EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014XC0918(03)

Bekendmaking van een wijzigingsaanvraag overeenkomstig artikel 50, lid 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen

PB C 321 van 18.9.2014, p. 4–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.9.2014   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 321/4


Bekendmaking van een wijzigingsaanvraag overeenkomstig artikel 50, lid 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen

2014/C 321/05

Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 51 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bezwaar aan te tekenen tegen de wijzigingsaanvraag (1).

WIJZIGINGSAANVRAAG

VERORDENING (EG) Nr. 510/2006 VAN DE RAAD

inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen  (2)

WIJZIGINGSAANVRAAG OVEREENKOMSTIG ARTIKEL 9

„SCHWÄBISCHE MAULTASCHEN”/„SCHWÄBISCHE SUPPENMAULTASCHEN”

EG-nr. DE-PGI-0105-01165—21.10.2013

BGA ( X ) BOB ( )

1.   Rubriek van het productdossier waarop de wijziging betrekking heeft

    Naam van het product

    Beschrijving van het product

    Geografisch gebied

    Bewijs van de oorsprong

    Werkwijze voor het verkrijgen van het product

    Verband met het geografische gebied

    Etikettering

    Nationale eisen

    Overige (nader aan te geven)

2.   Aard van de wijziging(en)

    Wijziging van het enige document of de samenvatting

    Wijziging van het productdossier voor een geregistreerde BOB of BGA waarvoor geen enig document en evenmin een samenvatting bekend is gemaakt

    Wijziging van het productdossier waarbij geen wijziging van het bekendgemaakte enige document nodig is (artikel 9, lid 3, van Verordening (EG) nr. 510/2006)

    Tijdelijke wijziging van het productdossier als gevolg van een verplichte gezondheids- of fytosanitaire maatregel die is opgelegd door de overheid (artikel 9, lid 4, van Verordening (EG) nr. 510/2006)

3.   Wijziging(en)

Aangevraagde wijziging(en):

b) Beschrijving:

De rubriek „Samenstelling” wordt vervangen door de volgende tekst:

„Samenstelling

Deeg

Verplichte ingrediënten:

griesmeel van harde tarwe en/of meel en/of speltmeel en/of speltgriesmeel;

heelei;

water.

Facultatieve ingrediënten:

zout, jodiumhoudend zout, zeezout;

aromatische kruiden en/of spinazie;

plantaardige olie.

Vulling van vlees

Basisingrediënten

Verplichte ingrediënten:

varkensvlees en/of rundvlees en/of kalfsvlees.

Facultatieve ingrediënten:

zwoerd, spek, vet van het rund;

gerookt spek, rauw pekelvlees (bijvoorbeeld Landjäger — runderworst), rauwe ham;

heelei;

water;

groentevariëteiten uit het geografische gebied, ingevroren en/of vers, zoals spinazie, snijbieten, wortelen, uien (al dan niet gebakken), erwten, bonen, aardappelen, selderij, pastinaak, prei, daslook;

brood (witbrood, brood van tarwemeel of masteluinbrood van speltmeel, ook gedroogd en fijngemalen als paneermeel);

plantaardige olie.

Aromatische ingrediënten (max. 3 %)

Facultatieve ingrediënten:

specerijen en aromatische kruiden zoals verse, gedroogde of ingevroren peterselie, bieslook en selderij, aromatische kruiden en specerijextracten;

zoetstoffen (suiker, dextrose, glucosestroop, rietsuiker, honing);

zout, jodiumhoudend zout, zeezout, steenzout, kristalzout, nitrietzout (alleen voor de facultatieve basisingrediënten van de vulling van vlees: gerookt spek, rauw pekelvlees, rauwe ham).

Niet-aromatische ingrediënten (max. 2 %)

Facultatieve ingrediënten:

niet-gemodificeerd zetmeel;

verdikkingsmiddelen (johannesbroodpitmeel, guarpitmeel, xanthaangom);

cutterhulpstoffen (citraten, fosfaten);

stabilisatoren (citraten, acetaten, organische zuren);

tarwegluten en/of maisgriesmeel;

kip-eiwitpoeder, heeleipoeder;

plantaardige olie;

antioxidanten (ascorbinezuur, natriumascorbaat, citroenzuur, citraten).

Vulling van groente

Basisingrediënten

Verplichte ingrediënten:

groentevariëteiten uit het geografische gebied, ingevroren en/of vers en/of gedroogd, zoals spinazie, snijbieten, wortelen, uien (al dan niet gebakken), erwten, bonen, aardappelen, selderij, pastinaak, prei, daslook, mais.

