EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0174
Council Decision 2012/174/CFSP of 23 March 2012 amending Joint Action 2008/851/CFSP on a European Union military operation to contribute to the deterrence, prevention and repression of acts of piracy and armed robbery off the Somali coast
Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/174/PESK tat- 23 ta’ Marzu 2012 li temenda l-Azzjoni Konġunta 2008/851/PESK dwar operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea bil-ħsieb ta′ kontribut għad-deterrenza, il-prevenzjoni u t-trażżin tal-atti ta′ piraterija u ta′ serq bl-użu tal-armi ‘l barra mix-xtut tas-Somalja
Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/174/PESK tat- 23 ta’ Marzu 2012 li temenda l-Azzjoni Konġunta 2008/851/PESK dwar operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea bil-ħsieb ta′ kontribut għad-deterrenza, il-prevenzjoni u t-trażżin tal-atti ta′ piraterija u ta′ serq bl-użu tal-armi ‘l barra mix-xtut tas-Somalja
ĠU L 89, 27.3.2012, p. 69–71
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 12/12/2014
27.3.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 89/69 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2012/174/PESK
tat-23 ta’ Marzu 2012
li temenda l-Azzjoni Konġunta 2008/851/PESK dwar operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea bil-ħsieb ta′ kontribut għad-deterrenza, il-prevenzjoni u t-trażżin tal-atti ta′ piraterija u ta′ serq bl-użu tal-armi ‘l barra mix-xtut tas-Somalja
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 42(4) u l-Artikolu 43(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fl-10 ta’ Novembru 2008, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2008/851/PESK (1). |
(2) |
Fit-8 ta’ Diċembru 2009, fit-30 ta’ Lulju 2010 u fis-7 ta’ Diċembru 2010 rispettivament, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2009/907/PESK (2), id-Deċiżjoni 2010/437/PESK (3) u d-Deċiżjoni 2010/766/PESK (4), li temenda l-Azzjoni Konġunta 2008/851/PESK. |
(3) |
Fl-14 ta’ Novembru 2011, il-Kunsill adotta Qafas Strateġiku għal Qarn tal-Afrika bil-għan li jiġi żviluppat approċċ komprensiv lejn il-problemi li joħorġu mill-Qarn tal-Afrika. Il-ġlieda kontra l-piraterija hija parti minn dan l-isforz. |
(4) |
L-atti ta′ piraterija u ta′ serq bl-użu tal-armi fuq u ’l barra mix-xtut tas-Somalja jkomplu jheddu t-tbaħħir fiż-żona u b’mod speċjali l-kunsinna tal-għajnuna tal-ikel lill-popolazzjoni tas-Somalja mill-Programm Dinji tal-Ikel u jiġġeneraw influss finanzjarju li kontra tiegħu iridu jiżdiedu l-isforzi mittieħda. |
(5) |
L-operazzjoni militari tal-UE imsemmija fl-Azzjoni Konġunta 2008/851/PESK (“Atalanta”) għandha tiġi estiża sat-12 ta’ Diċembru 2014. |
(6) |
Huwa wkoll neċessarju li jiġi stabbilit ammont ta’ referenza finanzjarja intiża biex tkopri l-ispejjeż komuni tal-Atalanta għal perjodu bejn it-13 ta’ Diċembru 2012 u t-12 ta’ Diċembru 2014. |
(7) |
Fis-16 ta’ Diċembru 2008, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (KSNU) adottat Riżoluzzjoni 1851 (2008) dwar is-sitwazzjoni fis-Somalja, li tawtorizza lill-Istati u lill-organizzazzjonijiet reġjonali li qed jikkooperaw fil-ġlieda kontra l-piraterija u s-serq bl-użu tal-armi fuq il-baħar ’il barra mill-kosta tas-Somalja li għalihom ġiet provduta notifika bil-quddiem mill-Gvern Federali Transizzjonali Somalu (TFG) lis-Segretarju Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti biex jieħu l-miżuri neċessarji kollha li huma adatti fis-Somalja għall-iskop tat-trażżin ta′ atti ta′ piraterija u s-serq bl-użu tal-armi fuq il-baħar, sakemm kwalunkwe miżuri bħal dawn jittieħdu b’mod konsistenti mal-liġi umanitarja internazzjonali u l-liġi dwar id-drittijiet tal-bniedem applikabbli. |
(8) |
Fit-22 ta’ Novembru 2011, l-KSNU adotta r-Riżoluzzjoni 2020 (2011) li ġġedded l-awtorizzazzjonijiet imniżżla fil-paragrafu 10 tar-Riżoluzzjoni 1846 (2008) u l-paragrafu 6 tar-Riżoluzzjoni 1851 (2008). |
(9) |
Permezz ta’ ittra tal-20 ta’ Frar 2012 l-UE għamlet offerta biex testendi l-kooperazzjoni mat-TFG, li tikkumplimenta l-offerta tagħha magħmula permezz ta’ ittra tat-30 ta’ Ottubru 2008. |
(10) |
It-TFG innotifika s-Segretarju Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti permezz ta’ ittra tal-1 ta’ Marzu 2012 bl-offerta magħmula mill-UE, f’konformità mal-paragrafu 6 tar-Riżoluzzjoni 1851(2008) tal-KSNU u l-paragrafu 9 tar-Riżoluzzjoni 2020(2011) tal-KSNU. |
(11) |
