EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0766

2009/766/ES: Rozhodnutie Komisie zo 16. októbra 2009 o harmonizácií frekvenčných pásiem 900 MHz a 1800 MHz využívaných v rámci pozemných systémov, ktoré zabezpečujú poskytovanie celoeurópskych služieb elektronickej komunikácie v Spoločenstve [oznámené pod číslom K(2009) 7801] (Text s významom pre EHP)

OJ L 274, 20.10.2009, p. 32–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 13 Volume 041 P. 204 - 207

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/766/oj

20.10.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 274/32


ROZHODNUTIE KOMISIE

zo 16. októbra 2009

o harmonizácií frekvenčných pásiem 900 MHz a 1 800 MHz využívaných v rámci pozemných systémov, ktoré zabezpečujú poskytovanie celoeurópskych služieb elektronickej komunikácie v Spoločenstve

[oznámené pod číslom K(2009) 7801]

(Text s významom pre EHP)

(2009/766/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 676/2002/ES zo 7. marca 2002 o regulačnom rámci pre politiku rádiového frekvenčného spektra v Európskom spoločenstve (rozhodnutie o rádiovom frekvenčnom spektre) (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 3,

keďže:

(1)

Frekvenčné pásma 890 – 915 a 935 – 960 MHz boli vyhradené a mali byť obsadené na účely prevádzkovania verejnej celoeurópskej služby bunkovej digitálnej mobilnej komunikácie, ktorá sa poskytuje v každom členskom štáte so spoločnými špecifikáciami a vymedzuje sa v smernici Rady 87/372/EHS z 25. júna 1987 o vyhradení kmitočtových pásiem na koordinované zavedenie verejných celoeurópskych bunkových digitálnych pozemných mobilných komunikácií v Spoločenstve (2), ktorá sa dopĺňa odporúčaním Rady z 25. júna 1987 o koordinovanom zavedení verejných celoeurópskych bunkových digitálnych pozemných mobilných komunikácií v Spoločenstve (3) a uznesením Rady zo 14. decembra 1990 o záverečnej etape koordinovaného zavedenia verejných celoeurópskych pozemných mobilných bunkových digitálnych komunikácií v Spoločenstve (GSM) (4).

(2)

Smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/114/ES (5) sa mení a dopĺňa smernica 87/372/EHS a otvárajú sa frekvenčné pásma 880 – 915 MHz a 925 – 960 MHz (pásmo 900 MHz) pre Univerzálny mobilný telekomunikačný systém (UMTS) a iné pozemné systémy schopné poskytovať elektronické komunikačné služby, ktoré môžu existovať súčasne s Globálnym systémom pre mobilné komunikácie (GSM), v súlade s technickými vykonávacími opatreniami prijatými na základe rozhodnutia č. 676/2002/ES (ďalej len „rozhodnutie o rádiovom frekvenčnom spektre“). Mali by sa preto prijať technické opatrenia umožňujúce koexistenciu GSM a iných systémov v pásme 900 MHz.

(3)

Frekvenčné pásma 1 710 – 1 785 MHz a 1 805 – 1 880 MHz (pásmo 1 800 MHz) sa stali dostupnými pre prevádzkovanie GSM a v súčasnosti ich využívajú systémy GSM v celej Európe. Aj pásmo 1 800 MHz by sa malo otvoriť za rovnakých podmienok ako pásmo 900 MHz pre iné pozemné systémy schopné poskytovať elektronické komunikačné služby, ktoré môžu existovať súčasne so systémami GSM.

(4)

Súčasné využívanie GSM v pásme 1 800 MHz by sa malo chrániť v celom Spoločenstve dovtedy, kým bude existovať primeraný záujem o túto službu, v súlade s prístupom zvoleným na ochranu využívania GSM v pásme 900 MHz v smernici 87/372/EHS.

