This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22014A0918(01)
Protocol to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Croatia to the European Union
Protocol bij de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie
Protocol bij de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie
PB L 276 van 18.9.2014, pp. 3–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2014/665/oj
18.9.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 276/3 |
PROTOCOL
bij de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie
HET KONINKRIJK BELGIË,
DE REPUBLIEK BULGARIJE,
DE TSJECHISCHE REPUBLIEK,
HET KONINKRIJK DENEMARKEN,
DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND,
DE REPUBLIEK ESTLAND,
IERLAND,
DE HELLEENSE REPUBLIEK,
HET KONINKRIJK SPANJE,
DE FRANSE REPUBLIEK,
DE REPUBLIEK KROATIË,
DE ITALIAANSE REPUBLIEK,
DE REPUBLIEK CYPRUS,
DE REPUBLIEK LETLAND,
DE REPUBLIEK LITOUWEN,
HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG,
HONGARIJE,
DE REPUBLIEK MALTA,
HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN,
DE REPUBLIEK OOSTENRIJK,
DE REPUBLIEK POLEN,
DE PORTUGESE REPUBLIEK,
ROEMENIË,
DE REPUBLIEK SLOVENIË,
DE SLOWAAKSE REPUBLIEK,
DE REPUBLIEK FINLAND,
HET KONINKRIJK ZWEDEN,
HET VERENIGD KONINKRIJK VAN GROOT-BRITTANNIË EN NOORD-IERLAND
Verdragsluitende partijen bij het Verdrag betreffende de Europese Unie, het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, hierna „de lidstaten” genoemd, en
DE EUROPESE UNIE en DE EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR ATOOMENERGIE,
hierna „de Europese Unie” genoemd,
enerzijds, en
DE VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE REPUBLIEK MACEDONIË,
anderzijds,
Gezien de toetreding van de Republiek Kroatië (hierna „Kroatië” genoemd) tot de Europese Unie op 1 juli 2013,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
De stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds (hierna „de SAO” genoemd), is op 9 april 2001 in Luxemburg ondertekend en op 1 april 2004 in werking getreden. |
(2) |
Het Verdrag betreffende de toetreding van Kroatië tot de Europese Unie (hierna „het Toetredingsverdrag” genoemd) is op 9 december 2011 in Brussel ondertekend. |
(3) |
Kroatië is op 1 juli 2013 tot de Europese Unie toegetreden. |
(4) |
Overeenkomstig artikel 6, lid 2, van de Akte betreffende de voorwaarden voor de toetreding van Kroatië dient de toetreding van Kroatië tot de SAO te worden geregeld door sluiting van een protocol bij de SAO. |
(5) |
Overeenkomstig artikel 35, lid 3, van de SAO heeft overleg plaatsgevonden om ervoor te zorgen dat rekening wordt gehouden met de in die overeenkomst vastgestelde wederzijdse belangen van de Europese Unie en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, |
ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:
AFDELING I
Overeenkomstsluitende partijen
Artikel 1
Kroatië wordt partij bij de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, die op 9 april 2001 in Luxemburg is ondertekend, en dient, op dezelfde wijze als de andere lidstaten van de Europese Unie, de tekst van de SAO en die van de gemeenschappelijke verklaringen en de unilaterale verklaringen die aan de op diezelfde datum ondertekende slotakte zijn gehecht, goed te keuren dan wel er nota van te nemen.
AANPASSINGEN VAN DE TEKST VAN DE SAO EN DE BIJLAGEN EN PROTOCOLLEN DAARBIJ
DEEL II
Landbouwproducten
Artikel 2
Landbouwproducten in strikte zin
1. Bijlage IV a) bij de SAO wordt vervangen door de tekst van bijlage I bij dit protocol.
2. Bijlage IV b) bij de SAO wordt vervangen door de tekst van bijlage II bij dit protocol.
3. Bijlage IV c) bij de SAO wordt vervangen door de tekst van bijlage III bij dit protocol.
4. Artikel 27 van de SAO wordt vervangen door de volgende tekst:
„Artikel 27
Landbouwproducten
1. De Europese Unie gaat over tot de afschaffing van de douanerechten en heffingen van gelijke werking die van toepassing zijn op de invoer van landbouwproducten van oorsprong uit de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, andere dan die van de posten 0102 , 0201 , 0202 , 1701 , 1702 en 2204 van de gecombineerde nomenclatuur.
Voor de producten die vallen onder hoofdstukken 7 en 8 van de gecombineerde nomenclatuur, waarvoor het gemeenschappelijk douanetarief in een ad-valoremdouanerecht en een specifiek douanerecht voorziet, is de afschaffing uitsluitend op het ad-valoremdeel van de douanerechten van toepassing.
2. Met ingang van de inwerkingtreding van het protocol bij deze overeenkomst om rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie, gaat de Europese Unie over tot de vaststelling van de douanerechten die van toepassing zijn bij invoer in de Europese Unie van de in bijlage III gedefinieerde producten van de categorie „baby beef” van oorsprong uit de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op 20 % van het ad-valoremrecht en 20 % van het specifieke recht als vastgesteld in het gemeenschappelijk douanetarief van de Europese Gemeenschappen, binnen een jaarlijks tariefcontingent van 1 650 ton geslacht gewicht.
Producten van oorsprong uit de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van de posten 1701 en 1702 van de gecombineerde nomenclatuur worden binnen een jaarlijks tariefcontingent van 7 000 ton (nettogewicht) rechtenvrij in de Europese Unie ingevoerd.
4.3. Vanaf de datum van inwerkingtreding van het protocol bij deze overeenkomst om rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie, dient de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië:
a) |
de douanerechten af te schaffen die van toepassing zijn op de invoer van bepaalde landbouwproducten van oorsprong uit de Europese Unie die worden vermeld in bijlage IV a); |
b) |
de douanerechten af te schaffen die van toepassing zijn op de invoer van bepaalde landbouwproducten van oorsprong uit de Europese Unie die worden vermeld in bijlage IV b), binnen de grenzen van de tariefcontingenten die voor elk product in die bijlage zijn vermeld; |
c) |
de douanerechten toe te passen die van toepassing zijn op de invoer van bepaalde landbouwproducten van oorsprong uit de Europese Unie die worden vermeld in bijlage IV c), binnen de grenzen van de tariefcontingenten. |
4. De handelsregelingen voor wijn en gedistilleerde dranken worden bij een afzonderlijke overeenkomst inzake wijn en gedistilleerde dranken vastgesteld.”
5. Bijlage IV d) bij de SAO wordt geschrapt.
Artikel 3
Visserijproducten
1. Artikel 28, lid 2, van de SAO wordt vervangen door de volgende tekst:
„2. De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië gaat over tot de afschaffing van alle heffingen die een gelijke werking hebben als douanerechten en van de douanerechten van toepassing op de invoer van vis en visserijproducten van oorsprong uit de Europese Unie, met uitzondering van de producten die zijn opgenomen in de bijlagen V b) en V c), waarin de tariefverlagingen voor de daarin opgenomen producten worden vastgelegd.”
2. De tekst van bijlage IV bij dit protocol wordt aan de SAO toegevoegd als bijlage V c).
Artikel 4
Bewerkte landbouwproducten
1. Bijlage II bij protocol 3 bij de SAO wordt vervangen door de tekst van bijlage V bij dit protocol.
2. Bijlage III bij protocol 3 bij de SAO wordt vervangen door de tekst van bijlage VI bij dit protocol.
Artikel 5
Overeenkomst inzake wijn en gedistilleerde dranken
De leden 1 en 3 van bijlage I (Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië betreffende wederzijdse preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen, waarnaar wordt verwezen in artikel 27, lid 4, van de SAO) bij het Aanvullend Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de SAO om rekening te houden met de uitkomst van de onderhandelingen tussen de partijen over wederzijdse preferentiële concessies voor bepaalde wijnen, de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van wijnbenamingen en de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van aanduidingen van gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken, wordt vervangen door de tekst van bijlage VII bij dit protocol.
