EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R1999

Nariadenie Komisie (ES) č. 1999/2002 z 8. novembra 2002, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 2019/93 vzťahujúce sa na osobitné úpravy pomoci pre menšie ostrovy v Egejskom mori vzhľadom na vinohrady

Ú. v. ES L 308, 9.11.2002, p. 11–12 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006; Zrušil 32006R1914

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1999/oj

32002R1999



Úradný vestník L 308 , 09/11/2002 S. 0011 - 0012


Nariadenie Komisie (ES) č. 1999/2002

z 8. novembra 2002,

ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 2019/93 vzťahujúce sa na osobitné úpravy pomoci pre menšie ostrovy v Egejskom mori vzhľadom na vinohrady

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2019/93 z 19. júla 1993, ktorým sa zavádzajú osobitné opatrenia pre menšie ostrovy v Egejskom mori pokiaľ ide o určité poľnohospodárske výrobky [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 442/2002 [2], a najmä na jeho článok 9,

keďže:

(1) Článok 9 nariadenia (EHS) č. 2019/93 stanovuje paušálnu pomoc na hektár v záujme udržania pestovania vinnej révy pre výrobu akostných vín VUR vyrobených vo vymedzených regiónoch na malých ostrovoch v Egejskom mori.

(2) Ak chce záujemca (skupina alebo združenie výrobcov vína) dostať paušálnu pomoc na hektár, najprv musí predložiť opatrenie na zlepšenie akosti vína založené na programe schválenom kompetentnými orgánmi.

(3) Článok 1 ods. 8 nariadenia (ES) č. 2019/93 ruší pomoc pre zrejúce akostné likérové vína, pretože to v dôsledku krátkeho skladovacieho obdobia nezodpovedalo situácii na ostrovoch v Egejskom mori.

(4) Mali by sa stanoviť podrobné pravidlá správy tohto programu a sledovania podmienok prijatých Radou.

(5) S cieľom predísť právnym pochybnostiam by sa malo zrušiť nariadenie (EHS) č. 3112/93 [3].

(6) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre víno,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Toto nariadenie stanovuje podrobné pravidlá pre uplatnenie článku 9 nariadenia (EHS) č. 2019/93, zmeneného a doplneného nariadením Rady (ES) č. 442/2002.

Článok 2

1. Paušálna pomoc na hektár v záujme udržania pestovania vinnej révy na výrobu akostných vín VUR vyrobených vo vymedzených regiónoch, stanovená v článku 9 nariadenia (ES) č. 2019/93, sa bude udeľovať na požiadanie skupín alebo združení výrobcov vína pre oblasti vysadené odrodami vinnej révy vhodnými na výrobu akostných vín VUR.

2. Združenia výrobcov sú tie, ktoré sú uvedené v článku 39 nariadenia (ES) č. 1493/1999. Grécke orgány stanovujú kritériá, ktoré musia skupiny výrobcov splniť, aby si mohli nárokovať danú pomoc a oznamujú ich Komisii.

Článok 3

1. Žiadosti o paušálnu pomoc na hektár podajú žiadatelia kompetentným gréckym orgánom počas obdobia stanoveného týmito orgánmi a najneskôr 1. mája každého roka pre nasledujúci vinársky hospodársky rok. Na vinársky hospodársky rok 2002/03 sa však žiadosti podajú najneskôr 31. decembra 2002.

2. Žiadosť o pomoc musí obsahovať toto:

a) adresu skupiny alebo združenia výrobcov;

b) pestovateľskú plochu určenú pre výrobu akostných vín VUR vyrábaných vo vymedzených regiónoch, v hektároch a ároch, spolu s číslom vkladu v katastri nehnuteľností alebo s ekvivalentným spôsobom určenia výmery, ktorý uzná agentúra zodpovedná za overovanie výmery;

c) použité odrody vinnej révy;

d) odhad potenciálnej úrody.

Článok 4

Potom, čo kompetentný grécky orgán skontroluje, že skupina alebo združenie výrobcov vína realizovali opatrenie na zlepšenie akosti v súlade so schváleným programom, vyplatí pomoc do 1. apríla vinárskeho hospodárskeho roka, pre ktorý bola táto pomoc udelená.

Článok 5

Kompetentný grécky orgán oznámi Komisii do 30. apríla, pre ktoré oblasti boli podané žiadosti o pomoc a ktorým bola pomoc skutočne vyplatená.

Článok 6

1. Kompetentný grécky orgán prijme všetky potrebné opatrenia, aby sa zabezpečilo dodržanie podmienok, ktorým podlieha poskytnutie pomoci stanovenej v tomto nariadení.

2. Žiadosti o pomoc sa kontrolujú spôsobom, ktorý zabezpečí účinné overenie dodržiavania stanovených podmienok. Podľa druhu podporných opatrení určí kompetentný grécky orgán spôsob a prostriedky vedenia kontroly a prijímateľov, ktorých treba skontrolovať. Vo všetkých vhodných prípadoch kompetentný grécky orgán použije vinohradnícky register a integrovaný administratívny a kontrolný systém zriadený nariadením (EHS) č. 3508/92.

3. Kontroly pozostávajú z administratívnych kontrol a previerok na mieste.

4. Administratívne kontroly sú dôkladné a v prípade potreby zahŕňajú aj preskúmanie údajov v integrovanom administratívnom a kontrolnom systéme, aby sa predišlo viac násobnej úhrade neoprávnenej pomoci.

5. Na základe analýz rizika vnútroštátne orgány vykonajú náhodné kontroly na mieste v súvislosti s určitým počtom žiadostí o pomoc, ktoré predstavujú najmenej 5 % z plochy, na ktorú sa poskytuje pomoc.

6. Kompetentný grécky orgán vytvorí systém sankcií, ktoré sa uložia v prípade porušenia prijatých záväzkov a platných ustanovení, a podnikne všetky kroky potrebné na implementáciu tohto systému. Sankcie musia byť účinné, primerané svojmu účelu a majú mať odstrašujúci účinok.

7. Uplatní sa článok 8 nariadenia Rady (ES) č. 1258/1999 [4] o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky.

Článok 7

Týmto sa ruší nariadenie (EHS) č. 3112/93.

Článok 8

Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň nasledujúci po dni jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 8. novembra 2002

Za Komisiu

Franz Fischler

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 184, 27.7.1993, s. 1.

[2] Ú. v. ES L 68, 12.3.2002, s. 4.

[3] Ú. v. ES L 278, 11.11.1993, s. 52.

[4] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 103.

--------------------------------------------------

Top