EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0612
2009/612/EC: Commission Decision of 10 March 2009 on measure C 5/2000 (ex NN 118/97) implemented by Spain in favour of SNIACE SA, located in Torrelavega, Cantabria, and amending Decision 1999/395/EC (Notified under document C(2009) 1479) (Text with EEA relevance)
2009/612/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal- 10 ta’ Marzu 2009 dwar il-miżura C 5/2000 (ex NN 118/97) implimentata minn Spanja b’vantaġġ għal SNIACE SA, li tinsab f’Torrelavega, Cantabria, u li temenda d-Deċiżjoni 1999/395/KE (notifikata bid-dokument numru C(2009) 1479) (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/612/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal- 10 ta’ Marzu 2009 dwar il-miżura C 5/2000 (ex NN 118/97) implimentata minn Spanja b’vantaġġ għal SNIACE SA, li tinsab f’Torrelavega, Cantabria, u li temenda d-Deċiżjoni 1999/395/KE (notifikata bid-dokument numru C(2009) 1479) (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
ĠU L 210, 14.8.2009, p. 4–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.8.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 210/4 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-10 ta’ Marzu 2009
dwar il-miżura C 5/2000 (ex NN 118/97) implimentata minn Spanja b’vantaġġ għal SNIACE SA, li tinsab f’Torrelavega, Cantabria, u li temenda d-Deċiżjoni 1999/395/KE
(notifikata bid-dokument numru C(2009) 1479)
(It-test bil-lingwa Spanjola biss hu awtentiku)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2009/612/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej u, b’mod partikolari, l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 88(2) tiegħu,
Wara li kkunsidrat il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea u, b’mod partikolari, l-Artikolu 62(1)(a) tiegħu,
Wara li talbet lill-partijiet interessati biex iressqu l-kummenti tagħhom, skont id-dispożizzjonijiet msemmija hawn fuq (1), u wara li kkunsidrat dawk il-kummenti,
Billi:
1. PROĊEDURA
(1) |
Bl-ittra tas-17 ta’ April 1997, il-Kummissjoni rċeviet ilment mill-impriża Awstrijaka Lenzing AG, il-produttriċi prinċipali tal-Komunità tal-fibri viskużi, dwar numru ta’ miżuri mogħtija lill-kompetitriċi Spanjola tagħha Sociedad Nacional de Industrias y Aplicaciones de Celulosa Española SA (minn issa 'l quddiem, “SNIACE”). |
(2) |
Bl-ittra tas-7 ta’ Novembru 1997, il-Kummissjoni informat lill-Gvern Spanjol bid-Deċiżjoni tagħha li tibda l-proċedura stipulata fl-Artikolu 88(2) tat-Trattat. |
(3) |
Bid-Deċiżjoni 1999/395/KE (2) (minn issa 'l quddiem “id-Deċiżjoni tal-1998”, il-Kummissjoni kkunsidrat l-għajnuna mogħtija favur is-SNIACE mill-Fondo de Garantía Salarial (il-Fond ta' Garanzija tal-Pagi, minn issa 'l quddiem “FOGASA”) u mit-Tesorería General de la Seguridad Social (it-Teżor Ġenerali għas-Sigurtà Soċjali, minn issa 'l quddiem “TGSS”) bħala illegali u mhux kompatibbli mas-suq komuni għax il-ftehimiet tal-ħlas lura tad-dejn konklużi bejn is-SNIACE u l-FOGASA u l-ftehim għall-iskedar mill-ġdid konkluż bejn is-SNIACE u t-TGSS ma qablux mal-kondizzjonijiet tas-suq hekk kif ir-rati tal-imgħax applikati għall-ftehimiet kienu taħt ir-rati tas-suq. Din id-deċiżjoni negattiva ordnat lil Spanja biex tħeġġeġ lir-riċevitur iħallas lura l-għajnuna kontestata. |
(4) |
Fis-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej tad-29 ta' April 1999 fil-Kawża C-342/96 Spanja v Il-Kummissjoni (minn issa 'l quddiem, “Tubacex”) (3), il-Qorti kkunsidrat li l-ftehimiet għall-iskedar mill-ġdid konklużi bejn it-TGSS u l-FOGASA ma kkostitwewx għajnuna mill-Istat hekk kif dawn l-istituzzjonijiet pubbliċi aġixxew bħalma kieku kien jaġixxi kreditur privat biex jirkupra l-ammonti dovuti lilu, dejjem jekk ir-rata ta’ mgħax kienet mill-inqas fuq l-istess livell tar-rata li kieku kien japplika kreditur privat (4) u li l-ftehim għall-iskedar mill-ġdid ma rriżultax fl-akkumulazzjoni ta' djun ġodda. |
(5) |
Fid-dawl tas-sentenza Tubacex, il-Kummissjoni ddeċidiet li tevalwa mill-ġdid id-Deċiżjoni tal-1998, hekk kif ikkunsidrat li l-konklużjonijiet tagħha kienu applikabbli għall-SNIACE. Konsegwentement, bl-ittra tas-16 ta’ Frar 2000, indirizzata lill-awtoritajiet Spanjoli, il-Kummissjoni ddeċidiet li tibda proċedura ta’ investigazzjoni formali (5) kif stipulat fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 88(2) tat-Trattat biex tirrevoka b’mod parzjali d-Deċiżjoni tal-1998 (minn issa 'l quddiem “it-tieni bidu tal-proċedura”). |
(6) |
Bl-ittra tal-21 ta’ Marzu 2000, Spanja bagħtet il-kummenti tagħha lill-Kummissjoni dwar id-deċiżjoni li tirrigwarda t-tieni bidu tal-proċedura. |
(7) |
Fid-dawl tal-kummenti magħmula mill-Awtoritajiet Spanjoli u mill-partijiet interessati wara t-tieni bidu tal-proċedura, il-Kummissjoni, fl-20 ta’ Settembru 2000, itterminat il-proċedura ta’ investigazzjoni formali permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/43/KE (6) (minn issa 'l quddiem, “id-Deċiżjoni tal-2000”), u kkonkludiet li l-miżuri mogħtija lill-SNIACE ma kkostitwewx għajnuna mill-Istat skont is-sentenza Tubacex. Id-Deċiżjoni tal-1998 ġiet emendata b’mod parzjali skont id-Deċiżjoni tal-2000, fejn l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 1 ġie sostitwit u l-Artikolu 2 ġie revokat. |