Facultatieve ingrediënten:

melkproducten zoals kwark, verse kaas, kaas;

brood (witbrood, brood van tarwemeel of masteluinbrood van speltmeel, ook gedroogd en fijngemalen als paneermeel);

heelei;

water.

Aromatische ingrediënten (max. 3 %)

Facultatieve ingrediënten:

specerijen en aromatische kruiden, zoals verse, gedroogde of ingevroren peterselie, bieslook en selderij, aromatische kruiden en specerijextracten;

zoetstoffen (suiker, dextrose, glucosestroop, rietsuiker, honing);

zout, jodiumhoudend zout, zeezout, steenzout, kristalzout.

Niet-aromatische ingrediënten (max. 2 %)

Facultatieve ingrediënten:

niet-gemodificeerd zetmeel;

verdikkingsmiddelen (johannesbroodpitmeel, guarpitmeel, xanthaangom);

cutterhulpstoffen (citraten, fosfaten);

stabilisatoren (citraten, acetaten, organische zuren);

tarwegluten en/of maisgriesmeel;

kip-eiwitpoeder, heeleipoeder;

plantaardige olie;

antioxidanten (ascorbinezuur, natriumascorbaat, citroenzuur, citraten).”

Onder „Kwaliteitscriteria” wordt de beschrijving van de deegkleur aangevuld met de volgende tekst: „… of groen of groengevlekt als de vulling spinazie of aromatische kruiden bevat”.

Onder „Consistentie/textuur van de garnituur” wordt het woord „emulsie” vervangen door het woord „structuur”.

Onder „Gehalte aan vlees” wordt na „minimaal 8,0 %” de vermelding „van het totale gewicht” toegevoegd.

Bovendien wordt de volgende vermelding betreffende het groentegehalte toegevoegd: „Gehalte aan groenten: ten minste 20,0 % van het totale gewicht; (voor de groentevulling): ten minste 30 % groente in de vulling.”.

Motivering

De aangevraagde wijzigingen dragen bij aan een duidelijke, volledige omschrijving van de verplichte en facultatieve ingrediënten, in het bijzonder van de met groenten gevulde Maultaschen.

De aanvraag is ingediend door de bevoegde toezichthoudende autoriteit voor Baden-Württemberg, die meer duidelijkheid verlangt over de verplichte en facultatieve ingrediënten.

ENIG DOCUMENT

VERORDENING (EG) Nr. 510/2006 VAN DE RAAD

inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen  (3)

„SCHWÄBISCHE MAULTASCHEN”/„SCHWÄBISCHE SUPPENMAULTASCHEN”

EG-nr. DE-PGI- 0105-01165—21.10.2013

BGA ( X ) BOB ( )

1.   Naam

„Schwäbische Maultaschen”/„Schwäbische Suppenmaultaschen”

2.   Lidstaat of derde land

Duitsland

3.   Beschrijving van het landbouwproduct of levensmiddel

3.1.   Productcategorie

Categorie 2.7. Deegwaren

3.2.   Beschrijving van het product waarvoor de in punt 1 vermelde naam van toepassing is

Ravioli met een vulling van vlees of groenten.

Rechthoekige of opgerolde ravioli; als vers of als voorverpakt product. Wordt als gerecht gekookt of gebakken.

3.3.   Grondstoffen (alleen voor verwerkte producten)

Samenstelling

Deeg

Verplichte ingrediënten:

griesmeel van harde tarwe en/of meel en/of speltmeel en/of speltgriesmeel;

heelei;

water.

Facultatieve ingrediënten:

zout, jodiumhoudend zout, zeezout;

aromatische kruiden en/of spinazie;

plantaardige olie.

Vulling van vlees

Basisingrediënten

Verplichte ingrediënten:

varkensvlees en/of rundvlees en/of kalfsvlees.

Facultatieve ingrediënten:

zwoerd, spek, vet van het rund;

gerookt spek, rauw pekelvlees (bijvoorbeeld Landjäger — runderworst), rauwe ham;

heelei;

water;

typische groentevariëteiten uit het geografische gebied, ingevroren en/of vers, zoals spinazie, snijbieten, wortelen, uien (al dan niet gebakken), erwten, bonen, aardappelen, selderij, pastinaak, prei, daslook, mais. De gebruikte groenten mogen ook uit andere gebieden afkomstig zijn;

brood (witbrood, brood van tarwemeel of masteluinbrood van speltmeel, ook gedroogd en fijngemalen als paneermeel);

plantaardige olie.

