EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02013R1408-20221114
Commission Regulation (EU) No 1408/2013 of 18 December 2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid in the agriculture sector
Consolidated text: Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1408/2013 z 18. decembra 2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis v sektore poľnohospodárstva
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1408/2013 z 18. decembra 2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis v sektore poľnohospodárstva
02013R1408 — SK — 14.11.2022 — 002.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1408/2013 z 18. decembra 2013 (Ú. v. ES L 352 24.12.2013, s. 9) |
Zmenené a doplnené:
|
|
Úradný vestník |
||
Č. |
Strana |
Dátum |
||
L 51I |
1 |
22.2.2019 |
||
L 275 |
55 |
25.10.2022 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1408/2013
z 18. decembra 2013
o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis v sektore poľnohospodárstva
Článok 1
Rozsah pôsobnosti
Toto nariadenie sa vzťahuje na pomoc poskytnutú podnikom pôsobiacim v prvovýrobe poľnohospodárskych výrobkov s výnimkou:
pomoci, ktorej výška sa stanovuje na základe ceny alebo množstva výrobkov uvedených na trh;
pomoci na činnosti súvisiace s vývozom do tretích krajín alebo členských štátov ( 1 ), konkrétne pomoci priamo súvisiacej s vyvážanými množstvami, na zriadenie a prevádzkovanie distribučnej siete alebo inými bežnými výdavkami súvisiacimi s vývoznou činnosťou;
pomoci, ktorá je podmienená uprednostňovaním používania domáceho tovaru pred dovážaným.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
„Jediný podnik“ na účely tohto nariadenia zahŕňa všetky subjekty vykonávajúce hospodársku činnosť, medzi ktorými je aspoň jeden z týchto vzťahov:
jeden subjekt vykonávajúci hospodársku činnosť má väčšinu hlasovacích práv akcionárov alebo spoločníkov v inom subjekte vykonávajúcom hospodársku činnosť;
jeden subjekt vykonávajúci hospodársku činnosť má právo vymenovať alebo odvolať väčšinu členov správneho, riadiaceho alebo dozorného orgánu iného subjektu vykonávajúceho hospodársku činnosť;
jeden subjekt vykonávajúci hospodársku činnosť má právo dominantným spôsobom ovplyvňovať iný subjekt vykonávajúci hospodársku činnosť na základe zmluvy, ktorú s daným subjektom vykonávajúcim hospodársku činnosť uzavrel, alebo na základe ustanovenia v zakladajúcom dokumente alebo stanovách spoločnosti;
jeden subjekt vykonávajúci hospodársku činnosť, ktorý je akcionárom alebo spoločníkom iného subjektu vykonávajúceho hospodársku činnosť, má sám na základe zmluvy s inými akcionármi alebo spoločníkmi daného subjektu vykonávajúceho hospodársku činnosť pod kontrolou väčšinu hlasovacích práv akcionárov alebo spoločníkov v danom subjekte vykonávajúcom hospodársku činnosť.
Subjekty vykonávajúce hospodársku činnosť, medzi ktorými sú typy vzťahov uvedené v písmenách a) až d) prvého pododseku prostredníctvom jedného alebo viacerých iných subjektov vykonávajúcich hospodársku činnosť, sa takisto považujú za jediný podnik.
Článok 3
Pomoc de minimis
Odchylne od odsekov 2 a 3 sa členský štát môže rozhodnúť, že celková výška pomoci de minimis poskytnutá jedinému podniku nesmie presiahnuť 25 000 EUR v období troch fiškálnych rokov a že celková kumulatívna výška pomoci de minimis poskytnutá v období troch fiškálnych rokov nesmie presiahnuť vnútroštátnu hornú hranicu stanovenú v prílohe II, ak sú splnené tieto podmienky:
v prípade opatrení pomoci, ktoré predstavujú prínos iba pre jeden sektor výrobkov, nesmie celková kumulatívna suma poskytnutá v období troch fiškálnych rokov presiahnuť sektorovú hornú hranicu stanovenú v článku 2 ods. 4,
členský štát musí zriadiť národný centrálny register v súlade s článkom 6 ods. 2.
Pomoc splatná v niekoľkých splátkach sa diskontuje na jej hodnotu v čase jej poskytnutia. Ako úroková sadzba na diskontné účely sa použije diskontná sadzba uplatniteľná v čase poskytnutia pomoci.
