EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R0472

Nariadenie Komisie (ES) č. 472/2002 z 12. marca 2002, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 466/2001, ktorým sa stanovujú maximálne hodnoty obsahu niektorých cudzorodých látok v potravináchText s významom pre EHP.

Ú. v. ES L 75, 16.3.2002, p. 18–20 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/02/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/472/oj

32002R0472



Úradný vestník L 075 , 16/03/2002 S. 0018 - 0020


Nariadenie Komisie (ES) č. 472/2002

z 12. marca 2002,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 466/2001, ktorým sa stanovujú maximálne hodnoty obsahu niektorých cudzorodých látok v potravinách

(Text s významom pre EHP)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 315/93 z 8. februára 1993, ktorým sa stanovujú postupy spoločenstva pre určovanie obsahu cudzorodých látok v potravinách [1], najmä na jeho článok 2 ods. 3,

po porade s Vedeckým výborom pre potraviny (SCF),

keďže:

(1) nariadenie (EHS) č. 315/93 stanovuje, že na ochranu verejného zdravia musia byť dané maximálne hodnoty pre cudzorodé látky v potravinách;

(2) nariadenie Komisie (ES) č. 466/2001 [2], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 257/2002 [3], udáva maximálne hodnoty pre určité cudzorodé látky v potravinách v platnosti od 5. apríla 2002;

(3) niektoré členské štáty prijali alebo plánujú prijať maximálne hodnoty aflatoxínov v korení a maximálne hodnoty ochratoxínu A v niektorých potravinách. So zreteľom na rozdiely medzi členskými štátmi a následné riziko skresľovania hospodárskej súťaže sú potrebné opatrenia spoločenstva na zabezpečenie jednotnosti trhu pri súčasnom dodržiavaní zásady proporcionality;

(4) aflatoxíny, predovšetkým aflatoxín B1, sú genotoxické karcinogénne látky. Pre látky tohto typu neexistuje limit, pod ktorým nie sú pozorované škodlivé účinky, a preto nie je možné stanoviť ich prípustný denný príjem. Súčasné vedecké a technické znalosti a pokrok vo výrobných a skladovacích technikách nebránia rozvíjaniu týchto plesní a následne neumožňujú úplnú elimináciu prítomnosti aflatoxínov v korení. Preto je potrebné udať limity čo najnižšie, ako je primerane dosiahnuteľné;

(5) výsledky koordinovaného kontrolného programu realizovaného členskými štátmi v súlade s odporúčaním Komisie č. 97/77/ES z 8. januára 1997 týkajúceho sa koordinovaného programu úradnej kontroly potravín na rok 1997 [4] sú k dispozícii, pretože boli stanovené maximálne hodnoty aflatoxínov v iných potravinách. Ukazujú, že mnohé druhy korenia obsahujú vysokú hodnotu aflatoxínov. Preto je vhodné stanoviť maximálne limity pre tie druhy korenia, ktoré sa používajú vo veľkých množstvách a u ktorých je vysoký výskyt kontaminácie;

(6) maximálne limity by mali byť prehodnotené a v prípade potreby znížené do 31. decembra 2003, zohľadňujúc pritom možnosti zníženia kontaminácie korenia aflatoxínmi zdokonalením spôsobov výroby, zberu a skladovania a rozvojom vedecko-technických vedomostí;

(7) ochratoxín A je mykotoxín, ktorý produkujú viaceré huby (druhy Penicillium a Aspergillus). Vyskytuje sa na celom svete prirodzene v množstve rastlinných produktov ako sú obilniny, kávové bôby, kakaové bôby a sušené ovocie. Zistený bol v produktoch ako sú výrobky z obilnín, káva, víno, pivo, korenie a hroznová šťava, ale aj v produktoch živočíšneho pôvodu, a to v bravčových obličkách. Výskum frekvencie a hladín výskytu ochratoxínu A vo vzorkách potravín a ľudskej krvi ukazuje, že potraviny sú často kontaminované;

