?

23.12.2006    | SK | Úradný vestník Európskej únie | L 368/9923.12.2006    | EN | Official Journal of the European Union | L 368/99
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1981/2006COMMISSION REGULATION (EC) No 1981/2006
z 22. decembra 2006of 22 December 2006
o podrobných pravidlách implementácie článku 32 nariadenia (ES) č. 1829/2003 Európskeho parlamentu a Rady, pokiaľ ide o referenčné laboratórium Spoločenstva pre geneticky modifikované organizmyon detailed rules for the implementation of Article 32 of Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council as regards the Community reference laboratory for genetically modified organisms
(Text s významom pre EHP)(Text with EEA relevance)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,Having regard to the Treaty establishing the European Community,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 z 22. septembra 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivách (1), a najmä na jeho článok 32 piaty pododsek,Having regard to Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on genetically modified food and feed (1), and in particular Article 32, fifth sub-paragraph, thereof,
keďže:Whereas:
(1) | V nariadení (ES) č. 1829/2003 sa ustanovuje, že referenčné laboratórium Spoločenstva (RLS) bude vykonávať určité povinnosti a úlohy stanovené v tomto nariadení. Takisto sa v ňom ustanovuje, že RLS majú pomáhať národné referenčné laboratóriá.(1) | Regulation (EC) No 1829/2003 provides for a Community reference laboratory (CRL) to carry out certain duties and tasks set out in that Regulation. It also provides that the CRL is to be assisted by national reference laboratories.
(2) | Metódy detekcie a identifikácie, ktoré má RLS testovať a validovať, ako aj vzorky a kontrolné vzorky musia spĺňať požiadavky stanovené v nariadení Komisie (ES) č. 641/2004 zo 6. apríla 2004 o podrobných pravidlách na vykonávanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 v súvislosti so žiadosťou o povolenie nových geneticky modifikovaných potravín a krmív, ohlasovanie existujúcich výrobkov a náhodnú alebo technicky nevyhnutnú prítomnosť geneticky modifikovaného materiálu, ktorý mal priaznivé hodnotenie rizika (2).(2) | Methods of detection and identification which have to be tested and validated by the CRL and samples and control samples have to meet the requirements laid down in Commission Regulation (EC) No 641/2004 of 6 April 2004 on detailed rules for the implementation of Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council as regards the application for the authorisation of new genetically modified food and feed, the notification of existing products and adventitious or technically unavoidable presence of genetically modified material which has benefited from a favourable risk evaluation (2).
(3) | Je potrebné stanoviť podrobné pravidlá implementácie článku 32 nariadenia (ES) č. 1829/2003.(3) | It is necessary to provide detailed rules for implementing Article 32 of Regulation (EC) No 1829/2003.
(4) | Finančný príspevok, ktorý musia žiadatelia uhradiť v súlade s článkom 32 nariadenia (ES) č. 1829/2003, by sa mal použiť výlučne na pokrytie nákladov spojených s vykonávaním povinností a úloh, ako je ustanovené v prílohe k tomuto nariadeniu. RLS by malo byť oprávnené vyberať finančný príspevok od žiadateľov o nové povolenia, predĺženie povolení, príp. úpravy povolení.(4) | The financial contribution to be paid by applicants in accordance with Article 32 of Regulation (EC) No 1829/2003 should be used only towards supporting the costs of the duties and tasks as set out in the Annex to that Regulation. The CRL should be authorised to charge a financial contribution to applicants for new authorisations, for renewal of authorisations and in the case of modification of authorisations where appropriate.
(5) | Pri stanovovaní výšky finančného príspevku by sa malo zohľadniť pracovné zaťaženie RLS v každom jednotlivom prípade v závislosti od úrovne testovania a validácie metódy, ktoré boli vykonané pred predložením žiadosti o povolenie.(5) | The determination of the amount of the financial contribution should take into account the burden of work to be carried out by the CRL in each case, depending on the level of method testing and validation already carried out prior to the submission of the application for authorisation.
(6) | Žiadateľov je potrebné podnecovať k tomu, aby poskytovali údaje vzťahujúce sa na moduly, ktoré RLS už validovalo a uverejnilo, aby sa tak uľahčilo vytváranie spisovej dokumentácie a validácia metódy detekcie.(6) | Applicants should be encouraged to provide data that refer to modules which have already been validated and published by the CRL in order to facilitate both the establishment of the application dossier and the validation of the detection method.
(7) | Finančný príspevok by sa mal účtovať paušálne s cieľom prispieť na náklady spojené s komplexnou analýzou údajov a internou laboratórnou verifikáciou metódy a prijatých vzoriek, ktoré má vykonať RLS vo všetkých prípadoch, keď bola predložená nová metóda.(7) | A financial contribution should be levied on a flat-rate basis in order to contribute to supporting the costs incurred in the comprehensive data analysis and in-house laboratory verification of the method and samples received to be carried out by the CRL in all cases where a new method is submitted.
(8) | Žiadatelia by mali uhradiť dodatočný finančný príspevok v prípadoch, keď si validácia navrhovanej metódy vyžaduje, aby bola v spolupráci s národnými referenčnými laboratóriami vykonaná kolaboratívna štúdia za účelom zosúladenia s kritériami uvedenými v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 641/2004.(8) | An additional financial contribution should be charged to applicants where the validation of the proposed method requires the performance of a collaborative study involving national reference laboratories in order to comply with the criteria referred to in Annex I of Regulation (EC) No 641/2004.
(9) | Výška finančných príspevkov by mala pokrývať náklady, ktoré priamo súvisia s úlohami v rámci tejto validácie. Ide predovšetkým o náklady na prácu, chemické činidlá a iný potrebný jednorázový materiál, na distribúciu materiálu členom Európskej siete laboratórií GMO (ENGL), príp. o administratívne náklady. Mali by sa vypočítať na základe skúseností Spoločného výskumného centra Komisie s vykonávaním validácie metódy detekcie, príp. na základe spolupráce s členmi ENGL, a nemali by prekročiť aktuálne náklady na túto validáciu.(9) | The amount of the financial contributions should cover the costs directly associated with the validation tasks to be performed. Those include in particular the manpower, the reagents and other associated disposable material, the distribution of material to members of the European Network of GMO laboratories (ENGL) where appropriate and the administrative costs. They should be calculated on the basis of the experience gained by the Commission’s Joint Research Centre in carrying out validations of detection methods, including collaboration with members of the ENGL where appropriate, and should not exceed the actual costs incurred in carrying out that validation.
