EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996D0582

Rozhodnutie Komisie z 24. júna 1996 o postupe preukazovania zhody stavebných výrobkov v súlade s článkom 20 ods. 2 smernice Rady 89/106/EHS týkajúce sa konštrukčných tesnených systémov zasklenia a kovových kotiev do betónu

Ú. v. ES L 254, 8.10.1996, p. 62–65 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/582/oj

31996D0582



Úradný vestník L 254 , 08/10/1996 S. 0062 - 0065


Rozhodnutie Komisie

z 24. júna 1996

o postupe preukazovania zhody stavebných výrobkov v súlade s článkom 20 ods. 2 smernice Rady 89/106/EHS týkajúce sa konštrukčných tesnených systémov zasklenia a kovových kotiev do betónu

(Text s významom pre Európsky hospodársky priestor)

(96/582/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 89/106/EHS z 21.12.1998 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov vzťahujúcich sa na stavebné výrobky [1], doplnenú smernicou 93/68/EHS [2], a konkrétne jej článkom 13 ods. 4,

keďže sa požaduje, aby Komisia podľa článku 13 ods. 3 smernice 89/106/EHS vybrala z dvoch postupov pre preukazovanie zhody výrobku "najmenej závažný postup prichádzajúci do úvahy v súlade s požiadavkami na bezpečnosť"; to znamená, že je potrebné rozhodnúť, či pre daný výrobok alebo skupinu výrobkov, je systém vnútropodnikovej kontroly, za ktorý je zodpovedný výrobca nevyhnutnou a postačujúcou podmienkou preukázania zhody alebo z dôvodov spojených s plnením kritérií uvedených v článku 13 ods. 4 je potrebné zapojenie schváleného certifikačného orgánu;

keďže v článku 13 ods. 4 sa požaduje, aby postup takto určený bol uvedený v mandátoch a v technických špecifikáciách; keďže je preto potrebné definovať pojem "výrobky alebo skupiny výrobkov" pre použitie v mandátoch a v technických špecifikáciách;

keďže dva postupy uvedené v článku 13 ods. 3 sú podrobne opísané v prílohe III k smernici 89/106/EHS; keďže je preto nevyhnutné jasne stanoviť metódy, akými sa musia tieto dva postupy uplatňovať, s odkazom na prílohu III, pre každý výrobok alebo skupinu výrobkov, pretože príloha III uprednostňuje určité systémy;

keďže postup uvedený v článku 13 ods. 3 písm. a) odpovedá systémom stanoveným v prvej možnosti, bez priebežného dohľadu, druhej a tretej možnosti bodu ii) oddielu 2 prílohy III a postup, špecifikovaný v písm. b) oddielu 13 ods. 3 odpovedá postupom v bode i) časti 2 prílohy III, a v prvej možnosti s priebežným dohľadom bodu ii) oddielu 2 prílohy III;

keďže opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre stavebníctvo,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Zhoda výrobkov stanovených v Prílohe I sa musí preukazovať postupom, pri ktorom navyše k vnútropodnikovej kontrole výroby vykonávanej výrobcom, do preukazovania zhody a dohľadu nad kontrolou výroby alebo výrobkom samotným je zapojený aj schválený certifikačný orgán.

Článok 2

Postup preukazovania zhody, ako je uvedený v prílohe II má byť uvedený v mandátoch pre pokyny pre európske technické osvedčovanie.

Článok 3

Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.

V Bruseli 24. júna 1996

Za Komisiu

Martin Bangemann

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 40, 11.2.1989, s. 12.

[2] Ú. v. ES L 220, 30.8.1993, s. 1.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA I

KONŠTRUKČNÉ TESNENÉ SYSTÉMY ZASKLENIA (ZÁVESNÉ STENY)

- Konštrukčné tesnené systémy zasklenia typov I, II, III a IV [1], ktoré sa používajú ako vonkajšie steny a strechy.

KOVOVÉ KOTVY NA POUŽITIE DO BETÓNU

- Kovové kotvy na použitie do betónu (ťažké typy), ktoré sa použijú na upevnenie a/alebo na uchytenie betónových stavebných prvkov alebo ťažkých častí ako sú opláštenia a zavesené stropy.

[1]

--------------------------------------------------

PRÍLOHA II

VÝROBOK:

KONSTRUKČNÉ TESNIACE SYSTÉMY ZASKLENIA (1/1)

SKUPINA VÝROBKOV

ZAVESENÉ STENY

1. Postupy preukazovania zhody

Pre výrobky, ktoré sú uvedené nižšie, a pre ich zamýšľané použitie sa požaduje, aby Európska organizácia pre technické osvedčovanie (EOTA) špecifikovala nasledovné postupy preukazovania zhody v príslušných pokynoch pre európske technické osvedčovanie:

Výrobky | Zamýšľané použitie | Úrovne alebo triedy | Postup preukazovania zhody |

Konštrukčné tesniace systémy zasklenia, Typy II a IV | Vonkajšie steny a strechy | ___ | 1 |

Konštrukčné tesniace systémy zasklenia, Typy I a III | 2+ |

Špecifikácia postupu by mala byť taká, aby mohol byť zavedený aj tam, kde sa pre určitú charakteristiku nemusí stanoviť ukazovateľ úžitkovej vlastnosti, pretože aspoň jeden členský štát nemá vôbec žiadnu právnu požiadavku na takúto charakteristiku (pozri článok 21 smernice 89/106 EHS a tam, kde je to vhodné, ustanovenie 1.2.3 interpretačných dokumentov). V takýchto prípadoch overovanie takejto charakteristiky nesmie byť výrobcovi uložené, pokiaľ si neželá deklarovať hodnotenie výrobku z tohto hľadiska.

VÝROBOK:

KOVOVÉ KOTVY NA POUŽITE DO BETÓNU (1/1)

SKUPINA VÝROBKOV

MECHANICKÉ SPEVŇOVAČE

Postupy preukazovania zhody

Pre výrobky, ktoré sú uvedené nižšie a pre ich zamýšľané použitie sa požaduje, aby Európska organizácia pre technické osvedčovanie (EOTA) špecifikovala nasledovné postupy preukazovania zhody v príslušných pokynoch pre európske technické osvedčovanie:

Výrobky | Zamýšľané použitie | Úrovne alebo triedy | Postup preukazovania zhody |

Kovové kotvy na použitie do betónu (ťažké typy) | Na upevnenie a/alebo na uchytenie betónových konštrukčných prvkov alebo ťažkých častí ako sú opláštenia a zavesené stropy | | 1 |

Špecifikácia postupu by mala byť taká, aby mohol byť zavedený aj tam, kde sa pre určitú charakteristiku nemusí stanoviť ukazovateľ úžitkovej vlastnosti, pretože aspoň jeden členský štát nemá vôbec žiadnu právnu požiadavku na takúto charakteristiku (pozri článok 21 smernice 89/106 EHS a tam, kde je to vhodné, ustanovenie 1.2.3 interpretačných dokumentov). V takýchto prípadoch overovanie takejto charakteristiky nesmie byť výrobcovi uložené, pokiaľ si neželá hodnotenie výrobku z tohto hľadiska deklarovať.

--------------------------------------------------

Top