EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0499

Decizia 2011/499/PESC a Consiliului din 1 august 2011 de modificare și de prelungire a Deciziei 2010/450/PESC de numire a Reprezentantului Special al Uniunii Europene pentru Sudan

JO L 206, 11.8.2011, p. 50–52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2012

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/499/oj

11.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 206/50


DECIZIA 2011/499/PESC A CONSILIULUI

din 1 august 2011

de modificare și de prelungire a Deciziei 2010/450/PESC de numire a Reprezentantului Special al Uniunii Europene pentru Sudan

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28, articolul 31 alineatul (2) și articolul 33,

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 11 august 2010, Consiliul a adoptat Decizia 2010/450/PESC (1) de numire a doamnei Rosalind MARSDEN în calitate de Reprezentant Special al Uniunii Europene (RSUE) pentru Sudan pentru perioada 1 septembrie 2010-31 august 2011.

(2)

La 9 iulie 2011, Republica Sudanul de Sud și-a declarat independența și, prin urmare, RSUE acoperă două țări independente.

(3)

Doamna Rosalind MARSDEN ar trebui să fie numită în calitate de RSUE pentru Republica Sudan și pentru Republica Sudanul de Sud pentru perioada 9 iulie 2011-30 iunie 2012. Prin urmare, Decizia 2010/450/PESC ar trebui să fie modificată și prelungită.

(4)

RSUE își va îndeplini mandatul în contextul unei situații care s-ar putea deteriora și care ar putea împiedica realizarea obiectivelor acțiunii externe a Uniunii prevăzute la articolul 21 din tratat,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Decizia 2010/450/PESC se modifică după cum urmează:

1.

Titlul deciziei se înlocuiește cu următorul titlu:

2.

Articolele 1, 2 și 3 se înlocuiesc cu următorul text:

„Articolul 1

Reprezentantul Special al Uniunii Europene

Doamna Rosalind MARSDEN este numită în calitate de Reprezentant Special al Uniunii Europene (RSUE) pentru Republica Sudan (denumită în continuare «Sudan») și pentru Republica Sudanul de Sud (denumită în continuare «Sudanul de Sud») pentru perioada 9 iulie 2011-30 iunie 2012. Mandatul RSUE se poate încheia mai devreme, în cazul în care Consiliul decide în acest sens, la propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (ÎR).

Articolul 2

Obiectivele politicii

Mandatul RSUE se bazează pe obiectivele politicii Uniunii Europene (denumită în continuare «UE» sau «Uniunea») în ceea ce privește Sudanul și Sudanul de Sud, în colaborare cu părțile sudaneze, Uniunea Africană (UA), Organizația Națiunilor Unite (ONU) și alte părți interesate naționale, regionale și internaționale, pentru a realiza o coexistență pașnică între Sudan și Sudanul de Sud, în urma expirării Acordului global de pace (AGP) și a independenței Sudanului de Sud de la 9 iulie 2011. Printre obiectivele politicii Uniunii se numără contribuția activă la rezolvarea oricăror chestiuni rămase nesoluționate în ceea ce privește AGP sau post-AGP și ajutorul acordat părților pentru punerea în aplicare a ceea ce a fost convenit; sprijinirea eforturilor de stabilizare a zonei volatile de frontieră nord-sud; promovarea construcției instituționale și a stabilității, a securității și a dezvoltării în Sudanul de Sud; facilitarea unei soluții politice pentru conflictul din Darfur; promovarea guvernanței democratice, a asumării responsabilității și a respectării drepturilor omului, inclusiv cooperarea cu Curtea Penală Internațională; menținerea angajamentului în partea de est a Sudanului; și îmbunătățirea accesului umanitar pe teritoriul Sudanului și Sudanului de Sud.

În plus, mandatul RSUE se bazează pe obiectivele politicii Uniunii de a contribui la atenuarea și eliminarea amenințărilor la adresa stabilității Sudanului de Sud și a regiunii extinse din partea Armatei de Rezistență a Domnului (LRA).

