EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997D0198

97/198/EC: Commission Decision of 25 March 1997 laying down the animal health requirements and the veterinary certification for the import of processed animal protein from certain third countries which use alternative heat treatment systems and amending Decision 94/344/EC (Text with EEA relevance)

Dz.U. L 84 z 26.3.1997, p. 36–43 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2004; Uchylony przez 32004R0433

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1997/198/oj

31997D0198



Official Journal L 084 , 26/03/1997 P. 0036 - 0043


DECYZJA KOMISJI

z dnia 25 marca 1997 r.

ustanawiająca wymagania dotyczące zdrowia zwierząt i świadectwa weterynaryjne przy przewozie przetworzonego białka zwierzęcego z niektórych państw trzecich, w których stosuje się alternatywne systemy obróbki termicznej i zmieniająca decyzję 94/344/WE

(tekst mający znaczenie dla EOG)

(97/198/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 92/118/EWG z dnia 17 grudnia 1992 r., ustanawiająca warunki zdrowotne zwierząt i zdrowia publicznego regulujące handel i przywóz do Wspólnoty produktów nieobjętych wyżej wymienionymi warunkami ustanowionymi w szczególnych zasadach wspólnotowych określonych w załączniku A pkt I do dyrektywy 89/662/EWG oraz, w zakresie czynników chorobotwórczych, do dyrektywy 90/425/EWG[1], ostatnio zmienionej dyrektywą 96/90/WE[2], w szczególności jej art. 10 ust. 2 lit. c) i ust. 3 lit. a),

a także mając na uwadze, co następuje:

załącznik I rozdział 6 dyrektywy 92/118/EWG ustanawia wymagania przy przywozie przetworzonego białka zwierzęcego;

decyzja Komisji 94/278/WE[3], ostatnio zmieniona decyzją 96/344/WE[4], ustaliła wykaz państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz przetworzonego białka zwierzęcego nieprzeznaczonego do spożycia przez ludzi;

decyzja Komisji 94/344/WE[5] ustanowiła wymagania przy przywozie przetworzonego białka zwierzęcego, łącznie z produktami zawierającymi to białko, przeznaczonymi do spożycia przez zwierzęta;

wprowadzenie w życie tej ostatniej decyzji zostało ostatnio odroczone decyzją Komisji 96/106/WE[6] z uwagi na to, że rozpoczęcie jej stosowania spowodowałoby problemy w zakresie przywozu przetworzonego białka zwierzęcego, które zostało wyprodukowane przy zastosowaniu alternatywnych systemów obróbki termicznej;

w oparciu o wyniki badań naukowych nad inaktywacją czynnika chorobotwórczego wywołującego BSE i trzęsawkę owiec decyzja Komisji 96/449/WE[7] ustanowiła reguły zatwierdzania alternatywnych systemów obróbki termicznej do przetwarzania odpadów zwierzęcych pochodzących od ssaków we Wspólnocie; wskazane jest stosowanie tych reguł względem przetworzonego białka ssaków przywożonych z państw trzecich;

wskazane są zezwolenia na przywóz przetworzonego białka zwierzęcego, pochodzącego z materiału wysokiego ryzyka, produkowanych przy użyciu alternatywnych systemów obróbki termicznej;

decyzja 96/449/WE wymaga między innymi poddawania białek zwierzęcych pochodzących z odpadów pochodzących od ssaków obróbce termicznej w temperaturze wynoszącej co najmniej 133 °C, obejmującej całość ich substancji, przez okres co najmniej 20 minut w warunkach ciśnienia wynoszącego co najmniej 3 bary przy wielkości cząstek przed procesem przetwarzania nie przekraczającej 5 cm; w związku z tym wskazane jest ograniczenie przywozu przetworzonego białka zwierzęcego jedynie do tego białka, które nie pochodzi od ssaków;

decyzja 94/344/WE musi zostać odpowiednio zmieniona;

środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

1. Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz przetworzonego białka zwierzęcego i produktów zawierających te białka przeznaczonych do spożycia przez zwierzęta z państw trzecich wymienionych w załączniku A, jeżeli towarzyszy im świadectwo zdrowia określone w załączniku B.