(8) |
Fid-Deċiżjoni tagħha tal-2000, il-Kummissjoni kkunsidrat li l-kredituri pubbliċi, billi applikaw ir-rata ta’ mgħax legali, fittxew li jimmassimizzaw il-prospettivi tagħhom li jirkupraw is-somom dovuti lilhom mingħajr ma jsofru l-ebda telf finanzjarju. Fl-opinjoni tal-Kummissjoni, “Spanja aġixxiet vis-à-vis is-SNIACE bħalma kieku kien jaġixxi kreditur privat ipotetiku.” (7) |
(9) |
Fid-dawl tad-Deċiżjoni tal-2000, l-impriża Lenzing għamlet kawża kontra d-Deċiżjoni tal-2000 quddiem il-Qorti tal-Prim’ Istanza. |
(10) |
Il-Qorti tal-Prim’ Istanza annullat id-Deċiżjoni tal-2000 fis-sentenza tagħha tal-21 ta’ Ottubru fil-Kawża T-36/99 (8) għax il-Kummissjoni għamlet żball evidenti ta’ valutazzjoni meta applikat it-test tal-imġiba tal-kreditur privat għall-kreditur pubbliku. Il-Qorti tal-Ġustizzja kkonfermat is-sentenza tal-Qorti tal-Prim’ Istanza (9). |
(11) |
Bħala riżultat tal-annullament, it-tieni proċedura ta’ investigazzjoni formali għadha miftuħa. |
(12) |
Bl-ittri tat-3 ta’ Diċembru 2004, tat-13 ta’ Mejju 2005, tat-18 ta’ Lulju 2005 u tas-7 ta’ Awwissu 2008, il-Kummissjoni talbet informazzjoni ulterjuri mill-awtoritajiet Spanjoli, li kienet provduta bl-ittri tat-28 ta’ Frar 2005, tal-4 ta’ Lulju 2005, tad-29 ta’ Settembru 2005, tal-10 ta’ Settembru 2008 u tal-15 ta’ Settembru 2008. |
2. DESKRIZZJONI TAL-MIŻURA
(13) |
Il-benefiċjarja tal-miżuri hi s-SNIACE, impriża li ġiet stabbilita fl-1939. L-impriża tipproduċi ċelluloża, karta, fibri viskużi, fibri sintetiċi u sulfat tas-sodju. Fl-2007 l-introjtu tas-SNIACE kien ta’ EUR 15 miljun. |
(14) |
Il-FOGASA u t-TGSS ikkonkludew ftehimiet għall-ħlas lura u għall-iskedar mill-ġdid tad-dejn ma' SNIACE hekk kif deskritt fil-punti minn 15 sa 21. |
Ftehimiet konklużi mal-FOGASA
(15) |
Il-FOGASA hu korp awtonomu li jwieġeb lill-Ministeru tal-Impjiegi u tal-Immigrazzjoni li jiġi ffinanzjat bil-kontribuzzjonijiet mill-impriżi. Il-funzjoni prinċipali tiegħu, skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 33(1) tar-Regolamenti li jirregolaw lill-Impjegati, hi dik li jħallas “lill-ħaddiema r-rimunerazzjoni dovuta lilhom fil-każ ta’ falliment tal-amministrazzjoni ta’ min iħaddimhom”. Taħt il-paragrafu 4 tal-Artikolu 33, il-FOGASA jeħtieġ li jissurroga lilu nnifsu fid-drittijiet u fl-azzjonijiet tal-ħaddiema biex jikseb il-ħlas lura tas-somom mogħtija. |
(16) |
Taħt id-dispożizzjonijiet tad-Digriet Irjali 505/85 tas-6 ta’ Marzu 1985 (10), il-FOGASA jista’ jikkonkludi ftehimiet għall-ħlas lura relatati mas-somom mogħtija lill-ħaddiema fi ħlas ta’ pagi u kumpens biex jassisti fl-irkupru tas-somom dovuti, li ser ikollhom imgħax bir-rata statutarja fis-seħħ. |
(17) |
Fil-5 ta’ Novembru 1993 u fil-31 ta’ Ottubru 1995 il-FOGASA kkonkluda mas-SNIACE żewġ ftehimiet għall-ħlas lura tad-dejn. Fl-ewwel każ is-somma dovuta kienet ta’ ESP 1 362 708 700 (inkluż l-imgħax) u t-tieni kienet ta’ ESP 339 459 878 (inkluż l-imgħax). |
(18) |
L-ewwel ftehim, tal-5 ta’ Novembru 1993 (minn issa 'l quddiem “il-ftehim FOGASA I”), jirrigwarda l-ammonti mħallsa minn FOGASA f’pagi u kumpens li s-SNIACE kellha tagħti lill-ħaddiema tagħha. Id-dejn kien jammonta għal ESP 897 652 759, li miegħu kellu jiżdied imgħax b'rata ta’ 10 % li ammonta għal ESP 465 055 911, biex b’hekk it-total ġie ESP 1 362 708 700. Id-dejn kien marbut mal-ipotekar tal-beni tas-SNIACE u kellu jitħallas lura skont skeda, li ġiet innegozjata mill-ġdid fit-18 ta’ Marzu 1999, li stabbilixxiet l-ammonti f’pesetas (ESP) hekk kif ġej: Tabella 1 il-Ftehim FOGASA I
|
(19) |
It-tieni ftehim tal-31 ta’ Ottubru 1995 (minn issa 'l quddiem “il-ftehim FOGASA II”) jirrigwarda l-ammonti li l-FOGASA kompliet tħallas wara l-ftehim tal-5 ta’ Novembru 1993 f’pagi u f’kumpens li s-SNIACE kellha tagħti lill-ħaddiema tagħha. Id-dejn il-ġdid kien jammonta għal ESP 229 424 860, li miegħu kellu jiżdied imgħax bir-rata ta’ 9 % li ammonta għal ESP 110 035 018, biex b’hekk it-total ġie ESP 339 459 878. Id-dejn kien marbut mal-ipotekar tal-beni tas-SNIACE u kellu jitħallas lura skont skeda, li ġiet innegozjata mill-ġdid fit-18 ta’ Marzu 1999, li stabbilixxiet l-ammonti f’pesetas (ESP) hekk kif ġej: Tabella 2 il-Ftehim FOGASA II
|
It-TGSS
(20) |
Taħt l-Artikolu 20 tal-Liġi Ġenerali dwar is-Sigurtà Soċjali (11), it-TGSS tista’ taqbel mad-differiment jew il-ħlas bin-nifs tal-kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali dovuti u tal-ħlasijiet addizzjonali relatati ma’ dawk il-kontribuzzjonijiet. L-Artikolu 27 ta’ dik il-Liġi jiddikjara li ħlasijiet addizzjonali għal pagamenti barra l-limitu taż-żmien għandhom jiżdiedu mad-dejn differit. |
(21) |
