This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006XC1013(12)
List of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code)
Lijst van verblijfstitels bedoeld in artikel 2, punt 15, van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode)
Lijst van verblijfstitels bedoeld in artikel 2, punt 15, van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode)
PB C 247 van 13.10.2006, p. 1–16
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
13.10.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 247/1 |
Lijst van verblijfstitels bedoeld in artikel 2, punt 15, van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode)
(2006/C 247/01)
BELGIË
— |
Carte d'identité d'étranger Identiteitskaart voor vreemdelingen Personalausweis für Ausländer Identity Card for aliens |
— |
Certificat d'inscription au registre des étrangers Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister Bescheinigung der Eintragung im Ausländer-register Certificate of inscription in the aliens' register Certificato d'iscrizione nel registro degli stranieri |
— |
Door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven bijzondere verblijfstitels:
|
TSJECHIË
— |
Povolení k pobytu (štítek v pasu) (Verblijfsvergunning) (sticker in een paspoort) |
— |
Průkaz o povolení pobytu pro cizince (zelené provedení) (Verblijfsvergunning voor een vreemdeling) (boekje met groene kaft) |
— |
Průkaz o povolení pobytu pro státního příslušníka členského státu Evropských společenství (fialové provedení) (Verblijfsvergunning voor een burger van een lidstaat van de Europese Gemeenschappen) (boekje met paarse kaft) |
— |
Cestovní doklad — Úmluva z 28. července 1951) vydávaný azylantům (modré provedení) (Reisdocument — Verdrag van 28 juli 1951) (boekje met blauwe kaft) |
— |
Průkaz o povolení k trvalému pobytu občana EU (boekje met donkerpaarse kaft) (Verblijfsvergunning voor een EU-burger) |
— |
Průkaz o povolení k trvalému pobytu rodinní příslušníci občana EU (boekje met donkergroene kaft) (Verblijfsvergunning voor gezinsleden van een EU-burger) |
DENEMARKEN
Verblijfskaarten
EF/EØ — opholdskort (EU/EER-verblijfskaart) (opschrift op de kaart)
— |
Kort A. Tidsbegrænset EF/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere) (Kaart A. Tijdelijke EU/EER-verblijfstitel voor onderdanen van lidstaten van de EU of de EER) |
— |
Kort B. Tidsubegrænset EP/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere) (Kaart B. EU/EER-verblijfstitel van onbeperkte duur voor onderdanen van lidstaten van de EU of de EER) |
— |
Kort K. Tidsbegrænset opholdstilladelse til tredjelandsstatsborgere, der meddeles opholdstilladelse efter ER/EØS-reglerne) (Kaart K. Tijdelijke verblijfstitel voor onderdanen van derde landen aan wie op grond van de EU/EER-regels een verblijfsvergunning wordt verleend) |
— |
Kort L. Tidsubegrænset opholdstilladelse til tredjelandsstatsborgere, der meddeles opholdstilladelse efter ER/EØS-reglerne) (Kaart L. Verblijfstitel van onbeperkte duur voor onderdanen van derde landen aan wie op grond van de EU/EER-regels een verblijfsvergunning wordt verleend) |
Verblijfsvergunning (opschrift op de kaart)
— |
Kort C. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse (Kaart C. Tijdelijke verblijfsvergunning voor vreemdelingen die niet over een arbeidsvergunning hoeven te beschikken) |
— |
Kort D. Tidsubegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse (Kaart D. Verblijfsvergunning van onbeperkte duur voor vreemdelingen die niet over een arbeidsvergunning hoeven te beschikken) |
— |
Kort E. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret til arbejde (Kaart E. Tijdelijke verblijfsvergunning voor vreemdelingen zonder recht op arbeid) |
— |
Kort F. Tidsbegrænset opholdstilladelse til flygtninge — er fritaget for arbejdstilladelse (Kaart F. Tijdelijke verblijfsvergunning voor vluchtelingen — hoeven niet over een arbeidsvergunning te beschikken) |
— |
Kort G. Tidsbegrænset opholdstilladelse til EF/EØS — stats borgere, som har andet opholdsgrundlag end efter EF-reglerne — er fritaget for arbejdstilladelse (Kaart G. Tijdelijke verblijfsvergunning voor onderdanen van lidstaten van de EU/EER die over een andere dan uit de EU-regels voortvloeiende verblijfsbasis beschikken — hoeven niet over een arbeidsvergunning te beschikken) |
— |
Kort H. Tidsubegrænset opholdstilladelse til EF/EØS — stats borgere, som har andet opholdsgrundlag end efter EF-reglerne — er fritaget for arbejdstilladelse (Kaart H. Verblijfsvergunning van onbeperkte duur voor onderdanen van lidstaten van de EU/EER die over een andere dan uit de EU-regels voortvloeiende verblijfsbasis beschikken — hoeven niet over een arbeidsvergunning te beschikken) |
— |
Kort J. Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse til udlændinge (Kaart J. Tijdelijke verblijfs- en arbeidsvergunning voor vreemdelingen) |
Sinds 14 september 1998 geeft Denemarken nieuwe verblijfskaarten in cardformaat af.
Er zijn nog geldige verblijfskaarten van het type B, D en H in omloop, die een ander formaat hebben. Deze kaarten zijn gemaakt van geplastificeerd papier, zijn ongeveer 9 cm x 13 cm groot en hebben een rasterdruk met het nationale wapen van Denemarken in het wit. De basiskleur van de kaart van het type B is beige, die van de kaart van het type D lichtroze en die van de kaart van het type H lichtpaars.
