EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0437

Regulamentul (CE) nr. 437/2006 al Comisiei din 16 martie 2006 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată

JO L 80, 17.3.2006, p. 3–5 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
JO L 348M, 24.12.2008, p. 488–491 (MT)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/437/oj

02/Volumul 20

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

120


32006R0437


L 080/3

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 437/2006 AL COMISIEI

din 16 martie 2006

privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (1), în special articolul 9 alineatul (1) litera (a),

întrucât:

(1)

Pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii Combinate anexate Regulamentului (CEE) nr. 2658/87, este necesar să fie adoptate dispoziții privind clasificarea mărfurilor prevăzute de anexa la prezentul regulament.

(2)

Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 stabilește regulile generale de interpretare a Nomenclaturii Combinate. Aceste reguli se aplică, de asemenea, oricărei alte nomenclaturi care se bazează pe aceasta, chiar parțial sau, eventual, adăugând subdiviziuni la aceasta, și care se stabilește prin reglementări comunitare specifice, în vederea aplicării unor măsuri tarifare sau de altă natură, în cadrul comerțului cu mărfuri.

(3)

În temeiul regulilor generale menționate anterior, mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului anexat la prezentul regulament trebuie încadrate la codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2, în conformitate cu explicațiile indicate în coloana 3.

(4)

Ar trebui ca, sub rezerva măsurilor în vigoare în Comunitate cu privire la sistemul dublu de control și la supravegherea comunitară prealabilă și a posteriori a produselor textile la importul în Comunitate, informațiile tarifare obligatorii emise de autoritățile vamale ale statelor membre în ceea ce privește clasificarea mărfurilor în Nomenclatura Combinată și care nu sunt conforme cu dreptul instituit prin prezentul regulament să poată fi în continuare invocate de către titularul acestora, pe parcursul unei perioade de șaizeci de zile, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (2).

(5)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului Vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Marfa descrisă în coloana 1 a tabelului anexat trebuie încadrată în Nomenclatura Combinată la codul NC corespunzător, indicat în coloana 2 a tabelului menționat anterior.

Articolul 2

Sub rezerva măsurilor în vigoare în Comunitate cu privire la sistemul dublu de control și la supravegherea comunitară prealabilă și a posteriori a produselor textile la importul în Comunitate, informațiile tarifare obligatorii emise de autoritățile vamale ale statelor membre care nu sunt conforme cu dreptul instituit prin prezentul regulament pot fi în continuare invocate, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92, pe parcursul unei perioade de șaizeci de zile.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 16 martie 2006.

Pentru Comisie

László KOVÁCS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 256, 7.9.1987, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 267/2006 al Comisiei (JO L 47, 17.2.2006, p. 1).

(2)  JO L 302, 19.10.1992, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 648/2005 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 117, 4.5.2005, p. 13).


ANEXĂ

Descrierea mărfurilor

Clasificare (cod NC)

Explicație

(1)

(2)

(3)

Articol de îmbrăcăminte, unicolor, din tricot din fibre sintetice sau artificiale (90 % poliamidă, 10 % elastomer) destinat să acopere partea inferioară a corpului, de la talie până deasupra jumătății coapsei, fiecare picior separat, prezentând o deschizătură în față, fără sistem de închidere și fără deschidere pe talie. Articolul de îmbrăcăminte se strânge în talie printr-un elastic; marginea fiecărui crac fiind tivită.

Articolul de îmbrăcăminte prezintă, pe ambele părți laterale, buzunare dotate cu sistem de închidere cu fermoar și având fiecare o perniță ovală, amovibilă, produsă în serie. Aceste pernițe sunt din material plastic dur pe fața exterioară și căptușite cu spumă pe fața interioară. Pernițele sunt concepute astfel încât să evite vătămările la nivelul șoldurilor în caz de cădere. Absorb șocurile la nivelul șoldurilor.

(chiloți bărbătești)

(A se vedea fotografiile nr. 636 A + B + C) (1)

6107 12 00

Clasificarea se stabilește în conformitate cu dispozițiile regulilor generale 1, 3 (b) și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu primul alineat de la nota 9 de la capitolul 61 și cu textul codurilor NC 6107 și 6107 12 00.

Pernițele au ca scop evitarea vătămărilor la nivelul șoldurilor în caz de cădere. Articolul de îmbrăcăminte nu poate fi, prin urmare, încadrat la poziția 9021 ca „aparat ortopedic” deoarece pernițele nu servesc nici la prevenirea anumitor deformări corporale, nici la susținerea sau sprijinirea unor părți ale corpului în sensul primului alineat de la nota 6 din capitolul 90.

Articolul nu prezintă caracteristicile esențiale ale mărfurilor reglementate de capitolul 90, adică „finisarea fabricării și gradul înalt de precizie” în funcționare [a se vedea alineatul (37) din Hotărârea Curții de Justiție a Comunităților Europene din 7 noiembrie 2002 în cauzele conexate C-260/00 – C-263/00, precum și primul alineat din notele explicative ale SA cu privire la capitolul 90, Considerații generale, partea I].

Pe de altă parte, pernițele nu sunt făcute pe măsură și nu sunt adaptabile la morfologia specifică a persoanei care poartă articolul de îmbrăcăminte. Acesta este deci un „produs de uz comun” și, în această calitate, este exclus de la poziția 9021, în conformitate cu alineatul (37) din hotărârea menționată anterior.

Produsul constă dintr-un articol compozit constituit dintr-o pereche de chiloți din material textil și din pernițe din material plastic. Produsul este conceput ca o pereche de chiloți care să asigure în același timp protecție împotriva unor vătămări. Prin urmare, chiloții sunt cei care conferă articolului de îmbrăcăminte caracterul său esențial în sensul regulii generale 3(b), și nu pernițele.

Articolul de îmbrăcăminte este clasificat ca îmbrăcăminte pentru bărbați sau băieți în sensul primului alineat de la nota 9 din capitolul 61 deoarece croiala acestuia (în special forma deschizăturii din față) arată în mod clar că este creat pentru bărbați.

Image

Image

Image


(1)  Fotografiile au un caracter pur indicativ.


Top