(8) ochratoxín A je mykotoxín s karcinogénnymi, nefrotoxickými, teratogénnymi, imunotoxickými a pravdepodobne neurotoxickými vlastnosťami. Spája sa s nefropatiou u ľudí. Ochratoxín A môže mať u ľudí dlhý polčas rozpadu;

(9) Vedecký výbor pre potraviny vo svojom posudku ochratoxínu A zo 17. septembra 1998 vyjadril názor, že by bolo prezieravé čo najviac znížiť expozíciu ochratoxínu A zabezpečením, aby expozície boli na spodnej strane rozsahu tolerovateľného denného príjmu 1,2 – 14 ng/kg telesnej hmotnosti, ktorý navrhli iné orgány, napr. menej ako 5 ng/kg telesnej hmotnosti denne;

(10) pri súčasných vedecko-technických poznatkoch, napriek pokroku vo výrobe a v technikách skladovania, nie je možné zabrániť vývoju všetkých týchto plesní. V dôsledku toho nemôže byť ochratoxín A úplne eliminovaný z potravy. Preto je potrebné udať limity čo najnižšie, ako je primerane dosiahnuteľné;

(11) ochratoxín A sa prijíma potravou, hlavne obilninami a výrobkami z nich. Najväčší význam pre zabránenie kontaminácii a ochranu spotrebiteľa má prevencia. Navyše je vhodné stanoviť maximálne limity pre obilniny a produkty z nich na primerane dosiahnuteľnú úroveň za predpokladu, že sa uplatnia preventívne opatrenia na zabránenie kontaminácii na všetkých úrovniach vo výrobnom a obchodnom reťazci;

(12) bola zistená vysoká kontaminácia sušených hroznových plodov (bobúľ, hrozienok a sultánok). Sušené hroznové plody sú významným potravinovým zdrojom ochratoxínu A u ľudí s ich vysokou spotrebou, predovšetkým u detí. Zatiaľ čo je preto vhodné v súčasnosti stanoviť limit na technologicky dosiahnuteľnej úrovni, je nevyhnutné ďalej zdokonaľovať postupy na znižovanie kontaminácie;

(13) bola tiež zistená prítomnosť ochratoxínu A v káve, vine, pive, hroznovej šťave, kakau a korení. Členské štáty a zainteresované strany (ako napríklad odborné organizácie) by sa mali venovať zisťovaniu a výskumu na určenie rôznych faktorov podieľajúcich sa na tvorbe ochratoxínu A a určeniu preventívnych opatrení, ktoré majú byť prijaté na zníženie prítomnosti ochratoxínu A v týchto potravinách. Pri týchto produktoch treba vyvinúť maximálne úsilie z hľadiska výskumu a preventívnych opatrení na maximálne zníženie obsahu ochratoxínu A až do stanovenia maximálnych limitov podľa zásady ALARA (najnižší primerane dosiahnuteľný). Ak na zníženie obsahu ochratoxínu A v určitých produktoch nebude vynaložené úsilie, bude pre tieto produkty potrebné stanoviť maximálny limit na ochranu verejného zdravia bez schopnosti odhadnúť technologickú realizovateľnosť;

(14) nariadenie (ES) č. 466/2001 by malo byť preto príslušne zmenené a doplnené;

(15) opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade s názorom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 466/2001 sa mení a dopĺňa takto:

1. Článok 4 ods. 2 sa mení a dopĺňa takto:

a) úvodné spojenie slov sa nahrádza takto: "Vzhľadom k aflatoxínom a ochratoxínu A vo výrobkoch uvedených v bodoch 2.1. a 2.2. prílohy I je zakázané:",

b) v písm. b), "a 2.1.3." sa nahrádza , "2.1.3., 2.1.4., 2.2.1. a 2.2.2.".