Akapit pierwszy nie ma zastosowania do:

- pokarmu dla zwierząt domowych w hermetycznie zamkniętych pojemnikach, zawierającego przetworzone białko zwierzęce,

oraz

- przetworzonego białka zwierząt niebędących ssakami, pochodzącego z materiałów niskiego ryzyka i produktów zawierających to białko.

2. Świadectwo zdrowia określone w ust. 1 składa się z jednego arkusza i jest wypełniane w co najmniej jednym z języków urzędowych danego Państwa Członkowskiego, które przeprowadza kontrole w zakresie przywozu.

Artykuł 2

1. Przetworzone białko zwierzęce wspomniane w art. 1 ust. 1 musiało zostać wyprodukowane zgodnie z następującymi normami:

a) - surowiec jest podgrzewany do temperatury co najmniej 133 °C, obejmującej całość jego substancji, przez co najmniej 20 minut, w warunkach ciśnienia wynoszącego co najmniej 3 bary przy wielkości cząstek przed przetwarzaniem nieprzekraczającej 5 cm, lub

- jeżeli surowiec nie pochodzi od ssaków, można zastosować system lub kombinację systemów opisanych w Załączniku do decyzji Komisji 92/562/EWG[8]. Systemy takie mogą być stosowane pod warunkiem, że przez jeden miesiąc trwania procesu codziennie pobierane są próbki, zgodnie z normami mikrobiologicznymi ustanowionymi w załączniku II rozdział III pkt 1 i 2 dyrektywy Rady 90/667/EWG[9];

b) szczegółowe informacje na temat krytycznych punktów kontrolnych są zapisywane i przechowywane, tak aby właściciel, użytkownik lub jego przedstawiciel, a także w wypadkach, gdy jest to niezbędne, właściwy organ, mógł monitorować funkcjonowanie zakładu. Do informacji, które są zapisywane i monitorowane, należą dane o wielkości cząsteczek, temperaturze krytycznej oraz, gdy to właściwe, czasie przetwarzania, profilu ciśnienia, szybkości doprowadzania surowca i szybkości przetwarzania tłuszczów.

2. Przetworzone białko zwierzęce wspomniane w art. 1 ust. 1 musi być wyprodukowane w zakładzie zatwierdzonym przez właściwy organ Państwa Członkowskiego lub państwa trzeciego wymienionego w załączniku A, jako spełniające warunki określone w ust. 1.

Artykuł 3

1. Państwa trzecie używające świadectwo określone w załączniku B, powiadamiają Komisję o:

a) uprawnieniach prawnych służb weterynaryjnych w zakresie prowadzenia inspekcji i zatwierdzania zakładów produkujących przetworzone białko zwierzęce;

b) stosowanych procedurach zatwierdzania;

c) wykazie zatwierdzonych zakładów.

2. Komisja przeprowadza inspekcje w państwach trzecich wymienionych w załączniku A w celu zweryfikowania stosowania przepisów niniejszej decyzji.

Artykuł 4

W decyzji 94/344/EWG wprowadza się następujące zmiany:

a) w art. 1 ust. 1 akapit pierwszy skreśla się wyrazy "pochodzącego z materiałów wysokiego ryzyka", a po wyrazach "państw trzecich" dodaje się: "niewymienionych w załączniku A do decyzji Komisji 97/198/WE";

b) w art. 1 ust. 1 akapit drugi po wyrazie "ryzyka" dodaje się wyrazy: "i produktów wspomnianych w ust. 2 akapit pierwszy";

c) w art. 1 ust. 2 wyrazy "białka zwierzęcego" zastępuje się wyrazami "białka niepochodzącego od ssaków";

d) w nagłówku załącznika A skreśla się wyrazy "pochodzącego z materiałów wysokiego ryzyka", a po wyrazach "Wspólnoty Europejskiej" dodaje się co następuje: "z niektórych państw trzecich, niewymienionych w załączniku A do decyzji Komisji 97/198/WE";

e) w załączniku A IV lit. a) skreśla się wyrazy "pochodzące z materiałów wysokiego ryzyka";

f) świadectwo zdrowia zwierząt w załączniku B zastępuje się załącznikiem C do niniejszej decyzji.