DEEL III
Oorsprongsregels
Artikel 6
Bijlage IV bij protocol 4 bij de SAO wordt vervangen door de tekst van bijlage VIII bij dit protocol.
DEEL IV
Overgangsbepalingen
Artikel 7
WTO
De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zal geen vordering, verzoek of raadpleging doen noch enige concessie krachtens de artikelen XXIV.6 en XXVIII van de GATT 1994 aanpassen of intrekken in verband met deze uitbreiding van de Europese Unie.
Artikel 8
Bewijs van oorsprong en administratieve samenwerking
1. Bewijzen van oorsprong die op de juiste wijze zijn afgegeven door de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië of Kroatië in het kader van preferentiële overeenkomsten of autonome regelingen die tussen hen van toepassing zijn, worden in de respectieve landen aanvaard, op voorwaarde dat:
a) |
de verkrijging van de oorsprong met zich meebrengt dat een preferentieel tarief wordt gehanteerd overeenkomstig de in de SAO opgenomen preferentiële tariefmaatregelen; |
b) |
het bewijs van oorsprong en de vervoersdocumenten uiterlijk op de dag vóór de datum van toetreding zijn afgegeven; |
c) |
het bewijs van oorsprong binnen vier maanden na de datum van toetreding bij de douaneautoriteiten wordt ingediend. |
Indien goederen vóór de toetredingsdatum zijn aangegeven voor invoer in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië of Kroatië krachtens in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Kroatië op dat moment geldende preferentiële overeenkomsten of autonome regelingen, kunnen nadien krachtens deze overeenkomsten of regelingen afgegeven bewijzen van oorsprong ook worden aanvaard, op voorwaarde dat zij binnen een periode van vier maanden na de toetredingsdatum bij de douaneautoriteiten zijn ingediend.
2. De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Kroatië mogen de vergunningen waarmee de status van „toegelaten exporteur” is toegekend in het kader van tussen hen toegepaste preferentiële overeenkomsten of autonome regelingen, handhaven, mits:
a) |
een dergelijke bepaling ook is opgenomen in de vóór de toetredingsdatum van Kroatië gesloten overeenkomst tussen de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Europese Unie; en |
b) |
de toegelaten exporteurs de oorsprongsregels van die overeenkomst toepassen. |
Deze vergunningen worden uiterlijk één jaar na de datum van de toetreding van Kroatië vervangen door nieuwe vergunningen die onder de voorwaarden van de SAO zijn afgegeven.
3. Verzoeken om controle achteraf van bewijzen van oorsprong die zijn afgegeven krachtens de preferentiële overeenkomsten of autonome regelingen als bedoeld in lid 1 worden gedurende een periode van drie jaar na de afgifte van het betrokken bewijs van oorsprong aanvaard door de bevoegde douaneautoriteiten van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië of Kroatië, en kunnen gedurende een periode van drie jaar vanaf de aanvaarding van het bewijs van oorsprong nog worden gedaan door die autoriteiten ter rechtvaardiging van een invoeraangifte.
Artikel 9
Goederen in doorvoer
1. De bepalingen van de SAO kunnen worden toegepast op goederen die worden uitgevoerd uit de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië naar Kroatië of van Kroatië naar de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, die voldoen aan de voorwaarden van protocol 4 bij de SAO en die op de toetredingsdatum van Kroatië en route dan wel in tijdelijke opslag zijn in een douane-entrepot of een vrije zone in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië of in Kroatië.
2. In dergelijke gevallen mag preferentiële behandeling worden verleend, mits binnen vier maanden na de datum van de toetreding van Kroatië bij de douaneautoriteiten van het land van invoer een bewijs van oorsprong wordt ingediend dat achteraf is afgegeven door de douaneautoriteiten van het land van uitvoer.
Artikel 10
Tariefcontingenten in 2013
Voor het jaar 2013 worden de hoeveelheden van de nieuwe tariefcontingenten en de toename van de hoeveelheden van de bestaande tariefcontingenten berekend naar rata van de basishoeveelheden, rekening houdend met de vóór 1 juli 2013 verstreken periode.
DEEL V
Algemene en slotbepalingen
Artikel 11
Dit protocol en de bijlagen erbij vormen een integrerend onderdeel van de SAO.
Artikel 12
1. Dit protocol wordt goedgekeurd door de Europese Unie en haar lidstaten en door de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië volgens hun eigen procedures.
2. De partijen stellen elkaar in kennis van de voltooiing van de in lid 1 bedoelde procedures. De akten van goedkeuring worden neergelegd bij het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie.
Artikel 13
1. Dit protocol treedt in werking op de eerste dag van de eerste maand volgende op de datum waarop de laatste akte van goedkeuring is neergelegd.
2. Indien niet alle akten van goedkeuring van dit protocol voor 1 juli 2013 zijn neergelegd, is dit protocol voorlopig van toepassing met ingang van 1 juli 2013.
Artikel 14
Dit protocol is opgesteld in tweevoud in elk van de officiële talen van de partijen, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.
Artikel 15
De tekst van de SAO, de bijlagen en de protocollen die daarvan een integrerend onderdeel vormen, de slotakte en de daaraan gehechte verklaringen worden opgemaakt in de Kroatische taal en die tekst is evenzeer authentiek als de oorspronkelijke teksten. De stabilisatie- en associatieraad keurt die teksten goed.