Il-ftehim tat-8 ta’ Marzu 1996, kif emendat mill-ftehimiet tas-7 ta’ Mejju 1996 u tat-30 ta’ Settembru 1997, ipprovda għall-iskedar mill-ġdid tal-ħlas tad-dejn għal ammont globali ta’ ESP 3 510 387 323, flimkien mal-imgħax dovut, li, b’rata ta’ 7,5 %, ammonta għal ESP 615 056 349. Il-kapital ikkorrisponda ma’ arretrati fil-pagament tal-kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali minn Frar 1991 sa Frar 1997. Il-ħlas sar f’pagamenti ta’ kull xahar għal 120 xahar. Matul l-ewwel sentejn, seta’ jitħallas biss l-imgħax, li kien ikkalkulat b’rata statutarja ta’ 7,5 %, iżda bejn it-tielet sena u l-għaxar sena kemm il-kapital kif ukoll l-imgħax kellhom jitħallsu lura f’rati ta’ ħlas lura annwali ta’ 5 % (minn Ottubru 1999 sa Settembru 2001), 10 % (minn Ottubru 2001 sa Settembru 2003), 15 % (minn Ottubru 2003 sa Settembru 2005) u 20 % (minn Ottubru 2005 sa Settembru 2007). |
3. RAĠUNIJIET LI WASSLU GĦALL-BIDU TAL-PROĊEDURA
(22) |
Il-Kummissjoni, fid-deċiżjoni tagħha biex tibda l-proċedura, ikkunsidrat li l-analiżi tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kawża Tubacex kienet applikabbli kollha kemm hi għall-miżuri inkwistjoni fid-Deċiżjoni tal-1998 u, b’hekk, din id-deċiżjoni għandha tiġi revokata b’mod parzjali u l-ftehimiet konklużi bejn is-SNIACE u l-kredituri pubbliċi għandhom jiġi valutati mill-ġdid. |
(23) |
Ċertament, fid-dawl tas-sentenza Tubacex, il-Kummissjoni espremiet xi dubji li jikkonċernaw il-miżuri implimentati mill-kredituri pubbliċi:
|
4. KUMMENTI MINN PARTIJIET INTERESSATI
(24) |
Ma tressqu l-ebda kummenti minn partijiet interessati. |
5. IL-KUMMENTI TA’ SPANJA
(25) |
Il-Gvern Spanjol ressaq il-kummenti tiegħu b’ittra fil-21 ta’ Marzu 2000. |
(26) |
L-awtoritajiet Spanjoli ma jaqblux mad-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tiftaħ proċedura ta’ investigazzjoni formali, minħabba li fil-fehma tagħhom il-proċedura ta’ investigazzjoni ma kinitx neċessarja biex twettaq ir-revoka parzjali maħsuba tad-Deċiżjoni tal-1998. |
(27) |
Dwar il-ftehim għall-iskedar mill-ġdid bejn is-SNIACE u t-TGSS, l-awtoritajiet Spanjoli ma jaqblux mal-fehma tal-Kummissjoni li “hu probabbli li, fil-każ ta’ ftehimiet barra l-qorti li jirrigwardaw l-iskedar mill-ġdid ta' djun pre-eżistenti, jew li għandhom dan l-effett, il-kreditur għandu jfittex li jakkwista mid-debitur rata ta’ mgħax fuq l-arretrati li tkun ogħla mir-rata ta’ mgħax legali bħala kumpens talli ma jkunx fittex b’metodi legali għall-ġbir tad-dejn”. Għall-kuntrarju, jiddikjaraw li, minħabba s-sitwazzjoni finanzjarja tal-kumpanija kif ukoll minħabba l-ispiża, id-dewmien u l-inċertezza inerenti fil-proċedimenti legali, ftehimiet ta’ barra l-qorti spiss iwasslu għal ftehim dwar rata ta’ mgħax aktar baxxa mir-rata ta’ mgħax legali. |
(28) |
B’hekk, l-awtoritajiet Spanjoli jtennu l-argument tagħhom li l-għotja ta’ differiment li japplika r-rata ta’ mgħax legali tħares l-imgħaxijiet tas-sistema tas-sigurtà soċjali, f’termini ta’ rkupru ta’ djun, aħjar minn kwalunkwe forma oħra ta’ azzjoni li seta’ jieħu kreditur privat. |
(29) |
Il-Gvern Spanjol ifakkar ukoll li filwaqt li kreditur privat jista’ jiftiehem mad-debitur fuq kwalunkwe rata ta’ mgħax, l-awtoritajiet tas-Sigurtà Soċjali huma marbuta bl-Artikolu 20 tal-Liġi Ġenerali dwar is-Sigurtà Soċjali, li jistipula li r-rata ta’ mgħax legali għandha tiġi applikata fil-ftehimiet għall-iskedar mill-ġdid tad-dejn. |
(30) |
Il-Kummissjoni, fid-deċiżjoni tagħha biex tibda l-proċedura, tikkunsidra li l-paragun tat-termini inklużi fil-ftehim tal-kredituri privati ta’ Ottubru 1996 mat-termini tal-ftehim għall-iskedar mill-ġdid bejn l-awtoritajiet tas-sigurtà soċjali u s-SNIACE jista’ jkun li mhux il-mod korrett kif għandu jiġi applikat it-test tal-“kreditur privat”, hekk kif defenit mill-Qorti tal-Ġustizzja. Rigward dan, l-awtoritajiet Spanjoli ddikjaraw li, minħabba l-obbligi legali tal-amministrazzjoni pubblika, is-sitwazzjoni tal-kredituri pubbliċi ma tistax tiġi trattata bl-istess mod bħas-sitwazzjoni tal-kredituri privati. Madankollu, huma enfasizaw li, għalkemm hemm id-differenzi, it-termini u l-kondizzjonijiet tal-ftehimiet bejn l-awtoritajiet tas-sigurtà soċjali u s-SNIACE, minn naħa, u bejn il-FOGASA u s-SNIACE, minn naħa oħra, kienu aktar ibsin mit-termini milħuqa fil-ftehim tal-kredituri privati. |
(31) |
Fl-aħħar nett, l-awtoritajiet Spanjoli tennew l-opinjonijiet espressi fil-proċedura li wasslet għad-deċiżjoni tal-1998. |
6. VALUTAZZJONI TAL-MIŻURI
6.1. DWAR IL-ĠUSTIFIKAZZJONI TAT-TIENI BIDU TAL-PROĊEDURA
(32) |
L-awtoritajiet Spanjoli jibqgħu jsostnu li ma kienx neċessarju li tinbeda proċedura ta’ investigazzjoni formali ġdida biex jiġi solvut il-każ u li r-rispett lejn id-drittijiet tal-partijiet interessati ma kienx raġuni biżżejjed biex dan isir. |
(33) |
Min-naħa tagħha, il-Kummissjoni tikkunsidra li s-sentenza Tubacex kienet relevanti biżżejjed biex l-awtoritajiet Spanjoli u l-partijiet interessati jkunu jafu biha. Ċertament, dik is-sentenza tista’ tbiddel il-kriterji ta’ valutazzjoni hekk kif hu stipulat fid-deċiżjoni biex tinbeda l-proċedura tas-7 ta’ Novembru 1997. |
