odchylne od článku 60 ods. 7 a článku 209 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 by preto mal absolutórium za plnenie rozpočtu spoločného podniku IIL2 udeľovať Európsky parlament na základe odporúčania Rady. Na finančný príspevok Únie na spoločný podnik IIL2 by sa preto nemali uplatňovať požiadavky v oblasti podávania správ ustanovené v článku 60 ods. 5 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012, ale mali by sa čo najviac zosúladiť s požiadavkami, ktoré sa uplatňujú na orgány podľa článku 208 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012. Audit účtov a zákonnosti a správnosti príslušných transakcií by mal vykonávať Dvor audítorov.

(24)

Spoločný podnik IIL2 by mal fungovať otvoreným a transparentným spôsobom, mal by svojim príslušným orgánom včas poskytovať všetky náležité informácie a mal by propagovať svoje činnosti, okrem iného prostredníctvom informačných aktivít a prostredníctvom šírenia informácií v radoch širokej verejnosti. Rokovací poriadok orgánov spoločného podniku IIL2 by sa mal sprístupniť verejnosti.

(25)

V rámci programu Horizont 2020 sa vytvoril vedecký panel pre zdravie ako platforma zainteresovaných strán opierajúca sa o vedecké poznatky s cieľom rozpracúvať vedecké vstupné informácie, poskytovať ucelenú vedeckú cielenú analýzu problémov a príležitostí v oblasti výskumu a inovácie, ktoré súvisia so spoločenskou výzvou týkajúcou sa zdravia, demografických zmien a kvality života v rámci programu Horizont 2020, prispievať k vymedzeniu výskumných a inovačných priorít a podporovať vedeckú účasť na tejto platforme z celej Únie. Prostredníctvom aktívnej spolupráce so zainteresovanými stranami pomáha budovať spôsobilosti a podporovať výmenu znalostí a intenzívnejšiu spoluprácu v tejto oblasti v celej Únii. Spoločný podnik IIL2 by preto s ním mal podľa potreby spolupracovať a vymieňať si s vedeckým panelom pre zdravie informácie.

(26)

Program Horizont 2020 by mal podporou synergií s európskymi štrukturálnymi a investičnými fondmi (EŠIF) prispieť k preklenutiu rozdielov v oblasti výskumu a inovácie v rámci Únie. Spoločný podnik IIL2 by sa preto mal usilovať nadviazať úzku súčinnosť s fondmi EŠIF, ktoré môžu špecificky pomôcť posilniť miestne, regionálne a národné výskumné a inovačné kapacity v oblasti spoločného podniku IIL2 a podporiť úsilie o inteligentnú špecializáciu.

(27)

Spoločný podnik IIL bol zriadený na obdobie do 31. decembra 2017. Spoločný podnik IIL2 by mal poskytovať neustálu podporu výskumnému programu v oblasti inovačných liekov vykonávaním zostávajúcich činností, ktoré sa začali na základe nariadenia (ES) č. 73/2008, v súlade s uvedeným nariadením. Prechod od spoločného podniku IIL na spoločný podnik IIL2 by mal byť zosúladený a zosynchronizovaný s prechodom od siedmeho rámcového programu na program Horizont 2020, aby sa zabezpečilo optimálne využívanie finančných prostriedkov, ktoré sú k dispozícii na výskum. V záujme právnej istoty a zrozumiteľnosti by sa preto nariadenie (ES) č. 73/2008 malo zrušiť a mali by sa stanoviť prechodné ustanovenia.

(28)

S ohľadom na celkový cieľ programu Horizont 2020, ktorým je dosiahnuť zjednodušenie a ucelenosť, by sa pri všetkých výzvach na predloženie návrhov v rámci spoločného podniku IIL2 mala zohľadňovať doba trvania programu Horizont 2020.

(29)

Keďže cieľ tohto nariadenia, a to zriadenie spoločného podniku IIL2 na posilnenie priemyselného výskumu a inovácie v Únii, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni jednotlivých členských štátov, ale z dôvodu zamedzenia duplicite, zachovania kritického množstva a zabezpečenia optimálneho využitia verejných financií ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, Únia môže prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity uvedenou v článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku, toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie uvedeného cieľa,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zriadenie

1.   Na vykonávanie spoločnej technologickej iniciatívy pre inovačné lieky 2 sa zriaďuje spoločný podnik v zmysle článku 187 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „spoločný podnik IIL2“) na obdobie do 31. decembra 2024. S cieľom zohľadniť trvanie programu Horizont 2020 sa výzvy na predkladanie návrhov v rámci spoločného podniku IIL2 vyhlásia najneskôr do 31. decembra 2020. V riadne odôvodnených prípadoch sa výzvy na predkladanie návrhov môžu vyhlásiť do 31. decembra 2021.

2.   Spoločný podnik IIL2 nahrádza spoločný podnik IIL, ktorý bol zriadený nariadením (ES) č. 73/2008, a stáva sa jeho nástupcom.

3.   Spoločný podnik IIL2 predstavuje subjekt poverený vykonávaním verejno-súkromného partnerstva podľa článku 209 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012.

4.   Spoločný podnik IIL2 má právnu subjektivitu. V každom členskom štáte má čo najširšiu právnu spôsobilosť, ktorá sa podľa právnych predpisov uvedených členských štátov priznáva právnickým osobám. Môže predovšetkým nadobúdať hnuteľný a nehnuteľný majetok alebo s ním nakladať a môže vystupovať ako strana v súdnom konaní.

5.   Sídlo spoločného podniku IIL2 je v Bruseli, Belgicko.

6.   Stanovy spoločného podniku IIL2 sa uvádzajú v prílohe.

Článok 2

Ciele

Spoločný podnik IIL2 má tieto ciele:

a)

podporovať v súlade s článkom 25 nariadenia (EÚ) č. 1291/2013 rozvoj a vykonávanie predkonkurenčných výskumných a inovačných činností, ktoré majú strategický význam pre konkurencieschopnosť a vedúce postavenie priemyslu Únie alebo pre riešenie konkrétnych spoločenských výziev, najmä časti II a III prílohy I k rozhodnutiu 2013/743/EÚ, a predovšetkým pre zlepšenie zdravia a blahobytu občanov Únie;

b)

prispievať k cieľom spoločnej technologickej iniciatívy pre inovačné lieky, najmä:

i)

zvýšiť mieru úspešnosti pri klinickom skúšaní prioritných liekov, ktoré určila Svetová zdravotnícka organizácia;

ii)

podľa možnosti skrátiť čas potrebný na klinické overenie koncepcie pri vývoji liekov, napríklad v oblasti onkologických, imunologických, respiračných, neurologických a neurodegeneratívnych chorôb;

iii)

vyvinúť nové metódy liečby chorôb, v súvislosti s ktorými existuje vysoká neuspokojená potreba, napríklad Alzheimerova choroba, a kde sú obmedzené trhové stimuly, napríklad antimikrobiálna rezistencia;

iv)

vyvinúť biomarkery na diagnostiku a liečbu chorôb, ktoré majú jasnú klinickú relevanciu a sú schválené regulačnými orgánmi;

v)

znížiť mieru zlyhania potenciálnych vakcinačných látok v III. fáze klinického skúšania prostredníctvom nových biomarkerov pre kontrolu počiatočnej účinnosti a bezpečnosti;

vi)

zlepšiť súčasný proces vývoja liekov poskytovaním podpory pre vývoj nástrojov, noriem a prístupov na posúdenie účinnosti, bezpečnosti a kvality regulovaných zdravotníckych výrobkov.