(10) | V prípadoch, keď náklady na validáciu v prípade špecifickej žiadosti o povolenie podstatne prevýšia výšku finančných príspevkov stanovenú v tomto nariadení, malo by mať RLS možnosť požiadať žiadateľa o úhradu dodatočného príspevku. V takomto prípade by žiadateľ mal byť oslobodený od úhrady dodatočného príspevku, ak zruší svoju žiadosť v stanovenej lehote.(10) | Where the validation costs for a specific application for authorisation exceeds substantially the amount of the financial contributions provided for in this Regulation, the CRL should be able to charge an additional contribution to the applicant. In that case, the applicant should have the right to be exempted from the payment of the additional contribution if he withdraws its application within a set time limit.
(11) | Náležitá pozornosť by sa mala venovať špecifickému prípadu biotechnologického výskumu s pôvodom v rozvojových krajinách. Výška finančného príspevku by sa preto mala znížiť v prípadoch, keď sa sídlo žiadateľa o povolenie nachádza v rozvojovej krajine.(11) | Due consideration should be given to the specific case of biotechnological research originating in developing countries. A reduction of the amount of the financial contribution should therefore be provided where the head office of the applicant for authorisation is established in a developing country.
(12) | S cieľom uľahčiť účasť malých a stredných podnikov (MSP) na postupe udeľovania povolení Spoločenstva pre geneticky modifikované potraviny a krmivá, je primerané, aby bol finančný príspevok znížený, ak sú žiadateľmi o povolenie MSP. Vzor vyhlásenia v súvislosti so zaradením podniku do kategórie MSP (3) by malo slúžiť ako písomný dôkaz, ktorý poskytnú žiadatelia o štatút MSP.(12) | In order to facilitate the participation of small and medium-sized enterprises (SMEs) to the Community procedure for authorisation of genetically modified (GM) food and feed, it is appropriate to provide for a reduced financial contribution where applicants are SMEs. The model declaration on the information relating to the qualification of an enterprise as an SME (3) could serve for the written evidence to be provided by applicants as to their SME status.
(13) | Pravidlo úhrady finančného príspevku zo strany žiadateľov je už ustanovené v nariadení (ES) č. 1829/2003, takže akýkoľvek žiadateľ, ktorý podal svoju žiadosť pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, si bude vedomý tohto pravidla. O úhradu finančného príspevku by sa preto malo žiadať aj v prípade žiadostí, ktoré boli predložené pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia.(13) | Regulation (EC) No 1829/2003 already lays down the rule that applicants should make a financial contribution, so any applicants who have lodged applications before the entry into force of this Regulation will be aware of this rule. Consequently, the financial contribution should also be required for applications for authorisation submitted before the date of entry into force of this Regulation.
(14) | Národné referenčné laboratóriá, ktoré pomáhajú RLS pri vykonávaní povinností a úloh stanovených v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1829/2003, by mali byť súčasťou Európskej siete laboratórií GMO (ENGL), ktorej členovia reprezentujú najvyššiu úroveň súčasnej vedy v oblasti detekcie GMO, vrátane odborných znalostí o rozvoji metód, výkonu a validácie, odbere vzoriek a manažmente biologických a analytických nejasností. Takisto by mali spĺňať špecifické požiadavky najmä v prípadoch, keď majú pomáhať RLS pri testovaní a validácii metód detekcie v kontexte kolaboratívnych štúdií podľa medzinárodných noriem.(14) | National reference laboratories assisting the CRL for the duties and tasks set out in the Annex to Regulation (EC) No 1829/2003 should be part of the European Network of GMO Laboratories (ENGL), whose members represent the state-of-the-art in GMO detection, including expertise in method development, performance and validation, sampling and management of biological and analytical uncertainties. They should also meet specific requirements where they have to assist the CRL specifically for testing and validation of detection methods in the context of collaborative studies according to international standards.
(15) | V záujme stability a účinnosti a v záujme toho, aby postup validácie bol funkčný v zmysle tohto nariadenia, je potrebné vymenovať národné referenčné laboratóriá, ktoré budú môcť pomáhať RLS pri testovaní a validácii metód detekcie.(15) | In the interests of stability and efficacy and in order to make the validation procedure operational in accordance with this Regulation, it is necessary to designate the national reference laboratories apt to assist the CRL for testing and validation of detection methods.
(16) | Vzťah medzi národnými referenčnými laboratóriami, ktoré pomáhajú RLS pri testovaní a validácii metód detekcie, a medzi nimi a RLS by sa mal vymedziť v rámci písomnej dohody.(16) | The relationship between the national reference laboratories assisting the CRL for testing and validation of detection methods and between them and the CRL should be defined by a written agreement.
(17) | Príloha nariadenia (ES) č. 1829/2003 (ES) by sa mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.(17) | The Annex to Regulation (EC) No 1829/2003 should be amended accordingly.
(18) | Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,(18) | The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Článok 1Article 1
Predmet a rozsah pôsobnostiSubject matter and scope
V tomto nariadení sa ustanovujú podrobné pravidlá implementácie článku 32 nariadenia (ES) č. 1829/2003, pokiaľ ide o:This Regulation lays down detailed rules for the implementation of Article 32 of Regulation (EC) No 1829/2003 as regards:
a) | príspevok na náklady súvisiace s úlohami referenčného laboratória Spoločenstva (RLS) a národných referenčných laboratórií, ako sa uvádza v prílohe k tomuto nariadeniu, a(a) | the contribution to the costs of the tasks of the Community reference laboratory (CRL) and of the national reference laboratories, as referred to in the Annex to the said Regulation; and
b) | zriadenie národných referenčných laboratórií.(b) | the establishment of national reference laboratories.