Článok 4
Výpočet ekvivalentu hrubého grantu
Pomoc vo forme úverov sa pokladá za transparentnú pomoc de minimis, ak:
príjemca pomoci nie je predmetom kolektívneho konkurzného konania ani nespĺňa kritériá domácich právnych predpisov na to, aby sa stal predmetom kolektívneho konkurzného konania na návrh svojich veriteľov. V prípade veľkých podnikov musí byť príjemca v situácii porovnateľnej s úverovým ratingom aspoň B– a
v prípade opatrení, na ktoré sa vzťahuje článok 3 ods. 2, je úver zabezpečený zábezpekou, ktorá kryje aspoň 50 % úveru, a výška úveru dosahuje buď 100 000 EUR počas piatich rokov, alebo 50 000 EUR počas desiatich rokov, alebo v prípade opatrení, na ktoré sa vzťahuje článok 3 ods. 3a, buď 125 000 EUR počas piatich rokov, alebo 62 500 EUR počas desiatich rokov; ak je úver nižší než uvedené sumy a/alebo sa poskytuje na obdobie kratšie ako päť alebo desať rokov, ekvivalent hrubého grantu úveru sa vypočíta ako zodpovedajúci podiel stropov de minimis stanovených v článku 3 ods. 2 alebo ods. 3a, alebo
bol ekvivalent hrubého grantu vypočítaný na základe referenčnej sadzby uplatniteľnej v čase poskytnutia pomoci.
Pomoc vo forme záruk sa považuje za transparentnú pomoc de minimis, ak:
príjemca pomoci nie je predmetom kolektívneho konkurzného konania ani nespĺňa kritériá domácich právnych predpisov na to, aby sa stal predmetom kolektívneho konkurzného konania na návrh svojich veriteľov. V prípade veľkých podnikov musí byť príjemca v situácii porovnateľnej s úverovým ratingom aspoň B– a
v prípade opatrení, na ktoré sa vzťahuje článok 3 ods. 2, záruka nepresahuje 80 % príslušného úveru a garantovaná suma je buď 150 000 EUR a trvanie záruky je päť rokov, alebo garantovaná suma je 75 000 EUR a trvanie záruky je desať rokov, alebo v prípade opatrení, na ktoré sa vzťahuje článok 3 ods. 3a, záruka nepresahuje 80 % príslušného úveru a garantovaná suma je 187 500 EUR a trvanie záruky je päť rokov, alebo garantovaná suma je 93 750 EUR a trvanie záruky je desať rokov, ak je garantovaná suma nižšia než uvedené sumy a/alebo záruka má obdobie trvania kratšie ako päť alebo desať rokov, ekvivalent hrubého grantu záruky sa vypočíta ako zodpovedajúci podiel stropov de minimis stanovených v článku 3 ods. 2 alebo ods. 3a, alebo
ekvivalent hrubého grantu bol vypočítaný na základe prémií typu „bezpečný prístav“ stanovených v oznámení Komisie, alebo
ešte pred jej uplatnením bola:
metodika použitá na výpočet ekvivalentu hrubého grantu záruky oznámená Komisii podľa iného nariadenia Komisie v oblasti štátnej pomoci platného v danom čase a schválená Komisiou ako metodika, ktorá je v súlade s oznámením o zárukách alebo akýmkoľvek nasledujúcim oznámením, a
táto metodika výslovne upravuje druh záruky a druh príslušnej transakcie v kontexte uplatňovania tohto nariadenia.
Článok 5
Kumulácia
Článok 6
Dohľad
Keď členský štát poskytuje pomoc v súlade s článkom 3 ods. 3a, musí zriadiť centrálny register pomoci de minimis, ktorý bude obsahovať úplné informácie o každej pomoci de minimis poskytnutej akýmkoľvek orgánom v danom členskom štáte. Odsek 1 sa prestane uplatňovať od okamihu, keď register pokrýva obdobie troch fiškálnych rokov.
Článok 7
Prechodné ustanovenia
Článok 8
Nadobudnutie účinnosti a obdobie uplatňovania
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 2014.