Článok 3

Finančný príspevok Únie

1.   Maximálny finančný príspevok Únie do spoločného podniku IIL2 vrátane rozpočtových prostriedkov Európskeho združenia voľného obchodu (EZVO) na pokrytie administratívnych a prevádzkových nákladov je 1 638 000 000 EUR, pričom:

a)

najviac 1 425 000 000 EUR z neho zodpovedá príspevku Európskej federácie farmaceutického priemyslu a farmaceutických združení (EFPIA) alebo jej zakladajúcich subjektov alebo ich pridružených subjektov;

b)

najviac 213 000 000 EUR z neho zodpovedá príspevkom pridružených partnerov ostatných členov alebo ich zakladajúcich subjektov alebo pridružených subjektov.

Príspevok Únie sa vypláca z prostriedkov všeobecného rozpočtu Únie vyčlenených pre osobitný program, ktorým sa vykonáva program Horizont 2020, v súlade s článkom 58 ods. 1 písm. c) bodom iv) a článkami 60 a 61 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 pre subjekty uvedené v článku 209 uvedeného nariadenia.

2.   Podmienky finančného príspevku Únie sa stanovia v dohode o delegovaní a v dohodách o ročných prevodoch finančných prostriedkov, ktoré sa uzatvoria medzi Komisiou v mene Únie a spoločným podnikom IIL2.

3.   V dohode o delegovaní uvedenej v odseku 2 tohto článku sa upravujú prvky stanovené v článku 58 ods. 3 a článkoch 60 a 61 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 a v článku 40 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1268/2012 a okrem iného aj tieto prvky:

a)

požiadavky na príspevok spoločného podniku IIL2 v súvislosti s príslušnými ukazovateľmi výkonnosti uvedenými v prílohe II k rozhodnutiu 2013/743/EÚ;

b)

požiadavky na príspevok spoločného podniku IIL2 v súvislosti s monitorovaním uvedeným v prílohe III k rozhodnutiu 2013/743/EÚ;

c)

konkrétne ukazovatele výkonnosti týkajúce sa fungovania spoločného podniku IIL2;

d)

postupy týkajúce sa poskytovania údajov potrebných na zabezpečenie toho, aby Komisia bola schopná plniť svoje povinnosti v oblasti šírenia a podávania správ, okrem iného prostredníctvom jednotného portálu pre účastníkov, ako aj iných elektronických prostriedkov programu Horizont 2020 spravovaných Komisiou;

e)

ustanovenia na účely uverejňovania výziev spoločného podniku IIL2 na predkladanie návrhov aj na jednotnom portáli pre účastníkov, ako aj prostredníctvom iných elektronických prostriedkov šírenia v rámci programu Horizont 2020, ktoré spravuje Komisia;

f)

využívanie ľudských zdrojov a ich zmeny, predovšetkým nábor pracovníkov podľa funkčnej skupiny, platovej triedy a kategórie, zmeny zatriedenia a všetky zmeny počtu zamestnancov.

Článok 4

Príspevky iných členov ako Únia a pridružených partnerov

1.   EFPIA zabezpečí, aby jej zakladajúce subjekty alebo ich pridružené subjekty uhradili príspevok vo výške minimálne 1 425 000 000 EUR. Ďalší členovia, iní ako Únia, a pridružení partneri zabezpečia, aby ich zakladajúce subjekty alebo ich pridružené subjekty uhradili príspevky v príslušnej výške, ku ktorým sa zaviazali, keď sa stali členmi alebo pridruženými partnermi.

2.   Príspevok uvedený v odseku 1 tohto článku tvoria príspevky do spoločného podniku IIL2 stanovené v článku 13 ods. 2 a článku 13 ods. 3 písm. b) a c) stanov. Nepeňažné príspevky, ktoré sa skladajú z nákladov vzniknutých v iných tretích krajinách, ako sú krajiny pridružené k programu Horizont 2020, musia byť oprávnené a relevantné z hľadiska cieľov stanovených v článku 2 tohto nariadenia a na úrovni programu IIL2 neprekročia 30 % oprávnených nákladov, ktoré vznikli iným členom ako Únia a pridruženým partnerom.

3.   Iní členovia ako Únia a pridružení partneri každý rok do 31. januára oznamujú správnej rade spoločného podniku IIL2 hodnotu príspevkov uvedených v odseku 2, ktoré uhradili za jednotlivé predchádzajúce rozpočtové roky. Tieto informácie sa včas poskytnú aj skupine zástupcov štátov.

4.   Na účely určenia hodnoty príspevkov uvedených v článku 13 ods. 3 písm. b) stanov sa náklady určujú v súlade s obvyklými postupmi nákladového účtovníctva dotknutých subjektov, v súlade s platnými účtovnými štandardmi krajiny, kde je subjekt usadený, a platnými medzinárodnými účtovnými štandardmi alebo medzinárodnými štandardmi finančného výkazníctva. Náklady osvedčuje nezávislý externý audítor vymenovaný dotknutým subjektom. Určenie hodnoty príspevkov môže overiť spoločný podnik IIL2, ak sa vyskytnú nejasnosti vyplývajúce z osvedčenia. V prípade zostávajúcich nejasností môže byť auditované spoločným podnikom IIL2.

5.   Komisia môže ukončiť, úmerne znížiť alebo pozastaviť finančný príspevok Únie do spoločného podniku IIL2 alebo iniciovať postup likvidácie uvedený v článku 21 ods. 2 stanov, ak uvedení členovia a pridružení partneri, ich zakladajúce subjekty alebo ich pridružené subjekty neposkytujú príspevky uvedené v odseku 2 tohto článku, alebo ich poskytujú len sčasti či neskoro.

Článok 5

Rozpočtové pravidlá

Bez toho, aby bol dotknutý článok 12 tohto nariadenia, spoločný podnik IIL2 prijíma svoje osobitné rozpočtové pravidlá v súlade s článkom 209 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 a delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 110/2014 (9).

Článok 6

Zamestnanci

1.   Na zamestnancov spoločného podniku IIL2 sa vzťahuje Služobný poriadok úradníkov a Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskej únie, ako sa ustanovujú nariadením Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (10) (ďalej len „služobný poriadok“ a „podmienky zamestnávania“), a pravidlá spoločne prijaté inštitúciami Únie na účely uvedenia služobného poriadku a podmienok zamestnávania do účinnosti.

2.   Správna rada vykonáva vo vzťahu k zamestnanom spoločného podniku IIL2 právomoci, ktoré orgánu splnomocnenému uzatvárať pracovné zmluvy zveruje služobný poriadok a právomoci, ktoré zverujú podmienky zamestnávania (ďalej len „právomoci menovacieho orgánu“).

Správna rada v súlade s článkom 110 služobného poriadku prijíma rozhodnutie na základe článku 2 ods. 1 služobného poriadku a článku 6 podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov, ktorým deleguje príslušné právomoci menovacieho orgánu na výkonného riaditeľa a ktorým vymedzuje podmienky, za ktorých možno toto delegovanie právomocí pozastaviť. Výkonný riaditeľ je oprávnený tieto právomoci delegovať ďalej.

Ak si to vyžadujú mimoriadne okolnosti, správna rada môže formou rozhodnutia dočasne pozastaviť delegovanie právomocí menovacieho orgánu na výkonného riaditeľa a následné delegovanie týchto právomocí na jeho podriadených. V takýchto prípadoch správna rada vykonáva právomoci menovacieho orgánu sama alebo ich deleguje na jedného zo svojich členov alebo na iného člena personálu spoločného podniku IIL2, ktorý nie je výkonným riaditeľom.

3.   Správna rada prijíma príslušné vykonávacie predpisy k služobnému poriadku a podmienkam zamestnávania ostatných zamestnancov v súlade s článkom 110 služobného poriadku.

4.   Počet zamestnancov je určený v pláne pracovných miest spoločného podniku IIL2, v ktorom je uvedený počet dočasných pracovných miest podľa funkčnej skupiny a podľa platovej triedy, ako aj počet zmluvných zamestnancov vyjadrený v ekvivalentoch plného pracovného času, v súlade s jeho ročným rozpočtom.