Článok 2Article 2
Vymedzenie pojmovDefinitions
Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto pojmy:For the purposes of this Regulation, the following definitions apply:
a) | „postup úplnej validácie“ znamená posúdenie kritérií účinnosti metódy, ktorú stanovil žiadateľ, na základe kruhového textu v spolupráci s národnými referenčnými laboratóriami z hľadiska súladu s dokumentom „Definícia minimálnych požiadaviek na účinnosť analytických metód testovania GMO“, na ktorý odkazuje bod 1 písm. B prílohy I k nariadeniu (ES) č. 641/2004, a posúdenie opakovateľnosti a pravdivosti metódy žiadateľa,(a) | ‘full validation procedure’ means the assessment through a ring trial involving national reference laboratories of the method performance criteria set by the applicant as compliant with the document entitled ‘Definition of minimum performance requirements for analytical methods of GMO testing’ referred to in point 1(B) of Annex I to Regulation (EC) No 641/2004, and the assessment of the repeatability and trueness of the method provided by the applicant;
b) | „malé a stredné podniky (MSP)“ sú malé a stredné podniky v zmysle nariadenia Komisie 2003/361/ES (4),(b) | ‘small and medium-sized enterprise (SME)’ means small and medium-sized enterprises as defined in Commission Recommendation 2003/361/EC (4);
c) | „rozvojové krajiny“ sú krajiny príjemcu, ako sa uvádza v článku 2 nariadenia Rady (ES) č. 980/2005 z 27. júna 2005, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií (5),(c) | ‘developing countries’ means beneficiary countries as referred to in Article 2 of Council Regulation (EC) No 980/2005 of 27 June 2005 applying a scheme of generalised tariff preferences (5);
d) | „žiadosť“, v prípade, že sa používa bez ďalšej špecifikácie, znamená žiadosť o povolenie predloženú v súlade s článkom 5 alebo 17 nariadenia (ES) č. 1829/2003, vrátane žiadostí predložených v zmysle iných právnych predpisov Spoločenstva, ktoré sú transformované alebo doplnené v súlade s článkom 46 tohto nariadenia. Takisto odkazuje na žiadosti o predĺženie povolení v súlade s článkom 11 alebo 23 nariadenia (ES) č. 1829/2003 a úpravy povolení v súlade s článkom 9 ods. 2, článkom 10, 21 ods. 2 alebo článkom 22 nariadenia v prípadoch, keď bolo RLS požiadané o testovanie a validáciu metódy detekcie a identifikácie.(d) | ‘application’ where used without further specification, means an application for authorisation submitted in accordance with Article 5 or 17 of Regulation (EC) No 1829/2003, including applications submitted under other Community legislation which are transformed or supplemented in accordance with Article 46 of that Regulation. It also refers to applications for renewal of authorisations according to Article 11 or 23 of Regulation (EC) No 1829/2003 and modifications of authorisations according to Articles 9(2), 10, 21(2) or 22 of that Regulation, where the CRL is requested to test and validate a method of detection and identification.
Článok 3Article 3
Finančné príspevkyContributions
1.   Za každú žiadosť musí žiadateľ zaplatiť RLS paušálny príspevok vo výške 30 000 EUR.1.   For each application, a flat-rate contribution of EUR 30 000 shall be paid by the applicant to the CRL.
2.   V prípadoch, keď je potrebný postup úplnej validácie metódy detekcie a identifikácie pre jednu udalosť GMO v súlade s požiadavkami stanovenými v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 641/2004, požiada RLS žiadateľa, aby uhradil dodatočný príspevok vo výške 60 000 EUR.2.   Where a full validation procedure of a method of detection and identification for a single GMO event according to the requirements laid down in Annex I of Regulation (EC) No 641/2004 is required, the CRL shall request the applicant to pay an additional contribution of EUR 60 000.
Táto suma sa vynásobí počtom udalostí GMO, ktoré je potrebné úplne validovať.This amount shall be multiplied by the number of GMO events to be fully validated.
RLS zníži výšku dodatočného príspevku primerane k ušetreným nákladom:The CRL shall reduce the amount of the additional contribution, in proportion of the costs saved:
a) | v prípade, že žiadateľ poskytne materiál potrebný na vykonanie celého postupu validácie, a/alebo(a) | where the material needed to perform the full validation procedure is supplied by the applicant; and/or
b) | v prípade, že žiadateľ poskytne údaje, ktoré sa vzťahujú na moduly, ako sú protokoly o extrakcii DNA a referenčné systémy pre konkrétne druhy, ktoré už RLS validovalo a uverejnilo.(b) | where the applicant provides data that refer to modules, such as DNA extraction protocols and species specific reference systems, already validated and published by the CRL.
3.   V prípade, že náklady na validáciu metódy detekcie navrhovanej žiadateľom podstatne prevýšia výšku finančných príspevkov uvedených v odsekoch 1 a 2, je potrebné požiadať o dodatočný finančný príspevok.3.   Where the costs of the validation of the detection method proposed by the applicant exceed substantially the amount of the financial contributions mentioned under paragraphs 1 and 2, an additional contribution shall be requested.
Dodatočný finančný príspevok pokrýva 50 % časti nákladov, ktorá prevýši výšku príspevkov uvedených v odsekoch 1 a 2.The additional contribution shall cover 50 % of the part of the costs exceeding the amount of the contributions referred to in paragraphs 1 and 2.
4.   Finančné príspevky stanovené v odsekoch 1 a 2 zostávajú v prípade zrušenia žiadosti splatné.4.   The contributions provided for in paragraphs 1 and 2 remain due in case of withdrawal of the application.
Článok 4Article 4
Zníženia a výnimkyReductions and exemptions
1.   Ak je žiadateľom MSP alebo ak sa sídlo žiadateľa nachádza v rozvojovej krajine, znížia sa finančné príspevky uvedené v článku 3 ods. 1 a 2 o 50 %.1.   Where the applicant is a SME or has its head office established in a developing country, the financial contributions referred to in Article 3(1) and (2) shall be reduced by 50 %.
2.   Ak už bola tá istá metóda detekcie a identifikácie zahrnutá do predchádzajúcej žiadosti toho istého žiadateľa pre výrobky súvisiace s tým istým GMO a ak RLS túto metódu validovalo a uverejnilo alebo jej validácia prebieha, bude sa na žiadateľa vzťahovať výnimka z úhrady finančných príspevkov podľa článku 3.2.   Where the same method of detection and identification has already been included in a previous application by the same applicant for products related to the same GMO and that method has been validated and published by the CRL or its validation is pending, that applicant shall be exempted from the payment of the financial contributions referred to Article 3.
Ak však RLS vzniknú pri vykonávaní úloh validácie náklady uvedené v nariadení (ES) č. 1829/2003, môže požiadať žiadateľa o príspevok maximálne vo výške 30 000 EUR.However, where costs are incurred by the CRL in carrying out the validation tasks laid down in Regulation (EC) No 1829/2003, the CRL may charge the applicant a maximum contribution of EUR 30 000.