(5)

V zmysle ustanovení článku 4 ods. 2 rozhodnutia o rádiovom frekvenčnom spektre vydala Komisia 5. júla 2006 poverenie Európskej konferencii poštových a telekomunikačných správ (ďalej len „CEPT“) na stanovenie čo najmenej obmedzujúcich technických podmienok pre frekvenčné pásma, ktoré sa zohľadňujú v kontexte WAPECS (politika bezdrôtového prístupu pre elektronické komunikačné služby) a ktoré zahŕňajú pásma 900 MHz a 1 800 MHz.

(6)

Neutralita z hľadiska technológií a služieb predstavuje ciele politiky, ktoré podporili členské štáty združené v Skupine pre politiku rádiového frekvenčného spektra (ďalej len „RSPG“) vo svojom stanovisku o WAPECS z 23. novembra 2005 s cieľom dosiahnuť flexibilnejšie využívanie spektra. V stanovisku RSPG k WAPECS sa uvádza, že tieto ciele politiky by sa nemali zaviesť odrazu, ale skôr postupným spôsobom, aby nedošlo k narušeniu trhu. Komisia vyjadrila názor na flexibilnejšie využívanie spektra vo svojom oznámení o „rýchlom prístupe k spektru pre služby bezdrôtovej elektronickej komunikácie prostredníctvom väčšej flexibility“ (6), v ktorom sa okrem iného zdôrazňuje potreba nájsť zodpovedajúce a primerané riešenie, ktoré sa týka mobilných pásiem druhej a tretej generácie v kontexte zavádzania flexibilného využívania spektra v rámci služieb elektronickej komunikácie.

(7)

V súlade s prístupom zvoleným pri otváraní pásma 900 MHz v smernici 87/372/EHS by sa preto malo pásmo 1 800 MHz, ktoré sa v súčasnosti využíva pre GSM, určiť aj pre GSM a iné pozemné systémy schopné poskytovať elektronické komunikačné služby, ktoré môžu existovať súčasne so systémami GSM, a členské štáty by mali prijať všetky opatrenia, ktoré sú potrebné na ochranu ďalšieho fungovania systémov GSM pred škodlivým rušením.

(8)

V prípade akýchkoľvek iných systémov, ktoré sa prevádzkujú v pásmach 900 MHz a 1 800 MHz, je potrebné zabezpečiť technickú kompatibilitu tak s priľahlými sieťami prevádzkovanými inými držiteľmi práv v rámci týchto pásiem, ako aj s využívaním frekvenčných pásiem, ktoré sú priľahlé k pásmam 900 a 1 800 MHz.

(9)

V rámci harmonizačných opatrení prijímaných podľa rozhodnutia o rádiovom frekvenčnom spektre sa zabezpečenie technickej kompatibility dokazuje prostredníctvom štúdií kompatibility, ktoré realizuje CEPT na základe poverenia Komisie. Tieto štúdie by mali pomôcť definovať technické podmienky, pri splnení ktorých by mohol súčasne vedľa seba existovať čoraz väčší počet pozemných systémov schopných zabezpečiť elektronické komunikačné služby. Mal by sa vytvoriť zoznam systémov prejavujúcich takúto technickú kompatibilitu, ktorý by Komisia mala podľa potreby meniť a dopĺňať za pomoci Výboru pre rádiové frekvenčné spektrum v súlade so zásadami WAPECS, a tak postupne zvyšovať počet systémov s harmonizovaným prístupom k pásmam 900 MHz a 1 800 MHz.

(10)

Vychádzajúc z technického prieskumu najmä v správach 82 a 96 Výboru pre elektronickú komunikáciu CEPT a ako odozva na poverenie z 5. júla 2006 v správe CEPT 19 CEPT dospela k záveru, že siete UMTS/900/1 800 je možné zavádzať v mestských, prímestských a vidieckych oblastiach, tak aby existovali súčasne so sieťami GSM/900/1 800, pri použití vhodných hodnôt pre oddelenie nosných frekvencií.

(11)

Výsledky súvisiace s poverením udeleným CEPT by sa mali uplatňovať v Spoločenstve a implementovať členskými štátmi bezodkladne s ohľadom na dopyt po zavedení UMTS v rámci týchto pásiem. Okrem toho by členské štáty mali zabezpečiť, aby UMTS poskytoval vhodnú ochranu existujúcim systémom v priľahlých frekvenčných pásmach.