Articolul 3

Mandat

(1)   În vederea realizării obiectivelor politicii, mandatul RSUE constă în:

(a)

asigurarea de legături cu Guvernul Sudanului, Guvernul Sudanului de Sud, partidele politice din Sudan și din Sudanul de Sud, cu mișcările armate din Darfur, cu societatea civilă și cu organizațiile neguvernamentale, în scopul urmăririi obiectivelor politicii Uniunii;

(b)

menținerea unei strânse cooperări cu ONU, UA și în special Grupul la nivel înalt de punere în aplicare al UA pentru Sudan (AUHIP), Liga Statelor Arabe, Agenția Interguvernamentală pentru Dezvoltare și alte părți interesate importante regionale și internaționale, inclusiv Trimisul Special al SUA;

(c)

participarea în forurile internaționale și publice relevante pentru promovarea obiectivelor politicii Uniunii și a coerenței eforturilor internaționale în privința Sudanului;

(d)

contribuția la eforturile internaționale de facilitare a unui acord de pace global, favorabil incluziunii și durabil pentru Darfur, în strânsă colaborare cu ONU, UA, Guvernul Qatarului și alte părți interesate internaționale;

(e)

promovarea respectării drepturilor omului prin menținerea de contacte periodice cu autoritățile relevante din Sudan și din Sudanul de Sud, cu Biroul Procurorului din cadrul Curții Penale Internaționale, Oficiul Înaltului Comisar pentru Drepturile Omului și cu observatorii pentru drepturile omului activi în regiune;

(f)

contribuția la punerea în aplicare a politicii Uniunii cu privire la drepturile omului, inclusiv a orientărilor Uniunii cu privire la drepturile omului, în special a orientărilor UE privind copiii și conflictele armate, precum și cu privire la violența împotriva femeilor și fetelor și combaterea tuturor formelor de discriminare a acestora, și a politicii Uniunii referitoare la Rezoluția 1325 (2000) a Consiliului de Securitate al ONU (RCSONU) privind femeile, pacea și securitatea, inclusiv prin monitorizarea și raportarea evoluțiilor, precum și prin formularea de recomandări în acest sens;

(g)

contribuția activă la punerea în aplicare a unei abordări globale a Uniunii în privința Sudanului și a Sudanului de Sud, după cum a convenit Consiliul Afaceri Externe din 20 iunie 2011;

(h)

supravegherea și coordonarea angajamentului Uniunii cu toate părțile interesate relevante pentru a sprijini eforturile de atenuare și eliminare a amenințărilor la adresa civililor și a stabilității în Sudanul de Sud și în regiunea extinsă din partea LRA.

(2)   În vederea îndeplinirii mandatului său, printre altele, RSUE:

(a)

consiliază și raportează în ceea ce privește definirea pozițiilor Uniunii în forurile internaționale în scopul promovării și consolidării proactive a unei abordări politice consecvente a UE în privința Sudanului și a Sudanului de Sud;

(b)

menține o privire de ansamblu asupra tuturor activităților Uniunii și cooperează strâns cu delegațiile Uniunii de la Khartoum și Juba, cu delegația Uniunii pe lângă UA de la Addis Abeba și cu delegația Uniunii pe lângă ONU de la New York;

(c)

contribuie la procesul și la activitățile politice legate de rezolvarea oricăror chestiuni rămase nesoluționate în ceea ce privește AGP sau post-AGP, ajută părțile să pună în aplicare ceea ce a fost convenit și sprijină eforturile în domeniul construcției instituționale în Sudanul de Sud;

(d)

contribuie la punerea în aplicare a politicii Uniunii cu privire la drepturile omului, inclusiv a orientărilor Uniunii cu privire la drepturile omului, în special a orientărilor UE privind copiii și conflictele armate, precum și cu privire la violența împotriva femeilor și fetelor și combaterea tuturor formelor de discriminare a acestora, și a politicii UE referitoare la RCSONU 1325 (2000) privind femeile, pacea și securitatea, inclusiv prin monitorizarea și raportarea evoluțiilor în acest sens; și

(e)

urmărește și elaborează rapoarte cu privire la respectarea de către părțile din Sudan și din Sudanul de Sud a RCSONU relevante, în special 1556 (2004), 1564 (2004), 1590 (2005), 1591 (2005), 1593 (2005), 1612 (2005), 1663 (2006), 1672 (2006), 1679 (2006), 1769 (2007), 1778 (2007), 1881 (2009), 1882 (2009), 1891 (2009), 1919 (2010).”

3.

La articolul 4 se adaugă următorul alineat:

„(3)   RSUE își desfășoară activitatea în strânsă coordonare cu Serviciul European de Acțiune Externă (SEAE).”

4.

La articolul 5, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Valoarea de referință financiară de 1 820 000 EUR se majorează cu 955 000 EUR pentru a acoperi cheltuielile legate de mandatul RSUE pentru perioada 1 septembrie 2010-30 iunie 2012.”

5.