3.   Článok 3 ods. 3 sa neuplatňuje v prípade, keď je žiadateľom MSP alebo keď sa jeho sídlo nachádza v rozvojovej krajine, ani v prípade žiadostí, ktoré boli predložené pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia.3.   Article 3(3) shall not apply where the applicant is a SME or has its head office established in a developing country, nor to applications submitted before the entry into force of this Regulation.
Článok 5Article 5
KonanieProcedure
1.   Žiadateľ poskytne dôkaz o tom, že uhradil paušálny príspevok vo výške 30 000 EUR uvedený v článku 3 ods. 1 RLS, keď predloží vzorky potravín a krmív a ich kontrolné vzorky RLS v súlade s článkom 5 ods. 3 písm. j) alebo článkom 17 ods. 3 písm. j) nariadenia (ES) č. 1829/2003.1.   The applicant shall provide evidence that the flat-rate contribution of EUR 30 000 referred to in Article 3(1) has been paid to the CRL when it submits the samples of the food and feed and their control samples to the CRL in accordance with Article 5(3)(j) or Article 17(3)(j) of Regulation (EC) No 1829/2003.
2.   V prípade potreby úplného postupu validácie, ako sa ustanovuje v článku 3 ods. 2, RLS písomne oboznámi žiadateľa s touto skutočnosťou a požiada ho o úhradu platby vo výške v súlade s týmto ustanovením.2.   Where, as provided for in Article 3(2), a full validation procedure is required, the CRL shall notify the applicant in writing of this fact and require the payment of the amount due in accordance with that provision.
3.   V prípadoch, ako sa ustanovuje v článku 3 ods. 3, že RLS očakáva, že náklady na validáciu metódy detekcie navrhovanej žiadateľom podstatne prevýšia výšku finančných príspevkov uvedených v článku 3 ods. 1 a 2, písomne oznámi žiadateľovi odhadovanú výšku dodatočných nákladov.3.   Where, as provided for in Article 3(3), the CRL expects the costs of the validation of the detection method proposed by the applicant to exceed substantially the amount of the financial contributions referred to in Article 3(1) and (2), it shall notify the applicant in writing of the estimated amount of the additional costs.
Ak do jedného mesiaca od dátumu prijatia oznámenia zruší žiadateľ svoju žiadosť, nie je dodatočný príspevok uvedený v článku 3 ods. 3 splatný.If, within one month of the date of receipt of the notification, the applicant withdraws its application, the additional contribution referred to in Article 3(3) is not due.
Po dokončení validácie metódy detekcie RLS písomne oznámi žiadateľovi skutočné a riadne odôvodnené náklady na vykonanie validácie metódy detekcie a požiada o úhradu príspevku v súlade s článkom 3 ods. 3.After completion of the validation of the detection method, the CRL shall notify the applicant in writing the actual and duly justified costs incurred in carrying out the validation of the detection method and require payment of the contribution due in accordance with Article 3(3).
4.   V prípadoch, ako sa ustanovuje v článku 4 ods. 2, keď vzniknú náklady, RLS písomne oznámi žiadateľovi splatnú sumu príspevku a odôvodní jej výšku.4.   Where, as provided for in Article 4(2), costs are incurred, the CRL shall notify the applicant in writing of the amount of the contribution due, including a justification of that amount.
5.   Ak žiadosť bola predložená pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, RLS písomne oznámi do troch mesiacov od tohto dátumu výšku finančného príspevku, ktorý je potrebné uhradiť v súlade s článkom 3 ods. 1 a 2.5.   Where an application has been submitted before the date of entry into force of this Regulation, the CRL shall, within three months of that date, notify in writing the applicant of the amount of the financial contribution to be paid according to Article 3(1) and (2) as appropriate.
6.   Ak sa žiada o zníženie príspevku v súlade s článkom 4 ods. 1, musí sa táto žiadosť doplniť písomným dôkazom o tom, že sú splnené podmienky ustanovené v tomto článku. RLS môže v prípade potreby požiadať o doplňujúce informácie.6.   When a reduction of the contribution is claimed in accordance with Article 4(1), the application shall be accompanied by written evidence that the conditions laid down in that Article are fulfilled. The CRL may require supplementary information where appropriate.
7.   Príspevky v odsekoch 2 až 5 musí žiadateľ uhradiť do 45 dní od dátumu prijatia oznámenia.7.   The contributions mentioned in paragraph 2 to 5 shall be payable by the applicant within 45 days of the date of reception of the notification.
Ak žiadateľ neposkytne dôkaz o úhrade do stanovenej lehoty a hodnotiaca správa uvedená v bode 3 písm. e) prílohy k nariadeniu (ES) č. 1829/2003 ešte nebola zaslaná Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“), RLS ju nepredloží úradu, kým neobdrží splatnú sumu. RLS bezprostredne oznámi úradu, že jeho správa sa oneskorila, aby tak úradu umožnil informovať žiadateľa a podniknúť ďalšie kroky potrebné v zmysle článku 6 ods. 1 až 2 a článku 18 ods. 1 až 2 nariadenia (ES) č. 1829/2003.Where the applicant has not provided proof of payment within the set time limit, and where the evaluation report referred to in point 3(e), of the Annex to Regulation (EC) No 1829/2003 has not yet been sent to the European Food Safety Authority (the Authority), the CRL shall not submit it to the Authority until the reception of the due payment. The CRL shall immediately notify the Authority that its report will be delayed, to enable the Authority to inform the applicant and take any further steps required under Articles 6(1) to (2) and 18(1) to (2) of Regulation (EC) No 1829/2003.
Článok 6Article 6
Národné referenčné laboratóriá, ktoré pomáhajú RLS pri testovaní a validácii metód detekcie a identifikácieNational reference laboratories assisting the CRL for testing and validating the methods of detection and identification
1.   Laboratóriá, ktoré pomáhajú RLS pri testovaní a validácii metódy detekcie a identifikácie, ako sa ustanovuje v článku 6 ods. 3 písm. d) a článku 18 ods. 3 písm. d) nariadenia (ES) č. 1829/2003, musia spĺňať minimálne požiadavky ustanovené v prílohe I k tomuto nariadeniu.1.   Laboratories which assist the CRL in testing and validating the method of detection and identification, as provided for in Articles 6(3)(d) and 18(3)(d) of Regulation (EC) No 1829/2003, shall fulfil the minimum requirements laid down in Annex I to this Regulation.