Huwa meħtieġ li tiġi estiża ż-żona ta’ operazzjonijiet ta’ Atalanta sabiex tinkludi l-ilmijiet interni Somali u t-territorju tal-art tas-Somalja. |
(12) |
Huwa wkoll meħtieġ li jiġu stabbiliti l-kondizzjonijiet taħt liema jistgħu jiġu trasferiti suspettati arrestati u miżmuma fl-ilmijiet interni jew territorjali ta’ Stati oħra minbarra s-Somalja. |
(13) |
L-Azzjoni Konġunta 2008/851/PESK għandha għalhekk tiġi emendata kif meħtieġ, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Azzjoni Konġunta 2008/851/PESK hija b’dan emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 1 Missjoni 1. L-Unjoni Ewropea (UE) għandha tmexxi operazzjoni militari b’appoġġ għar-Riżoluzzjonijiet 1814 (2008), 1816 (2008), 1838 (2008), 1846 (2008) u 1851 (2008) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (KSNU), b’mod konsistenti ma′ azzjoni permessa fir-rigward tal-piraterija skont l-Artikolu 100 et seq tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar iffirmata f’Montego Bay fl-10 ta’ Diċembru 1982 (minn hawn ’il quddiem “il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar”) u permezz, b’mod partikolari, ta′ impenji magħmula ma’ Stati terzi (“Atalanta”) sabiex jikkontribwixxu għal:
2. Iz-zona ta’ operat tal-forzi skjerati għal dik il-fini għandhom jikkonsistu minn l-ilmijiet teritorjali u l-ilmijiet interni tas-Somalja, u zoni marittimi ‘l barra mix-xtut tas-Somalja u pajjiżi ġirien fir-reġjun tal-Oċean Indjan, f’konformità mal-objettiv politiku ta′ operazzjoni marittima tal-UE, kif definit fil-kunċett ta’ maniġġar ta’ kriżijiet approvat mill-Kunsill fil-5 ta’ Awwissu 2008. 3. Barra minn hekk, Atalanta għandha tikkontribwixxi għal moniteraġġ ta’ attivitajiet tas-sajd barra mill-kosta Somala.”; |
(2) |
l-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
L-artikolu 12 huwa sostitwit kif ġej: “Artikolu 12 Trasferiment ta’ persuni arrestati u miżmuma bil-ħsieb li jiġu proċessati 1. Abbażi tal-aċċettazzjoni mis-Somalja tal-eżerċitar ta’ ġurisdizzjoni minn Stati Membri jew Stati terzi, minn naħa, u l-Artikolu 105 tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar, min-naħa l-oħra, persuni suspettati li għandhom il-ħsieb, kif imsemmi fl-Artikoli 101 u 103 tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar, li jikkommettu, li qed jikkommettu jew li kkommettew atti ta’ piraterija jew ta’ serq bl-użu tal-armi fl-ilmijiet territorjali u interni tas-Somalja jew fl-ibħra internazzjonali, li huma arrestati u miżmuma, bil-ħsieb tal-prosekuzzjoni tagħhom, u l-proprjetà li tkun intużat biex jitwettqu dawn l-atti, għandhom jiġu ttrasferiti:
2. Persuni suspettati li għandhom il-ħsieb, kif imsemmi fl-Artikoli 101 u 103 tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar, li jikkommettu, li qed jikkommettu jew li kkommettew atti ta’ piraterija jew ta’ serq bl-użu tal-armi li huma arrestati u miżmuma, bil-ħsieb li jiġu proċessati minn Atalanta fl-ilmijiet territorjali, fl-ilmijiet interni jew fl-ilmijiet tal-arċipelagu ta’ Stati oħra fir-reġjun bi ftehim ma’ dawn l-Istati, u l-proprjetà li tkun intużat biex jitwettqu dawn l-atti, jistgħu jiġu ttrasferiti lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat ikkonċernat, jew, bil-kunsens tal-Istat ikkonċernat, lill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat ieħor. 3. Ebda persuna msemmija fil-paragrafi 1 u 2 jistgħu jiġu trasferiti fi Stat terz sakemm il-kondizzjonijiet għat-trasferiment kienu maqbula ma’ dak l-Istat terz b’mod konsistenti mad-dritt internazzjonali rilevanti, notevolment il-liġi internazzjonali dwar drittijiet tal-bniedem, sabiex tiggarantixxi b’mod partikolari li ħadd ma għandu jkun soġġett għall-piena tal-mewt, għal tortura jew għal kwalunkwe trattament krudili, inuman jew degradanti.”; |
(4) |
Fl-Artikolu 14 ġie miżjud il-paragrafu li ġej: “3. L-ammont ta’ referenza finanzjarja għall-ispejjeż komuni tal-operazzjoni militari tal-UE għal perjodu bejn it-13 ta’ Diċembru 2012 sat-12 ta’ Diċembru 2014 għandu jkun ta’ EUR 14 900 000. Il-persentaġġ tal-ammont ta’ referenza imsemmi fl-Artikolu 25(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/871/PESK għandu jkun ta’ 0 %.”; |
(5) |
L-Artikolu 16(3) huwa sostitwit b’dan li ġej: “3. L-operazzjoni militari tal-UE għandha tintemm fit-12 ta’ Diċembru 2014.”. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, it-23 ta’ Marzu 2012.
Għall-Kunsill
Il-President
C. ASHTON
(1) ĠU L 301, 12.11.2008, p. 33.
(2) ĠU L 322, 9.12.2009, p. 27.
(3) ĠU L 210, 11.8.2010, p. 33.
(4) ĠU L 327, 11.12.2010, p. 49.