5.   Zamestnancov spoločného podniku IIL2 tvoria dočasní zamestnanci a zmluvní zamestnanci.

6.   Všetky náklady na zamestnancov znáša spoločný podnik IIL2.

Článok 7

Vyslaní národní experti a stážisti

1.   Spoločný podnik IIL2 môže využívať vyslaných národných expertov a stážistov, ktorí nie sú zamestnancami spoločného podniku IIL2. Počet vyslaných národných expertov vyjadrený v ekvivalentoch plného pracovného času sa doplní do informácií o zamestnancoch uvedených v článku 6 ods. 4 v súlade s ročným rozpočtom.

2.   Správna rada prijíma rozhodnutie, v ktorom sa stanovujú pravidlá vysielania národných expertov do spoločného podniku IIL2 a využívania stážistov.

Článok 8

Výsady a imunity

Na spoločný podnik IIL2 a jeho zamestnancov sa vzťahuje Protokol č. 7 o výsadách a imunitách Európskej únie, ktorý je prílohou Zmluvy o Európskej únii a Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

Článok 9

Zodpovednosť spoločného podniku IIL2

1.   Zmluvná zodpovednosť spoločného podniku IIL2 sa riadi príslušnými zmluvnými ustanoveniami a rozhodným právom pre danú dohodu, rozhodnutie alebo zmluvu.

2.   V prípade mimozáväzkovej zodpovednosti nahradí spoločný podnik IIL2 v súlade so všeobecnými zásadami spoločnými pre právne predpisy členských štátov všetky škody spôsobené jeho zamestnancami pri výkone ich povinností.

3.   Každá platba vykonaná spoločným podnikom IIL2 v súvislosti so zodpovednosťou uvedenou v odsekoch 1 alebo 2 a náklady a výdavky vzniknuté v tejto súvislosti sa považujú za výdavky spoločného podniku IIL2 a hradia sa z jej zdrojov.

4.   Spoločný podnik IIL2 nesie výlučnú zodpovednosť za plnenie svojich povinností.

Článok 10

Právomoc Súdneho dvora Európskej únie a rozhodné právo

1.   Súdny dvor Európskej únie má právomoc:

a)

podľa ktorejkoľvek rozhodcovskej doložky obsiahnutej v dohodách alebo zmluvách uzatvorených spoločným podnikom IIL2 alebo v jej rozhodnutiach;

b)

v sporoch týkajúcich sa náhrady škody spôsobenej zamestnancami spoločného podniku IIL2 pri výkone ich povinností;

c)

v každom spore medzi spoločným podnikom IIL2 a jeho zamestnancami v rozsahu a za podmienok stanovených v služobnom poriadku a podmienkach zamestnávania.

2.   Na všetky záležitosti, na ktoré sa nevzťahuje toto nariadenie alebo iné právne akty Únie, sa uplatňuje právo štátu, v ktorom sa nachádza sídlo spoločného podniku IIL2.

Článok 11

Hodnotenie

1.   Komisia do 30. júna 2017 vykoná s pomocou nezávislých expertov priebežné hodnotenie spoločného podniku IIL2. Komisia pripraví správu o tomto hodnotení, ktoré zahŕňa závery hodnotenia a svoje pripomienky. Komisia túto správu zašle Európskemu parlamentu a Rade do 31. decembra 2017. Výsledky priebežného hodnotenia spoločného podniku IIL2 sa zohľadnia pri hĺbkovom posúdení a priebežnom hodnotení uvedenom v článku 32 nariadenia (EÚ) č. 1291/2013.

2.   Na základe záverov priebežného hodnotenia uvedeného v odseku 1 tohto článku môže Komisia konať v súlade s článkom 4 ods. 5 alebo prijať akékoľvek iné vhodné opatrenie.

3.   Do šiestich mesiacov od likvidácie spoločného podniku IIL2, najneskôr však do dvoch rokov od začatia postupu likvidácie uvedeného v článku 21 stanov, Komisia vykoná záverečné hodnotenie spoločného podniku IIL2. Výsledky záverečného hodnotenia sa predložia Európskemu parlamentu a Rade.

Článok 12

Absolutórium

Odchylne od článku 60 ods. 7 a článku 209 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012, absolutórium za plnenie rozpočtu spoločného podniku IIL2 udeľuje Európsky parlament na základe odporúčania Rady v súlade s postupom ustanoveným v rozpočtových pravidlách spoločného podniku IIL2.

Článok 13

Audity ex post

1.   Spoločný podnik IIL2 vykonáva audity ex post výdavkov na nepriame opatrenia v súlade s článkom 29 nariadenia (EÚ) č. 1291/2013 ako súčasť nepriamych opatrení programu Horizont 2020.

2.   Komisia môže rozhodnúť o vykonaní auditov uvedených v odseku 1 u tých účastníkov, ktorí získali financovanie zo spoločného podniku IIL2. V takomto prípade Komisia tak urobí v súlade s uplatniteľnými pravidlami, najmä nariadením (EÚ, Euratom) č. 966/2012, nariadením (EÚ) č. 1290/2013 a nariadením (EÚ) č. 1291/2013.

Článok 14

Ochrana finančných záujmov členov

1.   Spoločný podnik IIL2 poskytuje zamestnancom Komisie a ďalším osobám povereným spoločným podnikom IIL2 alebo Komisiou, ako aj Dvoru audítorov prístup do svojich priestorov a ku všetkým informáciám vrátane informácií v elektronickej podobe, ktoré sú potrebné na vykonanie auditov.

2.   Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) môže vykonávať vyšetrovania, vrátane kontrol a inšpekcií na mieste, v súlade s ustanoveniami a postupmi stanovenými v nariadení Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 (11) a v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 (12) na účely zistenia, či v súvislosti s dohodou, rozhodnutím alebo zmluvou financovanými podľa tohto nariadenia nedošlo k podvodu, korupcii alebo akémukoľvek inému protiprávnemu konaniu poškodzujúcemu finančné záujmy Únie.

3.   Bez toho, aby boli dotknuté odseky 1 a 2, dohody, rozhodnutia a zmluvy, ktoré sú výsledkom vykonávania tohto nariadenia, obsahujú ustanovenia, ktorými sa výslovne splnomocňuje:

a)

spoločný podnik IIL2 a úrad OLAF na vykonávanie takýchto auditov a vyšetrovaní na účely uvedené v odsekoch 1 a 2 v súlade s ich príslušnými právomocami a

b)

Komisia a Dvor audítorov na vykonávanie auditov na účely uvedené v odsekoch 1 a 2 u príjemcov, ktorí zo spoločného podniku IIL2 získali financovanie, v súlade s ich príslušnými právomocami.

4.   Spoločný podnik IIL2 zabezpečí, aby sa finančné záujmy jeho členov primerane chránili, vykonávaním alebo zadávaním vhodných vnútorných a externých kontrol.

5.   Spoločný podnik IIL2 pristúpi k Medziinštitucionálnej dohode z 25. mája 1999 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou, ktorá sa týka vnútorných vyšetrovaní Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF) (13). Spoločný podnik IIL2 prijme opatrenia potrebné na uľahčenie vnútorných vyšetrovaní, ktoré vykonáva OLAF.

Článok 15

Dôvernosť

Bez toho, aby bol dotknutý článok 16, spoločný podnik IIL2 zabezpečí ochranu citlivých informácií, ktorých zverejnenie by mohlo poškodiť záujmy jeho členov alebo účastníkov zapojených do činností spoločného podniku IIL2.