Laboratóriá uvedené v prílohe II spĺňajú tieto požiadavky a boli preto v súlade s nariadením (ES) č. 1829/2003 vymenované za národné referenčné laboratóriá, ktoré majú pomáhať RLS pri testovaní a validácii metódy detekcie.The laboratories listed in Annex II, are meeting those requirements, and are hereby appointed as national reference laboratories under Regulation (EC) No 1829/2003 to assist the CRL for testing and validating the method of detection.
2.   RLS a národné referenčné laboratóriá uvedené v prílohe II uzatvoria písomnú dohodu s cieľom vymedziť vzájomné vzťahy, predovšetkým vo finančných záležitostiach. V písomnej dohode sa predovšetkým ustanoví, že povinnosťou RLS je distribuovať časť finančných príspevkov, ktoré dostane, národným referenčným laboratóriám.2.   The CRL and the national reference laboratories listed in Annex II shall enter into a written agreement to define the relations between them, notably in financial matters. In particular, the written agreement shall provide that the CRL is to distribute a share of the financial contributions it receives to the national reference laboratories.
Článok 7Article 7
Podávanie správReporting
RLS je zodpovedné za vypracovanie výročnej správy o činnostiach uskutočnených v danom roku na účely implementácie tohto nariadenia. Uvedenú správu predkladá Komisii. Národné referenčné laboratóriá k tejto správe prispievajú v súlade s nariadením (ES) č. 1829/2003.The CRL shall be responsible for preparing an annual report on each year’s activities carried out for the implementation of this Regulation and shall submit it to the Commission. The national reference laboratories under Regulation (EC) No 1829/2003 shall contribute to this annual report.
RLS môže okrem toho usporiadať výročné stretnutie s národnými referenčnými laboratóriami s cieľom vypracovať výročnú správu.The CRL may also organise an annual meeting with the national reference laboratories, in view of the establishment of the annual report.
Článok 8Article 8
Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 1829/2003Amendment to Regulation (EC) No 1829/2003
Príloha k nariadeniu (ES) č. 1829/2003 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou III k tomuto nariadeniu.The Annex to Regulation (EC) No 1829/2003 is amended in accordance with Annex III to this Regulation.
Článok 9Article 9
Nadobudnutie účinnostiEntry into force
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej Únie.This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
V Bruseli 22. decembra 2006Done at Brussels, 22 December 2006.
Za KomisiuFor the Commission
Markos KYPRIANOUMarkos KYPRIANOU
člen KomisieMember of the Commission
(1)  Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 1.(1)   OJ L 268, 18.10.2003, p. 1.
(2)  Ú. v. EÚ L 102, 7.4.2004, s. 14.(2)   OJ L 102, 7.4.2004, p. 14.
(3)  Oznámenie Komisie 2003/C 118/03 (Ú. v. EÚ C 118, 20.5.2003, s. 5) Korigendum uverejnené v Ú. v. EÚ C 156, 4.7.2003, s. 14.(3)  Commission communication 2003/C 118/03 (OJ C 118, 20.5.2003, p. 5). Corrigendum published in OJ C 156, 4.7.2003, p. 14.
(4)  Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36.(4)   OJ L 124, 20.5.2003, p. 36.
(5)  Ú. v. EÚ L 169, 30.6.2005, s. 1.(5)   OJ L 169, 30.6.2005, p. 1.
PRÍLOHA IANNEX I
Požiadavky na laboratóriá, ktoré pomáhajú referenčnému laboratóriu Spoločenstva pri testovaní a validácii metód detekcie, ako sa uvádza v článku 6 ods. 1Requirements for laboratories assisting the Community reference laboratory for testing and validation of methods for detection, as referred to in Article 6(1)
Laboratóriá, ktoré pomáhajú referenčnému laboratóriu Spoločenstva pri testovaní a validácii metódy detekcie, ako sa ustanovuje v bode 3 písm. d) prílohy k nariadeniu (ES) č. 1829/2003, musia:Laboratories assisting the Community reference laboratory for testing and validating the method for detection, as set out in point 3(d) of the Annex to Regulation (EC) No 1829/2003, must:
a) | byť akreditované alebo v procese akreditácie podľa EN ISO/IEC 17025 o Všeobecných požiadavkách na spôsobilosť skúšobných a kalibračných laboratórií alebo ekvivalentnej medzinárodnej normy, ktorá zabezpečí, že laboratóriá: | — | majú pracovníkov s potrebnou kvalifikáciou a primeranými skúsenosťami v oblasti analytických metód používaných na detekciu a identifikáciu GMO a GM potravín a krmív, | — | vlastnia vybavenie potrebné na vykonávanie analýz GMO a GM potravín a krmív, | — | majú primeranú administratívnu infraštruktúru, | — | majú dostatočnú kapacitu na spracovávanie údajov potrebných na vypracovanie technických správ a na umožnenie rýchlej komunikácie s inými laboratóriami, ktoré sa zúčastňujú na testovaní a validácii metód detekcie;(a) | be accredited, or being in the process of accreditation according to EN ISO/IEC 17025 on ‘General requirements for the competence of testing and calibration laboratories’ or an equivalent international standard which ensures that the laboratories: | — | have suitably qualified staff with adequate training in analytical methods used for the detection and identification of GMOs and GM food and feed, | — | possess the equipment needed to carry out the analysis of GMOs and GM food and feed, | — | have an adequate administrative infrastructure, | — | have sufficient data-processing capacity to produce technical reports and to enable rapid communication with the other laboratories participating in the testing and validation of detection methods;
b) | ich spolupracovníci budú rešpektovať dôvernú povahu subjektov, údajov, výsledkov alebo komunikácie v súvislosti s vybavovaním žiadostí o povolenie, predĺženie povolení alebo úpravu povolení predložených v súlade s nariadením (ES) č. 1829/2003, a najmä dôverné informácie podľa článku 30 tohto nariadenia.(b) | provide assurance that their staff respect the confidential nature of subjects, data, results or communications involved in the handling of applications for authorisation, for renewal of authorisations or for modification of authorisations submitted in accordance with Regulation (EC) No 1829/2003 and in particular the confidential information referred to in Article 30 of that Regulation.
