This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002D0822
2002/822/ECSC: Commission decision of 30 January 2002 on the State aid granted by Spain to a number of steel undertakings in the Basque Country (Text with EEA relevance.) (notified under document number C(2002) 309)
2002/822/EGKS: Beschikking van de Commissie van 30 januari 2002 betreffende de steun die door Spanje aan een aantal ondernemingen van de staalsector in Baskenland is verleend (Voor de EER relevante tekst.) (Kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 309)
2002/822/EGKS: Beschikking van de Commissie van 30 januari 2002 betreffende de steun die door Spanje aan een aantal ondernemingen van de staalsector in Baskenland is verleend (Voor de EER relevante tekst.) (Kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 309)
PB L 296 van 30.10.2002, p. 35–41
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
In force
2002/822/EGKS: Beschikking van de Commissie van 30 januari 2002 betreffende de steun die door Spanje aan een aantal ondernemingen van de staalsector in Baskenland is verleend (Voor de EER relevante tekst.) (Kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 309)
Publicatieblad Nr. L 296 van 30/10/2002 blz. 0035 - 0041
Beschikking van de Commissie van 30 januari 2002 betreffende de steun die door Spanje aan een aantal ondernemingen van de staalsector in Baskenland is verleend (Kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 309) (Slechts de tekst in de Spaanse taal is authentiek) (Voor de EER relevante tekst) (2002/822/EGKS) DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, en met name op artikel 4, onder c), Gelet op Beschikking nr. 2496/96/EGKS van de Commissie van 18 december 1996 houdende communautaire regels voor steun aan de ijzer- en staalindustrie(1), en met name op artikel 6, lid 5, Gelet op de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, en met name op artikel 62, lid 1, onder a), Na de belanghebbenden overeenkomstig de genoemde artikelen te hebben aangemaand hun opmerkingen te maken(2), en gezien deze opmerkingen, Overwegende hetgeen volgt: I. PROCEDURE (1) Bij brief van 31 juli 2000 verzocht de Commissie de Spaanse autoriteiten om gegevens te verschaffen over de steun die in 1999 door de Baskische regering voor onderzoek en ontwikkeling aan EGKS-bedrijven is verleend en die niet overeenkomstig de procedure zoals bepaald in artikel 6, lid 1, van Beschikking nr. 2496/96/EGKS (hierna "staalsteuncode") is aangemeld. Bij brief van 4 oktober 2000 verstrekten de Spaanse autoriteiten enkele gegevens. Bij brief van 20 november 2000 verzocht de Commissie om aanvullende informatie. Bij brief van 16 januari 2001 verstrekten de Spaanse autoriteiten aanvullende gegevens. (2) Bij brief van 28 maart 2001 stelde de Commissie Spanje in kennis van haar besluit de procedure van artikel 6, lid 5, van de staalsteuncode ten aanzien van deze steun in te leiden. (3) Het besluit van de Commissie tot inleiding van de procedure is op 30 juni 2001 in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen bekendgemaakt. De Commissie verzocht belanghebbenden hun opmerkingen over de steun in kwestie te maken. (4) De Commissie ontving opmerkingen van de Britse autoriteiten en de Britse staalvereniging, die aan Spanje werden gezonden om de Spaanse autoriteiten in de gelegenheid te stellen hierop te reageren; hun opmerkingen werden bij brief van 19 oktober 2001 ontvangen. II. GEDETAILLEERDE BESCHRIJVING VAN DE STEUNMAATREGEL (5) De steun bestaat uit subsidies die zijn verleend in het kader van de bij Decreet 185/1997 van 29 juli 1997 ingestelde steunregeling waarin steun wordt vastgesteld ten behoeve van activiteiten op het gebied van onderzoek, ontwikkeling en technologische innovatie in het autonome gewest Baskenland(3) en die door de Commissie uit hoofde van het EG-Verdrag is goedgekeurd(4). (6) De gesteunde EGKS-bedrijven, de bijzonderheden van de O & O-projecten en de steunbedragen zijn als volgt: A. Acería de Álava SA - Project: ontwikkeling van een nieuwe productielijn - afwerking van staven van