BIJLAGE I
„BIJLAGE IV a)
INVOER IN DE VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE REPUBLIEK MACEDONIË VAN LANDBOUWPRODUCTEN VAN OORSPRONG UIT DE EUROPESE UNIE
(nulrecht)
(als bedoeld in artikel 27, lid 3, onder a))
GN-code |
Beschrijving |
||
0101 |
Levende paarden, ezels, muildieren en muilezels: |
||
|
|
||
0101 21 00 |
|
||
0101 29 |
|
||
0101 29 90 |
|
||
0101 30 00 |
|
||
0101 90 00 |
|
||
0102 |
Levende runderen: |
||
|
|
||
0102 29 |
|
||
0102 29 05 |
|
||
|
|
||
|
|
||
0102 29 21 |
|
||
0102 29 29 |
|
||
|
|
||
0102 29 41 |
|
||
0102 29 49 |
|
||
|
|
||
|
|
||
0102 29 51 |
|
||
0102 29 59 |
|
||
|
|
||
0102 29 61 |
|
||
0102 29 69 |
|
||
|
|
||
0102 29 91 |
|
||
0102 29 99 |
|
||
|
|
||
0102 39 |
|
||
0102 39 10 |
|
||
0102 39 90 |
|
||
0102 90 |
|
||
|
|
||
0102 90 91 |
|
||
0102 90 99 |
|
||
0103 |
Levende varkens: |
||
0103 10 00 |
|
||
|
|
||
0103 91 |
|
||
0104 |
Levende schapen en geiten: |
||
0104 10 |
|
||
0104 10 10 |
|
||
0104 20 |
|
||
0104 20 10 |
|
||
0105 |
Levend pluimvee (gevogelte van de soort Gallus domesticus: eenden, ganzen, kalkoenen en parelhoenders): |
||
|
|
||
0105 11 |
|
||
|
|
||
0105 11 11 |
|
||
0105 11 19 |
|
||
|
|
||
0105 11 99 |
|
||
0105 12 00 |
|
||
0105 13 00 |
|
||
0105 14 00 |
|
||
0105 15 00 |
|
||
|
|
||
0105 94 00 |
|
||
0105 99 |
|
||
0105 99 10 |
|
||
0105 99 20 |
|
||
0105 99 30 |
|
||
0105 99 50 |
|
||
0106 |
Andere levende dieren |
||
0201 |
Vlees van runderen, vers of gekoeld |
||
0202 |
Vlees van runderen, bevroren |
||
0205 00 |
Vlees van paarden, van ezels, van muildieren of van muilezels, vers, gekoeld of bevroren |
||
0206 |
Eetbare slachtafvallen van runderen, van varkens, van schapen, van geiten, van paarden, van ezels, van muildieren of van muilezels, vers, gekoeld of bevroren |
||
0207 |
Vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee (bedoeld bij post 0105 ), vers, gekoeld of bevroren |
||
0208 |
Ander vlees en andere eetbare slachtafvallen, vers, gekoeld of bevroren |
||
0209 |
Spek (ander dan doorregen spek), alsmede varkensvet en vet van gevogelte, niet gesmolten noch anderszins geëxtraheerd, vers, gekoeld, bevroren, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt: |
||
0209 10 |
|
||
0209 10 90 |
|
||
0209 90 00 |
|
||
0210 |
Vlees en eetbare slachtafvallen, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt; meel en poeder van vlees of van slachtafvallen, geschikt voor menselijke consumptie |
||
0402 |
Melk en room, ingedikt of met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen: |
||
0402 10 |
|
||
|
|
||
0402 10 19 |
|
||
|
|
||
0402 10 91 |
|
||
0402 10 99 |
|
||
|
|
||
0402 21 |
|
||
0402 29 |
|
||
|
|
||
0402 91 |
|
||
0402 99 |
|
||
0404 |
Wei, ook indien ingedikt of met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen; producten bestaande uit natuurlijke bestanddelen van melk, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, elders genoemd noch elders onder begrepen |
||
0405 |
Boter en andere van melk afkomstige vetstoffen; zuivelpasta's |
||
0405 10 |
|
||
0405 20 |
|
||
0405 20 90 |
|
||
0405 90 |
|
||
0408 |
Vogeleieren uit de schaal en eigeel, vers, gedroogd, gestoomd of in water gekookt, in een bepaalde vorm gebracht, bevroren of op andere wijze verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen: |
||
0410 00 00 |
Eetbare producten van dierlijke oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen |
||
0601 |
Bollen, knollen en wortelstokken, in rusttoestand, ook indien in blad of in bloei; cichoreiplanten en -wortels, andere dan die bedoeld bij post 1212 |
||
0602 |
Andere levende planten (wortels daaronder begrepen), stekken en enten; champignonbroed: |
||
0602 10 |
|
||
0602 20 |
|
||
0602 30 00 |
|
||
0602 40 00 |
|
||
0602 90 |
|
||
0602 90 10 |
|
||
0602 90 30 |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
0602 90 41 |
|
||
|
|
||
0602 90 45 |
|
||
0602 90 49 |
|
||
0602 90 50 |
|
||
|
|
||
0602 90 70 |
|
||
|
|
||
0602 90 91 |
|
||
0602 90 99 |
|
||
0603 |
Afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, voor bloemstukken of voor versiering, vers, gedroogd, gebleekt, geverfd, geïmpregneerd of op andere wijze geprepareerd |
||
0604 |
Loof, bladeren, twijgen, takken en andere delen van planten, zonder bloemen, bloesems of bloemknoppen, alsmede grassen, mossen en korstmossen, voor bloemstukken of voor versiering, vers, gedroogd, gebleekt, geverfd, geïmpregneerd of op andere wijze geprepareerd |
||
0701 |
Aardappelen, vers of gekoeld: |
||
0701 10 00 |
|
||
0703 |
Uien, sjalotten, knoflook, prei en andere eetbare looksoorten, vers of gekoeld: |
||
0703 10 00 |
|
||
|
|
||
0703 10 19 |
|
||
0703 10 19 10 |
|
||
0703 10 19 30 |
|
||
0703 90 00 |
|
||
0703 90 00 10 |
|
||
0709 |
Andere groenten, vers of gekoeld: |
||
|
|
||
0709 99 |
|
||
0709 99 60 |
|
||
0710 |
Groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren: |
||
0710 80 |
|
||
0710 80 10 |
|
||
0710 80 80 |
|
||
0710 80 85 |
|
||
0711 |
Groenten, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie: |
||
0711 20 |
|
||
0712 |
Gedroogde groenten, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid: |
||
0712 20 00 |
|
||
|
|
||
0712 31 00 |
|
||
0712 32 00 |
|
||
0712 33 00 |
|
||
0712 39 00 |
|
||
0712 90 |
|
||
0712 90 05 |
|
||
|
|
||
0712 90 19 |
|
||
0712 90 30 |
|
||
0712 90 50 |
|
||
0712 90 90 |
|
||
0713 |
Gedroogde zaden van peulgroenten, gedopt, al dan niet gepeld of gesplit: |
||
0713 10 |
|
||
0713 10 10 |
|
||
0713 20 00 |
|
||
0713 20 00 10 |
|
||
|
|
||
0713 31 00 |
|
||
0713 31 00 10 |
|
||
0713 32 00 |
|
||
0713 32 00 10 |
|
||
0713 33 |
|
||
0713 33 10 |
|
||
0713 34 00 |
|
||
0713 34 00 10 |
|
||
0713 35 00 |
|
||
0713 35 00 10 |
|
||
0713 39 00 |
|
||
0713 39 00 10 |
|
||
0713 40 00 |
|
||
0713 40 00 10 |
|
||
0713 50 00 |
|
||
0713 50 00 10 |
|
||
0713 60 00 |
|
||
0713 60 00 10 |
|
||
0713 90 00 |
|
||
0713 90 00 10 |
|
||
0714 |
Maniokwortel, arrowroot (pijlwortel), salepwortel, aardperen, bataten (zoete aardappelen) en dergelijke wortels en knollen met een hoog gehalte aan zetmeel of aan inuline, vers, gekoeld, bevroren of gedroogd, ook indien in stukken of in pellets; merg van de sagopalm |
||
0801 |
Kokosnoten, paranoten en cashewnoten, vers of gedroogd, ook zonder dop of schaal |
||
0802 |
Andere noten, vers of gedroogd, ook zonder dop of schaal, al dan niet gepeld |
||
0803 |
Bananen, plantains daaronder begrepen, vers of gedroogd |
||
0804 |
Dadels, vijgen, ananassen, advocaten (avocado's), guaves, manga's en manggistans, vers of gedroogd |