In het paspoort aan te brengen zelfklevers met een van de volgende opschriften:
— |
Sticker B. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret til arbejde (Zelfklever B. Tijdelijke verblijfsvergunning voor vreemdelingen zonder recht op arbeid) |
— |
Sticker C. Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse (Zelfklever C. Tijdelijke verblijfs- en arbeidsvergunning) |
— |
Sticker D. Medfølgende slægtninge (opholdstilladelse til børn, der er optaget i forældres pas) (Zelfklever D. Meereizende gezinsleden (verblijfsvergunning voor kinderen die in het paspoort van hun ouders zijn bijgeschreven) |
— |
Sticker H. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbjdstilladelse (Zelfklever H. Tijdelijke verblijfsvergunning voor vreemdelingen die niet over een arbeidsvergunning hoeven te beschikken) |
Door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven zelfklevers:
— |
Sticker E — Diplomatisk visering (Zelfklever E. — diplomatiek visum) — afgegeven aan diplomaten en hun gezinsleden die vermeld staan op de diplomatieke lijsten, alsmede aan personeelsleden van vergelijkbare rang van internationale organisaties in Denemarken. Geldig voor verblijf en voor verscheidene binnenkomsten zolang betrokkene op de diplomatieke lijsten in Kopenhagen vermeld staat) |
— |
Sticker F — Opholdstilladelse (Zelfklever F. — verblijfsvergunning) — afgegeven aan gedetacheerd technisch of administratief personeel en hun gezinsleden, alsmede aan huispersoneel van diplomaten die door het ministerie van Buitenlandse Zaken van het land van herkomst zijn gedetacheerd en die over een dienstpaspoort beschikken. Wordt ook afgegeven aan personeel van vergelijkbare rang van internationale organisaties in Denemarken. Geldig voor verblijf en voor verscheidene binnenkomsten voor de duur van de missie. |
— |
Sticker S (i kombination med sticker E eller F) (Zelfklever S (vergezeld van een zelfklever van het type E of F) Verblijfsvergunning voor meereizende naaste familieleden, indien zij in het paspoort zijn bijgeschreven. |
Door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven identiteitskaarten voor buitenlandse diplomaten, technisch of administratief personeel, huispersoneel, enz. geven niet het recht, het grondgebied zonder visum binnen te komen, omdat die identiteitskaarten niet het bewijs van een verblijfsvergunning voor Denemarken leveren.
Andere documenten:
— |
Reizigerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie |
— |
Terugkeervergunning in de vorm van een visumsticker met landencode D |
DUITSLAND
I. Algemeen
— |
Aufenthaltserlaubnis (verblijfstitel) |
— |
Niederlassungserlaubnis (vestigingstitel) |
— |
Aufenthaltserlaubnis — EU für Familienangehörige von Staatsangehörigen eines Mitgliedstaates der Europäischen Union oder eines EWR-Staates, die nicht Staatsangehörige eines Mitgliedstaates der EU oder des EWR sind (EU-verblijfstitel voor gezinsleden van onderdanen van een lidstaat van de Europese Unie of van een EER-staat die geen onderdaan van een EU-lidstaat of van een EER-staat zijn) |
— |
Fiktionsbescheinigung (overbruggingsverblijfstitel) waarbij op bladzijde 3 het derde vak „verblijfstitel nog geldig (paragraaf 81, punt 4, verblijfswet)” is aangekruist. Binnenkomst kan alleen in combinatie met een verlopen verblijfstitel of visum. Het eerste en tweede vakje houden uitdrukkelijk niet de mogelijkheid van een visumvrije binnenkomst in. |
— |
Aufenthaltserlaubnis für Staatsangehörige der Schweizerischen Eidgenossenschaft und ihre Familienangehörigen, die nicht Staatsangehörige der Schweizerischen Eidgenossenschaft sind (verblijfstitel voor onderdanen van de Zwitserse Bondsstaat en hun gezinsleden die geen onderdaan van de Zwitserse Bondsstaat zijn) |
— |
Voorts geven de volgende, vóór 1 januari 2005 afgegeven titels recht op visumvrije binnenkomst:
Bovenstaande verblijfstitels geven als vervanging van het visum alleen recht op visumvrije binnenkomst indien zij in een paspoort zijn aangebracht, dan wel als visumverklaring bij een paspoort zijn gevoegd; zij geven geen recht op visumvrije binnenkomst indien zij als nationaal identiteitsdocument in een paspoortvervangend document zijn aangebracht. De verblijfstitels „Aussetzung der Abschiebung (Duldung)” (opgeschorte uitzettingsmaatregel), alsmede „Aufenthaltsgestattung für Asylbewerber” (voorlopige verblijfstitel voor asielzoekers) geven evenmin recht op visumvrije binnenkomst. |
II. Paspoorten voor leden van diplomatieke posten
De aan elk paspoort verbonden voorrechten zijn vermeld op de achterzijde.
— |
Paspoorten voor diplomaten en hun gezinsleden: Op de achterzijde voorzien van de letter „D”:
|
— |
Paspoorten voor administratief en technisch personeel en hun gezinsleden: Op de achterzijde voorzien van de letters „VB”:
|
— |
Paspoorten voor leden van het bedienend personeel en hun gezinsleden: Op de achterzijde voorzien van de letters „DP”:
|
— |
Paspoorten voor plaatselijke personeelsleden en hun gezinsleden: Op de achterzijde voorzien van de letters „OK”:
|
— |
Paspoorten voor particuliere bedienden: Op de achterzijde voorzien van de letters „PP”:
|
III. Paspoorten voor leden van consulaire posten
De aan elk paspoort verbonden voorrechten zijn vermeld op de achterzijde.