roestvrij staal (7) Het project bestaat uit de ontwikkeling van een nieuwe productielijn om het assortiment producten te verbeteren en de productiecapaciteit van het staalbedrijf te vergroten. Naar aanleiding van de resultaten van een marktstudie waartoe het bedrijf opdracht had gegeven en waarin werd geconcludeerd dat er een toenemende vraag is naar grote staven van roestvrij staal besloot het bedrijf een nieuwe productielijn voor deze producten op te zetten. Noch in het aanvraagformulier noch in de documentatie die later werd overgelegd wordt enigerlei beschrijving van de onderzoeksactiviteit gegeven. Alleen de opeenvolgende stappen voor het in bedrijf nemen van de installaties worden genoemd. (8) De in het aanvraagformulier opgevoerde kosten hebben betrekking op personeel (283077 EUR), externe dienstverrichtingen (841017 EUR), lopende kosten (12020 EUR), materiaal ( 39065 EUR) en afschrijving van de installaties (744043 EUR) en belopen in totaal 1919063 EUR. Het door de Baskische autoriteiten met het onderzoek van het project belaste bureau merkte op dat er geen beschrijving van de activiteiten van de externe dienstverlener was gegeven. Baskenland kende een bedrag van 101407 EUR toe om de kosten van het bedrijf te dekken en 27464 EUR ter dekking van de kosten van de externe dienstverlener. (9) Dit project werd door Baskenland ingedeeld als een project van preconcurrentiële ontwikkeling. (10) De O& O-uitgaven van de onderneming daalden van gemiddeld 267000 EUR in de periode 1996-1998 tot 227000 EUR in 1999. Als percentage van de omzet namen zij af van 0,39 % in de periode 1996-1998 tot 0,33 % in 1999. B. Acería Compacta de Bizcaia SA en Aceralia Corporación Siderúrgica SA - Project: ontwikkeling van koolstof- en micro-gelegeerd staal door middel van dunneplakgieten (11) Tot de activiteiten in het kader van het project behoren de studie naar de invloed van de chemische samenstelling (stikstofgehalte, restelementen en microlegering) op het warmgewalste product (mechanische eigenschappen, zuiverheid) alsook op het koudgewalste en verzinkte product. Via simulatie in het laboratorium zal de mogelijkheid worden onderzocht vereenvoudigde voorwaarden voor de industriële productie vast te leggen en de invloed van de stollingssnelheden en de eigenschappen van het staalproduct te bepalen. (12) Het project wordt uitgevoerd in samenwerking met het Centro de estudios e Investigaciones de Guipúzcoa (CEIT - studie- en onderzoekcentrum van Guipúzcoa), dat is aangesloten bij het Red Vasca de Tecnología (Baskisch technologienetwerk). (13) De activiteiten zijn door de Spaanse autoriteiten als preconcurrentiële ontwikkeling aangemerkt. (14) De door de Spaanse autoriteiten als subsidiabel beoordeelde kosten belopen 527388 EUR en omvatten kosten voor personeel, instrumenten en materiaal alsook dienstverrichtingen door externe dienstenleveranciers. De steun beloopt 210955 EUR. (15) De O& O-uitgaven van Aceralia Corporación Siderúrgica daalden van gemiddeld 4362146 EUR in de periode 1996-1998 tot 5409109 EUR in 1999. Het aantal bij O& O werkzame personeelsleden steeg van een gemiddelde van 37 in 1996-1998 tot 43 in 1999. (16) De O& O-uitgaven van Acería Compacta de Bizcaia daalden van gemiddeld 348376 EUR in de periode 1997-1998 tot 515710 EUR in 1999. Als percentage van de omzet daalden zij van 0,15 % in de periode 1997-1998 tot 0,22 % in 1999. C. Aceros Inoxidables Olarra SA - Project: optimalisering van warmvorming van austhenetisch staal door thermomechanische simulatie (17) Met het project wordt de vaststelling beoogd van de samenstelling van duplexstaal bij een continugietprocédé en de beschrijving van de microstructuur ervan aan de hand van de door continugieten verkregen structuur, na de toepassing van het warmvormprocédé en de thermische behandeling. (18) Het project wordt uitgevoerd in samenwerkig met het CEIT, dat is aangesloten bij het Red Vasca de Tecnología. (19) De door de Spaanse autoriteiten als subsidiabel aangemerkte kosten belopen 77062 EUR en omvatten kosten voor personeel, instrumenten en uitrusting alsook