Aromatische ingrediënten (max. 3 %)

Facultatieve ingrediënten:

specerijen en aromatische kruiden, zoals verse, gedroogde of ingevroren peterselie, bieslook en selderij, aromatische kruiden en specerijextracten;

zoetstoffen (suiker, dextrose, glucosestroop, rietsuiker, honing);

zout, jodiumhoudend zout, zeezout, steenzout, kristalzout, nitrietzout (alleen voor de facultatieve basisingrediënten van de vulling van vlees: gerookt spek, rauw pekelvlees, rauwe ham).

Niet-aromatische ingrediënten (max. 2 %)

Facultatieve ingrediënten:

niet-gemodificeerd zetmeel;

verdikkingsmiddelen (johannesbroodpitmeel, guarpitmeel, xanthaangom);

cutterhulpstoffen (citraten, fosfaten);

stabilisatoren (citraten, acetaten, organische zuren);

tarwegluten en/of maisgriesmeel;

kip-eiwitpoeder, heeleipoeder;

plantaardige olie;

antioxidanten (ascorbinezuur, natriumascorbaat, citroenzuur, citraten).

Vulling van groente

Basisingrediënten

Verplichte ingrediënten:

typische groentevariëteiten uit het geografische gebied, ingevroren en/of vers en/of gedroogd, zoals spinazie, snijbieten, wortelen, uien (ook gebakken groenten), erwten, bonen, aardappelen, selderij, pastinaak, prei, daslook, mais. De gebruikte groenten mogen ook uit andere gebieden afkomstig zijn.

Facultatieve ingrediënten:

melkproducten, zoals kwark, verse kaas, kaas;

brood (witbrood, brood van tarwemeel of masteluinbrood van speltmeel, ook gedroogd en fijngemalen als paneermeel);

heelei;

water.

Aromatische ingrediënten (max. 3 %)

Facultatieve ingrediënten:

specerijen en aromatische kruiden, zoals verse, gedroogde of ingevroren peterselie, bieslook en selderij, aromatische kruiden en specerijextracten;

zoetstoffen (suiker, dextrose, glucosestroop, rietsuiker, honing);

zout, jodiumhoudend zout, zeezout, steenzout, kristalzout.

Niet-aromatische ingrediënten (max. 2 %)

Facultatieve ingrediënten:

niet-gemodificeerd zetmeel;

verdikkingsmiddelen (johannesbroodpitmeel, guarpitmeel, xanthaangom);

cutterhulpstoffen (citraten, fosfaten);

stabilisatoren (citraten, acetaten, organische zuren);

tarwegluten en/of maisgriesmeel;

kip-eiwitpoeder, heeleipoeder;

plantaardige olie;

antioxidanten (ascorbinezuur, natriumascorbaat, citroenzuur, citraten).

Kwaliteitscriteria/minimumeisen voor de „Schwäbische Maultaschen” met vulling van vlees of groenten

Kleur/uitzicht:

Deeg: lichtgeel tot lichtgrijs of groen of groengevlekt als de vulling spinazie of aromatische kruiden bevat

 

Vulling: luchtig, met een herkenbare structuur

Vorm:

rechthoekig of opgerold

Afmetingen:

Maultasche klassiek:

lengte: 55-100 mm

breedte: 50-90 mm

dikte: 15-25 mm

 

Maultasche voor soep:

lengte: 10-55 mm

breedte: 10-50 mm

dikte: 5-20 mm

Gewicht:

Maultasche klassiek:

Maultasche voor soep:

40-150 g

10-40 g

Consistentie/textuur:

Deeg: beetgaar en niet klevend

Vulling: zacht, intacte structuur

Heelei:

heelei van klasse A, drogestofgehalte minstens 23 %

Gehalte aan vlees:

minimaal 8,0 % van het totale gewicht;

(voor de vulling van vlees)

Eiwitgehalte: spiereiwitgehalte minstens 7,0 %

Gehalte aan groenten:

minimaal 20,0 % van het totale gewicht;

(voor de vulling van groenten)

ten minste 30 % groente in de vulling.

3.4.   Diervoeders (alleen voor producten van dierlijke oorsprong)

3.5.   Specifieke onderdelen van het productieproces die in het afgebakende geografische gebied moeten plaatsvinden

Alle fasen van het productieproces vinden plaats in het afgebakende geografische gebied.