Artykuł 5

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 kwietnia 1997 r.

Artykuł 6

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 25 marca 1997 r.

W imieniu Komisji

Franz FISCHLER

Członek Komisji

ZAŁĄCZNIK A

Wszystkie państwa trzecie ustanowione w części II A Załącznika do decyzji Komisji 94/278/WE.

ZAŁĄCZNIK B

ŚWIADECTWO ZDROWIA ZWIERZĄT

dla przetworzonego białka zwierzęcego, przeznaczonego do spożycia przez zwierzęta i produktów, łącznie z mieszankami, innymi niż pokarm dla zwierząt domowych zawierający te białka, w hermetycznie zamkniętych pojemnikach, przeznaczonego do wysyłki do Wspólnoty Europejskiej z państw trzecich wymienionych w załączniku A do decyzji Komisji 97/198/WE

Informacja dla importera:

Niniejsze świadectwo jest przeznaczone wyłącznie do celów weterynaryjnych, a jego oryginał musi towarzyszyć przesyłce aż do osiągnięcia punktu kontroli granicznej.

Kraj przeznaczenia:

Numer referencyjny świadectwa zdrowia:

Kraj wywozu:

Właściwe ministerstwo:

Departament wystawiający świadectwo:

I. Identyfikacja białka lub produktu

Rodzaj białka lub produktu:

Białko lub produkt pozyskane z surowca pochodzącego z następujących gatunków:

Rodzaj opakowania:

Liczba opakowań[10]:

Masa netto:

II. Pochodzenie białka lub produktu

Adres i numer rejestracji weterynaryjnej zatwierdzonego zakładu:

III. Miejsce przeznaczenie białka lub produktu

Białko lub produkt zostanie wysłane z:

(miejsce załadunku)

do:

(państwo i miejsce przeznaczenia)

następującymi środkami transportu:

Numer plomby1:

Nazwa i adres wysyłającego:

Nazwa i adres odbiorcy:

IV. Poświadczenie

Niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii zaświadcza, że:

a) opisane powyżej białko lub produkt zawiera wyłącznie lub częściowo przetworzone białko zwierzęce nieprzeznaczone do spożycia przez ludzi, przetworzone w zakładzie zarejestrowanym i zatwierdzonym zgodnie z dyrektywą Rady 90/667/EWG i art. 2 decyzji Rady 97/198/WE

oraz, że białko to zostało podgrzane:

- do temperatury wynoszącej co najmniej 133 °C, obejmującej całość substancji, przez co najmniej 20 minut w warunkach ciśnienia wynoszącego co najmniej 3 bary, przy wielkości cząstek przed przetwarzaniem nie przekraczającej 5 cm[11], lub

- w przypadku białka niepochodzącego od ssaków, zgodnie z systemem ustanowionym w rozdziale..... decyzji Komisji 92/562/EWG 2,

oraz

losowa próbka spełnia następujące normy [12]:

- clostridiumperfringens: brak w 1 g[13],

- salmonella: brak w 25 g, n = 5, c = 0, m = 0, M = 0[14],

- enterobacteriaceae: n = 5, c = 2, m = 10, M = 3 x 102 w 1 g 14;

b) losowa próbka produktu końcowego została zbadana przez właściwy organ bezpośrednio przed wysyłką i stwierdzono, że spełnia ona następujące normy3:

Salmonella: brak w 25 g, n = 5, c = 0, m = 0, M = 0;

c) opisane powyżej białko lub produkt:

- został(-o) wyprodukowany(-e) przy użyciu białka przeżuwaczy2

- został(-o) wyprodukowany(-e) bez użycia białka przeżuwaczy2,

d) produkt końcowy:

- został opakowany w nowy materiał do pakowania,

lub

- w wypadku wysyłki hurtowej pojemniki lub wszelkie inne środki transportu zostały dokładnie oczyszczone i zdezynfekowane środkiem dezynfekującym zatwierdzonym przed użyciem przez właściwy organ2;

e) produkt końcowy był składowany w zamkniętych pomieszczeniach;

f) wobec produktu końcowego po obróbce termicznej zastosowano wszelkie środki ostrożności w celu uniknięcia powtórnego skażenia czynnikami chorobotwórczymi.

