EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R1495

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1495/2002 z dnia 21 sierpnia 2002 r. uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 2400/96 w sprawie wprowadzenia niektórych nazw do „Rejestru chronionych oznaczeń pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych” przewidziany w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2081/92 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i oznaczeń pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych (Piment d’Espelette bądź Piment d’Espelette – Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer Karpfen, Carne da Charneca i Carne Cachena da Peneda)

Dz.U. L 225 z 22.8.2002, p. 11–12 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1495/oj

32002R1495



Dziennik Urzędowy L 225 , 22/08/2002 P. 0011 - 0012


Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1495/2002

z dnia 21 sierpnia 2002 r.

uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 2400/96 w sprawie wprowadzenia niektórych nazw do "Rejestru chronionych oznaczeń pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych" przewidziany w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2081/92 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i oznaczeń pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych (Piment d’Espelette bądź Piment d’Espelette – Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer Karpfen, Carne da Charneca i Carne Cachena da Peneda)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2081/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i oznaczeń pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2796/2000 [2], w szczególności art. 6 ust. 3 i 4 tego rozporządzenia,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Zgodnie z art. 5 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92, Portugalia przesłała do Komisji dwa wnioski o dokonanie rejestracji nazw "Carne da Charneca" i "Carne Cachena da Peneda" jako oznaczeń pochodzenia, Francja przesłała do Komisji wniosek o dokonanie rejestracji nazwy "Piment d’Espelette" lub "Piment d’Espelette - Ezpeletako Biperra" jako oznaczenia pochodzenia, a Niemcy przesłały do Komisji wniosek o dokonanie rejestracji nazwy "Oberpfälzer Karpfen" jako oznaczenia geograficznego.

(2) Zgodnie z art. 6 ust. 1 tego rozporządzenia stwierdzono, że wnioski spełniają wszystkie warunki ustanowione tamże, w szczególności warunek, aby zawierały wszystkie informacje wymagane zgodnie z jego art. 4.

(3) Komisja nie otrzymała żadnych deklaracji sprzeciwu z mocy art. 7 tego rozporządzenia w odniesieniu do nazw podanych w Załączniku do tego rozporządzenia po ich opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich [3].

(4) Nazwy te powinny zatem zostać wprowadzone do "Rejestru chronionych oznaczeń pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych" i podlegać odtąd ochronie w całej Wspólnocie jako chronione oznaczenia pochodzenia lub chronione oznaczenia geograficzne.

(5) Załącznik do niniejszego rozporządzenia uzupełnia Załącznik do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2400/96 [4], ostatnio zmieniony rozporządzeniem (WE) nr 1241/2002 [5],

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Nazwy z Załącznika do niniejszego rozporządzenia dodaje się do Załącznika do rozporządzenia (WE) nr 2400/96 i wprowadza jako chronione nazwy pochodzenia lub chronione oznaczenia geograficzne (PGI) do "Rejestru chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych" przewidzianego w art. 6 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 21 sierpnia 2002 r.

W imieniu Komisji

Franz Fischler

Członek Komisji

[1] Dz.U. L 208 z 24.7.1992, str. 1.

[2] Dz.U. L 324 z 21.12.2000, str. 26.

[3] Dz.U. C 354 z 13.12.2001, str. 14 (Carne da Charneca).Dz.U. C 354 z 13.12.2001, str. 16 (Carne Cachena da Peneda).Dz.U. C 354 z 13.12.2001, str. 9 (Piment d’Espelette or Piment d’Espelette – Ezpeletako Biperrra).Dz.U. C 354 z 13.12.2001, str. 12 (Oberpfälzer Karpfen).

[4] Dz.U. L 327 z 18.12.1996, str. 11.

[5] Dz.U. L 181 z 11.7.2002, str. 4.

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK

PRODUKTY WYMIENIONE NA LIŚCIE STANOWIĄCEJ ZAŁĄCZNIK I DO TRAKTATU USTANAWIAJĄCEGO WSPÓLNOTĘ EUROPEJSKĄ, PRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI

Świeże mięso

PORTUGAL

Carne da Charneca (ch.o.p.)

Carne Cachena da Peneda (ch.o.p.)

Warzywa

FRANCJA

Piment d’Espelette bądź Piment d’Espelette – Ezpeletako Biperra (ch.o.p.)

Ryby

NIEMCY

Oberpfälzer Karpfen (ch.o.g.)

--------------------------------------------------

Top