externe dienstenleveringen. De steun beloopt 30177 EUR. (20) De uitgaven aan O& O van de onderneming in de periode 1996-1998 beliepen gemiddeld 0,14 % van de omzet. In 1999 bedroeg dit percentage 0,19 %. D. Grupo siderúrgico vasco "GSB Acero" SA - Project: optimalisering van de metallurgische parameters bij het smeden van microgelegeerd staal (21) Met het project wordt beoogd microgelegeerd vanadiumstaal te vervaardigen met de microstructuur die vereist is voor onmiddellijk smeden, zonder tussenbehandeling. (22) De door de Spaanse autoriteiten als subsidiabel aangemerkte kosten belopen 117696 EUR en omvatten kosten voor personeel, instrumenten en uitrusting alsook dienstverrichtingen door externe dienstenleveranciers. De steun beloopt 47077 EUR. (23) De uitgaven aan O& O in de periode 1996-1998 beliepen gemiddeld 582000 EUR. In 1999 beliep de steun 692000 EUR. Het aantal bij O& O tewerkgestelde personeelsleden steeg van elf (gemiddelde 1996-1998) tot 14 in 1999. E. Nervacero SA - Project: recycling van stof uit de staalfabriek door middel van briketvorming en gebruik in de hoogoven (24) Het stof uit de staalfabriek wordt doorgaans door twee verschillende procédé's behandeld: enerzijds door het zogenoemde Waelz-procédé waarbij het met cokes en zand gemengde stof bij hoge temperaturen wordt verbrand; het grootste nadeel hierbij is de productie van minderwaardige slak en de uitstoot van grote hoeveelheden verbrandingsgas; anderzijds door middel van het chemische stabilisatie-/stollingsproces, waarbij het stof met andere elementen wordt vermengd en het beheer van de ontstane residuen op gecontroleerde locaties mogelijk wordt gemaakt omdat zij als niet-toxisch en niet-gevaarlijk kunnen worden beschouwd. Het project heeft tot doel een briket te ontwikkelen die als zelfstandig werkend reductiemiddel niet alleen het stof en de briketteringselementen, maar ook de voor het reductieproces benodigde cokes opneemt. Het project zou, in vergelijking met het Waelz-procédé, de behandelingstijd in de oven verkorten. (25) De belangrijkste deelnemer aan het project is Oñeder SA, een bedrijf dat activiteiten heeft op het gebied van de recycling van industrieel afval. De bijdrage van Nervacero bestaat hoofdzakelijk uit de personeelskosten (een onderzoeker) en de materiaalkosten alsook een deel van de kosten voor externe dienstverleners. (26) Het project wordt uitgevoerd in samenwerkig met de stichting Inasmet, dat is aangesloten bij het Red Vasca de Tecnología. (27) De door de Spaanse autoriteiten als subsidiabel beoordeelde kosten belopen 50034 EUR en omvatten kosten voor personeel, instrumenten, materiaal en dienstverrichtingen door externe dienstenleveranciers. De steun beloopt 20014 EUR. (28) Met dit project neemt het bedrijf voor het eerst deel aan O& O-activiteiten. F. Siderúrgica Aristrain Olaberría SL - Project: ontwikkeling van de "beam blanks"-technologie voor het verkrijgen van koolstof- en microgelegeerd constructiestaal (29) Om de problemen op te lossen die zijn geconstateerd bij het gebruik van de traditionele continugietlijn bij de productie van balken besloot Siderúrgica Aristrain Olaberría SL de technologie voor het verkrijgen van "beam blanks" te gaan toepassen. Met dit procédé komt de vorm van de verkregen halffabrikaten eerder overeen met het eindproduct, zodat de voor de vervaardiging van het eindproduct vereiste aanvullende vervorming wordt verminderd en de kwaliteit van het staal wordt verbeterd. (30) Het project wordt uitgevoerd in samenwerkig met het CEIT, dat is aangesloten bij het Red Vasca de Tecnología. (31) De door de Spaanse autoriteiten als subsidiabel aangemerkte kosten belopen 390708 EUR en omvatten kosten voor personeel, instrumenten en uitrusting alsook diensten door externe dienstenleveranciers. De steun beloopt 23526 EUR. (32) De uitgaven aan O& O in de periode 1996-1998 beliepen gemiddeld 0,38 % van de totale omzet. In 1999 bedroeg dit percentage 0,42 %. G. Esteban Orbegozo SA - Project: optimalisering van het smelten van ijzerschroot in een vlamboogoven door continue controle van de