(12)

S cieľom zvýšiť flexibilitu a zároveň udržať potrebné celoeurópske pokrytie prostredníctvom služieb elektronickej komunikácie v harmonizovaných pásmach by členské štáty mali mať navyše právomoc umožniť, aby sa do pásiem 900 a 1 800 MHz zavádzali aj iné systémy spolu s GSM a ďalšími určenými pozemnými systémami schopnými poskytovať elektronické komunikačné služby pod podmienkou, že zabezpečia koexistenciu takýchto pozemných systémov.

(13)

Technické riadenie rádiového frekvenčného spektra zahŕňa harmonizáciu a prideľovanie rádiového frekvenčného spektra. Táto harmonizácia by mala odrážať všeobecné požiadavky politiky, ktoré sa stanovujú na úrovni Spoločenstva. V technickom riadení rádiového spektra však nie sú zahrnuté prideľovacie postupy, postupy udeľovania licencií (vrátane ich načasovania), ani rozhodnutie, či sa majú na prideľovanie rádiových frekvencií využívať výberové postupy vo forme súťaží.

(14)

Rozdiely medzi situáciami existujúcimi v jednotlivých štátoch by mohli spôsobiť narušenie hospodárskej súťaže. Existujúci regulačný rámec poskytuje členským štátom nástroje, ktoré potrebujú na riešenie týchto problémov primeraným, nediskriminačným a objektívnym spôsobom v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva vrátane smernice 87/372/EHS, smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/20/ES zo 7. marca 2002 o povolení na elektronické komunikačné sieťové systémy a služby (smernica o povolení) (7) a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES zo 7. marca 2002 o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby (rámcová smernica) (8).

(15)

Využívanie frekvenčného spektra podlieha požiadavkám práva Spoločenstva v oblasti ochrany verejného zdravia, najmä smernici Európskeho parlamentu a Rady 2004/40/ES z 29. apríla 2004 o minimálnych zdravotných a bezpečnostných požiadavkách týkajúcich sa vystavenia pracovníkov rizikám vyplývajúcim z fyzikálnych činidiel (elektromagnetické polia) (18. individuálna smernica v zmysle článku 16. ods. 1 smernice 89/391/EHS) (9) a odporúčaniu Rady 1999/519/ES z 12. júla 1999 o obmedzení vystavenia širokej verejnosti elektromagnetickým poliam (0 Hz až 300 GHz) (10). Ochrana zdravia, pokiaľ ide o rádiové zariadenia, sa zabezpečuje tým, že tieto zariadenia spĺňajú základné požiadavky smernice Európskeho parlamentu a Rady 1999/5/ES z 9. marca 1999 o rádiovom zariadení a koncových telekomunikačných zariadeniach a o vzájomnom uznávaní ich zhody (11).

(16)

Aby sa zabezpečilo účinné využívanie pásiem 900 MHz a 1 800 MHz aj v dlhodobom časovom horizonte, správne orgány by mali pokračovať s uskutočňovaním výskumu, na základe ktorého sa zvýši účinnosť a miera využívania inovácií. V rámci preskúmania tohto rozhodnutia so zámerom pokryť ďalšie technológie tieto i ďalšie štúdie, na ktoré sa podujal CEPT na základe ďalších mandátov, by mohli potvrdiť, že aj iné systémy než GSM a UMTS sú schopné poskytovať pozemné elektronické komunikačné služby s celoeurópskym pokrytím a môžu zabezpečiť vhodnými prostriedkami technickú kompatibilitu s GSM a UMTS.

(17)

Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rádiové frekvenčné spektrum,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Cieľom tohto rozhodnutia je zosúladiť technické podmienky dostupnosti a efektívneho využívania pásma 900 MHz v súlade so smernicou 87/372/EHS a pásma 1 800 MHz pre pozemné systémy schopné poskytovať elektronické komunikačné služby.