— |
Paspoorten voor consulaire ambtenaren: Op de achterzijde voorzien van de letter „K”:
|
— |
Paspoorten voor consulair administratief en technisch personeel: Op de achterzijde voorzien van de letters „VK”:
|
— |
Paspoorten voor leden van het bedienend personeel van consulaire diensten: Op de achterzijde voorzien van de letters „DH”:
|
— |
Paspoorten voor gezinsleden van consulaire ambtenaren, leden van het administratief, het technisch en het bedienend personeel: Op de achterzijde voorzien van de letters „KF”:
|
— |
Paspoorten voor consulair plaatselijk personeel: Op de achterzijde voorzien van de letters „OK”:
|
— |
Paspoorten voor consulair particulier personeel: Op de achterzijde voorzien van de letters „PP”:
|
IV. Speciale paspoorten
— |
Paspoorten voor leden van internationale organisaties en hun gezinsleden: Op de achterzijde voorzien van de letters „IO”:
|
— |
Paspoorten voor inwonend huispersoneel in de zin van artikel 27, lid 1, punt 5, van de verblijfsverordening: Op de achterzijde voorzien van de letter „S”:
|
V. Reizigerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie
ESTLAND
Op de zelfklever van de verblijfstitel kunnen de volgende vermeldingen zijn aangebracht:
— |
voorlopige verblijfstitel |
— |
permanente verblijfstitel |
— |
langdurig ingezetene EU. |
Op 1 juni 2006 zijn relevante wijzigingen van de Vreemdelingenwet in werking getreden. Conform deze wijzigingen zal de afgifte van permanente verblijfstitels worden vervangen door de afgifte van verblijfstitels voor langere duur. Aan alle vreemdelingen die houder zijn van een permanente verblijfstitel zal automatisch de status van langdurig ingezetene worden toegekend.
De verblijfstitels kunnen derhalve de volgende zijn:
— |
voorlopige verblijfstitels (met een geldigheidsduur van ten hoogste vijf jaar) of |
— |
verblijfstitels voor langere duur. |
GRIEKENLAND
1. |
Άδεια παραμονής αλλοδαπού (ενιαίου τύπου) Verblijfstitel voor vreemdelingen (uniform model) (Dit document is zes maanden tot onbeperkt geldig. Het wordt afgegeven aan alle vreemdelingen die legaal in Griekenland verblijven.) Bovengenoemde verblijfstitel wordt aangebracht in door Griekenland erkende reisdocumenten. Indien een onderdaan van een derde land geen door Griekenland erkend reisdocument bezit, brengen de bevoegde Griekse diensten de verblijfstitel voor vreemdelingen (uniform model) aan op een speciaal formulier. Dit speciale formulier wordt door de Griekse autoriteiten afgegeven overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EG) 333/2002, volgens de veiligheidsnormen die in voornoemde verordening worden bepaald; het draagt drie verticale kleurenstroken in de kleuren oranje-groen-oranje en wordt genoemd „Φύλλο επί του οποίου τίθεται άδεια διαμονής” (Form for affixing a residence permit) („blad waarop een verblijfstitel kan worden aangebracht”). |
2. |
Άδεια παραμονής αλλοδαπού (χρώμα μπεζ-κίτρινο) (1) (Verblijfstitel voor vreemdelingen) (beige-geel) (Dit document werd afgegeven aan alle legaal in Griekenland verblijvende vreemdelingen. Het is één jaar tot onbeperkt geldig.) |
3. |
Άδεια παραμονής αλλοδαπού (χρώμα λευκό) (2) (Verblijfstitel voor vreemdelingen) (wit) (Dit document werd afgegeven aan vreemdelingen die gehuwd zijn met Griekse burgers. Het is vijf jaar geldig)] |
4. |
Άδεια παραμονής αλλοδαπού (βιβλιάριο χρώματος λευκού) (3) (Verblijfstitel voor vreemdelingen) (wit boekje) (Dit document wordt alleen afgegeven aan vreemdelingen die overeenkomstig het Verdrag van Genève van 1951 als verdragsvluchteling zijn erkend.) |
5. |
Δελτίο ταυτότητας αλλοδαπού (χρώμα πράσινο) (4) (Identiteitskaart voor vreemdelingen) (groen) (Dit document wordt uitsluitend afgegeven aan vreemdelingen van Griekse afkomst. Het is twee of vijf jaar geldig.) |
6. |
Ειδικό δελτίο ταυτότητας ομογενούς (χρώμα μπεζ) (4) (Speciale identiteitskaart voor vreemdelingen van Griekse afkomst) (beige) (Dit document wordt afgegeven aan Albanese onderdanen van Griekse afkomst. Het is drie jaar geldig. Hetzelfde document wordt afgegeven aan hun echtgenoten, ongeacht hun nationaliteit, en hun kinderen, mits de familiebanden door officiële documenten worden gestaafd.) |
7. |
Ειδικό δελτίο ταυτότητας ομογενούς (χρώμα ροζ) (4) (Speciale identiteitskaart voor vreemdelingen van Griekse afkomst) (roze) (Dit document wordt afgegeven aan vreemdelingen van Griekse afkomst uit de voormalige USSR. Het is onbeperkt geldig.) |
8. |
Ειδικές Ταυτότητες της Διεύθυνσης Εθιμοτυπίας του Υπουργείου Εξωτερικών (Speciale identiteitskaarten van de Directie Protocol van het ministerie van Buitenlandse Zaken)
Op nieuwe identiteitskaarten die zijn afgegeven aan onderdanen van de lidstaten van de EU en aan de hierboven opgesomde categorieën A tot en met E, is op de achterzijde de vlag van de Europese Unie afgedrukt. |
9. |
Reizigerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie. |
SPANJE
Houders van een geldige terugkeerautorisatie (autorización de regreso) kunnen zonder visum binnenkomen.