PRÍLOHA IIANNEX II
Národné referenčné laboratóriá, ktoré pomáhajú referenčnému laboratóriu Spoločenstva pri testovaní a validácii metód detekcie, ako sa uvádza v článku 6 ods. 1National reference laboratories assisting the CRL for testing and validation of methods for detection, as referred to in Article 6(1)
Belgique/BelgiëBelgique/België
— | Centre wallon de Recherches agronomiques (CRA-W),— | Centre wallon de Recherches agronomiques (CRA-W),
— | Institut Scientifique de Santé Publique (ISP) — Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (WIV),— | Institut Scientifique de Santé Publique (ISP) — Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (WIV),
— | Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek (ILVO);— | Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek (ILVO);
Česká republikaČeská republika
— | Státní veterinární ústav Jihlava (SVU Jihlava),— | Státní veterinární ústav Jihlava (SVU Jihlava),
— | Státní zdravotní ústav (SZÚ), Laboratoř pro molekulárně biologické metody (LMBM), Centrum hygieny potravinových řetězců v Brně,— | Státní zdravotní ústav (SZÚ), Laboratoř pro molekulárně biologické metody (LMBM), Centrum hygieny potravinových řetězců v Brně,
— | Státní zemědělská a potravinářská inspekce (SZPI),— | Státní zemědělská a potravinářská inspekce (SZPI),
— | Vysoká škola chemicko-technologická v Praze (VŠCHT),— | Vysoká škola chemicko-technologická v Praze (VŠCHT),
— | Výzkumný ústav rostlinné výroby (VÚRV), Praha;— | Výzkumný ústav rostlinné výroby (VÚRV), Praha;
DanmarkDanmark
— | Danmarks Fødevareforskning (DFVF),— | Danmarks Fødevareforskning (DFVF),
— | Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri, Plantedirektoratet, Laboratorium for Diagnostik i Planter, Frø og Foder;— | Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri, Plantedirektoratet, Laboratorium for Diagnostik i Planter, Frø og Foder;
DeutschlandDeutschland
— | Bayerisches Landesamt für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit (LGL),— | Bayerisches Landesamt für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit (LGL),
— | Berliner Betrieb für Zentrale Gesundheitliche Aufgaben (BBGes) — Institut für Lebensmittel, Arzneimittel und Tierseuchen (ILAT),— | Berliner Betrieb für Zentrale Gesundheitliche Aufgaben (BBGes) — Institut für Lebensmittel, Arzneimittel und Tierseuchen (ILAT),
— | Bundesinstitut für Risikobewertung,— | Bundesinstitut für Risikobewertung,
— | Chemisches und Veterinäruntersuchungsamt (CVUA) Freiburg,— | Chemisches und Veterinäruntersuchungsamt (CVUA) Freiburg,
— | Chemisches und Veterinäruntersuchungsamt Ostwestfalen-Lippe,— | Chemisches und Veterinäruntersuchungsamt Ostwestfalen-Lippe,
— | Institut für Hygiene und Umwelt der Hansestadt Hamburg,— | Institut für Hygiene und Umwelt der Hansestadt Hamburg,
— | Landesamt für Landwirtschaft, Lebensmittelsicherheit und Fischerei — Mecklenburg-Vorpommern (LALLF MV),— | Landesamt für Landwirtschaft, Lebensmittelsicherheit und Fischerei — Mecklenburg-Vorpommern (LALLF MV),
— | Landesamt für Soziales, Gesundheits- und Verbraucherschutz — Abteilung F: Verbraucherschutz, Veterinärmedizin, Lebensmittelhygiene und Molekularbiologie,— | Landesamt für Soziales, Gesundheits- und Verbraucherschutz — Abteilung F: Verbraucherschutz, Veterinärmedizin, Lebensmittelhygiene und Molekularbiologie,
— | Landesamt für Umweltschutz Sachsen-Anhalt,— | Landesamt für Umweltschutz Sachsen-Anhalt,
— | Landesamt für Verbraucherschutz Sachsen-Anhalt — Fachbereich Lebensmittelsicherheit,— | Landesamt für Verbraucherschutz Sachsen-Anhalt — Fachbereich Lebensmittelsicherheit,
— | Landesbetrieb Hessisches Landeslabor — Standort Kassel,— | Landesbetrieb Hessisches Landeslabor — Standort Kassel,
— | Landeslabor Brandenburg,— | Landeslabor Brandenburg,
— | Landeslabor Schleswig-Holstein,— | Landeslabor Schleswig-Holstein,
— | Landesuntersuchungsamt Rheinland-Pfalz — Institut für Lebensmittelchemie Trier,— | Landesuntersuchungsamt Rheinland-Pfalz — Institut für Lebensmittelchemie Trier,
— | Landesuntersuchungsanstalt für das Gesundheits- und Veterinärwesen Sachsen (LUA),— | Landesuntersuchungsanstalt für das Gesundheits- und Veterinärwesen Sachsen (LUA),
— | Landwirtschaftliche Untersuchungs- und Forschungsanstalt Rostock der LMS Mecklenburg-Vorpommern,— | Landwirtschaftliche Untersuchungs- und Forschungsanstalt Rostock der LMS Mecklenburg-Vorpommern,
— | Niedersächsisches Landesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (LAVES) — Lebensmittelinstitut (LI) Braunschweig,— | Niedersächsisches Landesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (LAVES) — Lebensmittelinstitut (LI) Braunschweig,
— | Sächsische Landesanstalt für Landwirtschaft — Fachbereich Landwirtschaftliches Untersuchungswesen,— | Sächsische Landesanstalt für Landwirtschaft — Fachbereich Landwirtschaftliches Untersuchungswesen,
— | Staatliche Landwirtschaftliche Untersuchungs- und Forschungsanstalt Augustenberg (Baden-Württemberg),— | Staatliche Landwirtschaftliche Untersuchungs- und Forschungsanstalt Augustenberg (Baden-Württemberg),
— | Thüringer Landesamt für Lebensmittelsicherheit und Verbraucherschutz (TLLV);— | Thüringer Landesamt für Lebensmittelsicherheit und Verbraucherschutz (TLLV);
EestiEesti
— | DNA analüüsi laboratoorium, Geenitehnoloogia Instituut (GTI), Tallinna Tehnikaülikool (TTÜ),— | DNA analüüsi laboratoorium, Geenitehnoloogia Instituut (GTI), Tallinna Tehnikaülikool (TTÜ),
— | Keemilise ja Bioloogilise Füüsika Instituut (KBFI), Molekulaargeneetika laboratoorium (MG),— | Keemilise ja Bioloogilise Füüsika Instituut (KBFI), Molekulaargeneetika laboratoorium (MG),