Článok 16

Transparentnosť

1.   Na dokumenty držané spoločným podnikom IIL2 sa vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (14).

2.   Správna rada spoločného podniku IIL2 môže prijať praktické opatrenia na vykonávanie nariadenia (ES) č. 1049/2001.

3.   Bez toho, aby bol dotknutý článok 10 tohto nariadenia, rozhodnutia, ktoré prijme spoločný podnik IIL2 v zmysle článku 8 nariadenia (ES) č. 1049/2001, môžu byť predmetom sťažnosti adresovanej ombudsmanovi za podmienok stanovených v článku 228 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

Článok 17

Pravidlá účasti a šírenia

Na opatrenia financované spoločným podnikom IIL2 sa vzťahuje nariadenie (EÚ) č. 1290/2013. V súlade s uvedeným nariadením sa spoločný podnik IIL2 považuje za financujúci orgán a poskytuje finančnú podporu nepriamym opatreniam stanoveným v článku 1 stanov.

Článok 18

Podpora zo strany hostiteľského štátu

Spoločný podnik IIL2 a štát, v ktorom má spoločný podnik sídlo, môžu uzavrieť administratívnu dohodu o výsadách a imunitách a o inej podpore, ktorú tento štát poskytne spoločnému podniku IIL2.

Článok 19

Zrušenie a prechodné ustanovenia

1.   Nariadenie (ES) č. 73/2008 sa zrušuje.

2.   Bez toho, aby bol dotknutý odsek 1, sa činnosti začaté v rámci nariadenia (ES) č. 73/2008 a finančné záväzky súvisiace s uvedenými činnosťami až do ich ukončenia naďalej riadia uvedeným nariadením.

Akcie vyplývajúce z výzvy na predkladanie návrhov stanovenej v ročnom pláne plnenia prijatom podľa nariadenia (ES) č. 73/2008 sa takisto považujú za akcie začaté podľa uvedeného nariadenia.

Priebežné hodnotenie uvedené v článku 11 ods. 1 tohto nariadenia zahŕňa záverečné hodnotenie spoločného podniku IIL podľa nariadenia (ES) č. 73/2008.

3.   Týmto nariadením nie sú dotknuté práva a povinnosti zamestnancov zamestnaných na základe nariadenia (ES) č. 73/2008.

Pracovné zmluvy zamestnancov uvedených v prvom pododseku sa môžu obnoviť na základe tohto nariadenia v súlade so služobným poriadkom a podmienkami zamestnávania.

Výkonný riaditeľ vymenovaný podľa nariadenia (ES) č. 73/2008 sa s účinnosťou od 27. júna 2014 na zostávajúce funkčné obdobie poverí funkciami výkonného riaditeľa stanovenými v tomto nariadení. Ostatné podmienky zmluvy ostávajú nezmenené.

4.   Pokiaľ sa členovia spoločného podniku IIL podľa nariadenia (ES) č. 73/2008 nedohodnú inak, všetky práva a povinnosti vrátane aktív, dlhov alebo záväzkov členov spoločného podniku IIL podľa nariadenia (ES) č. 73/2008 sa prevedú na členov spoločného podniku IIL2 podľa tohto nariadenia.

5.   Všetky nepoužité rozpočtové prostriedky podľa nariadenia (ES) č. 73/2008 sa prevádzajú na spoločný podnik IIL2.

Článok 20

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 6. mája 2014

Za Radu

predseda

G. STOURNARAS


(1)  Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES z 18. decembra 2006 o siedmom rámcovom programe Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 – 2013) (Ú. v. EÚ L 412, 30.12.2006, s. 1).

(2)  Rozhodnutie Rady 2006/971/ES z 19. decembra 2006 o osobitnom programe „Spolupráca“, ktorým sa vykonáva siedmy rámcový program Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 – 2013) (Ú. v. EÚ L 400, 30.12.2006, s. 86).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1291/2013 z 11. decembra 2013, ktorým sa zriaďuje program Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020) a zrušuje rozhodnutie č. 1982/2006/ES (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 104).

(4)  Rozhodnutie Rady 2013/743/EÚ z 3. decembra 2013, ktorým sa zriaďuje osobitný program na vykonávanie programu Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020) a ktorým sa zrušujú rozhodnutia 2006/971/ES, 2006/972/ES, 2006/973/ES, 2006/974/ES a 2006/975/ES (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 965).

(5)  Nariadenie Rady (ES) č. 73/2008 z 20. decembra 2007, ktorým sa zakladá spoločný podnik pre vykonávanie spoločnej technologickej iniciatívy pre inovačné lieky (Ú. v. EÚ L 30, 4.2.2008, s. 38).

(6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1).

(7)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1290/2013 z 11. decembra 2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá účasti na programe Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020) a pravidlá jeho šírenia, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1906/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 81).

(8)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1268/2012 z 29. októbra 2012 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie (Ú. v. EÚ L 362, 31.12.2012, s. 1).

(9)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 110/2014 z 30. septembra 2013 o vzorovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva uvedené v článku 209 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 38, 7.2.2014, s. 2).

(10)  Nariadenie Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 z 29. februára 1968, ktorým sa ustanovuje Služobný poriadok úradníkov a Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev (Ú. v. ES L 56, 4.3.1968, s. 1).

(11)  Nariadenie Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 z 11. novembra 1996 o kontrolách a inšpekciách na mieste, vykonávaných Komisiou s cieľom ochrany finančných záujmov Európskych spoločenstiev pred spreneverou a inými podvodmi (Ú. v. ES L 292, 15.11.1996, s. 2).

(12)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 z 11. septembra 2013 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF), ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nariadenie Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Ú. v. EÚ L 248, 18.9.2013, s. 1).

(13)  Ú. v. ES L 136, 31.5.1999, s. 15.

(14)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43).


PRÍLOHA

STANOVY SPOLOČNÉHO PODNIKU INICIATÍVY PRE INOVAČNÉ LIEKY 2

Článok 1

Úlohy

Spoločný podnik IIL2 má tieto úlohy:

a)

mobilizuje zdroje verejného a súkromného sektora potrebné na dosiahnutie cieľov spoločného podniku IIL2;

b)

uskutočňuje pravidelné preskúmania a všetky potrebné úpravy strategického výskumného programu spoločného podniku IIL2 na základe vedeckého vývoja, ku ktorému dôjde počas vykonávania programu;

c)

vytvára a rozvíja úzku a dlhodobú spoluprácu medzi Úniou, ostatnými členmi, pridruženými partnermi a ostatnými zainteresovanými stranami, ako napríklad s inými odvetviami, regulačnými orgánmi, organizáciami pacientov, akademickými a klinickými strediskami, ako aj spoluprácu medzi priemyslom a akademickou obcou;

d)

uľahčuje koordináciu s európskymi, vnútroštátnymi a medzinárodnými činnosťami v tejto oblasti, a zároveň komunikuje a spolupôsobí s členskými štátmi a krajinami pridruženými k programu Horizont 2020;

e)

účinne podporuje predkonkurenčný výskum a inováciu v oblasti vied o živej prírode, a to najmä prostredníctvom grantov; v prípade, že sú potrebné klinické skúšky, sa priorita udelí fázam I a II; fázy III a IV sa financujú v odôvodnených prípadoch, keď sa preukáže, že existujú nenaplnené medicínske potreby, a ktoré nie sú konkurenčné alebo sú predkonkurenčné;

f)

stanovuje a vykonáva ročný pracovný plán spoločného podniku IIL2, najmä prostredníctvom výziev na predkladanie súťažných návrhov;

g)

iniciuje výzvy na predkladanie súťažných návrhov a všetky ďalšie postupy potrebné na financovanie, hodnotí návrhy, udeľuje projektom finančné prostriedky podľa platných pravidiel a v rámci dostupných finančných prostriedkov;

h)

uverejňuje informácie o projektoch vrátane zúčastnených subjektov a výšky finančného príspevku spoločného podniku IIL2 na každého účastníka;

i)

vykonáva činnosti v oblasti informovania, komunikácie, využívania a šírenia primeraným uplatňovaním článku 28 nariadenia (EÚ) č. 1291/2013, čo zahŕňa aj poskytovanie a sprístupňovania podrobných informácií o výsledkoch výziev na predloženie návrhov v spoločnej elektronickej databáze Horizont 2020;

j)

nadväzuje kontakty so širokým spektrom zainteresovaných strán vrátane výskumných organizácií a univerzít;

k)

organizuje pravidelnú komunikáciu vrátane aspoň jedného stretnutia ročne so záujmovými skupinami a so zainteresovanými stranami prostredníctvom fóra zainteresovaných strán s cieľom zabezpečiť otvorenosť a transparentnosť výskumných činností spoločného podniku IIL2;

l)

vykonáva akékoľvek iné úlohy potrebné na dosiahnutie cieľov stanovených v článku 2 tohto nariadenia.