slakken (33) Met het project wordt beoogd een nieuwe variabele, de controle van slakken, in de controle van het smeltprocédé op te nemen, te weten door middel van een on-linemeetinstrument voor het analyseren van de slakken en door het optimaliseren van de verbrandingsprocessen van de energiedragers, met uitzondering van elektriciteit. (34) Het project wordt uitgevoerd in samenwerkig met Inasmet, dat is aangesloten bij het Red Vasca de Tecnología. (35) De door de Spaanse autoriteiten als subsidiabel aangemerkte, aanzienlijke kosten belopen 168283 EUR en omvatten kosten voor personeel, instrumenten en uitrusting, afschrijving alsook externe dienstenleveringen. De steun beloopt 1030 EUR. (36) Gegevens over de ontwikkeling van de uitgaven aan O& O of van het personeel dat met werkzaamheden in verband met O& O is belast, zijn niet verstrekt. H. Esteban Orbegozo SA - Project: procescontrole met het oog op vermindering van fouten bij het warmwalsen van knuppels (37) De activiteiten in kwestie omvatten het bijeenbrengen in real time van bijzonderheden over de tekortkomingen, de dimensiecontrole en andere variabelen die de kwaliteit van het product beïnvloeden; de analyse van de gegevens en het opstellen van een correlatie tussen de tekortkomingen en de parameters van de walserij; optimalisering van de parameters van de walserij. (38) Het project wordt uitgevoerd in samenwerkig met het CEIT, dat is aangesloten bij het Red Vasca de Tecnología. (39) De door de Spaanse autoriteiten als subsidiabel aangemerkte kosten belopen 317839 EUR en omvatten kosten voor personeel, instrumenten en uitrusting, afschrijving alsook dienstverrichtingen door externe dienstenleveranciers. De steun beloopt 23145 EUR. (40) Gegevens over de ontwikkeling van de uitgaven aan O& O of van het personeel dat met werkzaamheden in verband met O& O is belast, zijn niet verstrekt. I. Marcial Ucín Siderúrgica SL - Project: verbetering van de vermoeiingsbestendigheid van stalen golfplaat met aardschokbestendige eigenschappen (41) Na het nieuwe project overeenkomstig norm PNE 36065 EX/98, waardoor de nieuwe richtwaarden voor weerstand tegen oligocyclische vermoeiingsbestendigheid worden vastgelegd, streeft de onderneming met dit project naar de ontwikkeling van de infrastructuur die voor het verrichten van de benodigde tests vereist is. (42) Het project wordt uitgevoerd in samenwerkig met Inasmet, dat is aangesloten bij het Red Vasca de Tecnología. (43) De door de Spaanse autoriteiten als subsidiabel aangemerkte kosten belopen 220789 EUR en omvatten kosten voor personeel, instrumenten en uitrusting alsook externe dienstenleveringen. De steun beloopt 13951 EUR. (44) Gegevens over de ontwikkeling van de uitgaven aan O& O of van het personeel dat met werkzaamheden in verband met O& O is belast, zijn niet verstrekt. J. Tubos Reunidos SA - Project: optimalisering en verbetering van de productiviteit in de staalfabrieken (45) Het project is gericht op verbetering van de controle van het proces hoogovengietpan-raffinage, alsook op de installatie van nieuwe gietvormen en roertoestellen voor de continugietlijn. (46) De entiteit die door de Baskische autoriteiten met de evaluatie van het project is belast, stelt vast dat het niet een concrete O& O-maatregel betreft en dat het belangrijkste gedeelte van de uitgaven voor investeringen bestemd is. (47) De door de Spaanse autoriteiten als subsidiabel aangemerkte kosten belopen 531012 EUR en omvatten kosten voor personeel, instrumenten en uitrusting, alsook afschrijving en externe dienstenleveringen. De steun beloopt 26338 EUR. In het verslag over de uitvoering van het project worden de volgende kosten genoemd: personeel: 368718 EUR; lopende kosten: 146076 EUR; afschrijving: 125461 EUR; externe dienstverrichtingen: 214536 EUR; (48) Gegevens over de ontwikkeling van de uitgaven aan O& O of van het personeel dat met werkzaamheden in verband met O& O is belast, zijn niet verstrekt. III. REDENEN VOOR HET INLEIDEN VAN DE PROCEDURE (49) Bij haar besluit de procedure in te leiden uitte de Commissie twijfel over het stimulerende