— | Veterinaar-ja Toidulaboratoorium (VTL);— | Veterinaar-ja Toidulaboratoorium (VTL);
ElládaElláda
— | Εθνικό Ίδρυμα Αγροτικής Έρευνας Εργαστήριο Γενετικής Ταυτοποίησης Γεωργικών Προϊόντων, Μικροοργανισμών και Ελέγχου Σπόρων Σποράς για την Ανίχνευση, Γενετικών Τροποποιήσεων,— | Εθνικό Ίδρυμα Αγροτικής Έρευνας Εργαστήριο Γενετικής Ταυτοποίησης Γεωργικών Προϊόντων, Μικροοργανισμών και Ελέγχου Σπόρων Σποράς για την Ανίχνευση, Γενετικών Τροποποιήσεων,
— | Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών, Γενική Διεύθυνση Γενικού Χημείου του Κράτους (ΓΧΚ), Διεύθυνση Τροφίμων — Αθήνα;— | Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών, Γενική Διεύθυνση Γενικού Χημείου του Κράτους (ΓΧΚ), Διεύθυνση Τροφίμων — Αθήνα;
EspañaEspaña
— | Centro Nacional de Alimentación, Agencia Española de Seguridad Alimentartia (CNA-AESA),— | Centro Nacional de Alimentación, Agencia Española de Seguridad Alimentartia (CNA-AESA),
— | Laboratorio Arbitral Agroalimentario del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación (LAA-MAPA);— | Laboratorio Arbitral Agroalimentario del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación (LAA-MAPA);
FranceFrance
— | Groupement d’Intérêt Public — Groupe d’Etude et de contrôle des Variétés et des Semences (GIP-GEVES),— | Groupement d’Intérêt Public — Groupe d’Etude et de contrôle des Variétés et des Semences (GIP-GEVES),
— | Laboratoire de Phytopathologie et de méthodologies de la détection (INRA Versailles),— | Laboratoire de Phytopathologie et de méthodologies de la détection (INRA Versailles),
— | Laboratoire Direction Générale de la Consommation, de la Concurrence et de la Répression des Fraudes de Strasbourg (Laboratoire de la DGCCRF de Strasbourg),— | Laboratoire Direction Générale de la Consommation, de la Concurrence et de la Répression des Fraudes de Strasbourg (Laboratoire de la DGCCRF de Strasbourg),
— | Laboratoire National de la Protection des Végétaux d'Orléans (LNPV Orléans);— | Laboratoire National de la Protection des Végétaux d'Orléans (LNPV Orléans);
IrelandIreland
— | The State Laboratory (SL), Celbridge;— | The State Laboratory (SL), Celbridge;
ItaliaItalia
— | Ente Nazionale Sementi Elette (E.N.S.E.), Laboratorio Analisi Sementi,— | Ente Nazionale Sementi Elette (E.N.S.E.), Laboratorio Analisi Sementi,
— | Istituto Superiore di Sanità, Centro Nazionale per la Qualità degli Alimenti e per i Rischi Alimentari (CNQARA),— | Istituto Superiore di Sanità, Centro Nazionale per la Qualità degli Alimenti e per i Rischi Alimentari (CNQARA),
— | Istituto Zooprofilattico Sperimentale delle Regioni Lazio e Toscana, Centro di Referenza Nazionale per la Ricerca di OGM (CROGM);— | Istituto Zooprofilattico Sperimentale delle Regioni Lazio e Toscana, Centro di Referenza Nazionale per la Ricerca di OGM (CROGM);
KyprosKypros
— | Γενικό χημείο του κράτους (γχκ);— | Γενικό χημείο του κράτους (γχκ);
LatvijaLatvija
— | Pārtikas un veterinārā dienesta Nacionālais diagnostikas centrs (PVD NDC);— | Pārtikas un veterinārā dienesta Nacionālais diagnostikas centrs (PVD NDC);
LietuvaLietuva
— | Nacionalinė Veterinarijos Laboratorija, GMO Tyrimų Skyrius;— | Nacionalinė Veterinarijos Laboratorija, GMO Tyrimų Skyrius;
LuxembourgLuxembourg
— | Laboratoire National de Santé (LNS), Division du contrôle des denrées alimentaires;— | Laboratoire National de Santé (LNS), Division du contrôle des denrées alimentaires;
MagyarországMagyarország
— | Országos Élelmiszerbiztonsági és Táplálkozástudományi Intézet (OÉTI),— | Országos Élelmiszerbiztonsági és Táplálkozástudományi Intézet (OÉTI),
— | Országos Mezőgazdasági Minősítő Intézet, Központi Laboratórium (OMMI);— | Országos Mezőgazdasági Minősítő Intézet, Központi Laboratórium (OMMI);
NederlandNederland
— | RIKILT Instituut voor Voedselveiligheid,— | RIKILT Instituut voor Voedselveiligheid,
— | Voedsel en Waren Autoriteit (VWA);— | Voedsel en Waren Autoriteit (VWA);
ÖsterreichÖsterreich
— | Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit GmbH — Kompetenzzentrum Biochemie (AGES - CC BIOC),— | Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit GmbH — Kompetenzzentrum Biochemie (AGES - CC BIOC),
— | Umweltbundesamt GmbH;— | Umweltbundesamt GmbH;
PolskaPolska
— | Instytut Biochemii i Biofizyki Polskiej Akademii Nauk, Laboratorium Analiz Modyfikacji Genetycznych Instytutu Biochemii i Biofizyki Polskiej Akademii Nauk (GMOIBB), Warszawa,— | Instytut Biochemii i Biofizyki Polskiej Akademii Nauk, Laboratorium Analiz Modyfikacji Genetycznych Instytutu Biochemii i Biofizyki Polskiej Akademii Nauk (GMOIBB), Warszawa,
— | Instytut Hodowli i Aklimatyzacji Roślin (IHAR); Laboratorium Kontroli Genetycznie Modyfikowanych Organizmów, Błonie,— | Instytut Hodowli i Aklimatyzacji Roślin (IHAR); Laboratorium Kontroli Genetycznie Modyfikowanych Organizmów, Błonie,
— | Instytut Zootechniki (National Feed Laboratory – NFL), Lublin,— | Instytut Zootechniki (National Feed Laboratory – NFL), Lublin,
— | Państwowego Instytutu Weterynaryjnego – Państwowego Instytutu Badawczego w Puławach, Puławy,— | Państwowego Instytutu Weterynaryjnego – Państwowego Instytutu Badawczego w Puławach, Puławy,
— | Regionalne Laboratorium Badań Żywności Genetycznie Modyfikowanej (RLG);— | Regionalne Laboratorium Badań Żywności Genetycznie Modyfikowanej (RLG);
PortugalPortugal
— | Direcção-Geral de Protecção das Culturas (DGPC), Laboratório de Caracterização de Materiais de Multiplicação de Plantas (LCMMP),— | Direcção-Geral de Protecção das Culturas (DGPC), Laboratório de Caracterização de Materiais de Multiplicação de Plantas (LCMMP),