Článok 2

Členovia a pridružení partneri

1.

Členmi spoločného podniku IIL2 sú:

a)

Únia zastúpená Komisiou;

b)

po prijatí týchto stanov formou písomného súhlasu Európska federácia farmaceutického priemyslu a farmaceutických združení (ďalej len „EFPIA“).

2.

O členstvo v spoločnom podniku IIL2 sa môže uchádzať každá právnická osoba, ktorá priamo alebo nepriamo podporuje výskum a inovácie v členskom štáte alebo v krajine pridruženej k programu Horizont 2020, za predpokladu, že prispieva k financovaniu uvedenému v článku 13 týchto stanov v záujme dosiahnutia cieľov spoločného podniku IIL2 stanovených v článku 2 tohto nariadenia a že prijme stanovy spoločného podniku IIL2.

3.

Zakladajúce subjekty člena sú subjekty, ktoré vytvárajú každého člena spoločného podniku IIL2, okrem Únie, podľa stanov daného člena.

4.

Akákoľvek právnická osoba v členskom štáte alebo krajine pridruženej k rámcovému programu Horizont 2020, ktorá nie je členom alebo zakladajúcim subjektom člena alebo ich pridruženým subjektom a ktorá podporuje ciele spoločného podniku IIL2 v konkrétnej oblasti svojho výskumu, môže po prijatí týchto stanov formou písomného súhlasu požiadať o účasť v spoločnom podniku IIL2 ako pridružený partner spoločného podniku IIL2. V písomnom súhlase sa uvádza podrobný rozsah pridruženia, pokiaľ ide o obsah, činnosti a trvanie.

5.

Pridružení partneri, podobne ako iní členovia ako Únia, prispievajú na prevádzkové náklady spoločného podniku IIL2 v súlade s článkom 13 týchto stanov.

V písomnom súhlase sa podrobne uvádza príspevok pridružených partnerov pre spoločný podnik IIL2 a skutočnosť, že zodpovedá príspevku Únie v súlade s článkom 3 a článkom 4 tohto nariadenia.

Článok 3

Zmeny členstva a pridruženia

1.

Každá žiadosť o členstvo alebo o postavenie pridruženého partnera spoločného podniku IIL2 sa adresuje správnej rade. V prípade žiadosti o členstvo je k žiadosti priložený návrh na úpravu zloženia správnej rady.

2.

Správna rada žiadosť posúdi, pričom zohľadní relevantnosť a možnú pridanú hodnotu uchádzača z hľadiska dosiahnutia cieľov spoločného podniku IIL2 a následne o žiadosti rozhodne.

3.

Každý člen alebo pridružený partner môže svoje členstvo alebo pridruženie v spoločnom podniku IIL2 ukončiť. Ukončenie nadobúda účinnosť a stáva sa neodvolateľným šesť mesiacov po jeho oznámení ostatným členom alebo pridruženým partnerom. Od tohto momentu je bývalý člen alebo pridružený partner oslobodený od všetkých záväzkov okrem tých, ktoré spoločný podnik IIL2 schválil alebo ktoré mu vznikli pred ukončením príslušného členstva alebo pridruženia.

4.

Členstvo v spoločnom podniku IIL2 alebo pridruženie k nemu nemožno previesť na tretiu stranu bez predchádzajúceho súhlasu správnej rady.

5.

Po každej zmene členstva alebo pridruženia podľa tohto článku Komisia bezodkladne zverejní na svojej webovej lokalite aktualizovaný zoznam členov a pridružených partnerov spoločného podniku IIL2 spolu s dátumom nadobudnutia účinnosti takejto zmeny.

Článok 4

Organizácia spoločného podniku IIL2

1.

Orgánmi spoločného podniku IIL2 sú:

a)

správna rada;

b)

výkonný riaditeľ;

c)

vedecký výbor;

d)

skupina zástupcov štátov;

e)

fórum zainteresovaných strán.

2.

Vedecký výbor, skupina zástupcov štátov a fórum zainteresovaných strán sú poradné orgány spoločného podniku IIL2.

Článok 5

Zloženie správnej rady

Správna rada sa skladá z piatich zástupcov každého člena.

Článok 6

Fungovanie správnej rady

1.

Bez toho, aby bol dotknutý odsek 2, má každý člen percentuálny podiel zo 100 hlasovacích práv zodpovedajúci percentuálnemu podielu jeho príspevku do spoločného podniku IIL2.

Únia má 50 % hlasovacích práv. Hlasovacie práva Komisie sú nedeliteľné. Každý člen môže svoje hlasovacie práva rozdeliť medzi svojich zástupcov v správnej rade. Členovia vynaložia maximálne úsilie na dosiahnutie konsenzu. Ak sa konsenzus nepodarí dosiahnuť, správna rada prijíma rozhodnutia aspoň 75 % väčšinou všetkých hlasov vrátane hlasov tých členov, ktorí nie sú prítomní.

Predsedu správnej rady vymenúva na základe každoročnej rotácie striedavo Únia a ostatní členovia.

2.

Riadne zasadnutia správnej rady sa konajú aspoň dvakrát do roka. Na žiadosť ktoréhokoľvek člena alebo na žiadosť predsedu sa môže konať mimoriadne zasadnutie. Zasadnutia správnej rady zvoláva jej predseda a zvyčajne sa konajú v sídle spoločného podniku IIL2.

Výkonný riaditeľ sa zúčastňuje na rokovaniach, ale nemá hlasovacie právo.

Správna rada pozýva ktoréhokoľvek z pridružených partnerov, aby sa zúčastnil na rokovaniach správnej rady o tých bodoch programu, ktoré sa týkajú jeho pridruženia. Pridružení partneri nemajú hlasovacie práva.

Predseda skupiny zástupcov štátov sa zúčastňuje na zasadnutiach a rokovaniach správnej rady, ale nemá hlasovacie právo.

Na zasadnutiach správnej rady sa ako pozorovateľ má právo zúčastniť predseda vedeckého výboru, keď sa rokuje o otázkach, ktoré patria do jeho pôsobnosti, pričom sa môže zapájať do rokovaní, ale nemá hlasovacie právo.

Správna rada môže na svoje zasadnutia v jednotlivých prípadoch pozvať ako pozorovateľov ďalšie osoby, predovšetkým zástupcov regionálnych orgánov Únie.

3.

Zástupcovia členov nie sú osobne zodpovední za konanie vo funkcii zástupcov v správnej rade.

4.

Správna rada prijíma svoj rokovací poriadok.

Článok 7

Úlohy správnej rady

1.

Správna rada nesie celkovú zodpovednosť za strategické smerovanie a činnosť spoločného podniku IIL2 a dohliada na vykonávanie jeho činností.

2.

Komisia sa v rámci svojej úlohy v správnej rade snaží zabezpečiť koordináciu medzi činnosťami spoločného podniku IIL2 a relevantnými činnosťami programu Horizont 2020 s cieľom podporiť synergie pri identifikácii priorít spoločného výskumu.