effect van de steun, omdat zij van mening was dat met de indicatoren die de Baskische regering had toegezegd in aanmerking te zullen nemen bij de aanmelding van de regeling voor het onderzoek van de stimulerende werking van de steun voor grote bedrijven (ontwikkeling van de uitgaven aan O& O, evolutie van het aantal met O& O-werkzaamheden belaste personen, ontwikkeling van de O& O-uitgaven in verhouding tot de totale omzet) geen rekening was gehouden. De Commissie was van oordeel dat deze voor de beoordeling van het stimulerende effect in het onderhavige geval wel relevant waren. (50) Zij uitte verder haar twijfel over de vraag of aan de overige vereisten die in het kader van O& O worden gesteld was voldaan, omdat er geen gedetailleerde gegevens over de projecten aan haar waren verschaft. (51) De Commissie heeft Spanje dan ook verzocht haar alle voor de beoordeling van de steun vereiste gegevens te verstrekken. Zou Spanje dit nalaten, dan zou de Commissie een beschikking moeten geven op grond van de gegevens waarover zij beschikt. IV. OPMERKINGEN VAN BELANGHEBBENDEN (52) De Britse autoriteiten stemden in met de door de Commissie voor de inleiding van de procedure opgegeven redenen. Ook onderstreepten zij de noodzaak dat de lidstaten het stimulerende effect van de steun moeten vaststellen. (53) De Britse staalvereniging was van mening dat geen van de bedrijven als MKB kon worden beschouwd; deze organisatie stelde voorts dat, gelet op de geringe informatie die is bekendgemaakt, een deel van de projecten als toepassing van reeds bestaande technologieën kon worden beschouwd. (54) De door de Spaanse autoriteiten verstrekte gegevens omvatten onder meer de opmerkingen die een deel van de ondernemingen na de inleiding van de procedure had gemaakt. Hierin werd nadrukkelijk gewezen op het stimulerende effect van de steun in de zin van de door Spanje gemaakte opmerkingen (zie overweging 56). V. OPMERKINGEN VAN SPANJE (55) Bij brief van 8 juli 2001 deden de Spaanse autoriteiten een afschrift van alle dossiers in verband met deze steun aan de Commissie toekomen. (56) Wat het stimulerende effect van de steun betreft zijn de Spaanse autoriteiten, hoewel de Commissie op het belang van de kwantificeerbare factoren had gewezen (zie overweging 49), niet op deze factoren ingegaan(5) en stelden in hun desbetreffende brief vast dat: a) de steun, gelet op het hoge risico van O& O-activiteiten, een factor van doorslaggevend belang is voor het verrichten van het onderzoek; b) de in het kader van het proces ter beoordeling van de steun verleende technische bijstand voor de onderneming belangrijk is; c) de deelneming door externe dienstenleveranciers bijdraagt aan de verbetering van de onderzoekmethodes; d) de steunaanvraag op zich al de bedrijven ertoe aanzet de verschillende opties en meest doeltreffende oplossingen grondiger te bestuderen; e) de uitvoering van een O& O-project bijdraagt aan de verbetering van de interne coördinatie van de onderneming. VI. BEOORDELING VAN DE STEUN (57) De hogervermelde bedrijven vervaardigen producten die in bijlage I bij het EGKS-Verdrag worden genoemd. Het zijn derhalve bedrijven in de zin van artikel 80 van het EGKS-Verdrag en zij vallen dus binnen de werkingssfeer van dit Verdrag en van de bepalingen van de staalsteuncode. (58) Overeenkomstig artikel 2 van de code kan steun voor uitgaven van ijzer- en staalondernemingen voor onderzoeks- en ontwikkelingsprojecten als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt worden aangemerkt, mits deze met de regels van de communautaire kaderregeling inzake staatssteun voor onderzoek en ontwikkeling (hierna "O& O-kaderregeling")(6) strookt. (59) Overeenkomstig de O& O-kaderregeling moet de Commissie, om te beoordelen of een steunmaatregel met de gemeenschappelijke markt verenigbaar is, de aard van de activiteiten, de fase van het onderzoek, de steunintensiteit en de subsidiabele kosten verifiëren en daarnaast erop toezien dat de steun een stimulerend effect heeft. (60) Ten aanzien van de aard van de activiteiten is de Commissie van oordeel