De geldige verblijfstitels op grond waarvan een vreemdeling, die uit hoofde van zijn nationaliteit aan de visumplicht zou zijn onderworpen, zonder visum het Spaanse grondgebied kan binnenkomen, zijn de volgende:
— |
Modelo uniforme de permiso de residencia coinforme al Reglamento (CE) 1030/2002 del Consejo de 13 de junio de 2002 (Uniform model voor verblijfstitels overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1030/2002 van de Raad van 13 juni 2002). |
— |
Tarjeta de extranjeros „régimen comunitario” (Vreemdelingenkaart „communautaire regeling”). |
— |
Tarjeta de extranjeros „estudiante” (Vreemdelingenkaart „student”). |
Houders van onderstaande door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven legitimatiebewijzen kunnen zonder visum het land binnenkomen:
— |
Tarjeta especial (Bijzondere kaart, rode kleur) met de vermelding „Cuerpo Diplomático. Embajador. Documento de Identidad” (Corps diplomatique. Ambassadeur. Identiteitsdocument), afgegeven aan de geaccrediteerde ambassadeurs. |
— |
Tarjeta especial (Bijzondere kaart, rode kleur) met de vermelding „Cuerpo Diplomático. Documento de Identidad”(Corps diplomatique. Identiteitsdocument), afgegeven aan het geaccrediteerde personeel in een diplomatieke post met diplomatiek statuut. Aan de kaart die aan de echtgenoot en de kinderen wordt afgegeven, wordt een F toegevoegd. |
— |
Tarjeta especial (Bijzondere kaart, gele kleur) met de vermelding „Misiones Diplomáticas. Personal Administrativo y Técnico. Documento de Identidad” (Diplomatieke posten. Administratief en technisch personeel. Identiteitsdocument), afgegeven aan de administratieve functionarissen van een geaccrediteerde diplomatieke post. Aan de kaart die aan de echtgenoot en de kinderen wordt afgegeven, wordt een F toegevoegd. |
— |
Tarjeta especial (Bijzondere kaart, rode kleur) met de vermelding „Tarjeta Diplomática de Identidad” (Diplomatieke identiteitskaart), afgegeven aan het personeel met diplomatiek statuut van het Bureau van de Arabische Liga en aan het geaccrediteerde personeel van het Bureau (Oficina de la Delegación General) van Palestina. Aan de kaart die aan de echtgenoot en de kinderen wordt afgegeven, wordt een F toegevoegd. |
— |
Tarjeta especial (Bijzondere kaart, rode kleur) met de vermelding „Organismos Internacionales. Estatuto Diplomático. Documento de Identidad” (Internationale organisaties. Diplomatiek Statuut. Identiteitsdocument), afgegeven aan bij internationale organisaties geaccrediteerd personeel met diplomatiek statuut. Aan de kaart die aan de echtgenoot en de kinderen wordt afgegeven, wordt een F toegevoegd. |
— |
Tarjeta especial (Bijzondere kaart, blauwe kleur) met de vermelding „Organismos Internacionales. Personal Administrativo y Técnico. Documento de Identidad” (Internationale organisaties. Administratief en technisch personeel. Identiteitsdocument), afgegeven aan bij internationale organisaties geaccrediteerde administratieve functionarissen. Aan de kaart die aan de echtgenoot en de kinderen wordt afgegeven, wordt een F toegevoegd. |
— |
Tarjeta especial (Bijzondere kaart, groene kleur) met de vermelding „Functionario Consular de Carrera. Documento de Identidad” (Consulaire beroepsfunctionaris. Identiteitsdocument), afgegeven aan in Spanje geaccrediteerde consulaire beroepsfunctionarissen. Aan de kaart die aan de echtgenoot en de kinderen wordt afgegeven, wordt een F toegevoegd. |
— |
Tarjeta especial (Bijzondere kaart, groene kleur) met de vermelding „Empleado Consular. Expedida a favor de ... Documento de Identidad” (Consulaire bediende. Afgegeven aan ... Identiteitsdocument), afgegeven aan in Spanje geaccrediteerde administratieve consulaire functionarissen. Aan de kaart die aan de echtgenoot en de kinderen wordt afgegeven, wordt een F toegevoegd. |
— |
Tarjeta especial (Bijzondere kaart, grijze kleur) met de vermelding „Personal de Servicio. Misiones Diplomáticas, Oficinas Consulares y Organismos Internacionales. Expedida a favor de ... Documento de Identidad” (Dienstpersoneel. Diplomatieke en consulaire posten en internationale organisaties. Afgegeven aan ... Identiteitsdocument). Wordt afgegeven aan het huispersoneel van de consulaire en diplomatieke posten en de internationale organisaties (dienstpersoneel) en aan het personeel met diplomatieke of consulaire beroepsstatus (eigen huisknechten). Aan de kaart die aan de echtgenoot en de kinderen wordt afgegeven, wordt een F toegevoegd. |
FRANKRIJK
1. |
Meerderjarige vreemdelingen dienen in het bezit te zijn van één der onderstaande documenten:
|
2. |
Minderjarige vreemdelingen dienen in het bezit te zijn van één der onderstaande documenten:
|
3. |
Reizigerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie Noot 1: Gewezen zij op het feit dat ontvangstbewijzen van een eerste aanvraag van een verblijfstitel geen recht geven op een inreis zonder visum. Ontvangstbewijzen van verzoeken tot hernieuwing of wijziging van de verblijfstitel worden als geldig beschouwd, voorzover deze bij de oorspronkelijke verblijfstitel zijn gevoegd. Noot 2: De „attestations de fonctions” (beroepsgetuigschriften), die worden afgegeven door het protocol van het ministerie van Buitenlandse Zaken worden niet als verblijfstitel aangemerkt. De houders van deze documenten dienen tevens over één of meer verblijfstitels op grond van het Gemeenschapsrecht te beschikken. |
ITALIË
— |
Carta di soggiorno (validità illimitata) (Verblijfskaart) (onbepaalde duur) |
— |
Permesso di soggiorno con esclusione delle sotto elencate tipologie: (Verblijfsvergunning met uitzondering van de volgende documenten:)
