EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1300
Commission Regulation (EC) No 1300/2007 of 6 November 2007 amending Regulation (EC) No 1622/2000 laying down certain detailed rules for implementing Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine and establishing a Community code of oenological practices and processes
Nariadenie Komisie (ES) č. 1300/2007 zo 6. novembra 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1622/2000 ustanovujúce niektoré podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom a ustanovujúce Zákonník Spoločenstva pre vinárske (oenologické) postupy a procesy
Nariadenie Komisie (ES) č. 1300/2007 zo 6. novembra 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1622/2000 ustanovujúce niektoré podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom a ustanovujúce Zákonník Spoločenstva pre vinárske (oenologické) postupy a procesy
Ú. v. EÚ L 289, 7.11.2007, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 03/06/2008
7.11.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 289/8 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1300/2007
zo 6. novembra 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1622/2000 ustanovujúce niektoré podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom a ustanovujúce Zákonník Spoločenstva pre vinárske (oenologické) postupy a procesy
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (1), a najmä na jeho článok 46 ods. 1,
keďže:
(1) |
V časti B bode 3 prílohy V k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 sa ustanovuje možnosť výnimky z maximálneho celkového obsahu prchavých kyselín pri niektorých kategóriách vín. |
(2) |
V nariadení Komisie (ES) č. 1622/2000 (2) sa ustanovujú niektoré podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (ES) č. 1493/1999 týkajúce sa práve maximálnych hodnôt celkového obsahu prchavých kyselín vo víne. Konkrétne v článku 20 sa ustanovuje, že vína, na ktoré sa vzťahujú výnimky, sa uvádzajú v prílohe XIII k uvedenému nariadeniu. |
(3) |
Niektoré španielske akostné vína VUR a talianske akostné likérové víno VUR Alto Adige, ktoré sa vyrábajú podľa osobitných metód a majú celkový obsah alkoholu vyšší ako 13 % obj., zvyčajne vykazujú obsah prchavých kyselín vyšší ako hraničné hodnoty stanovené v časti B bode 1 prílohy V k nariadeniu (ES) č. 1493/1999, avšak nižší ako 35 alebo ako 40 miliekvivalentov na liter podľa daného prípadu. Tieto vína je teda vhodné pridať do zoznamu uvedeného v prílohe XIII k nariadeniu (ES) č. 1622/2000. |
(4) |
Nariadenie (ES) č. 1622/2000 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(5) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre víno, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha XIII k nariadeniu (ES) č. 1622/2000 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 6. novembra 2007
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).
(2) Ú. v. ES L 194, 31.7.2000, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 556/2007 (Ú. v. EÚ L 132, 24.5.2007, s. 3).
PRÍLOHA
Príloha XIII k nariadeniu (ES) č. 1622/2000 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Písmeno c) sa nahrádza takto:
|
2. |
Písmeno f) sa nahrádza takto:
|