Sporządzono w: , dnia

(miejscowość) (data)

[pic]

(podpis urzędowego lekarza weterynarii)[15]

(nazwisko drukowanymi literami, kwalifikacje i tytuł)

ZAŁĄCZNIK C

"ŚWIADECTWO ZDROWIA ZWIERZĄT

dla przetworzonego białka niepochodzącego od ssaków, przeznaczonego do spożycia przez zwierzęta, pochodzącego z materiałów niskiego ryzyka i produktów, łącznie z mieszankami innymi niż pokarm dla zwierząt domowych, przeznaczonych do wysyłki do Wspólnoty Europejskiej z państw trzecich

Informacja dla importera:

Niniejsze świadectwo jest przeznaczone wyłącznie do celów weterynaryjnych, a jego oryginał musi towarzyszyć przesyłce aż do osiągnięcia punktu kontroli granicznej.

Kraj przeznaczenia:

Numer referencyjny świadectwa zdrowia.

Kraj wywozu:.

Właściwe ministerstwo:

Departament wystawiający świadectwo.

I. Identyfikacja białka lub produktu

Białko lub produkt zostały wyprodukowane z surowca z następujących gatunków:

Rodzaj opakowania:

Liczba opakowań[16]:

Masa netto:.

II. Pochodzenie białka lub produktu

Adres i weterynaryjny numer identyfikacyjny zatwierdzonego lub zarejestrowanego zakładu:

III. Miejsce przeznaczenia białka lub produktu

Białko zostanie wysłane

z:

(miejsce załadunku)

do: (państwo i miejsce przeznaczenia)

następującymi środkami transportu

Numer plomby[17]:

Nazwa i adres wysyłającego:

Nazwa i adres odbiorcy:

IV. Poświadczenie

1. Niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii zaświadcza, że opisane powyżej białko lub produkt zawiera wyłącznie białko zwierząt innych niż ssaki pochodzące z materiału niskiego ryzyka

oraz

a) został(-o) wyprodukowany(-e) w taki sposób, że zostało ono poddane obróbce obejmującej całość substancji w celu spełnienia norm opisanych w lit. b);

b) został(-o) zbadany(-e) w drodze losowych próbek pobranych podczas składowania w zakładzie przetwórczym z każdej przetwarzanej partii, które spełniają następujące normy[18]:

- Salmonella: brak w 25 g, n = 5, c = 0, m = 0, M = 0,

- Enterobacteriaceae: n = 5, c = 2, m = 10, M = 3 x l02 w 1 g;

c) nie został(-o) wyprodukowany(-e) ze:

- zwierząt innych niż ssaki, utrzymywanych na potrzeby produkcji rolnej, które padły i nie zostały poddane ubojowi, włączając w to martwo urodzone i nienarodzone zwierzęta, oraz bez uszczerbku dla przypadków uboju z konieczności z przyczyn związanych z dobrostanem ze zwierząt, które padły podczas tranzytu,

- zwierząt innych niż ssaki, które zostały zabite w ramach środków zwalczania chorób, na terenie gospodarstwa lub w każdym innym miejscu wyznaczonym przez właściwy organ,

- odpadów zwierzęcych, niepochodzących od ssaków, łącznie z krwią, pochodzących od zwierząt, które podczas inspekcji weterynaryjnej przeprowadzonej podczas uboju wykazywały objawy kliniczne chorób, które mogą zostać przeniesione na człowieka lub inne zwierzęta,

- takich części zwierząt niebędących ssakami, ubitych w normalny sposób, które nie zostały poddane badaniu poubojowemu z wyjątkiem piór, krwi i podobnych produktów,

- mięsa zwierząt niebędących ssakami, dziczyzny niepochodzącej od ssaków i środków spożywczych pochodzenia zwierzęcego, które uległy zepsuciu,

- mięsa zwierząt niebędących ssakami, dziczyzny niepochodzącej od ssaków, które w trakcie inspekcji przewidzianej w prawodawstwie wspólnotowym nie spełniały wymagań weterynaryjnych w zakresie ich przywozu do Wspólnoty,

- odpadów zwierzęcych niepochodzących od ssaków, zawierających pozostałości substancji, które stanowiły zagrożenie dla zdrowia ludzi lub zwierząt lub produktów pochodzących od zwierząt niebędących ssakami, uznanych za nienadające się do spożycia przez ludzi z powodu obecności takich pozostałości.

2. Niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii zaświadcza, że:

a) losowa próbka produktu końcowego została zbadana bezpośrednio przed wysyłką przez właściwe władze i uznana za zgodną z następującą normą1:

Salmonella: brak w 25 g, n = 5, c = 0, m = 0, M = 0;

b) produkt końcowy:

- został opakowany w nowy materiał do pakowania,

lub

- w przypadku transportu luzem pojemniki lub wszelkie inne środki transportu zostały starannie oczyszczone i zdezynfekowane środkiem odkażającym zatwierdzonym przed jego zastosowaniem przez właściwy organ;

c) produkt końcowy był składowany w zamkniętych pomieszczeniach magazynowych;

d) po poddaniu produktu końcowego obróbce termicznej zastosowano wobec niego wszelkie środki ochronne w celu zapobieżenia wtórnemu skażeniu czynnikami chorobotwórczymi.

Sporządzono w , dnia

(miejscowość) (data)

Pieczęć1

(podpis urzędowego lekarza weterynarii)[19]

(nazwisko drukowanymi literami, kwalifikacje i tytuł)

[1] Dz.U. L 62 z 15.3.1993, str. 49.

[2] Dz.U. L 13 z 16.1.1997, str. 24.

[3] Dz.U. L 120 z 11.5.1994, str. 44.

[4] Dz.U. L 133 z 4.6.1996, str. 28.

[5] Dz.U. L 154 z 21.6.1994, str. 54.

[6] Dz.U. L 24 z 31.1.1996, str. 34.

[7] Dz.U. L 184 z 24.7.1996, str. 43.

[8] Dz.U. L 359 z 9.12.1992, str. 23.

[9] Dz.U. L 363 z 27.12.1990, str. 51.

[10] Nieobowiązkowo.

[11] Niepotrzebne skreślić.

[12] Gdzie:

n = liczba jednostek tworzących próbkę;

m = wartość progowa dla liczby bakterii; wynik uważa się za zadowalający, jeżeli liczba bakterii we wszystkich jednostkach danej próbki nie przekracza m;

M = maksymalna wartość, określająca liczbę bakterii; wynik uważa się za niezadowalający, jeżeli liczba bakterii w jednej lub więcej niż jednej jednostce danej próbki osiąga lub przekracza M;

c = liczba jednostek próbki, w których liczba bakteryjna może się mieścić między m, a M; próbkę uważa się za możliwą do przyjęcia, jeżeli liczba bakteryjna innych jednostek danej próbki wynosi m lub mniej.

[13] Próbka pobrana po obróbce.

[14] Próbka pobrana w okresie przechowywania w zakładzie przetwarzającym.

[15] Podpis i pieczęć muszą być w kolorze innym niż kolor druku.

[16] Jeśli nie luzem.

[17] Nieobowiązkowo.

[18] n = ilość jednostek tworzących próbkę;

m = wartość progowa dla liczby bakterii, wynik uważa się za zadowalający, jeżeli liczba bakterii w próbkach jednostkowych nie przekracza m;

M = maksymalna wartość dla liczby bakterii, wynik uznaje się za niezadowalający, jeżeli liczba bakterii w jednej lub więcej próbach jednostkowych wynosi M lub więcej;

c = liczba próbek jednostkowych, dla których liczba bakterii może się mieści między m a M, próbkę uznaje się wciąż za nadającą się do zaakceptowania, jeżeli liczba w innych próbkach jednostkowych wynosi m lub mniej.

[19] Podpis i pieczęć muszą mieć inny kolor niż kolor druku".

Pieczęć6

Top