EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999L0095
Directive 1999/95/EC of the European Parliament and of the Council of 13 December 1999 concerning the enforcement of provisions in respect of seafarers' hours of work on board ships calling at Community ports
Id-Direttiva 1999/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Diċembru 1999 li tikkonċerna l-applikazzjoni ta' dispożizzjonijiet fejn għandhom x'jaqsmu s-sigħat tax-xogħol tal-baħħara abbord vapuri li jidħlu f'portijiet Komunitarji
Id-Direttiva 1999/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Diċembru 1999 li tikkonċerna l-applikazzjoni ta' dispożizzjonijiet fejn għandhom x'jaqsmu s-sigħat tax-xogħol tal-baħħara abbord vapuri li jidħlu f'portijiet Komunitarji
ĠU L 14, 20.1.2000, p. 29–35
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Official Journal L 014 , 20/01/2000 P. 0029 - 0035
Id-Direttiva 1999/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Diċembru 1999 li tikkonċerna l-applikazzjoni ta' dispożizzjonijiet fejn għandhom x'jaqsmu s-sigħat tax-xogħol tal-baħħara abbord vapuri li jidħlu f'portijiet Komunitarji IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 80(2) tiegħu, Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni [1], Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kunsill Ekonomiku u Soċjali [2], Waqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat [3], Billi: (1) L-azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika soċjali timmira, inter alia, li ttejjeb is-saħħa u s-sigurtà tal-ħaddiema fl-ambjent tax-xogħol tagħhom; (2) L-azzjoni Komunitarja fil-qasam tat-trasport marittimu timmira, inter alia, li ttejjeb il-kondizzjonijiet ta' l-għixien u tax-xogħol tal-baħħara abbord, is-sigurtà fuq il-baħar u l-prevenzjoni kontra t-tniġġis ikkawżat minn inċidenti marittimi; (3) Matul l-erbgħa u tmenin sessjoni tagħha tat-8 sat-22 ta' Ottubru 1996 il-Konferenza ta' l-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (OIX) addottat il-Konvenzjoni OIX Nru 180 li tikkonċerna s-Sigħat tax-Xogħol u l-Ekwipaġġ tal-Vapuri, 1996 (hawnhekk iżjed 'il quddiem "il-Konvenzjoni OIX Nru 180" u l-Protokoll għall-Konvenzjoni dwar it-Trasport bil-Baħar tal-Bastimenti Merkantili (Standards Minimi), 1976 (hawnhekk iżjed 'il quddiem "il-Protokoll għall-Konvenzjoni OIX Nru 147"); (4) Id-Direttiva tal-Kunsill 99/63/KE tal-21 ta' Ġunju 1999 li tikkonċerna l-Ftehim dwar l-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol tal-baħħara konkluż mill-Assoċjazzjoni tas-Sidien tal-Vapuri tal-Komunità Ewropea (ASKE) u l-Federazzjoni ta' l-Unjonijiet tal-Ħaddiema tat-Trasport fl-Unjoni Ewropea (FST) [4] adottati taħt l-Artikolu 139(2) tat-Trattat, timmira li ġġib fis-seħħ il-Ftehim imsemmi konkluż fit-30 ta' Settembru 1998 (hawnhekk iżjed ‘il quddiem "il-Ftehim"); il-kontenut tal-Ftehim jirrifletti ċerti dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni OIX Nru 180; il-Ftehim japplika għall-baħħara abbord kull vapur fuq il-baħar, kemm jekk proprjetà pubblika jew privata, li hu rreġistrat fit-territorju ta' kull Stat Membru u ordinarjament ingaġġat f'operazzjonijiet marittimi kummerċjali; (5) L-iskop ta' din id-Direttiva hu li japplika d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 1999/63/KE li jirriflettu d-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni OIX Nru 180, għal kull vapur li jidħol f'port Komunitarju, irrispettivament mill-bandiera li jtella' sabiex tiġi identifikata u rrimedjata kull sitwazzjoni li hi evidentement ta' sogru għas-sigurtà jew għas-saħħa tal-baħħara; madanakollu, id-Direttiva 1999/63/KE tinkludi ħtiġiet li ma jinsabux fil-Konvenzjoni OIX Nru 180 u li għalhekk m'għandhomx jiġu applikati abbord vapuri li ma jtellgħux il-bandiera ta' Stat Membru; (6) Id-Direttiva 1999/63/KE tapplika għal baħħara abbord kull vapur fuq il-baħar irreġistrat fit-territorju ta' Stat Membru; l-Istati Membri għandhom jagħmlu monitoraġġ ta' konformità mad-dispożizzjonijiet kollha tad-Direttiva msemmija minn vapuri rreġistrati fit-territorju tagħhom; (7) Sabiex ikun hemm protezzjoni tas-sigurtà u jiġu evitati distorzjonijiet ta' kompetizzjoni, l-Istati Membri għandhom jitħallew jivverifikaw il-konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tad-Direttiva 1999/63/KE mill-bastimenti kollha fuq il-baħar li jidħlu fil-portijiet tagħhom, irrispettivament mill-Istat li fih huma rreġistrati; (8) B'mod partikolari, il-vapuri li jtellgħu il-bandiera ta' Stat li ma jagħmilx parti mill-Konvenzjoni OIX Nru 180 jew mill-Protokoll għall-Konvenzjoni OIX Nru 147 m'għandhomx jirċievu trattament iktar favorevoli minn dawk li jtellgħu l-bandiera ta' Stat li ma jagħmilx parti minn jew il-Konvenzjoni jew il-Protokoll jew mit-tnejn li huma; (9) Għall-kontroll ta' l-applikazzjoni effettiva tad-Direttiva 1999/63/KE, huwa neċessarju li l-Istati Membri jwettqu ispezzjonijiet abbord vapuri, l-iktar wara li jkunu rċevew ilment mill-kaptan, minn membru ta' l-ekwipaġġ, jew minn xi persuna jew organizzazzjoni b'interess leġittimu fl-operazzjoni sikura tal-vapur, ta' l-għixien abbord il-vapur u tal-kondizzjonijiet tax-xogħol jew tal-prevenzjoni kontra t-tniġġiż; (10) Għall-iskopijiet ta' din id-Direttiva l-Istati Membri, fuq l-inizjattiva proprja tagħhom, jistgħu jaħtru, kif approprjat, spetturi għall-Kontroll tas-Sitwazzjoni fil-Port biex iwettqu ispezzjonijiet abbord bastimenti li jidħlu f'portijiet Komunitarji; (11) Xhieda li vapur ma jikkonformax mal-ħtiġiet tad-Direttiva 1999/63/KE tista' tinkiseb wara verifika ta' l-arranġamenti tax-xogħol abbord il-vapur u tar-reġistri tal-baħħara tas-sigħat ta' xogħol jew tas-sigħat ta' mistrieħ, jew meta l-ispettur ikollu raġun jemmen li l-baħħara huma mħaddma żżejjed; (12) Sabiex tiġi rettifikata kull kondizzjoni abbord vapur li hija żgur ta' sogru għas-sigurtà jew għas-saħħa, l-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru li fil-port tiegħu jkun daħal il-vapur tista' żżommu milli jitlaq mill-port sakemm id-defiċjenzi li jinstabu jkunu ġew irrettifikati jew l-ekwipaġġ ikun straħ biżżejjed; (13) Ladarba d-Direttiva 1999/63/KE tirrifletti d-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni OIX Nru 180, il-verifika ta konformità mad-dispożizzjonijiet ta' dik id-Direttiva minn vapuri rreġistrati fit-territorju ta' Stat terz tista' sseħħ biss meta din il-Konvenzjoni tkun daħlet fis-seħħ, ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA: L-Artikolu 1 L-iskop u l-kamp ta' applikazzjoni 1. L-iskop ta' din id-Direttiva hu li tipprovdi mekkaniżmu għall-verifika u l-applikazzjoni ta' konformità minn vapuri li jidħlu fil-portijiet ta' l-Istati Membri mad-Direttiva 1999/63/KE sabiex jitjiebu is-sigurtà marittima, il-kondizzjonijiet tax-xogħol u s-saħħa u s-sigurtà tal-baħħara abbord. 2. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri approprjati biex jiżguraw li l-vapuri li mhumiex irreġistrati fit-territorju tagħhom jew li ma jtellgħux il-bandiera tagħhom jikkonformaw mal-klawżoli 1 sa 12 tal-Ftehim anness mad-Direttiva 1999/63/KE. L-Artikolu 2 It-Tifsiriet Għall-iskopijiet ta' din id-Direttiva, (a) "vapur" ifisser kull bastiment fuq il-baħar, kemm jekk proprjetà pubblika jew privata, li hu ordinarjament ingaġġat f'operazzjonijiet kummerċjali marittimi. Bastimenti tas-sajd mhumiex inklużi f'din it-tifsira, (b) "awtorità kompetenti" tfisser l-awtoritajiet maħtura mill-Istati Membri biex iwettqu funzjonijiet taħt din id-Direttiva, (ċ) "spettur" ifisser impjegat jew persuna oħra fis-settur pubbliku, awtorizzati kif dovut mill-awtorità kompetenti ta' Stat Membru biex jispezzjonaw il-kondizzjonijiet tax-xogħol abbord, u responsabbli lejn dik l-awtorità kompetenti, (d) "ilment" ifisser kull informazzjoni jew rapport sottomess minn membru ta' l-ekwipaġġ, korp professjonali, assoċjazzjoni, trade union jew, ġeneralment, kull persuna b'interess fis-sigurtà tal-vapur, inkluż interess fis-sogri għas-sigurtà u s-saħħa ta' l-ekwipaġġ tiegħu. L-Artikolu 3 Il-preparazzjoni tar-rapporti Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 1(2), jekk Stat Membru li jidħol vapur fil-port tiegħu fil-kors normali tax-xogħol kummerċjali tiegħu jew għal raġunijiet marbuta ma' l-operazzjoni tiegħu jirċievi lment li ma jikkunsidrax manifestament infondat jew jottjeni xhieda li l-vapur ma jikkonformax ma' l-istandards msemmija fid-Direttiva 1999/63/KE, għandu jipprepara rapport indirizzat lill-gvern tal-pajjiż fejn il-vapur hu rreġistrat u, meta titwettaq spezzjoni skond l-Artikolu 4 li tipprovdi xhieda rilevanti, l-Istat Membru għandu jieħu l-miżuri neċessarji biex jiżgura li dawk il-kondizzjionijiet abbord li huma żgur ta' sogru għas-sigurtà jew għas-saħħa ta' l-ekwipaġġ jiġu rrettifikati. L-identità tal-persuna li talloġġa r-rapport jew l-ilment m'għandhiex tiġi rrivelata lill-kaptan jew lis-sid tal-vapur ikkonċernat. L-Artikolu 4 L-ispezzjoni u l-ispezzjoni iktar iddettaljata 1. Waqt spezzjoni, sabiex tinkiseb xhieda li vapur ma jikkonformax mal-ħtiġiet tad-Direttiva 1999/63/KE, l-ispettur għandu jiddetermina jekk: - ġietx elaborata tabella bl-arranġamenti ta' xogħol abbord il-vapur fil-lingwa jew fil-lingwi tax-xogħol tal-vapur u bl-Ingliż skond il-format mudell riprodott fl-Anness I, jew f'format alternattiv ekwivalenti, u jekk ġietx imwaħħla abbord f'post faċilment aċċessibbli; - ġewx stabbiliti reġistri tas-sigħat ta' xogħol jew tas-sigħat ta' mistrieħ tal-baħħara fil-lingwa jew fil-lingwi tax-xogħol tal-vapur u bl-Ingliż skond il-format mudell riprodott fl-Anness II, jew f'format alternattiv ekwivalenti, u jekk humiex miżmuma abbord u hemmx xhieda li r-reġistri ġew kontrofirmati mill-awtorità kompetenti ta' l-Istat fejn il-vapur hu rreġistrat. 