3.

Správna rada plní predovšetkým tieto úlohy:

a)

posudzuje, schvaľuje alebo zamieta nové žiadosti o členstvo v súlade s článkom 3 týchto stanov;

b)

rozhoduje o ukončení členstva alebo pridruženia všetkých členov alebo pridružených partnerov spoločného podniku IIL2, ktorí neplnia svoje záväzky;

c)

prijíma rozpočtové pravidlá spoločného podniku IIL2 v súlade s článkom 5 tohto nariadenia;

d)

prijíma ročný rozpočet spoločného podniku IIL2 vrátane zodpovedajúceho plánu pracovných miest, v ktorom je uvedený počet dočasných pracovných miest podľa funkčnej skupiny a platovej triedy, ako aj počet zmluvných zamestnancov a vyslaných národných expertov vyjadrený v ekvivalentoch plného pracovného času;

e)

vo vzťahu k zamestnancom vykonáva právomoci menovacieho orgánu v súlade s článkom 6 ods. 2 tohto nariadenia;

f)

vymenúva, odvoláva a predlžuje funkčné obdobie výkonného riaditeľa, usmerňuje jeho činnosť a sleduje jeho výkon;

g)

na základe odporúčania výkonného riaditeľa schvaľuje organizačnú štruktúru programovej kancelárie;

h)

po porade s vedeckým výborom a so skupinou zástupcov štátov prijíma ročný pracovný plán a príslušné odhady výdavkov navrhnuté výkonným riaditeľom v úzkej spolupráci s poradnými skupinami;

i)

schvaľuje výročnú správu o činnosti vrátane zodpovedajúcich výdavkov;

j)

v prípade potreby zabezpečuje zriadenie útvaru vnútorného auditu spoločného podniku IIL2;

k)

schvaľuje výzvy na predkladanie návrhov a podľa potreby aj príslušné pravidlá pre postupy predkladania, hodnotenia, výberu, udeľovania a preskúmania navrhnuté výkonným riaditeľom v úzkej spolupráci s poradnými skupinami;

l)

schvaľuje zoznam opatrení vybratých na financovanie;

m)

na základe odporúčania výkonného riaditeľa stanovuje komunikačnú politiku spoločného podniku IIL2;

n)

v prípade potreby stanovuje vykonávacie pravidlá k služobnému poriadku a podmienkam zamestnávania v súlade s článkom 6 ods. 3 tohto nariadenia;

o)

v prípade potreby stanovuje pravidlá vysielania národných expertov do spoločného podniku IIL2 a pravidlá využívania stážistov v súlade s článkom 7 tohto nariadenia;

p)

v prípade potreby zriaďuje poradné skupiny dopĺňajúce orgány spoločného podniku IIL2;

q)

v prípade potreby predkladá Komisii všetky žiadosti o zmenu tohto nariadenia navrhnuté ktorýmkoľvek členom spoločného podniku IIL2;

r)

zodpovedá za všetky úlohy, ktoré nie sú konkrétne pridelené konkrétnemu orgánu spoločného podniku IIL2; tieto úlohy môže prideliť niektorému z uvedených orgánov.

Článok 8

Vymenovanie výkonného riaditeľa, jeho odvolanie a predĺženie jeho funkčného obdobia

1.

Výkonného riaditeľa vymenúva správna rada zo zoznamu kandidátov navrhnutých Komisiou na základe otvoreného a transparentného výberového konania. Komisia podľa potreby zapojí do výberového konania zástupcov ostatných členov spoločného podniku IIL2.

Primerané zastúpenie ostatných členov spoločného podniku IIL2 sa zabezpečí predovšetkým vo fáze predbežného výberu výberového konania. Na tento účel iní členovia ako Únia na základe spoločnej dohody vymenujú zástupcu a pozorovateľa v mene správnej rady.

2.

Výkonný riaditeľ je dočasným zamestnancom spoločného podniku IIL2 podľa článku 2 písm. a) podmienok zamestnávania.

Na účely uzatvorenia pracovnej zmluvy s výkonným riaditeľom zastupuje spoločný podnik IIL2 predseda správnej rady.

3.

Funkčné obdobie výkonného riaditeľa je tri roky. Na konci uvedeného obdobia Komisia posúdi, podľa potreby so zapojením iných členov ako Únia, činnosť výkonného riaditeľa a budúce úlohy a výzvy spoločného podniku IIL2.

4.

Správna rada môže na návrh Komisie, ktorá zohľadní posúdenie uvedené v odseku 3, predĺžiť funkčné obdobie výkonného riaditeľa, a to iba raz a maximálne o štyri roky.

5.

Výkonný riaditeľ, ktorého funkčné obdobie bolo predĺžené, sa na konci celého funkčného obdobia nesmie zúčastniť na ďalšom výberovom konaní na tú istú pozíciu.

6.

Výkonný riaditeľ môže byť z funkcie odvolaný len rozhodnutím správnej rady, ktorá koná na návrh Komisie podľa potreby so zapojením iných členov ako Únia.

Článok 9

Úlohy výkonného riaditeľa

1.

Výkonný riaditeľ je najvyšší vedúci pracovník zodpovedný za každodenné riadenie spoločného podniku IIL2 v súlade s rozhodnutiami správnej rady.

2.

Výkonný riaditeľ je právnym zástupcom spoločného podniku IIL2. Výkonný riaditeľ sa zodpovedá správnej rade.

3.

Výkonný riaditeľ plní rozpočet spoločného podniku IIL2.

4.

Výkonný riaditeľ nezávisle vykonáva predovšetkým tieto úlohy:

a)

vypracúva návrh ročného rozpočtu vrátane príslušného plánu pracovných miest, v ktorom sa uvádza počet dočasných pracovných miest podľa platovej triedy a funkčnej skupiny, ako aj počet zmluvných zamestnancov a vyslaných národných expertov vyjadrený v ekvivalentoch plného pracovného času, a predkladá ich správnej rade na prijatie;

b)

v úzkej spolupráci s poradnými skupinami vypracúva ročný pracovný plán a zodpovedajúce odhady výdavkov a predkladá ich správnej rade na prijatie;

c)

predkladá správnej rade na stanovisko ročnú účtovnú závierku;

d)

vypracúva výročnú správu o činnosti vrátane informácie o príslušných výdavkov a predkladá ju správnej rade na schválenie;

e)

predkladá správnej rade na schválenie zoznam opatrení vybraných na financovanie;

f)

pravidelne informuje skupinu zástupcov štátov a vedecký výbor o všetkých veciach relevantných pre ich poradnú úlohu;

g)

podpisuje jednotlivé dohody a rozhodnutia o grantoch;

h)

podpisuje verejné zákazky;

i)

vykonáva komunikačnú politiku spoločného podniku IIL2;

j)

organizuje a riadi činnosti a zamestnancov spoločného podniku IIL2 a vykonáva nad nimi dohľad v rozsahu svojho poverenia správnou radou, ako sa stanovuje v článku 6 ods. 2 tohto nariadenia;

k)

vytvára účinný a efektívny systém vnútornej kontroly, zabezpečuje jeho fungovanie a o akejkoľvek jeho podstatnej zmene informuje správnu radu;

l)

zabezpečuje vykonávanie posúdenia rizík a ich riadenia;

m)

prijíma akékoľvek iné opatrenia potrebné na posúdenie pokroku spoločného podniku IIL2 pri dosahovaní stanovených cieľov;

n)

plní všetky ďalšie úlohy, ktorými ho poverila alebo ktoré na neho delegovala správna rada.

5.