6.2. ID-DETERMINAZZJONI TAL-EŻISTENZA TA’ GĦAJNUNA GĦALL-ISKOPIJIET TAL-ARTIKOLU 87(1) TAT-TRATTAT.
(34) |
Fit-tieni bidu tal-proċedura, il-Kummissjoni qajmet il-kwistjoni ta' jekk il-ftehimiet li ġew konklużi bejn is-SNIACE u l-kredituri pubbliċi tagħha kinux jinkludu jew le għajnuniet mill-Istat u, jekk dan hu minnu, jekk setgħux jiġu dikjarati kumpatibbli. |
(35) |
Is-sentenza Tubacex tippermetti li interventi mill-Istat fil-forma ta’ skedar mill-ġdid tad-dejn jiġu kkunsidrati bħala li ma jikkostitwux għajnuna mill-Istat jekk ikunu jissodisfaw il-kriterji stipulati f’din is-sentenza (ara punt (2)) |
(36) |
Fis-sentenza tal-Kawża T-36/99 li tħassar id-Deċiżjoni tal-2000, il-Qorti tal-Prim’ Istanza rrifjutat il-punti li fuqhom il-Kummissjoni kkunsidrat li t-TGSS u l-FOGASA aġixxew bħalma kieku kien jaġixxi kreditur privat. Għal dan l-iskop, u fid-dawl tas-sentenza tal-Qorti tal-Prim’ Istanza, dan li ġej għandu jiġi verifikat:
|
(37) |
Il-kriterji stipulati fis-sentenza Tubacex u fis-sentenza tal-Qorti tal-Prim’ Istanza fil-Kawża T-36/99 huma kumulattivi. Hekk kif il-miżuri meħuda mill-kredituri pubbliċi ma jissodisfawx mill-inqas waħda minnhom, il-Kummissjoni għandha twarrab il-prinċipju tal-kreditur privat. |
6.2.1. FTEHIMIET KONKLUŻI MA’ FOGASA
(38) |
Bil-kontra tal-fatti li taw lok għas-sentenza Tubacex, iż-żewġ ftehimiet mal-FOGASA ġew konklużi bejn wieħed u ieħor b’perjodu ta’ sentejn bejniethom u huma relatati ma’ djun differenti. Il-Kummissjoni tikkunsidra li huma ma jikkostitwux ftehim wieħed. Meta t-tieni ftehim ġie konkluż, il-FOGASA ma ppruvax jgħaqqadhom fi ftehim wieħed li jkopri l-ammonti kollha dovuti. Il-FOGASA għaqqad biss djun konsiderevoli permezz tal-ftehim tat-18 ta’ Marzu 1999 (12), jiġifieri erba’ snin wara li t-tieni ftehim ġie konkluż bejn il- FOGASA u s-SNIACE. |
(39) |
Għall-iskopijiet ta’ din il-valutazzjoni, il-Kummissjoni se tanalizza l-ewwel il-ftehim FOGASA I u wara l-ftehim FOGASA II, billi tikkunsidra l-kriterji applikabbli għall-kredituri privati. |
Ftehim FOGASA I
(40) |
Is-SNIACE u l-FOGASA kkonkludew l-ewwel ftehim għall-iskedar mill-ġdid tad-dejn fil-5 ta’ Novembru 1993 għall-ammont ta’ ESP 1 362 708 700 (inkluż l-imgħax). Il-ftehim ġie konkluż wara li l-FOGASA ħallset il-pagi u l-kumpens li s-SNIACE kellha dovuti lill-ħaddiema tagħha. |
(41) |
Għall-iskopijiet tal-analiżi tagħha, il-Kummissjoni għandha tiddistingwi bejn il-perjodu ta’ meta l-ftehim ġie konkluż (analiżi ex-ante) u l-perjodu ta’ meta ġie implimentat (analiżi ex-post). Fil-fatt, jista’ jkun il-każ li, wara li jiġi eżaminat ftehim fit-termini tal-karatteristiċi tiegħu fil-perjodu ta’ meta jkun ġie konkluż, tintlaħaq il-konklużjoni li l-ftehim ma jkunx jinkludi għajnuna, u li l-implimentazzjoni tiegħu, f’ċirkustanzi differenti minn dawk maħsuba fil-bidu, ibiddlu dik l-opinjoni tal-bidu u tintlaħaq il-konklużjoni li fil-fatt ikun jinkludi għajnuna. |
Il-valutazzjoni tal-ftehim FOGASA I meta ġie konkluż
Il-pożizzjoni tal-FOGASA meta mqabbla ma’ dik tal-kredituri privati, ikluż il-Banesto
(42) |
Il-Kummissjoni tinnota li l-ewwel ftehim għall-iskedar mill-ġdid tad-dejn mal-FOGASA hu mill-5 ta’ Novembru 1993, jiġifieri kważi tmien xhur wara s-sospensjoni tad-dikjarazzjoni ta’ pagamenti li nħarġet mill-Qorti tal-Prim’ Istanza fil-25 ta’ Marzu 1993 li tirrikjedi lill-FOGASA li jħallas lill-ħaddiema tas-SNIACE. Matul dan il-perjodu, il-FOGASA rabat il-ftehim mal-ipoteka tal-beni tas-SNIACE biex jiggarantixxi mill-inqas parti mis-self tiegħu. Ir-rata applikata mill-FOGASA kienet ta’ 10 %, hekk kif stipulat fil-leġiżlazzjoni li kienet fis-seħħ meta ġie konkluż il-ftehim. |
(43) |
Min-naħa tiegħu, il-Banesto ta linji ta’ kreditu ta’ ipoteka lill-SNIACE fl-1987 u fl-1991, jiġifieri xi ftit żmien qabel ma ġie konkluż il-ftehim FOGASA I, b’rati ta’ 16 % u 18 % rispettivament (il-kondizzjonijiet tas-suq eżistenti f'dak il-perjodu). |
(44) |
B’hekk, għandu jiġi nnotat li, meta saret s-sospensjoni tal-pagamenti fl-1992, is-SNIACE kellha mill-inqas żewġ kredituri: il-FOGASA, li lilu kellha tagħti l-pagi li s-SNIACE ma kinitx kapaċi tħallas lill-ħaddiema tagħha, u l-BANESTO, minħabba s-self li ta lill-SNIACE u li s-SNIACE għadha ma ħallsitx lura kompletament. |
(45) |
Mill-perjodu ta' meta ġiet imħabbra s-sospensjoni tal-pagamenti, il-BANESTO seta' jasserixxi d-drittijiet tiegħu bħala kreditur ta’ ipoteka preferenzjali tas-SNIACE. Madankollu, taħt il-ftehim tas-26 ta' Settembru 1996 biss, jiġifieri tliet snin wara li ġie konkluż il-ftehim FOGASA I, is-SNIACE trasferiet lill-Banesto, bħala pagament ta’ parti mid-djun tagħha, l-ishma li kellha fl-impriża Inquitex u xi biċċiet ta’ art li kienu koperti bl-ipoteka. |
(46) |
Min-naħa tiegħu, il-FOGASA kien obbligat b’mod legali li jħallas il-pagi f'każ li jkun hemm sospensjoni ta' pagamenti. Mill-perjodu ta’ meta l-FOGASA kellu jħallas il-pagi tal-ħaddiema tas-SNIACE, beda jinnegozja ftehim għall-iskedar mill-ġdid mas-SNAICE biex jirkupra s-self tiegħu. Il-fatt li l-BANESTO ma infurzax is-self tal-ipoteka kontra SNIACE juri li l-FOGASA aġixxia b’mod prudenti ħafna u bil-għaqal meta kkonkluda l-ftehim għall-iskedar mill-ġdid u akkwista garanzija malli s-sospensjoni tal-pagamenti ġiet notifikata, bil-kontra tal-kreditur privat BANESTO. |