2. Jekk jasal ilment jew l-ispettur mill-osservazzjonijiet proprji tiegħu abbord jemmen li l-baħħara jistgħu ikunu mħaddma żżejjed, l-ispettur għandu jikkonduċi spezzjoni iktar iddettaljata, skond il-paragrafu 1, biex jistabbilixxi jekk is-sigħat ta' xogħol jew il-perijodi ta' mistrieħ irreġistrati jikkonformawx ma' l-istandards stabbiliti fid-Direttiva 1999/63/KE u jekk ġewx osservati kif dovut, b'kont meħud ta' reġistri oħrajn li għandhom x'jaqsmu ma' l-operazzjoni tal-vapur. L-Artikolu 5 Ir-rettifikazzjoni tad-defiċjenzi 1. Jekk l-ispezzjoni jew l-ispezzjoni iktar iddettaljata turi li l-vapur ma jikkonformax mal-ħtiġiet tad-Direttiva 1999/63/KE, l-Istat Membru għandu jieħu l-miżuri neċessarji biex jiżgura li kull kondizzjoni abbord li hi żgur ta' sogru għas-sigurtà jew għas-saħħa tal-baħħara tiġi rrettifikata. Dawn il-miżuri jistgħu jinkludu l-impediment ta' tluq mill-port sakemm id-defiċjenzi jkunu ġew irrettifikati jew il-baħħara jkunu strieħu biżżejjed. 2. Jekk hemm xhieda ċara li l-persunal ta' l-għassa fl-ewwel turn jew dak sussegwenti ikun għajjien iżżejjed, l-Istat Membru għandu jiżgura li l-vapur m'għandux iħalli l-port sakemm id-defiċjenzi misjuba jkunu ġew irrettifikati jew il-baħħara inkwistjoni jkunu strieħu biżżejjed. L-Artikolu 6 Il-proċeduri ta' follow-up 1. Fil-każ li vapur hu pprojbit milli jħalli l-port skond l-Artikolu 5, l-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru għandha tinforma lis-sid, lill-proprjetarju jew lill-operatur, lill-amministrazzjoni ta' l-Istat tal-bandiera jew ta' l-Istat fejn il-vapur hu rreġistrat jew lill-Konslu, jew fl-assenza tiegħu l-eqreb rappreżentant diplomatiku ta' l-Istat, bir-riżultati ta' l-ispezzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 4, b'kull deċiżjoni meħuda mill-ispettur u bl-azzjonijiet korrettivi meħtieġa, jekk neċessarju. 2. Waqt ispezzjoni taħt din id-Direttiva, l-isforzi kollha possibbli għandhom isiru biex jiġi evitat li vapur jittardja eċċessivament. Jekk vapur jittardja eċċessivament, il-kaptan jew l-operatur għandu jkun intitolat għal kumpens għal kull telf jew ħsara pprovokata. Meta jiġi allegat każ ta' kaġun ta' ritard eċċessiv huwa l-kaptan jew l-operatur tal-vapur li jridu jagħmlu prova ta' dan. L-Artikolu 7 Id-Dritt ta' l-appell 1. Il-kaptan jew l-operatur tal-vapur jew ir-rappreżentant tiegħu fl-Istat Membru għandu jkollhom id-dritt ta' appell kontra deċiżjoni ta' dewmien meħuda mill-awtorità kompetenti. L-Appell ma jissospendix id-detenzjoni. 2. L-Istati Membri għandhom jistabilixxu u jmantnu proċeduri approprjati għal dan l-iskop skond il-leġislazzjoni nazzjonali tagħhom. 3. L-awtorità kompetenti għandha tinforma kif suppost lill-kaptan tal-vapur imsemmi fl-ewwel paragrafu bid-dritt ta' l-appell. L-Artikolu 8 Il-kooperazzjoni amministrattiva 1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi neċessarja biex jipprovdu, f'kondizzjonijiet kompatibbli ma' dawk stabbiliti fl-Artikolu 14 tad-Direttiva 95/21/KE tad-19 ta' Ġunju 1995 li jikkonċerna l-applikazzjoni, fejn għandu x'jaqsam it-trasport bil-vapur bl-użu ta' portijiet Komunitarji u t-tbaħħir fl-ibħra taħt il-ġurisdizzjoni ta' l-Istati Membri, l-istandards internazzjonali għas-sigurtà tal-vapur, għall-prevenzjoni kontra t-tniġġiż u għall-kondizzjonijiet ta' l-għixien u tax-xogħol abbord il-vapur (il-kontroll tal-portijiet mill-Istat) [5], għall-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet rilevanti u l-awtoritajiet kompetenti rilevanti ta' l-Istati Membri l-oħrajn sabiex tkun assigurata applikazzjoni effettiva ta' din id-Direttiva u għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bid-dispożizzjonijiet magħmula. 