||
0805 |
Citrusvruchten, vers of gedroogd |
||
0810 |
Ander fruit, vers: |
||
0810 20 |
|
||
0810 30 |
|
||
0810 40 |
|
||
0810 50 00 |
|
||
0810 60 00 |
|
||
0810 70 00 |
|
||
0810 90 |
|
||
0811 |
Vruchten en noten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren, al dan niet met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen |
||
0812 |
Vruchten en noten, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie |
||
0813 |
Vruchten, andere dan bedoeld bij de posten 0801 tot en met 0806 , gedroogd; mengsels van noten of gedroogde vruchten, bedoeld bij dit hoofdstuk |
||
0814 00 00 |
Schillen van citrusvruchten en van meloenen (watermeloenen daaronder begrepen), vers, bevroren, gedroogd, dan wel in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd |
||
0901 |
Koffie, cafeïnevrije koffie daaronder begrepen, ook indien gebrand; bolsters en schillen van koffie; koffiesurrogaten die koffie bevatten, ongeacht de mengverhouding |
||
0902 |
Thee, ook indien gearomatiseerd |
||
0904 |
Peper van het geslacht Piper; vruchten van de geslachten Capsicum en Pimenta, gedroogd, fijngemaakt of gemalen: |
||
|
|
||
0904 11 00 |
|
||
0904 12 00 |
|
||
0905 |
Vanille |
||
0906 |
Kaneel en kaneelknoppen |
||
0907 |
Kruidnagels, moernagels en kruidnagelstelen |
||
0908 |
Muskaatnoten, foelie, amomen en kardemom |
||
0909 |
Anijszaad, steranijszaad, venkelzaad, korianderzaad, komijnzaad en karwijzaad; jeneverbessen |
||
0910 |
Gember, saffraan, kurkuma, thijm, laurierbladeren, kerrie en andere specerijen |
||
1001 |
Tarwe en mengkoren: |
||
|
|
||
1001 11 00 |
|
||
1002 |
Rogge |
||
1003 |
Gerst: |
||
1003 10 00 |
|
||
1003 90 00 |
|
||
1003 90 00 10 |
|
||
1003 90 00 20 |
|
||
1003 90 00 90 |
|
||
1004 |
Haver |
||
1005 |
Maïs: |
||
1005 10 |
|
||
1006 |
Rijst: |
||
1006 10 |
|
||
1006 10 10 |
|
||
1007 |
Graansorgho |
||
1008 |
Boekweit, gierst en kanariezaad; andere granen |
||
1102 |
Meel van granen, andere dan tarwe of mengkoren |
||
1103 |
Gries, griesmeel en pellets van granen |
||
1104 |
Op andere wijze bewerkte granen (bijvoorbeeld gepeld, geplet, in vlokken, gepareld, gesneden of gebroken), andere dan rijst bedoeld bij post 1006 ; graankiemen, ook indien geplet, in vlokken of gemalen |
||
1105 |
Meel, gries, poeder, vlokken, korrels en pellets, van aardappelen |
||
1106 |
Meel, gries en poeder, van gedroogde zaden van peulgroenten bedoeld bij post 0713 , van sago of van wortels of knollen bedoeld bij post 0714 of van producten bedoeld bij hoofdstuk 8 |
||
1107 |
Mout, ook indien gebrand |
||
1108 |
Zetmeel; inuline |
||
1201 |
Sojabonen, ook indien gebroken |
||
1202 |
Grondnoten, niet gebrand of op andere wijze door verhitting bereid, ook indien gedopt of gebroken |
||
1203 00 00 |
Kopra |
||
1204 |
Lijnzaad, ook indien gebroken |
||
1207 |
Andere oliehoudende zaden en vruchten, ook indien gebroken |
||
1208 |
Meel van oliehoudende zaden en vruchten, ander dan mosterdmeel |
||
1209 |
Zaaigoed, sporen daaronder begrepen |
||
1211 |
Planten, plantendelen, zaden en vruchten, van de soort hoofdzakelijk gebruikt in de reukwerkindustrie, in de geneeskunde of voor insecten- of parasietenbestrijding of voor dergelijke doeleinden, vers of gedroogd, ook indien gesneden, gebroken of in poedervorm |
||
1212 |
Sint-jansbrood, zeewier en andere algen, suikerbieten en suikerriet, vers, gekoeld, bevroren of gedroogd, ook indien in poedervorm; vruchtenpitten, ook indien in de steen en andere plantaardige producten (ongebrande cichoreiwortels van de variëteit Cichorium intybus sativum daaronder begrepen) hoofdzakelijk gebruikt voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen |
||
1213 00 00 |
Stro en kaf van graangewassen, onbewerkt, ook indien gehakt, gemalen, geperst of in pellets |
||
1214 |
Koolrapen, voederbieten, voederwortels, hooi, luzerne, klaver, hanenkammetjes (esparcette), mergkool, lupine, wikke en dergelijke voedergewassen, ook indien in pellets |
||
1301 |
Gomlak (schellak); gommen, harsen, gomharsen en oleoharsen (bijvoorbeeld balsems) van natuurlijke oorsprong |
||
1302 |
Plantensappen en plantenextracten; pectinestoffen, pectinaten en pectaten; agar-agar en andere uit plantaardige producten verkregen plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd: |
||
|
|
||
1302 11 00 |
|
||
1501 |
Varkensvet (reuzel daaronder begrepen) en vet van gevogelte, ander dan dat bedoeld bij post 0209 of 1503 |
||
1502 |
Rund-, schapen- of geitenvet, ander dan dat bedoeld bij post 1503 |
||
1503 |
Varkensstearine, spekolie, oleostearine, oleomargarine en talkolie, niet geëmulgeerd, niet vermengd, noch op andere wijze bereid |
||
1504 |
Vetten en oliën, van vis of van zeezoogdieren, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd |
||
1508 |
Grondnotenolie en fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd |
||
1509 |
Olijfolie en fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd |
||
1510 |
Andere olie en fracties daarvan, uitsluitend verkregen uit olijven, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd, mengsels daarvan met olijfolie of fracties daarvan, bedoeld bij post 1509 , daaronder begrepen |
||
1511 |
Palmolie en fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd |
||
1512 |
Zonnebloemzaad-, saffloer- en katoenzaadolie, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd: |
||
|
|
||
1512 21 |
|
||
1512 29 |
|
||
1513 |
Kokosolie (kopraolie), palmpitten- en babassunotenolie, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd |
||
1514 |
Koolzaad-, raapzaad-, en mosterdzaadolie, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd: |
||
|
|
||
1514 99 |
|
||
1515 |
Andere plantaardige vetten en vette oliën (jojobaolie daaronder begrepen), alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd: |
||
|
|
||
1515 11 00 |
|
||
1515 19 |
|
||
1515 30 |
|
||
1515 50 |
|
||
1515 90 |
|
||
|
|
||
|
|
||
1515 90 21 |
|
||
1515 90 29 |
|
||
|
|
||
1515 90 31 |
|
||
1515 90 39 |
|
||
|
|
||
|
|
||
1515 90 40 |
|
||
|
|
||
1515 90 51 |
|
||
1515 90 59 |
|
||
|
|
||
1515 90 60 |
|
||
|
|
||
1515 90 91 |
|
||
1515 90 99 |
|
||
1516 |
Dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, geheel of gedeeltelijk gehydrogeneerd, veresterd, opnieuw veresterd of geëlaïdiniseerd, ook indien geraffineerd, doch niet verder bereid: |
||
1516 10 |
|
||
1517 |
Margarine; mengsels en bereidingen, voor menselijke consumptie, van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, andere dan de vetten en oliën of fracties daarvan, bedoeld bij post 1516 : |