(47) |
B’hekk il-FOGASA u s-SNIACE kkonkludew b’mod rapidu n-negozjati li wrew ir-rieda tal-partijiet li jaslu għal soluzzjoni amikevoli. |
Il-possibbiltà tal-irkupru globali tas-somom dovuti lill-FOGASA mingħajr ma jkun hemm l-ebda telf finanzjarju
(48) |
Wara li ġiet aċċettata t-talba tal-ħaddiema tas-SNIACE li l-pagi u l-kumpens dovut lilhom għandhom jitħallsu skont il-proċedimenti ġudizzjarji li ddikjaraw is-sospensjoni tal-pagamenti, il-FOGASA kkonkluda ftehim għall-iskedar mill-ġdid tad-dejn fejn is-SNIACE għandha tħallas lura s-somom involuti. Il-FOGASA applika r-rata ta’ mgħax legali kif stipulat fil-liġi Spanjola, jiġifieri 10 % matul dak il-perjodu meta l-partijiet ikkonkludew il-ftehim. |
(49) |
Il-Kummissjoni tikkunsidra li, billi tat lill-SNIACE skedar mill-ġdid tad-djun tagħha, il-FOGASA applika l-prinċipju tas-sentenza Tubacex, fejn “kreditur ma jfittixx li jagħmel xi qligħ speċjali fuq il-flus dovuti lilu, iżda jixtieq biss jirkupra s-somom kollha li ta mingħajr ma jsofri l-ebda telf finanzjarju. Minħabba dan, fejn hu jaqbel mal-iskedar mill-ġdid tad-dejn tiegħu biex jiżgura li jitħallas lura, jeħtieġ pagament addizzjonali ta’ mgħax, bl-iskop li jiġi kkumpensat għad-diprezzament tal-flus b'riżultat tal-iskedar mill-ġdid” (13). |
Prospetti ta’ qligħ finanzjarju futur
(50) |
Fil-perjodu ta’ meta ġie konkluż il-ftehim, il-FOGASA kien jaf bil-kriżi li kienet għaddejja minnha s-SNIACE, u din hi r-raġuni għaliex intervjena f’isem il-ħaddiema ħalli jkunu jistgħu jingħataw il-pagi u l-kumpens li s-SNIACE ma setgħetx tagħtihom minħabba li l-pagamenti tagħha ġew sospiżi. |
(51) |
Bla ebda dubju, f’dak il-perjodu l-uniku pjan ġenwin ta’ vijabbiltà għas-SNIACE propost lill-FOGASA kien l-iskedar mill-ġdid tad-djun. Madankollu, wara konflitt soċjali serju li l-impriża esperjenzjat fl-1992, l-attività tagħha reġgħet issaħħet b’mod gradwali, b'tama ta' prospett ta’ qligħ futur, għalkemm is-sitwazzjoni tal-impriża kienet għadha fraġli. |
(52) |
Il-fatt li ma kienx hemm ftehim mal-kredituri privati u l-fatt li huma ma nfurzawx il-pagament tad-djun sa mill-1993 juri li kien hemm ċerta bażi għall-ħsieb li l-impriża kienet fit-triq it-tajba u li, għalhekk, mhux ta’ min iżid ir-riskju li l-impriża jkollha twaqqaf l-attivitajiet. |
Konklużjoni dwar il-Ftehim FOGASA I
(53) |
Il-Kummissjoni tikkunsidra li, fil-perjodu ta’ meta ġie konkluż, il-ftehim FOGASA I ma kienx jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat. |
Analiżi tal-implimentazzjoni tal-ftehim FOGASA I
(54) |
Bejn il-5 ta’ Novembru 1993 u t-18 ta’ Marzu 1999, id-data ta’ meta l-FOGASA kkonkludiet ftehim ġdid għall-iskedar mill-ġdid billi estendiet il-perjodu ta’ pagament tad-dejn għal sentejn oħra, is-SNIACE ħallset lura biss madwar 50 % tad-dejn tagħha. |
Is-sitwazzjoni tal-kredituri pubbliċi meta mqabbla ma’ dik tal-kredituri privati
(55) |
Il-FOGASA, minflok inforza l-garanziji u l-ipoteki stabbiliti favur tiegħu fil-perjodu tal-ftehim tal-1993, ipprefera li jemenda l-ftehim għall-iskedar mill-ġdid biex jimmassimizza l-prospetti għall-irkupru tas-self tiegħu. Min-naħa l-oħra, il-Kummissjoni tinnota li fis-26 ta’ Settembru 1996, il-Banesto aċċetta, bħala pagament parzjali tad-dejn tas-SNIACE, xi biċċiet ta’ art li kienu proprjetà ta’ dik l-impriża, kif ukoll ishma li kienu proprjetà tas-SNIACE fl-impriża Inquitex. |
(56) |
Il-Kummissjoni tikkunsidra li l-imġiba tal-FOGASA ma tistax titqabbel ma’ dik tal-BANESTO, li pprova jħares parti mis-self tiegħu billi kkonkluda l-ftehim tal-1996, bil-kontra tal-FOGASA, li bl-ebda mod ma pprova jirkupra s-self tiegħu taħt il-ftehim konkluż mas-SNIACE. |
Il-possibbiltà tal-irkupru globali tas-somom dovuti lill-FOGASA mingħajr ma jkun hemm l-ebda telf finanzjarju
(57) |
Il-Kummissjoni tosserva li, fil-perjodu ta’ meta ġie nnegozjat mill-ġdid il-ftehim, il-FOGASA ma kienx jeħtieġ pagament addizzjonali ta’ mgħax għax l-ammont globali pagabbli kien l-istess, għalkemm d-data finali ġiet ittardjata b’sentejn (14). Konsegwentement, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-argument ta’ Spanja (15) li riedet tħares l-investiment tagħha minn diprezzament monetarju għandu jiġi rifjutat. |
Prospetti ta’ qligħ finanzjarju futur
(58) |
Il-Kummissjoni stabbiliet, skont it-Tabella 3 ta’ hawn taħt, li fil-perjodu ta’ meta ġie konkluż il-ftehim tat-18 ta’ Marzu 1999 li jemenda l-ftehim tal-5 ta’ Novembru 1993, l-impriża kienet affaċċjata biż-żieda tad-djun, telf rikorrenti u kapital ta’ ekwità negattiv, li taw lok għal dubji dwar il-prospetti tal-irkupru tas-self: Tabella 3
|
(59) |
Filwaqt li hu veru li l-impriża kellha riżultati pożittivi limitati fl-1995, għandhu jiġi rikonoxxut li s-sitwazzjoni finanzjarja tal-impriża indikat li l-prospetti tagħha ta’ qligħ kienu inċerti. |
Konklużjoni dwar l-implimentazzjoni tal-ftehim FOGASA I
(60) |
Il-Kummissjoni waslet għall-konklużjoni li l-FOGASA ma aġixxiex bħalma kieku kien jaġixxi kreditu privat:
|
Ftehim FOGASA II
(61) |
Is-SNIACE u l-FOGASA kkonkludew it-tieni ftehim għall-iskedar mill-ġdid tad-dejn fil-31 ta’ Ottubru 1995 għall-ammont ta’ ESP 339 459 878 (inkluż l-imgħax). Il-ftehim ġie konkluż wara li l-FOGASA ħallas il-pagi u l-kumpens li s-SNIACE kellha dovuti lill-ħaddiema tagħha. |