— | Instituto Nacional de Engenharia Tecnologia e Inovação (INETI), Laboratório para a Indústria Alimentar (LIA);— | Instituto Nacional de Engenharia Tecnologia e Inovação (INETI), Laboratório para a Indústria Alimentar (LIA);
SlovenijaSlovenija
— | Kmetijski inštitut Slovenije (KIS), Ljubljana,— | Kmetijski inštitut Slovenije (KIS), Ljubljana,
— | Nacionalni inštitut za biologijo (National institute of Biology, NIB), Ljubljana;— | Nacionalni inštitut za biologijo (National institute of Biology, NIB), Ljubljana;
SlovenskoSlovensko
— | Štátny veterinárny a potravinový ústav, Dolný Kubín (State Veterinary and Food Institute Dolný Kubín),— | Štátny veterinárny a potravinový ústav, Dolný Kubín (State Veterinary and Food Institute Dolný Kubín),
— | Ústav molekulárnej biológie SAV (Molecular Biology Institute of the Slovak Academy of Slovakia),— | Ústav molekulárnej biológie SAV (Molecular Biology Institute of the Slovak Academy of Slovakia),
— | Ústredný kontrolný a skúšobný ústav poľnohospodársky, Oddelenie molekulárnej biológie Bratislava, (Central Control and Testing Institute of Agriculture);— | Ústredný kontrolný a skúšobný ústav poľnohospodársky, Oddelenie molekulárnej biológie Bratislava, (Central Control and Testing Institute of Agriculture);
Suomi/FinlandSuomi/Finland
— | Tullilaboratorio— | Tullilaboratorio
SverigeSverige
— | Livsmedelsverket (SLV)— | Livsmedelsverket (SLV)
United KingdomUnited Kingdom
— | Central Science Laboratory (CSL),— | Central Science Laboratory (CSL),
— | LGC Limited (LGC),— | LGC Limited (LGC),
— | Scottish Agricultural Science Agency (SASA).— | Scottish Agricultural Science Agency (SASA).
PRÍLOHA IIIANNEX III
Zmeny a doplnenia prílohy k nariadeniu (ES) č. 1829/2003Amendments to the Annex to Regulation (EC) No 1829/2003
Body 2, 3 a 4 sa nahrádzajú takto:Points 2, 3 and 4 are replaced by the following:
„2. | S povinnosťami a úlohami uvedenými v tejto prílohe pomáhajú referenčnému laboratóriu Spoločenstva národné referenčné laboratóriá uvedené v článku 32, ktoré sa preto považujú za členov konzorcia označovaného ako „Európska sieť laboratórií GMO“.‘2. | For the duties and tasks outlined in this Annex, the Community reference laboratory shall be assisted by the national reference laboratories referred to in Article 32, which shall consequently be considered as members of the consortium referred to as the “European Network of GMO laboratories”.
3. | Referenčné laboratórium Spoločenstva je zodpovedné najmä za: | a) | prijímanie, prípravu, skladovanie a uchovávanie do úvahy prichádzajúcich pozitívnych a negatívnych kontrolných vzoriek a ich distribúciu členom Európskej siete laboratórií GMO pod podmienkou, že títo členovia poskytnú záruku o rešpektovaní prípadného dôverného charakteru získaných údajov; | b) | distribúciu prichádzajúcich do úvahy pozitívnych a negatívnych kontrolných vzoriek národným referenčným laboratóriám v zmysle článku 33 tohto nariadenia pod podmienkou, že uvedené laboratóriá poskytnú záruku o rešpektovaní prípadného dôverného charakteru získaných údajov bez toho, aby bola dotknutá povinnosť referenčných laboratórií Spoločenstva stanovená v článku 32 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (1); | c) | hodnotenie údajov, ktoré poskytol žiadateľ o povolenie uvádzať potraviny a krmivá na trh na účely testovania a kontroly správnosti metódy odberu vzoriek a detekcie; | d) | testovanie a kontrola správnosti metódy detekcie vrátane odberu vzoriek a identifikácie transformačnej udalosti a prípadne metódy detekcie a identifikácie transformačnej udalosti v potravinách alebo krmivách; | e) | predkladanie úplných hodnotiacich správ orgánu.3. | The Community reference laboratory shall be responsible, in particular, for: | (a) | the reception, preparation, storage, maintenance and distribution to the members of the European Network of GMO laboratories of the appropriate positive and negative control samples, subject to assurance given by such members of the respect of the confidential nature of the data received where applicable; | (b) | without prejudice to the responsibilities of the Community reference laboratories laid down in Article 32 of Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council (*1), the distribution to national reference laboratories within the meaning of Article 33 of that Regulation of the appropriate positive and negative control samples, subject to assurance given by such laboratories of the respect of the confidential nature of the data received where applicable; | (c) | evaluating the data provided by the applicant for authorisation for placing the food or feed on the market, for the purpose of testing and validation of the method for sampling and detection; | (d) | testing and validating the method for detection, including sampling and identification of the transformation event and, where applicable, for the detection and identification of the transformation event in the food or feed; | (e) | submitting full evaluation reports to the Authority.
4. | Referenčné laboratórium Spoločenstva sa podieľa na riešení sporov týkajúcich sa výsledkov úloh uvedených v tejto prílohe bez toho, aby boli dotknuté povinnosti referenčných laboratórií Spoločenstva stanovené v článku 32 nariadenia (ES) č. 882/2004.“4. | The Community reference laboratory shall play a role in dispute settlements concerning the results of the tasks outlined in this Annex, without prejudice to the responsibilities of the Community reference laboratories laid down in Article 32 of Regulation (EC) No 882/2004.
(1)  Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004.(*1)   OJ L 165, 30.4.2004, p. 1, as corrected by OJ L 191, 28.5.2004, p. 1.’ ”