||
1517 90 |
|
||
|
|
||
1517 90 99 |
|
||
1603 |
Extracten en sappen van vlees, van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren |
||
1701 |
Rietsuiker en beetwortelsuiker, alsmede chemisch zuivere sacharose, in vaste vorm: |
||
|
|
||
1701 12 |
|
||
|
|
||
1701 91 00 |
|
||
1701 99 |
|
||
1701 99 90 |
|
||
1702 |
Andere suiker, chemisch zuivere lactose, maltose, glucose en fructose (levulose) daaronder begrepen, in vaste vorm; suikerstroop, niet gearomatiseerd en zonder toegevoegde kleurstoffen; kunsthonig, ook indien met natuurhonig vermengd; karamel: |
||
|
|
||
1702 11 00 |
|
||
1702 19 00 |
|
||
1702 20 |
|
||
1702 30 |
|
||
1702 40 |
|
||
1702 60 |
|
||
1703 |
Melasse verkregen bij de extractie of de raffinage van suiker |
||
2005 |
Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006 : |
||
2005 10 00 |
|
||
2005 70 00 |
|
||
2007 |
Jam, vruchtengelei, marmelade, vruchtenmoes en vruchtenpasta, door koken of stoven verkregen, met of zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen |
||
2301 |
Meel, poeder en pellets van vlees, van slachtafvallen, van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren, ongeschikt voor menselijke consumptie; kanen: |
||
2301 10 00 |
|
||
2302 |
Zemelen, slijpsel en andere resten van het zeven, van het malen of van andere bewerkingen van granen of van peulvruchten, ook indien in pellets |
||
2303 |
Afvallen van zetmeelfabrieken en dergelijke afvallen, bietenpulp, uitgeperst suikerriet (ampas) en andere afvallen van de suikerindustrie, bostel (brouwerijafval), afvallen van branderijen, ook indien in pellets |
||
2304 00 00 |
Perskoeken en andere vaste afvallen, verkregen bij de winning van sojaolie, ook indien fijngemaakt of in pellets |
||
2305 00 00 |
Perskoeken en andere vaste afvallen, verkregen bij de winning van grondnotenolie, ook indien fijngemaakt of in pellets |
||
2306 |
Perskoeken en andere vaste afvallen, verkregen bij de winning van plantaardige vetten of oliën, ook indien fijngemaakt of in pellets, andere dan die bedoeld bij post 2304 of 2305 |
||
2307 |
Wijnmoer; ruwe wijnsteen |
||
2308 |
Plantaardige zelfstandigheden en plantaardig afval, plantaardige residuen en bijproducten, ook indien in pellets, van de soort gebruikt voor het voederen van dieren, elders genoemd noch elders onder begrepen |
||
2309 |
Bereidingen van de soort gebruikt voor het voederen van dieren |
||
2401 |
Niet tot verbruik bereide tabak; afvallen van tabak |
||
4301 |
Pelterijen (koppen, staarten, poten en andere delen, geschikt voor bontwerk, daaronder begrepen), niet gelooid noch anderszins bereid, andere dan de ongelooide huiden en vellen bedoeld bij de posten 4101 , 4102 en 4103 ” |
BIJLAGE II
„BIJLAGE IV b)
INVOER IN DE VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE REPUBLIEK MACEDONIË VAN LANDBOUWPRODUCTEN VAN OORSPRONG UIT DE EUROPESE UNIE
(Nulrecht binnen tariefcontingenten)
(bedoeld in artikel 27, lid 3, onder b))
GN-code |
Beschrijving |
Jaarlijks contingent (in ton) |
Recht dat op overtollige hoeveelheden van toepassing is (% van MFN) |
0401 |
Melk en room, niet ingedikt, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen: |
800 |
100 |
0401 10 |
|
||
0401 10 10 |
|
||
0401 |
Melk en room, niet ingedikt, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen: |
2 400 |
100 |
0401 20 |
|
||
0403 |
Karnemelk, gestremde melk en room, yoghurt, kefir en andere gegiste of aangezuurde melk en room, ook indien ingedikt, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao: |
1 300 |
100 |
0403 10 |
|
||
|
|
||
|
|
||
0403 10 11 |
|
||
0403 10 13 |
|
||
0403 90 |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
0403 90 51 |
|
||
0403 90 53 |
|
||
0403 90 59 |
|
||
0406 |
Kaas en wrongel: |
40 |
100 |
0406 10 |
|
||
0406 |
Kaas en wrongel: |
310 |
70 |
0406 20 |
|
||
0406 30 |
|
||
0406 |
Kaas en wrongel: |
650 |
100 |
0406 90 |
|
||
0701 |
Aardappelen, vers of gekoeld: |
450 |
100 |
0701 90 |
|
||
|
|
||
0701 90 90 |
|
||
0703 |
Uien, sjalotten, knoflook, prei en andere eetbare looksoorten, vers of gekoeld: |
300 |
100 |
0703 10 |
|
||
|
|
||
0703 10 19 |
|
||
1512 |
Zonnebloemzaad-, saffloer- en katoenzaadolie, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd: |
100 |
100 |
|
|
||
1512 19 |
|
||
1512 19 90 |
|
||
1601 00 |
Worst van alle soorten, van vlees, van slachtafvallen of van bloed; bereidingen van deze producten, voor menselijke consumptie |
3 400 |
70 |
1602 |
Andere bereidingen en conserven, van vlees, van slachtafvallen of van bloed |
2 050 |
70 |
2001 |
Groenten, vruchten en andere eetbare plantendelen, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur: |
40 |
100 |
2001 10 00 |
|
||
2003 |
Paddenstoelen en truffels, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur: |
50 |
100 |
2003 10 |
|
||
2003 10 20 |
|
||
2003 10 30 |
|
||
2003 90 |
|
||
2003 90 10 |
|
||
2005 |
Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006 : |
150 |
100 |
2005 20 |
|
||
|
|
||
2005 20 20 |
|
||
2005 20 80 |
|
||
2005 |
Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006 : |
60 |
100 |
2005 40 00 |
|
||
2009 |
Ongegiste vruchtensappen (druivenmost daaronder begrepen) en ongegiste groentesappen, zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen |
300 |
100” |
BIJLAGE III
„BIJLAGE IV c)
INVOER IN DE VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE REPUBLIEK MACEDONIË VAN LANDBOUWPRODUCTEN VAN OORSPRONG UIT DE EUROPESE UNIE (CONCESSIES BINNEN TARIEFCONTINGENTEN)
(bedoeld in artikel 27, lid 3, onder c)
GN-code |
Beschrijving |
Jaarlijks contingent (in ton) |
Toepasselijk recht (% van MFN) |
0203 |
Vlees van varkens, vers, gekoeld of bevroren |
2 000 |
70 |
0203 |
Vlees van varkens, vers, gekoeld of bevroren |
200 |
50 |
0406 |
Kaas en wrongel |
600 |
70 |
0701 |
Aardappelen, vers of gekoeld: |
100 |
50 |
0701 90 |
|
BIJLAGE IV
„BIJLAGE V c)
INVOER IN DE VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE REPUBLIEK MACEDONIË VAN LANDBOUWPRODUCTEN VAN OORSPRONG UIT DE EUROPESE UNIE
(Nulrecht binnen tariefcontingenten)
(als bedoeld in artikel 28, lid 2)
GN-code (1) |
Beschrijving |
Jaarlijks contingent met nulrecht |
0301 93 00 |
Karper, levend |
75 ton |
(1) Als omschreven in de Wet Douanetarief — Staatsblad nr. 23/03, 69/04, 10/08, 35/10 en 11/12 van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië; Besluit inzake de harmonisering en wijziging van het douanetarief — Staatsblad nr. 169/12 van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.”