Is-sitwazzjoni tal-kredituri pubbliċi meta mqabbla ma’ dik tal-kredituri privati
(62) |
Rigward l-implimentazzjoni tal-ftehim FOGASA I, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-imġiba tal-FOGASA mhix paragunabbli ma' dik tal-BANESTO, li fittex li jħares parti mis-self billi kkonkluda l-ftehim tal-1996, filwaqt li l-FOGASA, li rkupra biss parti mid-djun li kienu koperti bil-ftehim tal-1993, ikkonkluda ftehim ġdid fl-1995 li jirrigwarda d-djun il-ġodda. |
Il-possibbiltà tal-irkupru globali tas-somom dovuti lill-FOGASA mingħajr ma jkun hemm l-ebda telf finanzjarju
(63) |
Dan il-ftehim il-ġdid ġie konkluż għalkemm il-fatt li:
|
(64) |
Barra minn hekk, hu ċar li l-FOGASA ma kkontemplax il-possibbiltà li jinforza l-ħlas lura tad-dejn billi jinforza l-ipoteka stabbilità favur tiegħu. Fil-fatt, il-ħlas lura infurzat seta’ jirriżulta fl-għeluq tal-impriża, iżda ma hemm l-ebda dubju li, kieku s-SNIACE kienet ġiet likwidata, il-FOGASA seta' jirkupra d-dejn kollu jew parti minnu wara li l-beni tal-impriża jiġu trasferiti. |
(65) |
Dwar dan il-punt, il-Kummissjoni tenfasizza li l-awtoritajiet Spanjoli ddikjaraw ripetutament li kien impossibbli li jiġi stmat il-valur tal-impriża, li seta' tagħmilha possibbli biex jiġi kkalkulat dak l-ammont li jista’ jiġi rkuprat, u li, fi kwalunkwe każ, f'każ ta’ likwidazzjoni, il-valur tal-beni tal-impriża seta’ jkollu diprezzament sinifikanti (16). Jidher ċar, minħabba din ir-raġuni, li l-FOGASA skarta l-possibbiltà li jillikwida s-SNIACE favur is-soluzzjoni tal-iskedar mill-ġdid. |
(66) |
L-awtoritajiet Spanjoli, mat-tweġiba tagħhom tad-29 ta’ Settembru 2005, żiedu li “kieku, fi kwalunkwe perjodu, [FOGASA] irrifjuta li jidħol fi ftehim ta’ rkupru mingħajr ma ġġustifika dan ir-rifjut, kien ikun qed jikser il-leġiżlazzjoni li torbot lill-organizzazzjoni u kien ikun qed jaġixxi b'mod arbitraju.” Il-Kummissjoni, mid-dikjarazzjoni tal-awtoritajiet Spanjoli, tikkonkludi li l-FOGASA ma ppruvax jiġġustifika r-rifjut possibbli tal-iskedar mill-ġdid tad-dejn. Għall-awtoritajiet Spanjoli, is-sempliċi fatt li tipprova tirkupra d-dejn kollu kemm hu, inkluż permezz tal-għeluq tas-SNIACE, mhux biżżejjed (17). |
Konklużjoni dwar il-Ftehim FOGASA II
(67) |
Il-Kummissjoni waslet għall-konklużjoni li l-FOGASA ma aġixxiex bħal ma kieku kien jaġixxi kreditu privat:
|
6.2.2. IL-FTEHIM TAT-TGSS
(68) |
Kif issemma fil-punt (12), it-TGSS ikkonkluda ftehim mas-SNIACE fit-8 ta’ Marzu 1996, li ġie emendat fis-7 ta’ Mejju 1996 u fit-30 ta’ Settembru 1997. Għalkemm ġie konkluż bejn wieħed u ieħor 18-il xahar wara li ġie konkluż l-ewwel ftehim, il-ftehim finali kien jirrigwarda l-istess djun. Għalhekk il-Kummissjoni tikkunsidra li dawn il-ftehimiet jammontaw għal ftehim wieħed li ġie emendat għal bosta drabi. |
Is-sitwazzjoni tal-kredituri pubbliċi meta mqabbla ma’ dik tal-kredituri privati
(69) |
Fil-perjodu ta’ meta ġie konkluż l-ewwel ftehim bejn it-TGSS u s-SNIACE, fit-8 ta’ Marzu 1996, u l-perjodu ta’ meta kien ġie emendat għall-ewwel darba, fis-7 ta’ Mejju 1996, il-kredituri privati kienu għadhom ma laħqux ftehim. Il-pożizzjoni tat-TGSS tista’ tiġi paragunata ma’ dik tal-kredituri privati biss meta l-ftehim ġie emendat għat-tieni darba, jiġifieri fit-30 ta’ Settembru 1997. |
(70) |
Wieħed jista’ jikkonċedi, f’dak l-istadju, li t-TGSS mar lil hin mill-kredituri privati billi kkonkluda ftehim biex jimmassimiza l-prospetti tal-irkupru tas-self tagħhom. |
Il-possibbiltà tal-irkupru globali tas-somom dovuti lit-TGSS mingħajr ma jkun hemm l-ebda telf finanzjarju
(71) |
Taħt il-leġiżlazzjoni Spanjola, it-TGSS jista’ jikkonkludi ftehimiet għall-iskedar mill-ġdid tad-dejn sakemm dan japplika għar-rata ta’ mgħax li tkun fis-seħħ fil-perjodu meta jiġi konkluż il-ftehim. |
(72) |
B’dan il-mod, it-TGSS ipprova jipproteġi s-self tiegħu mingħajr ma jsofri telf finanzjarju, wara s-sentenza Tubacex. |
Prospetti ta’ qligħ tal-impriża
(73) |
Fil-perjodu meta ġie konkluż il-ftehim, hekk kif diġà ssemma fil-punt (63)(iii), is-SNIACE kienet impriża fi kriżi b'riżultat ta’ telf ripetut matul diversi snin, kapital ta’ ekwità negattiv u d-dejn sostanzjali tagħha. |
(74) |
Barra minn hekk, l-awtoritajiet Spanjoli ma kinux kapaċi jirrispondu b’mod favorevoli għat-talba tal-Kummissjoni (ittra tas-7 ta’ Awwissu 2008 D/53117) biex jingħatawlha l-minuti tal-laqgħat li saru bejn it-TGSS u s-SNIACE fl-1994 (18). Dawn id-dokumenti setgħu jippermettu lill-Kummissjoni tiddetermina l-kuntest tan-negozjati u tevalwa l-opinjoni tat-TGSS dwar il-prospetti effettivi tas-SNIACE biex tissodisfa l-impenji tagħha tal-passat u kif ukoll dawk tal-ġejjieni. Minflok, l-awtoritajiet Spanjoli, fit-tweġiba tagħhom tal-10 ta’ Settembru 2008, iddikjaraw li ma kellhomx dawn id-dokumenti. |
(75) |
Allura hu ċar li t-TGSS kien jaf dwar is-sitwazzjoni finanzjarja tas-SNIACE, b’mod partikolari bin-nuqqas tagħha li tissodisfa l-impenji tagħha favur il- FOGASA. Hekk kif il-ftehim ġie konkluż fl-1996, it-TGSS seta' vverfika mid-dokumenti ta’ kontabbiltà tal-impriża li s-SNIACE kienet issodisfat b’mod parzjali biss il-ftehim tal-1993 u li, barra minn hekk, fl-1995 kien ikkonkluda ftheim ġdid mal-FOGASA (jiġifieri, bejn wieħed u ieħor, sitt xhur qabel il-ftehim mat-TGSS), li kkonċernat id-djun il-ġodda. |