|
— |
Carta d'identità M.A.E. (Identiteitskaart ministerie van Buitenlandse Zaken)
NOOT: De modellen 6 (oranje kleur) en 9 (groene kleur) voor, respectievelijk, personeel van internationale organisaties dat geen enkele vorm van onschendbaarheid geniet en buitenlandse honoraire consuls worden niet langer afgegeven en zijn vervangen door model 11. Deze documenten blijven echter geldig tot de op die documenten vermelde geldigheidsduur is verstreken. |
— |
Reizigerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie |
LETLAND
— |
Permanente verblijfsvergunning, groene kleur, afgegeven vóór 1 mei 2004(Pastāvīgās uzturēšanās atļauja) |
— |
Verblijfsvergunning, voor tijdelijk of permanent verblijf, afgegeven sedert 1 mei 2004 overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1030/2002 (Uzturēšanās atļauja) |
— |
Vreemdelingenpaspoort, violette kleur (Nepilsoņa pase) |
LITOUWEN
1. |
Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje (Voorlopige verblijfsvergunning voor de Republiek Litouwen — kaart) |
2. |
Leidimas nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje (Permanente verblijfsvergunning voor de Republiek Litouwen — kaart) |
3. |
Europos Bendrijų valstybės narės piliečio leidimas gyventi (Verblijfsvergunning voor een onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie — kaart) |
4. |
Europos Bendrijų valstybės narės piliečio leidimas gyventi nuolat (Permanente verblijfsvergunning voor een onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie — kaart) |
5. |
Asmens grįžimo pažymėjimas (Repatriëringsbewijs, alleen voor terugkeer naar de Republiek Litouwen — boekje, geelgroen) |
6. |
Akreditacijos pažymėjimas „A” (Accrediteringsbewijs categorie A — kaart, geel). Afgegeven aan diplomatiek personeel van de ambassade, hun gezinsleden. In het algemeen alleen voor verblijf geldig samen met een visum van categorie „D” (uitzonderingen in een aantal bilaterale verdragen). |
7. |
Akreditacijos pažymėjimas „B” (Accrediteringsbewijs categorie B — kaart, geel). Afgegeven aan technisch personeel van de ambassade, hun gezinsleden. In het algemeen alleen voor verblijf geldig samen met een visum van categorie „D” (uitzonderingen in een aantal bilaterale verdragen). |
LUXEMBURG
— |
Carte d'identité d'étranger (Identiteitskaart voor vreemdelingen) Noot: Enkel tot de vervaldag van de reeds afgegeven kaarten |
— |
Carte diplomatique délivrée par le Ministère des Affaires étrangères (Door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven diplomatieke kaart) |
— |
Titre de légitimation délivré par le Ministère des Affaires étrangères au personnel administratif et technique des Ambassades (Legitimatietitel afgegeven door het ministerie van Buitenlandse Zaken aan het administratief en technisch personeel van de ambassades) |
— |
Titre de légitimation délivré par le Ministère des Affaires étrangères au personnel des institutions et organisations internationales établies au Luxembourg (Legitimatietitel afgegeven door het ministerie van Buitenlandse Zaken aan het personeel van in Luxemburg gevestigde internationale instellingen en organisaties) |
— |
Liste scolaire pour les voyages d'école dans l'Union européenne (Reizigerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie) |
— |
Carte de séjour de membre de famille d'un ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne, de l'Espace économique européen ou de la Confédération helvétique (Verblijfskaart voor gezinsleden van een onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie, van de Europese Economische Ruimte of van de Zwitserse Bondsstaat) |
HONGARIJE
1. |
Humanitárius tartózkodási engedély (Humanitaire verblijfsvergunning) (kaart) — vergezeld van een nationaal paspoort |
2. |
Tartózkodási engedély (Verblijfsvergunning) (kaart) — vergezeld van een nationaal paspoort |
3. |
Tartózkodási engedély (Verblijfsvergunning) (sticker) — gehecht aan een nationaal paspoort |
4. |
Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány (Identiteitskaart voor immigranten) — vergezeld van een nationaal paspoort waarin staat aangegeven dat een immigratievergunning werd verleend |
5. |
Letelepedési engedély (Permanente verblijfsvergunning) — vergezeld van een nationaal paspoort waarin staat aangegeven dat machtiging voor permanent verblijf werd verleend |
6. |
Letelepedettek részére kiadott tartózkodási engedély (Verblijfsvergunning voor personen die permanent in het land verblijven) (sticker) — gehecht aan een nationaal paspoort |
7. |
Diáklista (Lijst van deelnemers aan een schoolreis binnen de EU) |
8. |
Igazolvány diplomáciai képviselők és családtagjaik részére (Speciaal certificaat voor diplomaten en hun familieleden) (diplomatieke identiteitskaart) — zo nodig vergezeld van een door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven D-visum |
9. |
Igazolvány konzuli képviselet tagjai és családtagjaik részére (Speciaal certificaat voor consulair personeel en hun familieleden) (consulaire identiteitskaart) — zo nodig vergezeld van een door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven D-visum |
10. |
Igazolvány képviselet igazgatási és műszaki személyzete és családtagjaik részére (Speciaal certificaat voor administratief en technisch personeel van diplomatieke vertegenwoordigingen en hun familieleden) — zo nodig vergezeld van een door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven D-visum |
11. |
Igazolvány képviselet kisegítő személyzete, háztartási alkalmazottak és családtagjaik részére (Speciaal certificaat voor dienstpersoneel van diplomatieke vertegenwoordigingen, privépersoneel en hun familieleden) — zo nodig vergezeld van een door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven D-visum |