2. V článku 5 sa vkladá tento odsek 2a:

"2a. Komisia prehodnotí maximálne limity pre aflatoxíny ustanovené v bode 2.1.4 časti 2 prílohy I najneskôr do 31. decembra 2003 a, pokiaľ je to vhodné, zníži ich tak, aby zohľadňovali napredovanie vedecko-technických poznatkov.

Najneskôr do 31. decembra 2003 Komisia prehodnotí ustanovenia bodov 2.2.2. a 2.2.3. časti 2 prílohy I pre maximálne limity ochratoxínu A v sušených plodoch vínnej révy, s úmyslom zahrnúť maximálny limit pre ochratoxín A v zelenej a praženej káve a produktoch z nej, vo víne, pive, hroznovej šťave, kakau a produktoch z neho a v korení, berúc do úvahy vykonané vyšetrenia a uplatnené preventívne opatrenia na zníženie prítomnosti ochratoxínu A v týchto výrobkoch.

Na tieto účely členské štáty a zainteresované strany každý rok oznámia Komisii výsledky vykonaných vyšetrení a napredovanie z hľadiska uplatňovania preventívnych opatrení na zabránenie kontaminácie ochratoxínom A."

3. Príloha I sa mení a dopĺňa tak, ako je uvedené v prílohe tohto nariadenia.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 10. deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Bude sa uplatňovať od 5. apríla 2002.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 12. marca 2002

Za Komisiu

David Byrne

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 37, 13.2.1993, s. 1.

[2] Ú. v. ES L 77, 16.3.2001, s. 1.

[3] Ú. v. ES L 41, 13.2.2002, s. 12.

[4] Ú. v. ES L 22, 24.1.1997, s. 27.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA

Voddiele 2 (mykotoxíny) prílohy I nariadenia (ES) č. 466/2001 sa dopĺňa toto:

"Výrobok | Maximálna hodnota obsahu (μg/kg) | Metóda odberu vzoriek | Kritériá realizácie pre metódy analýzy | |

B1 | B1 + B2 + G1 + G2 | |

2.1.4 Nasledujúce druhy korenia: Capsicum spp. (jeho sušené plody, celé alebo mleté vrátane chillies, prášku chillies, cayenne a papriky)Piper spp. (jeho plody vrátane bieleho a čierneho korenia)Myristica fragrans (muškátový oriešok)Zingiber officinale (zázvor)Curcuma longa (kurmuma) | 5 | 10 | – | Smernica 98/53/ES | Smernica 98/53/ES |

- Capsicum spp. (jeho sušené plody, celé alebo mleté vrátane chillies, prášku chillies, cayenne a papriky)

- Piper spp. (jeho plody vrátane bieleho a čierneho korenia)

- Myristica fragrans (muškátový oriešok)

- Zingiber officinale (zázvor)

- Curcuma longa (kurmuma)

| 5 | 10 | – | Smernica 98/53/ES | Smernica 98/53/ES" |

"Výrobok | Maximálna hodnota obsahu (μg/kg alebo ppb) | Metóda odberu vzoriek | Referečná metóda analýzy |

2.2.OCHRATOXÍN A

2.2.1.Obilniny (vrátane ryže a pohánky) a odvodených výrobkov z obilnín

2.2.1.1.Surové zrná obilnín (vrátane surovej ryže a pohánky) | 5 | Smernica Komisie 2002/27/EK | Smernica 2002/27/ES |

2.2.1.2.Všetky produkty odvodené od obilnín (vrátane spracovaných obilninových produktov a obilninových zŕn určených na priamu spotrebu ľudí) | 3 | Smernica 2002/27/ES | Smernica 2002/27/ES |

2.2.2.Sušené plody hrozna (bobule, hrozienka a sultánky) | 10 | Smernica 2002/27/ES | Smernica 2002/27/ES |

2.2.3Zelená a pražená káva a produkty z nej, víno, pivo, hroznová šťava, kakao, produkty z kakaa a korenie | –" | | |

--------------------------------------------------

Top