BIJLAGE V
„BIJLAGE II
RECHTEN DIE BIJ INVOER IN DE VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE REPUBLIEK MACEDONIË VAN TOEPASSING ZIJN OP GOEDEREN VAN OORSPRONG UIT DE GEMEENSCHAP
GN-code |
Beschrijving |
Toepasselijk recht (% van MFN) |
||
0403 |
Karnemelk, gestremde melk en room, yoghurt, kefir en andere gegiste of aangezuurde melk en room, ook indien ingedikt, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao: |
|
||
0403 10 |
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
0403 10 51 |
|
50 |
||
0403 10 53 |
|
50 |
||
0403 10 59 |
|
50 |
||
|
|
|
||
0403 10 91 |
|
50 |
||
0403 10 93 |
|
50 |
||
0403 10 99 |
|
50 |
||
0403 90 |
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
0403 90 71 |
|
50 |
||
0403 90 73 |
|
50 |
||
0403 90 79 |
|
50 |
||
|
|
|
||
0403 90 91 |
|
50 |
||
0403 90 93 |
|
50 |
||
0403 90 99 |
|
50 |
||
0405 |
Boter en andere van melk afkomstige vetstoffen; zuivelpasta's: |
|
||
0405 20 |
|
|
||
0405 20 10 |
|
0 |
||
0405 20 30 |
|
0 |
||
0501 00 00 |
Mensenhaar, onbewerkt, ook indien gewassen of ontvet; afval van mensenhaar |
0 |
||
0502 |
Haar van varkens of van wilde zwijnen; dassenhaar en ander dierlijk haar, voor borstelwerk; afval van dit haar |
0 |
||
0505 |
Vogelhuiden en andere delen van vogels, met veren of dons bezet, veren en delen van veren (ook indien bijgesneden) en dons, ruw, gereinigd, ontsmet of op andere wijze behandeld ter voorkoming van bederf, doch niet verder bewerkt; poeder en afval, van veren of van delen van veren |
0 |
||
0506 |
Beenderen en hoornpitten, ruw, ontvet of eenvoudig voorbehandeld (doch niet in vorm gesneden), met zuur behandeld of ontdaan van gelatine; poeder en afval van deze stoffen |
0 |
||
0507 |
Ivoor, schildpad, walvisbaarden (walvisbaardhaar daaronder begrepen), horens, geweien, hoeven, nagels, klauwen en snavels, ruw of eenvoudig voorbehandeld, doch niet in vorm gesneden; poeder en afval van deze stoffen |
0 |
||
0508 00 00 |
Koraal en dergelijke stoffen, ruw of eenvoudig voorbehandeld, doch niet verder bewerkt; schelpen en schalen, van schaaldieren, van weekdieren of van stekelhuidigen, alsmede rugplaten van inktvissen, ruw of eenvoudig voorbehandeld, doch niet in vorm gesneden, alsmede poeder en afval van deze stoffen |
0 |
||
0510 00 00 |
Grijze amber, bevergeil, civet en muskus; Spaanse vlieg; gal, ook indien gedroogd; klieren en andere stoffen van dierlijke oorsprong, die worden gebruikt voor het bereiden van farmaceutische producten, vers, gekoeld, bevroren of anderszins voorlopig geconserveerd |
0 |
||
0511 |
Producten van dierlijke oorsprong, niet elders genoemd noch elders onder begrepen; dode dieren van de soorten bedoeld bij hoofdstuk 1 of 3, niet geschikt voor menselijke consumptie: |
|
||
|
|
|
||
0511 99 |
|
|
||
|
|
|
||
0511 99 31 |
|
0 |
||
0511 99 39 |
|
0 |
||
0710 |
Groenten, ook indien gestoomd of in water gekookt, bevroren: |
|
||
0710 40 00 |
|
0 |
||
0711 |
Groenten, voorlopig verduurzaamd (bijvoorbeeld door middel van zwaveldioxide of in water waaraan, voor het voorlopig verduurzamen, zout, zwavel of andere stoffen zijn toegevoegd), doch als zodanig niet geschikt voor dadelijke consumptie: |
|
||
0711 90 |
|
|
||
|
|
|
||
0711 90 30 |
|
0 |
||
0903 00 00 |
Maté |
0 |
||
1212 |
Sint-jansbrood, zeewier en andere algen, suikerbieten en suikerriet, vers, gekoeld, bevroren of gedroogd, ook indien in poedervorm; vruchtenpitten, ook indien in de steen en andere plantaardige producten (ongebrande cichoreiwortels van de variëteit Cichorium intybus sativum daaronder begrepen) hoofdzakelijk gebruikt voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen: |
|
||
|
|
|
||
1212 29 00 |
|
0 |
||
1302 |
Plantensappen en plantenextracten; pectinestoffen, pectinaten en pectaten; agar-agar en andere uit plantaardige producten verkregen plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd: |
|
||
|
|
|
||
1302 12 00 |
|
0 |
||
1302 13 00 |
|
0 |
||
1302 19 |
|
|
||
1302 19 20 |
|
0 |
||
1302 19 70 |
|
0 |
||
1302 20 |
|
100 |
||
|
|
|
||
1302 31 00 |
|
0 |
||
1302 32 |
|
|
||
1302 32 10 |
|
0 |
||
1401 |
Plantaardige stoffen van de soort hoofdzakelijk gebruikt in de mandenmakerij of voor vlechtwerk (bijvoorbeeld bamboe, rotting, riet, bies, teen, raffia, lindebast, alsmede gezuiverd, gebleekt of geverfd stro van graangewassen) |
0 |
||
1404 |
Plantaardige producten, elders genoemd noch elders onder begrepen |
0 |
||
1505 00 |
Wolvet en daaruit verkregen vetstoffen, lanoline daaronder begrepen |
0 |
||
1506 00 00 |
Andere dierlijke vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd |
0 |
||
1515 |
Andere plantaardige vetten en vette oliën (jojobaolie daaronder begrepen), alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd: |
|
||
1515 90 |
|
|
||
1515 90 11 |
|
0 |
||
1516 |
Dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, geheel of gedeeltelijk gehydrogeneerd, veresterd, opnieuw veresterd of geëlaïdiniseerd, ook indien geraffineerd, doch niet verder bereid: |
|
||
1516 20 |
|
|
||
1516 20 10 |
|
0 |
||
1517 |
Margarine; mengsels en bereidingen, voor menselijke consumptie, van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, andere dan de vetten en oliën of fracties daarvan, bedoeld bij post 1516 : |
|
||
1517 10 |
|
100 |
||
1517 90 |
|
|
||
1517 90 10 |
|
100 |
||
|
|
|
||
1517 90 93 |
|
0 |
||
1518 00 |
Standolie en andere dierlijke of plantaardige oliën, alsmede fracties daarvan, gekookt, geoxideerd, gedehydreerd, gezwaveld, geblazen of op andere wijze chemisch gewijzigd, andere dan die bedoeld bij post 1516 ; mengsels of bereidingen, niet geschikt voor menselijke consumptie, van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, elders genoemd noch elders onder begrepen |
0 |
||
1520 00 00 |
Ruwe glycerol; glycerolwater en glycerollogen |
0 |
||
1521 |
Plantaardige was (andere dan triglyceriden), bijenwas, was van andere insecten, alsmede walschot (spermaceti), ook indien geraffineerd of gekleurd |
0 |
||
1522 00 |
Dégras; afvallen, afkomstig van de behandeling van vetstoffen of van dierlijke of plantaardige was: |
|
||
1522 00 10 |
|
0 |
||
1702 |
Andere suiker, chemisch zuivere lactose, maltose, glucose en fructose (levulose) daaronder begrepen, in vaste vorm; suikerstroop, niet gearomatiseerd en zonder toegevoegde kleurstoffen; kunsthonig, ook indien met natuurhonig vermengd; karamel: |
|
||
1702 50 00 |
|
0 |
||
1702 90 |
|
|
||
1702 90 10 |
|
100 |
||
1704 |
Suikerwerk zonder cacao (witte chocolade daaronder begrepen) |
50 |
||
1803 |
Cacaopasta, ook indien ontvet |
0 |
||
1804 00 00 |
Cacaoboter, cacaovet en cacao-olie |
0 |
||
1805 00 00 |
Cacaopoeder, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen |
0 |
||
1806 |
Chocolade en andere bereidingen voor menselijke consumptie die cacao bevatten: |
|
||
1806 10 |
|
0 |
||
1806 20 |
|
50 |
||
|
|
|
||
1806 31 00 |
|
50 |
||
1806 32 |
|
50 |
||
1806 90 |
|
50 |
||
1901 |
Moutextract; bereidingen voor menselijke consumptie van meel, gries, griesmeel, zetmeel of moutextract, geen of minder dan 40 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen; bereidingen voor menselijke consumptie van producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404 , geen of minder dan 5 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen |
0 |
||
1902 |
Deegwaren, ook indien gekookt of gevuld (met vlees of andere zelfstandigheden) dan wel op andere wijze bereid, zoals spaghetti, macaroni, noedels, lasagne, gnocchi, ravioli en cannelloni; couscous, ook indien bereid: |
|
||
|
|
|
||
1902 11 00 |
|
50 |
||
1902 19 |
|
50 |
||
1902 20 |
|
|
||
1902 20 10 |
|
0 |
||
1902 20 30 |
|
100 |
||
|
|
|
||
1902 20 91 |
|
50 |
||
1902 20 99 |
|
50 |
||
1902 30 |
|
50 |
||
1902 40 |
|
50 |
||
1903 00 00 |
Tapioca en soortgelijke producten bereid uit zetmeel, in de vorm van vlokken, korrels, parels en dergelijke |
0 |
||
1904 |
Graanpreparaten verkregen door poffen of door roosteren (bijvoorbeeld cornflakes); granen (andere dan maïs) in de vorm van korrels of in de vorm van vlokken of van andere bewerkte korrels (met uitzondering van meel, gries en griesmeel), voorgekookt of op andere wijze bereid, elders genoemd noch elders onder begrepen |
100 |
||
1905 |
Brood, gebak, biscuits en andere bakkerswaren, ook indien deze producten cacao bevatten; ouwel in bladen, hosties, ouwels voor geneesmiddelen, plakouwels en dergelijke producten van meel of van zetmeel |
50 |
||
2001 |
Groenten, vruchten en andere eetbare plantendelen, bereid of verduurzaamd in azijn of azijnzuur: |
|
||
2001 90 |
|
|
||
2001 90 30 |
|
0 |
||
2001 90 40 |
|
0 |
||
2001 90 92 |
|
0 |
||
2004 |
Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006 : |
|
||
2004 10 |
|
|
||
|
|
|
||
2004 10 91 |
|
0 |
||
2004 90 |
|
|
||
2004 90 10 |
|
0 |
||
2005 |
Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006 : |
|
||
2005 20 |
|
|
||
2005 20 10 |
|
0 |
||
2005 80 00 |
|
0 |
||
2008 |
Vruchten, noten en andere eetbare plantendelen, op andere wijze bereid of verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker, andere zoetstoffen of alcohol, elders genoemd noch elders onder begrepen: |
|
||
|
|
|
||
2008 11 |
|
|
||
2008 11 10 |
|
0 |
||
|
|
|
||
2008 91 00 |
|
0 |
||
2008 99 |
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
2008 99 85 |
|
0 |
||
2008 99 91 |
|
0 |
||
2101 |
Extracten, essences en concentraten, van koffie, van thee of van maté en preparaten op basis van deze producten of op basis van koffie, van thee of van maté; gebrande cichorei en andere gebrande koffiesurrogaten, alsmede extracten, essences en concentraten daarvan |
0 |
||
2102 |
Gist, ook indien inactief; andere eencellige micro-organismen, dood (andere dan de vaccins bedoeld bij post 3002 ); samengesteld bakpoeder |
100 |
||
2103 |
Sauzen en preparaten voor sauzen; samengestelde kruiderijen en dergelijke producten; mosterdmeel en bereide mosterd: |
|
||
2103 10 00 |
|
0 |
||
2103 20 00 |
|
100 |
||
2103 30 |
|
0 |
||
2103 90 |
|
|
||
2103 90 10 |
|
0 |
||
2103 90 30 |
|
0 |
||
2103 90 90 |
|
|
||
2103 90 90 10 |
|
0 |
||
2103 90 90 50 |
|
100 |
||
2103 90 90 90 |
|
0 |
||
2104 |
Preparaten voor soep of voor bouillon; bereide soep en bouillon; samengestelde gehomogeniseerde producten voor menselijke consumptie: |
|
||
2104 10 00 |
|
50 |
||
2104 20 00 |
|
0 |
||
2105 00 |
Consumptie-ijs, ook indien cacao bevattend |
0 |
||
2106 |
Producten voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen: |
|
||
2106 10 |
|
0 |
||
2106 90 |
|
|
||
2106 90 20 |
|
0 |
||
|
|
|
||
2106 90 92 |
|
0 |
||
2106 90 98 |
|
0 |
||
2201 |
Water, natuurlijk of kunstmatig mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, noch gearomatiseerd; ijs en sneeuw |
50 |
||
2202 |
Water, mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, dan wel gearomatiseerd, alsmede andere alcoholvrije dranken, andere dan de vruchten- en groentesappen bedoeld bij post 2009 |
50 |
||
2203 00 |
Bier van mout |
0 |
||
2205 |
Vermout en andere wijn van verse druiven, bereid met aromatische planten of met aromatische stoffen |
0 |
||
2207 |
Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcoholvolumegehalte van 80 % vol of meer; ethylalcohol en gedistilleerde dranken, gedenatureerd, ongeacht het gehalte |
0 |
||
2208 |
Ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcoholvolumegehalte van minder dan 80 % vol; gedistilleerde dranken, likeuren en andere dranken die gedistilleerde alcohol bevatten |
0 |
||
2402 |
Sigaren, cigarillo's en sigaretten, van tabak of van tabakssurrogaten |
70 |
||
2403 |
Andere tabak en tabakssurrogaten, tot verbruik bereid; „gehomogeniseerde” en „gereconstitueerde” tabak; tabaksextracten en tabakssauzen |
100 |
||
2905 |
Acyclische alcoholen, alsmede halogeen-, sulfo-, nitro- en nitrosoderivaten daarvan: |
|
||
|
|
|
||
2905 43 00 |
|
0 |
||
2905 44 |
|
0 |
||
2905 45 00 |
|
0 |
||
3301 |
Etherische oliën (ook indien daaruit de terpenen zijn afgesplitst), vast of vloeibaar; harsaroma's; door extractie verkregen oleoharsen; geconcentreerde oplossingen van etherische oliën in vet, in vette oliën, in was of in dergelijke stoffen, verkregen door enfleurage of door maceratie; terpeenhoudende bijproducten, afgesplitst uit etherische oliën; gedistilleerd aromatisch water en waterige oplossingen van etherische oliën: |
|
||
3301 90 |
|
0 |
||
3302 |
Mengsels van reukstoffen en mengsels (oplossingen in alcohol daaronder begrepen) op basis van een of meer van deze zelfstandigheden met andere stoffen, van de soort gebruikt als grondstof voor de industrie; andere bereidingen op basis van reukstoffen, van de soort gebruikt voor de vervaardiging van dranken: |
|
||
3302 10 |
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
3302 10 10 |
|
0 |
||
|
|
|
||
3302 10 21 |
|
0 |
||
3302 10 29 |
|
0 |
||
3501 |
Caseïne, caseïnaten en andere derivaten van caseïne; lijm van caseïne: |
|
||
3501 10 |
|
0 |
||
3501 90 |
|
|
||
3501 90 90 |
|
0 |
||
3505 |
Dextrine en ander gewijzigd zetmeel (bijvoorbeeld voorgegelatineerd of veresterd zetmeel); lijm op basis van zetmeel, van dextrine of van ander gewijzigd zetmeel |
0 |
||
3809 |
Appreteermiddelen, middelen voor het versnellen van het verfproces of van het fixeren van kleurstoffen, alsmede andere producten en preparaten (bijvoorbeeld preparaten voor het beitsen), van de soort gebruikt in de textielindustrie, in de papierindustrie, in de lederindustrie of in dergelijke industrieën, elders genoemd noch elders onder begrepen: |
|
||
3809 10 |
|
0 |
||
3823 |
Industriële eenwaardige vetzuren; bij raffinage verkregen acid-oils; industriële vetalcoholen |
0 |
||
3824 |
Bereide bindmiddelen voor gietvormen of voor gietkernen; chemische producten en preparaten van de chemische of van aanverwante industrieën (mengsels van natuurlijke producten daaronder begrepen), elders genoemd noch elders onder begrepen: |
|
||
3824 60 |
|
0” |
BIJLAGE VI
„BIJLAGE III
RECHTEN DIE BIJ INVOER IN DE VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE REPUBLIEK MACEDONIË VAN TOEPASSING ZIJN OP GOEDEREN VAN OORSPRONG UIT DE EUROPESE UNIE (NULRECHT BINNEN TARIEFCONTINGENTEN)
GN-code |
Beschrijving |
Jaarlijks contingent (in ton) |
Toepasselijk recht (% van MFN) |
0403 |
Karnemelk, gestremde melk en room, yoghurt, kefir en andere gegiste of aangezuurde melk en room, ook indien ingedikt, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao: |
370 |
0 |
0403 10 |
|
||
|
|
||
|
|
||
0403 10 51 |
|
||
0403 10 53 |