2. L-Informazzjoni dwar il-miżuri meħuda skond l-Artikoli 4 u 5 għandha tiġi ppubblikata skond proċeduri bħal dawk stabbiliti fl-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 15 tad-Direttiva 95/21/KE. L-Artikolu 9 Il-kalwżola dwar it-trattament "mhux iktar favorevoli" Waqt l-ispezzjoni ta' vapur irreġistrat fit-territorju ta' Stat jew li jtella' l-bandiera ta' Stat li ma ffirmax il-Konvenzjoni ILO Nru 180 jew il-Protokoll għall-Konvenzjoni ILO Nru 147, l-Istati Membri għandhom, ladarba l-Konvenzjoni u l-Protokoll huma fis-seħħ, jiżguraw li t-trattament mogħti lil dawn il-vapuri u lill-ekwipaġġ tagħhom mhuwiex iktar favorevoli minn dak mogħti lill-vapur li jtella' l-bandiera ta' Stat li huwa parti mill-Konvenzjoni ILO Nru 180 jew mill-Protokoll għall-Konvenzjoni ILO Nru 147 jew mit-tnejn. L-Artikolu 10 Id-dispożizzjonijiet finali 1. L-Istati Membri għandhom iġibu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji biex jikkonformaw ma' din id-Direttiva sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 2002. 2. Meta l-Istati Membri jadottaw il-miżuri msemmija fil-paragrafu 1, għandu jkollhom referenza għal din id-Direttiva jew għandu jkollhom magħhom din ir-referenza meta tiġi ppubblikata uffiċjalment. Il-metodi li bihom issir din ir-referenza għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri. 3. L-Istati Membri għandhom immedjatament jinnotifikaw lill-Kummissjoni bid-dispożizzjonijiet kollha tal-liġi domestika li jadottaw fis-settur kopert minn din id-Direttiva. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħrajn bihom. L-Artikolu 11 Vapuri minn Stati terzi Din id-Direttiva għandha tapplika għal vapuri li mhumiex irreġistrati fit-territorju ta' Stat Membru, jew li ma jtellgħux il-bandiera ta' Stat Membru biss fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Konvenzjoni ILO Nru 180 u fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Protokoll għall-Konvenzjoni ILO Nru 147. L-Artikolu 12 Id-dħul fis-seħħ Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropei. L-Artikolu 13 L-Indirizzati Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri. Magħmula fi Brussel, fit-13 ta' Diċembru 1999. Il-Parlament Ewropew Il-President N. Fontaine Għall-Kunsill Il-President S. Hassi [1] ĠU C 43, tas-17.2.1999, p. 16. [2] ĠU C 138, tat-18.5.1999, p. 33. [3] L-Opinjoni tal-Parlament Ewropew ta' l-14 ta' April 1999 (ĠU C 219, tat-30.7.1999, p. 240), il-pozizzjoni komuni tal-Kunsill tat-12 ta' Lulju 1999 (ĠU C 249, ta' l-1.9.1999, p. 7) u d-Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew ta' l-4 ta' Novembru 1999 (għadħa mhux ippubblikata fil-Gurnal Ufficjali). [4] ĠU L 167, tat-2.7.1999, p. 37. [5] ĠU L 157, tas-7.7.1995, p. 1. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata mid-Direttiva 98/42/KE (ĠU L 184, 27.6.1998, p. 40). -------------------------------------------------- L-ANNESS I +++++ TIFF +++++ TESTI MAGĦŻULA MILL-KONVENZJONI OIX Nru 180 U L-KONVENZJONIJIET STCW Il-Konvenzjoni OIX Nru 180 L-Artikolu 5 1. Il-limiti fuq sigħat ta' xogħol jew mistrieħ għandhom ikunu kif ġej: (a) is-sigħat massimi ta' xogħol m'għandhomx jaqbżu: (i) l-14-il siegħa f'kull perijodu ta' 24 siegħa; u(ii) it-72 siegħa f'kull perijodu ta' sebat ijiem, jew(b) is-sigħat minimi ta' mistrieħ m'għandhomx ikunu inqas minn: (i) 10 sigħat f'kull perijodu ta' 24 siegħa, u(ii) 77 siegħa f'kull perijodu ta' sebat ijiem. 