Il-konklużjoni dwar il-ftehim mat-TGSS
(76) |
Il-Kummissjoni waslet għall-konklużjoni li t-TGSS ma aġixxiex bħalma kieku kien jaġixxi kreditur privat:
|
6.2.3. KONKLUŻJONI DWAR L-EŻISTENZA TAL-GĦAJNUNA
(77) |
Fl-opinjoni tal-Kummissjoni, dik il-miżura biss li wasslet għall-ftehim tal-5 ta’ Novembru 1993 bejn il-FOGASA u s-SNIACE tista’ tiġi kkunsidrata bħala li tissodisfa l-kriterji tal-kreditur privat. B’hekk, il-miżura ma tagħtix vantaġġ lill-SNIACE. |
(78) |
Min-naħa l-oħra, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-implimentazzjoni tal-ftehim FOGASA I, hekk kif emendat fit-18 ta’ Marzu 1999, il-ftehim FOGASA II u l-ftehim TGSS jagħtu vantaġġi lill-SNIACE għall-iskopijiet tal-Artikolu 87(1) tat-Trattat għar-raġunijiet msemmija hawn fuq. Fil-fatt, dawn il-miżuri jagħtu vantaġġ lill-SNIACE billi jippermettulha tiskeda mill-ġdid l-obbligi legali tagħha relatati mal-ħlas tal-kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali u d-djun kontrattati mal-FOGASA, li s-SNIACE normalment kien ikollha tissodisfa kieku dawk il-kredituri kienu kredituri privati. |
(79) |
Dwar il-kriterji l-oħrajn, il-Kummissjoni tikkunsidra, l-ewwel nett, li l-miżuri huma ffinanzjati minn fondi mill-Istat, minħabba li kemm il-FOGASA kif ukoll it-TGSS huma korpi pubbliċi li r-riżorsi tagħhom joriġinaw mill-pagament tal-kontribuzzjonijiet obbligatorji. |
(80) |
It-tieni nett, il-miżuri kontestati huma selettivi minħabba li japplikaw biss għas-SNIACE. |
(81) |
It-tielet nett, is-swieq li fihom topera s-SNIACE huma karatterizzati b’livell għoli ta’ kummerċ bejn l-Istati Membri. Is-SNIACE tikkummerċjalizza parti mill-produzzjoni tagħha fl-Ewropa, fejn tikkompeti ma’ impriżi oħra. Konsegwentement, l-għotja tal-għajnuna lill-SNIACE tista’ taffettwa l-kummerċ bejn l-Istati Membri. Minħabba dan, dawn il-miżuri qed jheddu li jfixklu l-kompetizzjoni bejn il-produtturi tal-prodotti tat-tessuti. |
(82) |
Għalhekk, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-miżuri relatati mal-implimentazzjoni tal-ftehim FOGASA I, il-ftehim FOGASA II u l-ftehim TGSS jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat għall-iskopijiet tal-Artikolu 87(1) tat-Trattat. |
6.3. EŻAMI TAL-KOMPATIBBILTÀ TAL-GĦAJNUNA
(83) |
Il-kompatibbiltà tal-miżuri li huma kkunsidrati bħala għajnuna mill-Istat taħt l-Artikolu 87(1) tat-Trattat għandhom jiġu valutati fuq il-bażi tal-eċċezzjonijiet li jipprovdu għalihom il-paragrafi 2 u 3 tal-istess Artikolu. |
(84) |
L-eċċezzjonijiet li jipprovdu għalihom l-Artikolu 87(2) u l-Artikolu 87(3)(b), (d) u (e), huma b'mod ċar mhux applikabbli minħabba li l-miżuri mhumiex bil-ħsieb li jippromwovu l-eżekuzzjoni ta' proġett importanti ta’ interess Komunitarju komuni jew biex isolvu tfixkil serju fl-ekonomija ta' Stat Membru, jew biex jippromwovu l-konservazzjoni tal-kultura u tal-wirt. Lanqas ma jidħlu taħt kategorija oħra ta’ għajnuna speċifikata bid-deċiżjoni tal-Kunsill li qed jaġġixxi b’maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni. |
(85) |
Konsegwentement, l-eċċezzjonijiet li huma relatati mal-iżvilupp ta’ ċerti oqsma jew taqsimiet li jipprovdi għalihom l-Artikolu 87(3)(a) u (c), għandhom jiġu evalwati. |
(86) |
Dwar l-għajnuna maħsuba biex tippromwovi l-iżvilupp ta’ ċerti taqsimiet, u waqt li tiġi kkunsidrata n-natura tal-miżuri inkwistjoni, l-uniċi kriterji relevanti huma dawk li huma marbuta mas-salvataġġ u mar-ristrutturar ta’ ditti f’diffikultà. |
(87) |
Dwar għajnuna maħsuba biex tippromwovi l-iżvilupp ta’ ċerti oqsma, il-Kummissjoni tenfasizza li l-qasam li fih tinsab is-SNIACE jista’ jagħżel, minn Settembru 1995, għajnuna reġjonali taħt l-Artikolu 87(3)(a), u li, qabel dik id-data, jista’ jagħżel għajnuna reġjonali taħt l-Artikolu 87(3)(c). |
(88) |
Konsegwentement, il-Kummissjoni għandha tanalizza l-miżuri fid-dawl tal-linji gwida Komunitarji dwar l-għajnuna għas-salvataġġ u għar-ristrutturar ta’ ditti f’diffikultà u tal-linji gwida dwar l-għajnuna reġjonali. Skont l-avviż tal-Kummissjoni dwar id-determinazzjoni tar-regoli applikabbli għall-valutazzjoni ta’ għajnuna mill-Istat illegali (19), il-miżuri għandhom jiġu valutati skont il-linji gwida li kienu fis-seħħ fil-perjodu meta ngħatat l-għajnuna. |
Għajnuna għas-salvataġġ u għar-ristrutturar ta’ ditti f’diffikultà
(89) |
Dwar ir-regoli li huma reletati mal-għajnuna għas-salvataġġ u għar-ristrutturar ta’ ditti f’diffikultà, hu ċar li, sa mill-pubblikazzjoni tat-Tmien Rapport dwar il-Politika tal-Kompetizzjoni tal-1979 u fil-linji gwida suċċessivi tagħha kollha, il-Kummissjoni titlob pjan ta’ ristrutturar li jippermetti li l-vijabbiltà ta’ ditti f’diffikultà terġa' tiġi għan-normal (20). |
(90) |
Fil-każ preżenti, l-awtoritajiet Spanjoli qatt ma argumentaw li l-miżuri huma għajnuna ta’ salvataġġ u ta’ ristrutturar. Lanqas ma ppruvaw juru li jagħmlu parti minn programm ta’ ristrutturar għall-iskopijiet tar-regoli applikabbli fid-data ta’ meta ngħatat l-għajnuna kontestata. Programm ta’ dan it-tip għandu jinkludi, inter alia, miżuri ta’ ristrutturar interni u miżuri kumpensatorji, skont it-Tmien Rapport tal-Kummissjoni dwar il-Politika tal-Kompetizzjoni tal-1979 (punti 227 u 228) u l-linji gwida adottati mill-1994 (21). In-nuqqas ta’ pjan ta’ ristrutturar jikkonferma li l-iskop waħdieni tal-għajnuna kien li jżomm lill-impriża topera mingħajr ma tirrikjedi l-ebda miżuri ta’ ristrutturar min-naħa tagħha. |