|
||
|
|
||
0403 10 91 |
|
||
0403 10 93 |
|
||
0403 10 99 |
|
||
0403 90 |
|
||
|
|
||
|
|
||
0403 90 91 |
|
||
0403 90 93 |
|
||
1517 |
Margarine; mengsels en bereidingen, voor menselijke consumptie, van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, andere dan de vetten en oliën of fracties daarvan, bedoeld bij post 1516 : |
450 |
0 |
1517 10 |
|
||
1704 |
Suikerwerk zonder cacao (witte chocolade daaronder begrepen): |
385 |
0 |
1704 90 |
|
||
1806 |
Chocolade en andere bereidingen voor menselijke consumptie die cacao bevatten: |
1 150 |
0 |
1806 20 |
|
||
|
|
||
1806 31 00 |
|
||
1806 32 |
|
||
1806 90 |
|
||
1902 |
Deegwaren, ook indien gekookt of gevuld (met vlees of andere zelfstandigheden) dan wel op andere wijze bereid, zoals spaghetti, macaroni, noedels, lasagne, gnocchi, ravioli en cannelloni; couscous, ook indien bereid |
215 |
0 |
1905 |
Brood, gebak, biscuits en andere bakkerswaren, ook indien deze producten cacao bevatten; ouwel in bladen, hosties, ouwels voor geneesmiddelen, plakouwels en dergelijke producten van meel of van zetmeel |
1 435 |
0 |
2102 |
Gist, ook indien inactief; andere eencellige micro-organismen, dood (andere dan de vaccins bedoeld bij post 3002 ); samengesteld bakpoeder: |
850 |
0 |
2102 10 |
|
||
2102 |
Gist, ook indien inactief; andere eencellige micro-organismen, dood (andere dan de vaccins bedoeld bij post 3002 ); samengesteld bakpoeder: |
35 |
0 |
2102 30 00 |
|
||
2103 |
Sauzen en preparaten voor sauzen; samengestelde kruiderijen en dergelijke producten; mosterdmeel en bereide mosterd: |
100 |
0 |
2104 |
Preparaten voor soep of voor bouillon; bereide soep en bouillon; samengestelde gehomogeniseerde producten voor menselijke consumptie: |
450 |
0 |
2104 10 00 |
|
||
2201 |
Water, natuurlijk of kunstmatig mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, noch gearomatiseerd; ijs en sneeuw |
1 050 |
0 |
2202 |
Water, mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, dan wel gearomatiseerd, alsmede andere alcoholvrije dranken, andere dan de vruchten- en groentesappen bedoeld bij post 2009 |
1 670 |
0 |
2402 |
Sigaren, cigarillo's en sigaretten, van tabak of van tabakssurrogaten: |
100 |
0 |
2402 20 |
|
RECHTEN DIE BIJ INVOER IN DE VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE REPUBLIEK MACEDONIË VAN TOEPASSING ZIJN OP GOEDEREN VAN OORSPRONG UIT DE EUROPESE UNIE (CONCESSIES BINNEN TARIEFCONTINGENTEN) (1)
GN-code |
Beschrijving |
Jaarlijks contingent (in ton) |
Toepasselijk recht |
2201 |
Water, natuurlijk of kunstmatig mineraalwater en spuitwater daaronder begrepen, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, noch gearomatiseerd; ijs en sneeuw |
150 |
12 % |
2402 |
Sigaren, cigarillo's en sigaretten, van tabak of van tabakssurrogaten: |
270 |
27 % |
2402 20 |
|
(1) Het recht dat op overige hoeveelheden van toepassing is, is vastgelegd in bijlage II.
BIJLAGE VII
„1. |
De volgende producten van oorsprong uit de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië komen bij invoer in de Europese Unie in aanmerking voor de hieronder vermelde concessies:
|
„3. |
De volgende producten van oorsprong uit de Europese Unie komen bij invoer in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië in aanmerking voor de volgende concessies:
|
(1) Op verzoek van een van de partijen kan overleg worden gevoerd met het oog op aanpassing van de contingenten door hoeveelheden boven 6 000 hl over te dragen van de contingenten van toepassing op post ex 2204 29 naar de contingenten van toepassing op posten ex 2204 10 en ex 2204 21 .”
BIJLAGE VIII
„PROTOCOL 4
BIJLAGE IV
TEKST VAN DE FACTUURVERKLARING
Bij het opstellen van de factuurverklaring, waarvan de tekst hieronder is weergegeven, dient rekening te worden gehouden met de voetnoten. De tekst van de voetnoten behoeft echter niet te worden overgenomen.
Bulgaarse versie
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … (2) преференциален произход.
Spaanse versie
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).
Tsjechische versie
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
Deense versie
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).
Duitse versie
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben ist, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.
Estlandse versie
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.
Griekse versie
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).
Engelse versie
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.
Franse versie
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).
Kroatische versie
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.
Italiaanse versie
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)), dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).
Letse versie
To productu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem productiem ir preferenciāla izcelsme … (2).
Litouwse versie
Šiame dokumente išvardytų productų eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės productai.
Hongaarse versie
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy egyértelmű eltérő jelzés hiányában az áruk preferenciális … (2) származásúak.
Maltese versie
L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (2).
Nederlandse versie
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).
Poolse versie
Eksporter productów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, producty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
Portugese versie
O abaixo-assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o … (1)), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).
Roemeense versie
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. … (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … (2).
Slowaakse versie
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
Sloveense versie
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.
Finse versie
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).
Zweedse versie
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).
Versie van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië
Извозникот на производите што ги покрива овоj документ (царинскo одобрение бр. … (1)) изjавува дека, освен ако тоа не е jасно поинаку назначено, овие производи се со … (2) преференциjaлно потекло.
(Plaats en datum)
(Handtekening van de exporteur, gevolgd door de naam van de ondertekenaar in blokletters)
(1) Indien de factuurverklaring door een toegelaten exporteur wordt opgesteld, moet het nummer van de vergunning van die exporteur hier worden ingevuld. Indien de factuurverklaring niet door een toegelaten exporteur wordt opgesteld, worden de woorden tussen haakjes weggelaten of wordt niets ingevuld.
(2) Aanduiding van de oorsprong van de producten. Indien de factuurverklaring geheel of gedeeltelijk betrekking heeft op producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla, moet de exporteur dit door middel van de letters „CM” duidelijk aangeven op het document waarop de verklaring wordt opgesteld.
(3) Deze gegevens kunnen worden weggelaten indien ze in het document zelf al voorkomen.
(4) Indien de exporteur niet behoeft te ondertekenen, dan behoeft ook diens naam niet te worden vermeld.”