Výkonný riaditeľ zriadi programovú kanceláriu, ktorá pod jeho vedením vykonáva všetky pomocné úlohy vyplývajúce z tohto nariadenia. Programová kancelária sa skladá zo zamestnancov spoločného podniku IIL2 a plní predovšetkým tieto úlohy:

a)

poskytuje pomoc pri zriaďovaní a riadení vhodného účtovného systému v súlade s rozpočtovými pravidlami spoločného podniku IIL2;

b)

riadi výzvy na predkladanie návrhov podľa ročného pracovného plánu a vykonáva správu dohôd a rozhodnutí vrátane ich koordinácie;

c)

poskytuje členom a ostatným orgánom spoločného podniku IIL2 všetky relevantné informácie a pomoc, ktoré potrebujú pri plnení svojich povinností, a reaguje na ich konkrétne požiadavky;

d)

plní funkciu sekretariátu orgánov spoločného podniku IIL2 a poskytuje pomoc všetkým poradným skupinám zriadeným správnou radou.

Článok 10

Vedecký výbor

1.

Vedecký výbor sa skladá z najviac jedenástich členov, ktorí sa vymenúvajú na obnoviteľné dvojročné obdobie. Výbor si spomedzi svojich členov volí predsedu na dva roky.

V prípade osobitných ad hoc úloh môžu byť vymenovaní ďalší odborníci na časovo obmedzené obdobie. Ich výber sa uskutoční rovnakým postupom ako pri stálych členoch vedeckého výboru.

2.

Vo výbore sú vyváženým spôsobom zastúpení celosvetovo uznávaní experti z akademického prostredia, priemyslu a regulačných orgánov. Spoločne majú členovia vedeckého výboru nevyhnutné vedecké kompetencie a odborné znalosti z danej technickej oblasti, ktoré sú potrebné na to, aby mohli spoločnému podniku IIL2 dávať vedecky podložené odporúčania.

3.

Správna rada ustanoví konkrétne kritériá a výberový proces pre zloženie vedeckého výboru a vymenúva jeho členov. Správna rada zváži prípadných kandidátov navrhnutých skupinou zástupcov štátov spoločného podniku IIL2.

4.

Vedecký výbor plní tieto úlohy:

a)

poskytuje poradenstvo v súvislosti s vedeckými prioritami, ktoré sa majú začleniť do strategického výskumného programu, pričom zohľadňuje súvisiace činnosti programu Horizont 2020;

b)

poskytuje poradenstvo v súvislosti s vedeckými prioritami, ktoré sa majú riešiť v rámci ročných pracovných plánov;

c)

poskytuje poradenstvo o vedeckom pokroku opísanom vo výročnej správe o činnosti.

5.

Zasadnutie vedeckého výboru sa uskutočňuje aspoň dvakrát za rok. Zasadnutia zvoláva jeho predseda.

6.

Vedecký výbor môže so súhlasom svojho predsedu pozvať na svoje zasadnutia aj iné osoby.

7.

Vedecký výbor prijíma svoj rokovací poriadok.

Článok 11

Skupina zástupcov štátov

1.

Skupina zástupcov štátov spoločného podniku IIL2 sa skladá z jedného zástupcu z každého členského štátu a z každej krajiny pridruženej k programu Horizont 2020. Skupina si volí predsedu spomedzi svojich členov.

2.

Zasadnutie skupiny zástupcov štátov sa uskutočňuje aspoň dvakrát za rok. Zasadnutia zvoláva jej predseda. Na zasadnutiach sa zúčastňuje predseda správnej rady a výkonný riaditeľ, prípadne ich zástupcovia.

Predseda skupiny zástupcov štátov môže na jej zasadnutia pozvať ako pozorovateľov ďalšie osoby, predovšetkým zástupcov regionálnych orgánov Únie a zástupcov združení MSP.

3.

Skupina zástupcov štátov sa vyjadruje a najmä skúma informácie a poskytuje stanoviská k týmto témam:

a)

pokrok v realizácii programu spoločného podniku IIL2 a dosahovanie jeho cieľov vrátane informácií o výzvach na predkladanie návrhov a procesu ich hodnotenia;

b)

aktualizácia strategického smerovania;

c)

prepojenie s programom Horizont 2020;

d)

ročné pracovné plány;

e)

zapojenie MSP.

4.

Skupina zástupcov štátov tiež poskytuje spoločnému podniku IIL2 informácie a zabezpečuje kontakt s ním v týchto záležitostiach:

a)

stav príslušných národných alebo regionálnych programov v oblasti výskumu a inovácie a určenie možných oblastí spolupráce vrátane ich zavedenia s cieľom umožniť synergie medzi nimi a predchádzať ich prekrývaniu;

b)

konkrétne opatrenia prijaté na vnútroštátnej alebo regionálnej úrovni, pokiaľ ide o podujatia v oblasti šírenia informácií, špecializované technické semináre a komunikačné činnosti.

5.

Skupina zástupcov štátov môže z vlastnej iniciatívy vypracovať pre správnu radu odporúčania alebo návrhy týkajúce sa technických, riadiacich a finančných záležitostí, ako aj ročných plánov, najmä ak sa dotýkajú národných alebo regionálnych záujmov.

Správna rada bez zbytočných prieťahov informuje skupinu zástupcov štátov o tom, ako nadviazala na tieto odporúčania alebo návrhy alebo zdôvodní, ak na ne nenadviazala.

6.

Skupina zástupcov štátov dostáva pravidelne informácie, okrem iného o účasti na nepriamych opatreniach, ktoré financuje spoločný podnik IIL2, o výsledku každej výzvy na predkladanie návrhov a o výsledku vykonávania projektov, o odôvodnení činností uvedených v článku 4 ods. 2 tohto nariadenia, o synergiách s inými príslušnými programami Únie a o plnení rozpočtu spoločného podniku IIL2.

7.

Skupina zástupcov štátov prijíma svoj rokovací poriadok.

Článok 12

Fórum zainteresovaných strán

1.

Fórum zainteresovaných strán je otvorené všetkým zainteresovaným stranám z verejného i súkromného sektora, medzinárodným záujmovým skupinám z členských štátov, pridružených krajín, ako aj z iných krajín.

2.

Fórum zainteresovaných strán je informované o činnostiach spoločného podniku IIL2 a vyzýva sa, aby sa k nim vyjadrilo.

3.

Zasadnutia fóra zainteresovaných strán zvoláva výkonný riaditeľ.

Článok 13

Zdroje financovania

1.

Spoločný podnik IIL2 financuje spoločne Únia a iní členovia ako Únia a pridružení partneri alebo ich zakladajúce subjekty alebo ich pridružené subjekty, a to finančnými príspevkami vyplácanými v splátkach a príspevkami pozostávajúcimi z nákladov, ktoré im vznikli pri vykonávaní nepriamych opatrení a ktoré spoločný podnik IIL2 neuhrádza.

2.

Administratívne náklady spoločného podniku IIL2 neprekročia sumu 85 200 000 EUR a hradia sa z finančných príspevkov každoročne rozdelených rovnakým dielom medzi Úniu a iných členov ako Únia. Ak sa časť príspevku na administratívne náklady nevyužije, môže sa poskytnúť na uhradenie prevádzkových nákladov spoločného podniku IIL2.

3.

Prevádzkové náklady spoločného podniku IIL2 sa hradia z týchto príspevkov:

a)

finančný príspevok Únie;

b)

nefinančné príspevky iných členov ako Únia a pridružených členov, alebo ich zakladajúcich subjektov alebo pridružených subjektov, ktoré pozostávajú z nákladov, ktoré im vznikli pri vykonávaní nepriamych opatrení, a v súvislosti s poradnými skupinami, ak sú uvedené v ročnom pracovnom pláne, po odpočítaní príspevku spoločného podniku IIL2 a všetkých ďalších finančných príspevkov Únie na tieto náklady;

c)

finančný príspevok iných členov ako Únia a finančný príspevok pridružených partnerov alebo ich zakladajúcich subjektov alebo pridružených subjektov, ktoré možno poskytnúť popri príspevku podľa bodu b) alebo namiesto neho.