3.6.   Specifieke voorschriften betreffende het in plakken snijden, het raspen, het verpakken enz.

3.7.   Specifieke voorschriften betreffende de etikettering

4.   Beknopte beschrijving van het afgebakende geografische gebied

Het geografische gebied Zwaben omvat geheel Baden-Württemberg en het gehele district Zwaben van de Vrijstaat Beieren.

5.   Verband met het geografische gebied

5.1.   Specificiteit van het geografische gebied

De „Schwäbische Maultaschen” maken deel uit van een eeuwenoude traditie in het afgebakende geografische gebied. Van traditioneel vastengerecht dat op witte donderdag wordt gegeten, is de Maultasche in Zwaben uitgegroeid tot een gerecht dat tot ieders voldoening het hele jaar door op het menu prijkt. Maultaschen maken momenteel in Zwaben in haast alle slagerijen, vleeswarenfabrieken en restaurants met Duitse keuken deel uit van het assortiment.

5.2.   Specificiteit van het product

De „Schwäbische Maultaschen” zijn een specialiteit uit Zwaben die op een eeuwenoude traditie kan bogen en bij de consumenten zeer in trek is. Geen enkel gerecht uit Zwaben is zo succesvol en zo ver buiten de grenzen van Zwaben (Baden-Württemberg en het district Zwaben van de Vrijstaat Beieren) bekend. De specialiteit wordt vaak in één adem genoemd met de namen van beroemde figuren en belangrijke uitvindingen uit het gebied.

Men vindt vermeldingen van Maultaschen terug in de Zwabische literatuur en zij zijn ook terug te vinden in Zwabische feesten en gebruiken.

Ieder jaar in de herfst wordt in Freiberg am Neckar van oudsher het „Maultaschenfest” gehouden. In de gemeente Baiersbronn wordt zelfs een „Maultaschenkönigin” verkozen. Ook in het toerisme is aan de Maultaschen een gastronomische rol toebedeeld. Zo is er rond het historische residentiestadje Bad Urach een „Maultaschenweg” die door het Zwabische landschap met zijn alpenweiden voert en waarlangs tevens culinaire specialiteiten worden aangeboden.

De regio Zwaben kan zowaar op meerdere Maultaschen-wereldrecords prat gaan. In 1982 maakte een kok uit het Zwabische Maulbronn in 22 minuten 1 134 Maultaschen klaar en brak hiermee het door een meester-slager uit Stuttgart-Untertürkheim gevestigde record van het vorige jaar. Diezelfde kok bemachtigde in het jaar 1987 met een reusachtige Maultasche een plaats in het Guinness Book of Records. Tien jaar later, in 1997, vestigden koks uit Freiberg am Neckar een nieuw record. Dit record werd korte tijd nadien, in het jaar 2000, door koks uit Baiersbronn gebroken.

De Zwabische literatuur is rijk aan gedichten en vertellingen waarin de Maultasche een rol speelt. De schrijver Thaddäus Troll schreef zelfs, met een knipoog, dat de identiteit van de Zwaben met een Maultasche kon worden vergeleken. De Zwabische dialectschrijver Heinz Eugen Schramm wijdde dan weer een gedicht aan de bereiding van de Maultasche. Ook de Zwabische dialectschrijver Friedrich E. Vogt bezorgde de Maultasche via de literatuur een vaste plaats op het menu van de Zwaben.

5.3.   Causaal verband tussen het geografische gebied en de kwaliteit of de kenmerken van het product (voor een BOB) dan wel een bepaalde hoedanigheid, de faam of een ander kenmerk van het product (voor een BGA)

De „Schwäbische Maultaschen” hebben een lange traditie en zijn diep geworteld in de Zwabische cultuur. Dankzij hun reputatie, die duidelijk samenhangt met hun geografische oorsprong, vormen zij een regionale specialiteit die ook buiten de grenzen van de regio Zwaben bekend en zeer in trek is.

Verwijzing naar de bekendmaking van het productdossier

(artikel 5, lid 7, van Verordening (EG) nr. 510/2006 (4))

https://register.dpma.de/DPMAregister/geo/detail/30499901.6


(1)  PB L 343 van 14.12.2012, blz. 1.

(2)  PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12. Vervangen door Verordening (EU) nr. 1151/2012.

(3)  Zie voetnoot 2.

(4)  Zie voetnoot 2.


Top