Uplatňuje sa do 31. decembra 2027.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
PRÍLOHA I
Maximálne kumulatívne sumy pomoci de minimis poskytované v jednotlivých členských štátoch podnikom pôsobiacim v prvovýrobe poľnohospodárskych výrobkov uvedené v článku 3 ods. 3
(v EUR) |
|
Členský štát |
Maximálne sumy pomoci de minimis (1) |
Belgicko |
106 269 708 |
Bulharsko |
53 020 042 |
Česko |
61 865 750 |
Dánsko |
141 464 625 |
Nemecko |
732 848 458 |
Estónsko |
11 375 375 |
Írsko |
98 460 375 |
Grécko |
134 272 042 |
Španielsko |
592 962 542 |
Francúzsko |
932 709 458 |
Chorvátsko |
28 920 958 |
Taliansko |
700 419 125 |
Cyprus |
8 934 792 |
Lotyšsko |
16 853 708 |
Litva |
34 649 958 |
Luxembursko |
5 474 083 |
Maďarsko |
99 582 208 |
Malta |
1 603 917 |
Holandsko |
352 512 625 |
Rakúsko |
89 745 208 |
Poľsko |
295 932 125 |
Portugalsko |
87 570 583 |
Rumunsko |
215 447 583 |
Slovinsko |
15 523 667 |
Slovensko |
29 947 167 |
Fínsko |
55 693 958 |
Švédsko |
79 184 750 |
Spojené kráľovstvo, pokiaľ ide o Severné Írsko |
29 741 417 |
(1)
Maximálne sumy sú vypočítané na základe priemeru troch najvyšších hodnôt ročnej poľnohospodárskej výroby každého členského štátu v období rokov 2012 – 2017. Touto metódou výpočtu sa zabezpečí, že so všetkými členskými štátmi sa zaobchádza rovnako a že žiadna z vnútroštátnych priemerných hodnôt nie je nižšia ako maximálne sumy, ktoré boli predtým stanovené na obdobie rokov 2014 – 2020. |
PRÍLOHA II
Maximálne kumulatívne sumy pomoci de minimis poskytované v jednotlivých členských štátoch podnikom pôsobiacim v prvovýrobe poľnohospodárskych výrobkov uvedené v článku 3 ods. 3a
(v EUR) |
|
Členský štát |
Maximálne sumy pomoci de minimis (1) |
Belgicko |
127 523 650 |
Bulharsko |
63 624 050 |
Česko |
74 238 900 |
Dánsko |
169 757 550 |
Nemecko |
879 418 150 |
Estónsko |
13 650 450 |
Írsko |
118 152 450 |
Grécko |
161 126 450 |
Španielsko |
711 555 050 |
Francúzsko |
1 119 251 350 |
Chorvátsko |
34 705 150 |
Taliansko |
840 502 950 |
Cyprus |
10 721 750 |
Lotyšsko |
20 224 450 |
Litva |
41 579 950 |
Luxembursko |
6 568 900 |
Maďarsko |
119 498 650 |
Malta |
1 924 700 |
Holandsko |
423 015 150 |
Rakúsko |
107 694 250 |
Poľsko |
355 118 550 |
Portugalsko |
105 084 700 |
Rumunsko |
258 537 100 |
Slovinsko |
18 628 400 |
Slovensko |
35 936 600 |
Fínsko |
66 832 750 |
Švédsko |
95 021 700 |
Spojené kráľovstvo, pokiaľ ide o Severné Írsko |
35 689 700 |
(1)
Maximálne sumy sú vypočítané na základe priemeru troch najvyšších hodnôt ročnej poľnohospodárskej výroby každého členského štátu v období rokov 2012 – 2017. Touto metódou výpočtu sa zabezpečí, že so všetkými členskými štátmi sa zaobchádza rovnako a že žiadna z vnútroštátnych priemerných hodnôt nie je nižšia ako maximálne sumy, ktoré boli predtým stanovené na obdobie rokov 2014 – 2020. |
( 1 ) Keďže v súlade s článkom 10 protokolu k Dohode o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (Ú. v. EÚ C 384I, 12.11.2019) a s prílohou 5 k uvedenému protokolu sa určité ustanovenia práva Únie týkajúce sa štátnej pomoci v súvislosti s opatreniami ovplyvňujúcimi obchod medzi Severným Írskom a Úniou naďalej uplatňujú na Spojené kráľovstvo, každý odkaz na členský štát v tomto nariadení sa považuje za odkaz na členský štát alebo Spojené kráľovstvo, pokiaľ ide o Severné Írsko.
( 2 ) Nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej organizácii trhov s výrobkami rybolovu a akvakultúry (Ú. v. ES L 17, 21.1.2000, s. 22).
( 3 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671).