Articolul 6 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 6

Constituirea și componența echipei

(1)   În limitele mandatului său și ale mijloacelor financiare aferente puse la dispoziție, RSUE răspunde de constituirea echipei sale. Echipa dispune de competențele necesare în chestiuni politice specifice, conform mandatului. RSUE informează în mod prompt Consiliul și Comisia cu privire la componența echipei sale.

(2)   Statele membre, instituțiile Uniunii și SEAE pot propune detașarea de personal care să lucreze cu RSUE. Salariul personalului detașat pe lângă RSUE de către un stat membru sau o instituție a Uniunii este acoperit de statul membru în cauză, de respectiva instituție a Uniunii sau de SEAE, după caz. Experții detașați de statele membre pe lângă instituțiile Uniunii sau SEAE pot, de asemenea, să fie repartizați pe lângă RSUE. Personalul contractat internațional trebuie să fie format din resortisanți ai statelor membre.

(3)   Toți membrii personalului detașat rămân sub autoritatea administrativă a statului membru din care provin, a instituției Uniunii care i-a detașat ori a SEAE, își duc la îndeplinire sarcinile și acționează în interesul mandatului RSUE.

(4)   Se mențin birourile RSUE la Bruxelles, Khartoum și Juba, având în componență personalul de asistență politică, logistică și administrativă necesar.”

6.

Articolul 8 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 8

Securitatea informațiilor UE clasificate

RSUE și membrii echipei acestuia respectă principiile și standardele minime de securitate stabilite prin Decizia 2001/292/UE a Consiliului din 31 martie 2011 privind normele de securitate pentru protecția informațiilor UE clasificate (2).

7.

Articolul 10 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 10

Securitatea

În conformitate cu politica Uniunii privind securitatea personalului cu atribuții operaționale desfășurat în afara Uniunii în temeiul titlului V din tratat, RSUE ia toate măsurile a căror aplicare este rezonabilă, conform mandatului său și condițiilor de securitate din regiunea geografică pentru care este responsabil, pentru a asigura securitatea personalului aflat sub directa sa autoritate, în special prin:

(a)

elaborarea unui plan de securitate specific misiunii, care include măsuri de securitate fizice, organizaționale și procedurale, realizând gestionarea deplasării personalului în condiții de siguranță către zona de misiune și în interiorul acesteia, precum și gestionarea incidentelor de securitate și prevăzând un plan de urgență și un plan de evacuare a misiunii;

(b)

garantarea că întreg personalul desfășurat în afara Uniunii beneficiază de asigurările necesare pentru un grad înalt de risc, conform condițiilor specifice zonei de misiune;

(c)

asigurarea că toți membrii echipei sale care urmează să fie desfășurați în afara Uniunii, inclusiv personalul contractat la nivel local, au beneficiat, înainte de sosirea în zona de misiune sau după aceasta, de cursuri adecvate de instruire în domeniul securității, pe baza clasificărilor de risc atribuite zonei de misiune;

(d)

asigurarea punerii în aplicare a tuturor recomandărilor formulate de comun acord ca urmare a evaluărilor periodice privind securitatea și furnizând Consiliului, ÎR și Comisiei rapoarte scrise cu privire la punerea în aplicare a acestora și la alte aspecte legate de securitate, în cadrul rapoartelor intermediare și al celor de executare a mandatului.”

8.

La articolul 11, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   RSUE prezintă în mod periodic COPS rapoarte cu privire la situația din Darfur și la situația din Sudan și din Sudanul de Sud.”

9.

La articolul 12, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Pe teren, se menține o strânsă legătură cu șefii delegațiilor Uniunii, inclusiv în Khartoum, Juba, Addis Abeba și New York, precum și cu șefii de misiune ai statelor membre. Aceștia depun toate eforturile pentru a-l susține pe RSUE în executarea mandatului. RSUE stabilește, de asemenea, legături cu alți actori internaționali și regionali de pe teren.”

10.

Articolul 13 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 13

Reexaminare

Punerea în aplicare a prezentei decizii și coerența acesteia cu alte contribuții ale Uniunii în regiune sunt reexaminate în mod periodic. RSUE prezintă Consiliului, ÎR și Comisiei un raport privind progresele înregistrate până la sfârșitul lunii ianuarie 2012, precum și un raport cuprinzător privind executarea mandatului la încheierea acestuia.”

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Se aplică de la 9 iulie 2011.

Adoptată la Bruxelles, 1 august 2011.

Pentru Consiliu

Președintele

M. DOWGIELEWICZ


(1)  JO L 211, 12.8.2010, p. 42.

(2)  JO L 141, 27.5.2011, p. 17.”


Top