2. Is-sigħat ta' mistrieħ jistgħu jinqasmu f'mhux iktar minn żewġ perijodi, li wieħed minnhom għandu jkun mill-inqas sitt sigħat fit-tul, u l-intervall bejn il-perijodi konsekuttivi ta' mistrieħ m'għandhomx jaqbżu l-14-il siegħa. 6. Xejn fil-paragrafi 1 u 2 m'għandu jżomm il-Membru milli jkollu liġijiet jew regolamenti nazzjonali jew proċedura biex l-awtorità kompetenti tawtorizza jew tirreġistra ftehim kollettiv li jippermetti eċċezzjonijiet għal-limiti stabbiliti. Dawn l-eċċezzjonijiet għandhom, sa fejn hu possibbli, jsegwu l-istandards stabbiliti imma jistgħu jieħdu kont ta' perijodi ta' leave iktar frekwenti jew itwal jew ta' l-għoti ta' leave kompensatorju għall-baħħara għassiesa jew għall-baħħara li jaħdmu abbord vapuri fuq vjaġġi qosra. L-Artikolu 7 1. Xejn f'din il-Konvenzjoni m'għandu jitqies bħala li jfixkel id-dritt tal-kaptan tal-vapur li jeħtieġ baħħar biex jaħdem dawk is-sigħat ta' xogħol neċessarji għas-sigurtà immedjata tal-vapur, tal-persuni abbord jew tal-merkanzija, jew għall-iskop li jagħti assistenza lil vapuri jew persuni oħrajn fi bżonn ta' għajnuna fuq il-baħar. 3. Malli jkun prattiku wara li tkun reġgħet lura s-sitwazzjoni normali, il-kaptan għandu jiżgura li kull baħħar li wettaq xogħol f'perijodu skedat għall-mistrieħ jingħata perijodu adegwat ta' mistrieħ. Il-Konvenzjoni STCW It-Taqsima A-VIII/1 tal-Kodiċi STCW (Mandatorja) 1. Il-persuni kollha li jingħataw id-dmir bħala uffiċjali inkarigati bl-għassa jew baħħara għassiesa għandhom jingħataw mimimu ta' 10 sigħat mistrieħ f'kull perijodu ta' 24 siegħa. 2. Is-sigħat ta' mistrieħ jistgħu jinqasmu f'mhux iktar minn żewġ perijodi, li minnhom wieħed għandu jkun twil mill-inqas sitt sigħat. 3. Il-ħtiġiet għall-perijodi ta' mistrieħ stabbiliti fil-paragrafi 1 u 2 m'għandhomx ikunu mantnuti fil-każ ta' emerġenza jew waqt prova jew f''kondizzjonijiet operazzjonali oħrajn mingħajr kontroll fuqhom. 4. Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1 u 2, il-perijodu minimu ta' 10 sigħat jista' jitnaqqas sa mhux inqas minn 6 sigħat konsekuttivi sakemm dan it-tnaqqis ma jestendix lil hinn minn jumejn u, m'għandhomx jingħataw inqas minn 70 siegħa ta' mistrieħ f'kull perijodu ta' sebat ijiem. 5. L-Amministrazzjonijiet għandhom jesiġu li jiġu mwaħħla skedi ta' l-għassa fejn ikunu faċilment aċċessibbli. It-Taqsima B-VIII/1 tal-Kodiċi STCW (Gwida) 3. Fl-applikazzjoni tar-Regolament VIII/1, għandu jittieħed kont ta' dan li ġej: 1. id-dispożizzjonijiet magħmula biex jipprevjenu l-għejja għandhom jiżguraw li ma jinħadmux sigħat tax-xogħol komplessivament eċċessivi jew mhux raġjonevoli. B'mod partikolari, il-perijodi minimi ta' mistrieħ speċifikati fit-Taqsima A-VIII/1 m'għandhomx ikunu interpretati bħala: li jimplikaw li s-sigħat l-oħrajn kollha jistgħu jingħataw għall-għassa jew għal dmirijiet oħrajn; 2. li l-frekwenza u t-tul tal-perijodi tal-leave, u l-għoti ta' leave kompensatorju, huma fatturi materjali fil-prevenzjoni kontra li tinġema' l-għeja tul perijodu ta' żmien; 3. li d-dispożizzjoni tista' tvarja għall-vapuri fuq vjaġġi qosra bil-baħar, sakemm jiġu stabbiliti arranġamenti speċjali ta' sigurtà. -------------------------------------------------- L-ANNESS II +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------