NEDERLAND
1. |
Vreemdelingendocumenten van het type:
|
2. |
Het Geprivilegieerdendocument Dit document wordt afgegeven aan een groep geprivilegieerden, welke omvat gezins- en personeelsleden van het corps diplomatique, het corps consulaire en bepaalde internationale irganisaties. |
3. |
Visum voor terugkeer |
4. |
Reizigerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie. |
OOSTENRIJK
— |
Sichtvermerke; wurden bis 31.12.1992 von Inlandsbehörden, aber auch von Vertretungsbehörden in Form eines Stempels ausgestellt; „Sichtvermerke” (visa); zijn tot 31 december 1992 door de binnenlandse autoriteiten en ook door vertegenwoordigende autoriteiten in de vorm van een stempel afgegeven |
— |
Aufenthaltstitel in Form einer grünen Vignette bis Nr. 790.000 (Verblijfstitel in de vorm van een groene zelfklever tot nr. 790.000) |
— |
Aufenthaltstitel in Form einer grün-weißen Vignette ab Nr. 790.000 (Verblijfstitel in de vorm van een groen/witte zelfklever vanaf nr. 790.001) |
— |
Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahme 97/11/JI des Rates vom 16. Dezember 1996, Amtsblatt L 7 vom 10.1.1997 zur einheitlichen Gestaltung der Aufenthaltstitel (Verblijfstitel in de vorm van de zelfklever bedoeld in Gemeenschappelijk Optreden 97/11/JBZ van de Raad van 16 december 1996 inzake een uniform model voor verblijfstitels, Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen L 7 van 10.1.1997) In Oostenrijk afgegeven vanaf 1 januari 1998 |
— |
Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaats-angehörige (Verblijfstitel in de vorm van de zelfklever bedoeld in de gemeenschappelijke optredens op grond van Verordening (EG) nr. 1030/2002 van de Raad van 13 juni 2002 betreffende de invoering van een uniform model voor verblijfstitels voor onderdanen van derde landen) In Oostenrijk afgegeven vanaf 1 januari 2005 |
— |
Aufenthaltstitel „Niederlassungsnachweis” im Kartenformat ID1 entsprechend der Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige (Verblijfstitel „bewijs van vestiging” in cardvorm ID1 overeenkomstig de gemeenschappelijke optredens op grond van Verordening (EG) nr. 1030/2002 van de Raad van 13 juni 2002 betreffende de invoering van een uniform model voor verblijfstitels voor onderdanen van derde landen) In Oostenrijk afgegeven in de periode van 1 januari 2003 tot 31 december 2005 |
— |
Aufenthaltstitel „Niederlassungsbewilligung”, „Familienangehöriger”, „Daueraufenthalt-EG”, „Daueraufenthalt-Familienangehöriger”und „Aufenthaltsbewilligung” im Kartenformat ID1 entsprechend der Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige (Verblijfstitel „vestigingsvergunning”, „gezinslid”, „permanent verblijf EG”, „permanent verblijf-gezinslid” en „verblijfsvergunning” in cardvorm ID1 overeenkomstig de gemeenschappelijke optredens op grond van Verordening (EG) nr. 1030/2002 van de Raad van 13 juni 2002 betreffende de invoering van een uniform model voor verblijfstitels voor onderdanen van derde landen) In Oostenrijk afgegeven vanaf 1 januari 2006 |
— |
Aufenthaltstitel „Daueraufenthaltskarte” für Angehörige von freizügigkeits-berechtigten EWR-Bürgern gem. § 54 NAG 2005 (Verblijfstitel „permanente verblijfskaart” voor gezinsleden van EER-burgers die begunstigden zijn van het recht op vrij verkeer op grond van § 54 van de Vestigings- en verblijfswet van 2005) |
— |
Aufenthaltstitel „Lichtbildausweis für EWR Bürger” gem. § 9 Abs. 2 NAG 2005 (Verblijfstitel „identiteitsbewijs met foto voor EER-burgers” op grond van § 9 van de Vestigings- en verblijfswet van 2005) |
— |
„Bestätigung über den Antrag auf Verlängerung des Aufenthaltstitels” in Form einer Vignette aufgrund § 24/1 NAG 2005 (Bevestiging van het verzoek om verlenging van de verblijfstitel op grond van § 24/1 van de Vestigings- en verblijfswet van 2005) |
— |
Anmeldebescheinigung für EWR Bürger/-innen und Schweizer Bürger/-innen gem. § 51 bis 53 u. 57 NAG 2005 in Form eines A4 Blattes (Verklaring van inschrijving voor EER-burgers en Zwitserse burgers op grond van § 51 tot 53 en § 57 van de Vestigings- en verblijfswet van 2005) |
— |
Konventionsreisepass ausgestellt ab 1.1.1996 (Verdragspaspoort, afgegeven vanaf 1 januari 1996) |
— |
Lichtbildausweis für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb und blau, ausgestellt vom Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten (Identiteitsbewijs met foto voor dragers van privileges en immuniteiten, in de kleuren rood, geel en blauw, afgegeven door het Bondsministerie van Buitenlandse Zaken) |
— |
Lichtbildausweis im Kartenformat für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb, blau, grün, braun, grau und orange, ausgestellt vom Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten (Identiteitsbewijs met foto in cardvorm voor dragers van privileges en immuniteiten, in de kleuren rood, geel, blauw, groen, bruin, grijs en oranje, afgegeven door het Bondsministerie van Buitenlandse Zaken) |
— |
Aufenthaltsberechtigungskarte gem. § 51 AsylG 2005 ausgegeben ab 1.1.2006 (Machtiging tot verblijf op grond van § 51 van de Asielwet van 2005, afgegeven vanaf 1 januari 2006) |
— |
Karte für subsidiär Schutzberechtigte gem. § 52 AsylG 2005 (Kaart voor subsidiair beschermde personen op grond van § 52 van de Asielwet van 2005) |
POLEN
1. |
Karta pobytu (Verblijfskaart, reeks „KP”, afgegeven sedert 1 juli 2001 en reeks „PL”, afgegeven sedert 1 september 2003) Een verblijfskaart voor een vreemdeling die in het bezit is van:
Dit is een identiteitskaart die, samen met een reisdocument, de houder het recht geeft om het grondgebied van Polen zonder visum te betreden. |
2. |
Karta stałego pobytu (Permanente verblijfskaart, reeks „XS”, afgegeven vóór 30 juni 2001) Een permanente verblijfskaart voor een vreemdeling die een permanente verblijfsvergunning heeft. Het is een identiteitskaart die, samen met een reisdocument, de houder het recht geeft om het grondgebied van Polen zonder visum te betreden. Geldig voor 10 jaar. De laatste kaart van deze reeks is geldig tot 29 juni 2011. |
3. |
Bijzondere accrediteringskaarten afgegeven door het ministerie van Buitenlandse Zaken:
|
4. |
Residence card (verblijfskaart) — afgegeven aan gezinsleden van een burger van de EU of lid van de Europese Economische Ruimte (EER) op grond van een verkregen voorlopige verblijfsvergunning of een permanente verblijfsvergunning. Deze kaart wordt afgegeven als een identiteitskaart; het is niet toegestaan er de staatsgrens mee te overschrijden. |
PORTUGAL
— |
Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros) (Identiteitsbewijs afgegeven door het ministerie van Buitenlandse Zaken) Corpo Consular, Chefe de Missão (Consulair corps, hoofd van de missie) |
— |
Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros) (Identiteitsbewijs afgegeven door het ministerie van Buitenlandse Zaken) Corpo Consular, Funcionário de Missão (Consulair corps, functionaris van de missie) |
— |
Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros) (Identiteitsbewijs afgegeven door het ministerie van Buitenlandse Zaken) Pessoal Auxiliar de Missão Estrangeira (Hulppersoneel van de buitenlandse missie) |
— |
Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros) (Identiteitsbewijs afgegeven door het ministerie van Buitenlandse Zaken) Funcionário Admnistrativo de Missão Estrangeira (Administratief functionaris van de buitenlandse missie) |
— |
Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros) (Identiteitsbewijs afgegeven door het ministerie van Buitenlandse Zaken) Corpo Diplomático, Chefe de Missão (Diplomatiek corps, hoofd van de missie) |
— |
Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros) (Identiteitsbewijs afgegeven door het ministerie van Buitenlandse Zaken) Corpo Diplomático, Funcionário de Missão (Diplomatiek corps, functionaris van de missie) |
— |
Título de Residência (Vergunning tot verblijf) |
— |
Autorização de Residência Temporária (Tijdelijke vergunning tot verblijf) |
— |
Autorizaçåo de Residência Permanente (Permanente vergunning tot verblijf) |
— |
Autorização de Residência Vitalícia (Levenslange vergunning tot verblijf) |
— |
Cartão de Identidade de Refugiado (Identiteitskaart voor vluchteling) |
— |
Autorização de Residência por razões humanitárias (Verblijfsvergunning op humanitaire gronden) |
— |
Cartão de Residência de nacional de um Estado-membro da Comunidade Europeia (Verblijfskaart van een onderdaan van een lidstaat der Europese Gemeenschap) |
— |
Cartão de Residência Temporária (Voorlopige verblijfskaart) |
— |
Cartão de Residência (Verblijfskaart) |
— |
Autorização de Permanência (Verblijfsvergunning) |
SLOWAKIJE
— |
Povolenie na pobyt — vo forme nálepky (nalepená v cestovnom doklade cudzinca) (Verblijfsvergunning in de vorm van een zelfklever) (zelfklever in een reisdocument voor vreemdelingen) |
— |
Povolenie na pobyt — vo forme identifikačnej karty (polykarbonátová karta) (Verblijfsvergunning in de vorm van een identiteitskaart) (kaart in polycarbonaat) |
— |
Povolenie na pobyt — vo forme identifikačnej karty, v ktorom je uvedený názov „osoba s dlhodobým pobytom — ES” (je vydávaný cudzincom, ktorých pobyt na území SR zodpovedá dlhodobému pobytu cudzinca v Európskom hospodárskom priestore) (Verblijfsvergunning in de vorm van een identiteitskaart — met de vermelding — „persoon met langdurig verblijf — ES”. Dit document wordt afgegeven aan een persoon wiens verblijf op het grondgebied van de Slowaakse Republiek even lang duurt als een verblijf van lange duur in de Europese Economische Ruimte) |
— |
Povolenie na pobyt — vo forme identifikačnej karty, v ktorom je uvedený názov „rodinný príslušník občana Európskeho hospodárskeho priestoru” (od 1. 5. 2006 bude vydávaný cudzincovi tretej krajiny, ktorý je zároveň rodinným príslušníkom občana Európskeho hospodárskeho priestoru) (Verblijfsvergunning in de vorm van een identiteitskaart — met de vermelding — „gezinslid van een burger van de Europese Economische Ruimte”. Dit document wordt vanaf 1 mei 2006 afgegeven aan onderdanen van derde landen die gezinslid zijn van burgers van de Europese Economische Ruimte). |
SLOVENIË
a) |
Dovoljenje za stalno prebivanje (Permanente verblijfsvergunning) |
b) |
Dovoljenje za začasno prebivanje (Voorlopige verblijfsvergunning) |
c) |
Osebna izkaznica begunca (Identiteitskaart voor vluchtelingen) |
d) |
Diplomatska izkaznica (Door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven diplomatiek paspoort) |
e) |
Službena izkaznica (Door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven officieel paspoort) |
f) |
Konzularna izkaznica (Door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven consulair paspoort) |
FINLAND
— |
Afgegeven voor 1 mei 2004:
|
— |
Afgegeven vanaf 1 mei 2004: Verblijfsvergunningen zijn vergunningen voor permanent verblijf of voor een vaste termijn. Verblijfsvergunningen voor een vaste termijn worden afgegeven voor een verblijf van tijdelijke aard (vergunning voor voorlopig verblijf) of voor een ononderbroken verblijf (vergunning voor ononderbroken verblijf).