dat, met twee uitzonderingen (de in de overwegingen 7 tot en met 10 en 45 tot en met 48 genoemde projecten), alle projecten O& O-maatregelen zijn. (61) Het project Acería de Álava SA bestaat inderdaad uit de installatie van een nieuwe productielijn. Zelfs het bureau dat door de Baskische autoriteiten met de beoordeling van het project is belast, komt tot deze conclusie. Dit feit wordt voorts door het bij het project betrokken personeel (onderhoud, montage) en door de deelneming van derden (technische bedrijven voor de levering van uitrusting) bevestigd. De steun voor dit project voldoet derhalve niet aan de bepalingen van de O& O-kaderregeling. (62) Het project Tubos Reunidos SA heeft betrekking op de verbetering van processen waarmee productiviteitsverhoging wordt beoogd. Dit is een routinemaatregel, die iedere onderneming verplicht regelmatig moet nemen om haar concurrentiepositie te handhaven; het betreft hierbij niet een O& O-maatregel. Zelfs de entiteit die door de Baskische autoriteiten met de beoordeling van het project is belast komt tot de conclusie dat het geen O& O-maatregel is en dat het grootste deel van de uitgaven voor investeringen bestemd is. De steun voor dit project voldoet derhalve niet aan de O& O-kaderregeling. (63) Wat de onderzoeksfase betreft voldoen, met uitzondering van de twee bovengenoemde projecten, alle overige projecten ten minste aan het criterium van de preconcurrentiële ontwikkeling. (64) Ten aanzien van de subsidiabele kosten voldoen, met uitzondering van beide genoemde projecten, alle andere projecten aan de definities van de O& O-kaderregeling (personeel, instrumenten en uitrusting, materiaal, externe dienstverrichtingen). (65) Wat de steunintensiteit betreft, bedraagt de toelaatbare brutosteunintensiteit overeenkomstig punt 5.5 van de O& O-kaderregeling 25 % van de voor steun in aanmerking komende kosten voor preconcurrentiële activiteiten. Dit percentage kan met 15 procentpunten worden verhoogd wanneer het onderzoeksproject in overeenstemming is met de doelstellingen van een specifiek project of programma in het kader van punt 5.10.2 van de O& O-kaderregeling(7) en met 5 procentpunten wanneer het onderzoeksproject in een gebied als bedoeld in artikel 87, lid 3, onder c), wordt uitgevoerd. (66) De Commissie merkt op dat voor projecten waarbij de steunintensiteit van 25 % wordt overschreden, bovengenoemde verhogingen van toepassing zijn. (67) Wat het stimulerend effect van de steun betreft, gaf de Commissie, in haar besluit tot inleiding van de procedure (zie overweging 49) aan dat de kwantificeerbare factoren tot de inachtneming waarvan de Baskische regering zich op het ogenblik waarop de Commissie haar goedkeuring aan de regeling hechtte, had verbonden, ook in dit geval relevant zijn (deze kwantificeerbare factoren maken tevens deel uit van de O& O-kaderregeling). De Baskische regering heeft er echter geen rekening mee gehouden. Deze regering heeft daarentegen wel rekening gehouden met andere factoren (zie overweging 56) in verband met bepaalde gunstige effecten van O& O-activiteiten in het algemeen die echter geenszins aan het criterium van stimulerend effect van de steun voor een concrete onderneming beantwoorden, dat wil zeggen dat de voorgenomen steunmaatregel de onderneming ertoe aanzet onderzoek uit te voeren dat zij anders niet had uitgevoerd. Aangezien de kwantificeerbare gegevens over hogervermelde criteria in enkele van de door de ondernemingen bij de Spaanse autoriteiten ingediende steunaanvragen waren vervat, kan de Commissie met recht deze gegevens bij de beoordeling van het stimulerende effect van de steun in aanmerking nemen. (68) De ontwikkeling van de O& O-uitgaven, van het aantal bij de O& O-activiteiten betrokken personeelsleden alsook de O& O-uitgaven als percentage van de totale omzet bevestigen het stimulerende effect bij de ondernemingen die betrokken zijn bij de in de overwegingen 11 tot en met 32 bedoelde projecten. (69) Wat de overige bedrijven betreft is de Commissie van mening dat, deze indicatoren in aanmerking genomen, het stimulerende