4.

Zdroje spoločného podniku IIL2 zahrnuté do jeho rozpočtu sa skladajú z týchto príspevkov:

a)

finančné príspevky členov na administratívne náklady;

b)

finančné príspevky členov a pridružených partnerov na prevádzkové náklady;

c)

akékoľvek príjmy plynúce zo spoločného podniku IIL2;

d)

ďalšie finančné príspevky, zdroje a príjmy.

Všetky úroky z príspevkov členov a pridružených partnerov do spoločného podniku IIL2 sa považujú za jeho príjmy.

5.

Všetky zdroje spoločného podniku IIL2 a jeho činnosti sú určené na plnenie cieľov stanovených v článku 2 tohto nariadenia.

6.

Spoločný podnik IIL2 vlastní všetky aktíva, ktoré vytvorí alebo ktoré sú naň prevedené na účely plnenia jeho cieľov.

7.

S výnimkou prípadov likvidácie spoločného podniku IIL2 sa členom spoločného podniku IIL2 prebytky príjmov oproti výdavkom nevyplácajú.

Článok 14

Finančné záväzky

Finančné záväzky spoločného podniku IIL2 neprekročia výšku dostupných finančných prostriedkov alebo prostriedkov, ktoré sa jeho členovia a pridružení partneri zaviazali poskytnúť do jeho rozpočtu.

Článok 15

Rozpočtový rok

Rozpočtový rok sa začína 1. januára a končí sa 31. decembra.

Článok 16

Plánovanie činností a finančné plánovanie

1.

Výkonný riaditeľ predkladá správnej rade na prijatie návrh ročného pracovného plánu, ktorý obsahuje podrobný plán výskumných a inovačných činností, administratívnych činností a príslušných odhadov výdavkov na nadchádzajúci rok. Návrh pracovného plánu obsahuje aj odhadovanú hodnotu príspevkov, ktoré sa majú uhradiť v súlade s článkom 13 ods. 3 písm. b) stanov.

2.

Ročný pracovný plán na daný rok sa prijíma do konca predchádzajúceho roku. Ročný pracovný plán sa zverejňuje.

3.

Výkonný riaditeľ vypracúva návrh ročného rozpočtu na nasledujúci rok a predkladá ho správnej rade na prijatie.

4.

Ročný rozpočet na daný rok prijíma správna rada do konca predchádzajúceho roku.

5.

Ročný rozpočet sa upraví tak, aby sa zohľadnila výška finančného príspevku Únie stanovená v rozpočte Únie.

Článok 17

Správy o činnosti a finančné správy

1.

Výkonný riaditeľ každoročne podáva správnej rade správu o plnení povinností výkonného riaditeľa v súlade s rozpočtovými pravidlami spoločného podniku IIL2.

Výkonný riaditeľ do dvoch mesiacov od konca každého rozpočtového roku predloží správnej rade na schválenie výročnú správu o činnosti týkajúcu sa pokroku, ktorý spoločný podnik IIL2 dosiahol v predchádzajúcom kalendárnom roku, najmä pokiaľ ide o ročný pracovný plán na daný rok. Výročná správa o činnosti okrem iného obsahuje informácie o týchto aspektoch:

a)

vykonané výskumné, inovačné a iné činnosti a príslušné výdavky;

b)

navrhnuté činnosti s rozdelením podľa druhu účastníkov vrátane MSP a podľa krajín;

c)

činnosti vybrané na financovanie s rozdelením podľa druhu účastníkov vrátane MSP a podľa krajiny a s uvedením príspevku spoločného podniku IIL2 poskytnutého jednotlivým účastníkom a na jednotlivé činnosti.

2.

Výročná správa o činnosti sa po schválení správnou radou zverejní.

3.

Účtovník spoločného podniku IIL2 zašle do 1. marca nasledujúceho rozpočtového roku účtovníkovi Komisie a Dvoru audítorov predbežnú účtovnú závierku.

Spoločný podnik IIL2 zašle do 31. marca nasledujúceho rozpočtového roku Európskemu parlamentu, Rade a Dvoru audítorov správu o rozpočtovom a finančnom hospodárení.

Po získaní pripomienok Dvora audítorov k predbežnej účtovnej závierke spoločného podniku IIL2 podľa článku 148 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 účtovník vypracuje konečnú účtovnú závierku spoločného podniku IIL2 a výkonný riaditeľ ju predloží správnej rade na zaujatie stanoviska.

Správna rada zaujme stanovisko ku konečnej účtovnej závierke spoločného podniku IIL2.

Výkonný riaditeľ zasiela do 1. júla roka po nasledujúcom rozpočtovom roku konečnú účtovnú závierku spoločne so stanoviskom správnej rady Európskemu parlamentu, Rade, Komisii a Dvoru audítorov.

Konečná účtovná závierka sa do 15. novembra nasledujúceho rozpočtového roku uverejňuje v Úradnom vestníku Európskej únie.

Výkonný riaditeľ zašle do 30. septembra Dvoru audítorov odpoveď na zistenia uvedené v jeho výročnej správe. Výkonný riaditeľ predkladá túto odpoveď aj správnej rade.

Výkonný riaditeľ predkladá Európskemu parlamentu na jeho žiadosť všetky informácie potrebné na riadne uplatňovanie postupu udelenia absolutória za príslušný rozpočtový rok v súlade s článkom 165 ods. 3 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012.

Článok 18

Vnútorný audit

Vnútorný audítor Komisie vykonáva vo vzťahu k spoločnému podniku IIL2 rovnaké právomoci ako voči Komisii.

Článok 19

Zodpovednosť členov a poistenie

1.

Finančná zodpovednosť členov za dlhy spoločného podniku IIL2 je obmedzená na výšku ich poskytnutého príspevku na administratívne náklady.

2.

Spoločný podnik IIL2 uzatvorí primerané poistenie a zachováva ho.

Článok 20

Konflikt záujmov

1.

Spoločný podnik IIL2, jeho orgány a zamestnanci sa vyhýbajú konfliktu záujmov pri vykonávaní svojich činností.

2.

Správna rada spoločného podniku IIL2 prijíma pravidlá na predchádzanie a riadenie konfliktu záujmov svojich členov, pridružených partnerov, orgánov a zamestnancov. Tieto pravidlá obsahujú ustanovenia zamerané na predchádzanie konfliktu záujmov v prípade zástupcov členov, ktorí pôsobia v správnej rade.

Článok 21

Likvidácia

1.

Na konci obdobia stanoveného v článku 1 tohto nariadenia sa vykoná likvidácia spoločného podniku IIL2.

2.

Okrem odseku 1 sa postup likvidácie začne automaticky v prípade, že Únia alebo všetci ostatní členovia ukončia svoje členstvo v spoločnom podniku IIL2.

3.

Na účely vykonania postupov likvidácie spoločného podniku IIL2 správna rady vymenuje jedného alebo viacerých likvidátorov, ktorí postupujú podľa rozhodnutí správnej rady.

4.

Aktíva spoločného podniku IIL2 sa pri jeho likvidácii použijú na uhradenie záväzkov a výdavkov súvisiacich s likvidáciou. Akýkoľvek prebytok sa rozdelí medzi aktuálnych členov v čase likvidácie, a to úmerne k ich finančnému príspevku do spoločného podniku IIL2. Akýkoľvek prebytok, ktorý pripadne Únii, sa vráti do rozpočtu Únie.

5.

Na zabezpečenie riadnej správy všetkých dohôd alebo rozhodnutí, ktoré spoločný podnik IIL2 uzavrel či prijal, ako aj akýchkoľvek verejných zákaziek s trvaním, ktoré je dlhšie ako trvanie spoločného podniku IIL2, sa stanoví ad hoc postup.


Top