|
— |
Andere vergunningen:
|
ZWEDEN
— |
Permanente verblijfsvergunning in de vorm van een in het paspoort aangebrachte zelfklever met de vermelding: „Sverige Permanent uppehållstillstånd. Utan tidsbegränsning” (Zweden permanent verblijf. Zonder beperking in de tijd). |
— |
Tijdelijke verblijfsvergunning in de vorm van een in het paspoort aangebrachte zelfklever met de vermelding: „Sverige Uppehållstillstånd” (Zweden — tijdelijke verblijfsvergunning). |
— |
Verblijfsvergunning in de vorm van een kaart die aan burgers van de EU/EER en hun familieleden wordt afgegeven overeenkomstig de volgende categorieën:
|
— |
Verblijfsvergunning in de vorm van een zelfklever, die door de regeringskanselarij (regeringskanslet (UD)) wordt afgegeven voor buitenlandse diplomaten, leden van het technisch/administratieve personeel, dienstpersoneel en particulier personeel, verbonden aan ambassades en consulaire beroepsposten in Zweden, alsook hun familieleden. |
IJSLAND
IJsland geeft sedert 1 juli 2004 eenvormige EU-verblijfsstickers af. Het directoraat Immigratie geeft als volgt ingedeelde vergunningen af:
a) |
Dalarleyfi án atvinnuþátttöku, (Verblijfsvergunning zonder arbeid) |
b) |
Dalarleyfi vegna atvinnuþátttöku sem er grundvöllur búsetuleyfis, (Verblijfsvergunning voor arbeidsdoeleinden, vormt een grondslag voor de afgifte van een verblijfsvergunning) |
c) |
Dalarleyfi vegna atvinnuþátttöku með takmörkunum, (Verblijfsvergunning voor arbeidsdoeleinden, met beperkingen) |
d) |
Óendurnýjanlegt dvalarleyfi vegna atvinnuþátttöku, (Niet-verlengbare verblijfsvergunningen voor arbeidsdoeleinden) |
e) |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur skv. 13. gr. útlendingalaga, (Verblijfsvergunningen voor gezinsleden op grond van deel 13 van de Vreemdelingenwet) |
f) |
Dvalarleyfi vegna námsdvalar,. (Verblijfsvergunningen voor studiedoeleinden) |
g) |
Dvalarleyfi vegna vistráðningar, (Verblijfsvergunningen wegens au pair-contract) |
h) |
Dvalarleyfi af mannúðarástæðum skv. 2. mgr. 11. gr. útlendingalaga, (Om humanitaire redenen afgegeven verblijfsvergunningen, op grond van deel 11, tweede alinea, van de Vreemdelingenwet) |
i) |
Bráðabirgðadvalarleyfi skv. 3. mgr. 11. gr. útlendingalaga, (Voorlopige verblijfsvergunningen, op grond van deel 11, derde alinea, van de Vreemdelingenwet) |
j) |
Dvalarleyfi til EES- eða EFTA-útlendings, (Aan onderdanen van de EU- en EVA-staten afgegeven verblijfsvergunningen) |
k) |
Búsetuleyfi skv. 15. gr. útlendingalaga. (Verblijfsvergunningen op grond van deel 15 van de Vreemdelingenwet) |
NOORWEGEN
— |
Oppholdstillatelse (Verblijfsvergunning) |
— |
Arbeidstillatelse (Arbeidsvergunning) |
— |
Bosettingstillatelse (Vestigingsvergunning/Permanente arbeids- en verblijfsvergunning) |
Vóór 25 maart 2000 afgegeven verblijfsvergunningen zijn herkenbaar aan de stempels (geen zelfklevers) in de reisdocumenten van de houder. In het geval van vreemdelingen die aan de visumplicht zijn onderworpen, wordt niet alleen een stempel aangebracht, maar ook een Noorse visumsticker voor de geldigheidsduur van de verblijfsvergunning. In de verblijfsvergunningen die worden afgegeven na de vankrachtwording van de Schengensamenwerking (25 maart 2001) zal een zelfklever worden aangebracht. Indien het reisdocument van een vreemdeling een oud stempel bevat, blijft dat geldig tot de datum waarop de Noorse autoriteiten de stempels dienen te vervangen door de nieuwe in verblijfsvergunningen aan te brengen zelfklever.
Bovengenoemde vergunningen worden niet beschouwd als reisdocumenten. Indien de vreemdeling een reisdocument nodig heeft, kan één van de onderstaande documenten worden gebruikt, naast de arbeidsvergunning, de verblijfsvergunning of de vestigingsvergunning:
— |
reisdocument voor vluchtelingen („Reisebevis”) (blauw) |
— |
immigrantenpaspoort („Utlendingspass”) (groen). |
De houder van één van die reisdocumenten is er zeker van het Noorse grondgebied opnieuw te kunnen betreden tijdens de geldigheidsduur van het document.
— |
EER-kaart afgegeven aan onderdanen van de EER-staten alsmede aan hun gezinsleden die onderdaan zijn van een derde land. Deze kaarten zijn altijd geplastificeerd. |
— |
Identitetskort for diplomater (Identiteitskaart voor diplomaten — rood) |
— |
Identitetskort for hjelpepersonale ved diplomatisk stasjon (Identiteitskaart voor huispersoneel bij diplomatieke post — bruin) |
— |
Identitetskort for administrativt og teknisk personale ved diplomatisk stasjon (Identiteitskaart voor administratief en technisch personeel bij diplomatieke post — blauw) |
— |
Identitetskort for utsendte konsuler (Identiteitskaart voor consuls — groen) |
— |
Residence/visa sticker (verblijfsvisum — in de vorm van een sticker), afgegeven aan houders van een diplomatiek paspoort, een dienstpaspoort of een officieel paspoort die aan de visumplicht zijn onderworpen, alsmede aan personeelsleden van buitenlandse posten die houder zijn van een nationaal paspoort |
(1) Niet meer afgegeven sedert 1 juli 2003.
(2) Blijft geldig tot vervaldatum. Wordt sedert 2 juni 2001 niet meer afgegeven.
(3) Gepland is dat dit type verblijfstitel voor vreemdelingen wordt vervangen door het „afzonderlijke model” zoals bepaald in Verordening (EG) nr. 1030/2002 van de Raad. Onmiddellijk na de wijziging zullen de lidstaten hiervan in kennis worden gesteld.
(4) Idem