effect niet is aangetoond en dat geen enkel ander voor dit doel relevant element door de lidstaat of door de bedrijven is meegedeeld. De steun voor deze projecten voldoet derhalve niet aan de bepalingen van de O& O-kaderregeling. VII. CONCLUSIE (70) De Commissie stelt vast dat Spanje de steun in kwestie onrechtmatig heeft verleend en daarbij op artikel 6, lid 4, van de staalsteuncode inbreuk heeft gemaakt. (71) Zij stelt niettemin vast dat de steun die voor de in de overwegingen 11 tot en met 32 genoemde projecten is verleend met de gemeenschappelijke markt verenigbaar is. (72) De Commissie stelt vast dat de steun die voor de in de overwegingen 7 tot en met 10 en 33 tot en met 48 genoemde projecten is verleend met de gemeenschappelijke markt verenigbaar is. (73) In de gevallen waarin de Commissie vaststelt dat met de gemeenschappelijke markt onverenigbare steun onrechtmatig is verleend, moet zij besluiten dat de betrokken lidstaat alle nodige maatregelen moet nemen om de steun van de begunstigde terug te vorderen. De terug te vorderen steun omvat rente die op grond van de voor de beoordeling van regionale steunregelingen gehanteerde referentie-index wordt berekend. De onrechtmatig verleende steun omvat rente vanaf de datum waarop de steun de begunstigden ter beschikking is gesteld tot de datum van de daadwerkelijke terugbetaling ervan. HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN: Artikel 1 De steun die Spanje aan Acería Compacta de Bizcaia SA en Aceralia Corporación Siderúrgica SA (210955 EUR), aan Aceros Inoxidables Olarra SA (30177 EUR), aan Grupo Siderúrgico Vasco "GSB Acero" SA (47077 EUR), aan Nervacero SA (20014 EUR) en aan Siderúrgica Aristrain Olaberría SL (23526 EUR) heeft verleend is verenigbaar met de gemeenschappelijke markt. Artikel 2 De steun die Spanje aan Acería de Álava SA (128871 EUR), aan Esteban Orbegozo SA (34175 EUR), aan Marcial Ucín Siderúrgica SL (13951 EUR) en aan Tubos Reunidos SA (26338 EUR) heeft verleend is niet verenigbaar met de gemeenschappelijke markt. Artikel 3 1. Spanje neemt alle noodzakelijke maatregelen om de in artikel 2 bedoelde en reeds onwettig ter beschikking gestelde steun van de begunstigden terug te vorderen. 2. De terugvordering geschiedt onverwijld en in overeenstemming met de nationaal-rechtelijke procedures voorzover deze procedures een onverwijlde en daadwerkelijke tenuitvoerlegging van de onderhavige beschikking toelaten. De terug te vorderen steun omvat de rente vanaf de datum waarop de steun de begunstigden ter beschikking is gesteld tot de datum van de daadwerkelijke terugbetaling ervan. De rente wordt berekend op grond van de referentierentevoet welke wordt gehanteerd voor de berekening van het nettosubsidie-equivalent in het kader van regionale steunregelingen. Artikel 4 Spanje deelt de Commissie binnen twee maanden na kennisgeving van deze beschikking mee welke maatregelen het heeft genomen om hieraan te voldoen. Artikel 5 Deze beschikking is gericht tot het Koninkrijk Spanje. Gedaan te Brussel, 30 januari 2002. Voor de Commissie Mario Monti Lid van de Commissie (1) PB L 338 van 28.12.1996, blz. 42. (2) PB L 185 van 30.6.2001, blz. 41. (3) BOPV nr. 1997147 van 4.8.1997, blz. 13174. (4) Brief SG(97) D/6942 van 12.8.1997. (5) Uit de toegezonden documentatie kan worden afgeleid dat in het aanvraagformulier van de bedrijven wordt verlangd dat zij onder meer de volgende gegevens voor de periode 1996-1999 verstrekken: omzet, aantal met O& O-werkzaamheden belaste personeelsleden, totale uitgaven aan O& O. Dit spoort derhalve met de toezegging van de Baskische regering deze factoren bij de bepaling van het stimulerend effect in acht te zullen nemen. (6) Overeenkomstig het gepubliceerde in PB C 45 van 17.2.1996, blz. 5. (7) In dit geval de "Middellangetermijnrichtlijnen voor het uit onderzoeks- en proef/demonstratieprojecten bestaande EGKS-OTO-programma op staalgebied, nieuwe en verbeterde materialen en productietechnologieën op het gebied van ijzer en staal" dat in het kader van het Vijfde Kaderprogramma van de Gemeenschap is doorgevoerd.