Článok 2

Na účel tohto rozhodnutia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

a)

„systém GSM“ znamená sieť elektronickej komunikácie, ktorá spĺňa normy GSM stanovené ETSI (Európsky inštitút pre telekomunikačné normy), konkrétne normy EN 301 502 a EN 301 511;

b)

„pásmo 900 MHz“ znamená pásma v rozpätí 880 – 915 MHz a 925 – 960 MHz;

c)

„pásmo 1 800 MHz“ znamená pásma v rozpätí 1 710 – 1 785 MHz a 1 805 – 1 880 MHz.

Článok 3

Pozemné systémy schopné poskytovať elektronické komunikačné služby, ktoré môžu existovať súčasne so systémami GSM v pásme 900 MHz, v zmysle článku 1 ods. 1 smernice 87/372/EHS, sú uvedené v prílohe. Musia spĺňať podmienky a termíny implementácie, ktoré sú v nej stanovené.

Článok 4

1.   Pásmo 1 800 MHz sa určí a bude k dispozícii pre systémy GSM do 9. novembra 2009.

2.   Pásmo 1 800 MHz sa určí a bude k dispozícii pre tie spomedzi ostatných pozemných systémov schopných poskytovať elektronické komunikačné služby, ktoré sú uvedené v prílohe a spĺňajú podmienky a termíny implementácie, ktoré sú v nej stanovené.

Článok 5

1.   Členské štáty môžu určiť a sprístupniť pásma 900 MHz a 1 800 MHz pre iné pozemné systémy, ktoré nie sú uvedené v prílohe, ak zabezpečia, aby:

a)

takéto systémy mohli koexistovať so systémami GSM;

b)

takéto systémy mohli koexistovať s inými systémami uvedenými v prílohe, tak na ich vlastnom území, ako aj na území susediacich členských štátov.

2.   Členské štáty zabezpečia, aby ďalšie systémy uvedené v článku 3 a článku 4 ods. 2 a v odseku 1 tohto článku poskytovali systémom v priľahlých pásmach primeranú ochranu.

Článok 6

Členské štáty budú kontrolovať využívanie pásiem 900 MHz a 1 800 MHz s cieľom zabezpečiť ich efektívne využívanie a predovšetkým predložia Komisii správu v prípade potreby revízie prílohy.

Článok 7

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 16. októbra 2009

Za Komisiu

Viviane REDING

členka Komisie


(1)  Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 1.

(2)  Ú. v. ES L 196, 17.7.1987, s. 85.

(3)  Ú. v. ES L 196, 17.7.1987, s. 81.

(4)  Ú. v. ES C 329, 31.12.1990, s. 25.

(5)  Pozri stranu 25 tohto úradného vestníka.

(6)  KOM(2007) 50.

(7)  Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 21.

(8)  Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 33.

(9)  Ú. v. EÚ L 159, 30.4.2004, s. 1.

(10)  Ú. v. ES L 199, 30.7.1999, s. 59.

(11)  Ú. v. ES L 91, 7.4.1999, s. 10.


PRÍLOHA

ZOZNAM POZEMNÝCH SYSTÉMOV UVEDENÝCH V ČLÁNKU 3 A ČLÁNKU 4 ODS. 2

Nasledujúce technické parametre sa budú uplatňovať ako jedna z hlavných podmienok, ktoré sú nevyhnutné na zabezpečenie koexistencie, ak v rámci susediacich sietí neexistujú bilaterálne alebo multilaterálne dohody a bez toho, aby sa zabránilo uplatňovaniu menej prísnych technických parametrov v prípade dohody medzi prevádzkovateľmi týchto sietí.

Systémy

Technické parametre

Termíny implementácie

UMTS v súlade s normami UMTS schválenými ETSI, konkrétne normy EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 301 908-3 a EN 301 908-11

1.

oddelenie frekvencií v rozpätí 5 a viac MHz medzi dvomi susediacimi sieťami UMTS

2.

oddelenie frekvencií v rozpätí 2,8 a viac MHz medzi sieťou UMTS susediacou so sieťou GSM

9. mája 2010


Top