(91) |
Dwar il-pjan ta’ vijabbiltà li l-applikant ressaq lill-Kummissjoni qabel ma bdiet il-proċedura, l-awtoritajiet Spanjoli llimitaw ruħhom għal dikjarazzjoni, b’mod partikolari, fl-ittra tagħhom tat-30 ta’ Ġunju 1997 bi tweġiba għall-ittra tal-Kummissjoni tas-16 ta’ Mejju 1997, li l-konklużjoni tal-esperti li l-“vijabbiltà tas-SNIACE tista’ tiġi garantita biss billi jingħataw sussidji li jippermettu li jiġu implimentati proġetti ta’ investiment u li d-dejn jiġi negozjat mill-ġdid” kienet opijnoni purament personali espressa fi studju privat, u ma kinitx neċessarjament tirrifletti l-opinjoni tal-awtoritajiet Spanjoli (22). |
(92) |
Konsegwentement, peress li ma kien hemm l-ebda programm ta’ ristrutturar, il-miżuri adottati fil-qafas tal-ftehimiet FOGASA II u TGSS u l-implimentazzjoni tal-ftehim FOGASA I mhumiex ġustifikati fuq il-bażi tat-Tmien Rapport tal-Kummissjoni dwar il-Politika tal-Kompetizzjoni tal-1979 jew tal-linji gwida Komunitarji dwar l-għajnuna mill-Istat għas-salvataġġ u għar-ristrutturar tal-1994, l-1999 u l-2004. |
Għajnuna reġjonali
(93) |
Dwar l-eċċezzjonijiet stipulati fl-Artikolu 87(3)(a) u (c) li jikkonċernaw l-għajnuna maħsuba biex tippromwovi jew tiffaċilita l-iżvilupp ta’ ċerti oqsma, il-Kummissjoni tenfasizza li l-qasam li fih hi stabbilita s-SNIACE jista’ jagħżel, minn Settembru 1995, għajnuna reġjonali taħt l-Artikolu 87(3)(a), u li, qabel dik id-data, jista’ jagħżel għajnuna reġjonali taħt l-Artikolu 87(3)(c). |
(94) |
Madankollu, l-għajnuna mogħtija lill-SNIACE ma għandhiex il-karatteristiċi meħtieġa biex tiffaċilita l-iżvilupp ta’ ċerti oqsma ekonomiċi għall-iskopijiet ta’ dan l-Artikolu, peress li ngħatat fil-forma ta’ għajnuna operattiva, jiġifieri mingħajr ma tkun soġġetta għal kwalunkwe kondizzjoni relatata mal-ħolqien tal-investiment u tal-impjiegi. |
(95) |
Sa mill-1979 (23) il-Kummissjoni tawtorizza biss għajnuna li mhix soġġetta għal investiment inizjali jew għall-ħolqien ta’ impjiegi f'reġjuni li jistgħu jagħżlu għajnuna reġjonali fejn l-Istat Membru jirnexxilu juri bil-provi l-eżistenza ta’ żvantaġġi u jkejjel l-importanza tagħhom, li f’din iċ-ċirkustanza ma kienx il-każ. |
(96) |
Konsegwentement, il-miżuri adottati fil-qafas tal-ftehimiet FOGASA II u TGSS u l-implimentazzjoni tal-ftehim FOGASA I ma jistgħux jiġu ġustifikati fuq il-bażi tal-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-1979 jew tal-Linji Gwida dwar l-għajnuna reġjonali tal-1998. |
Għajnuna għat-taqsima tal-fibri sintetiċi
(97) |
Rigward ir-regoli dwar it-taqsima tal-fibri tat-tessuti applikabbli fil-perjodu meta ġew konklużi l-ftehimiet (24), il-Kummissjoni tikkunsidra li l-unika għażla ta’ għajnuna possibbli kienet dik tal-għajnuna għall-investiment. Madankollu, il-miżuri kontestati ma għandhom l-ebda wieħed mill-fatturi tal-għajnuna għall-investiment. Konsegwentement, il-miżuri adottati fil-qafas tal-ftehimiet FOGASA II u TGSS u l-implimentazzjoni tal-ftehim FOGASA I mhumiex ġustifikati fuq il-bażi tal-linji gwida tal-1992 jew tal-1996. |
Konklużjoni dwar il-kompatibbiltà tal-għajnuna
(98) |
Il-Kummissjoni tikkunsidra li d-dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni tal-ftehim FOGASA I, hekk kif emendat fit-18 ta’ Marzu 1999, u l-konklużjoni tal-ftehimiet FOGASA II u TGSS ma jistgħux jiġu dikjarati bħala kompatibbli. |
7. PROĊEDURA GĦALL-IRKUPRU TAL-GĦAJNUNA ILLEGALI
(99) |
Peress li l-Kummissjoni tikkunsidra li l-implimentazzjoni tal-ftehim FOGASA I, kif emendat fit-18 ta’ Marzu 1999, u l-ftehimiet FOGASA II u TGSS huma kompatibbli mat-Trattat, il-benefiċjarju għandu jrodd lura l-ammonti riċevuti. |
(100) |
Il-proċeduri għall-irkupru tal-għajnuna illegali li ġiet iddikjarata bħala mhix kompatibbli ġew stipulati fl-Avviż mill-Komunikazzjoni “Lejn implimentazzjoni effettiva tad-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni li jordnaw lill-Istati Membri biex jirkupraw għajnuna mill-Istat li hi illegali u mhix kompatibbli” (minn issa 'l quddiem, “l-Avviż tal-2007”) (25). L-ewwel, il-ġurisprudenza tal-Qorti u l-paragrafu 37 tal-Avviż tal-2007 jiddikjaraw li l-Kummissjoni mhix mitluba li tiffissa l-ammont eżatt li għandu jinġabar. Madankollu, id-deċiżjoni għandha tinkludi informazzjoni li tippermetti lil Spanja tiddetermina dan l-ammont. |
(101) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 794/2004 (26) li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999 (27) jiddikjara li l-għajnuna li għandha tiġi rkuprata skont deċiżjoni ta’ rkupru għandha tkun tinkludi l-imgħax b'rata xierqa ffissata mill-Kummissjoni. L-imgħax għandu jitħallas għal perjodu ta’ bejn id-data li fiha l-għajnuna illegali tkun ngħatat lill-benefiċjarju sad-data tal-irkupru tagħha. Ir-rata ta’ mgħax għandha tiġi applikata fuq bażi komposta sad-data tal-irkupru tal-għajnuna. |
(102) |
Madankollu, rigward il-metodu biex jiġi kkalkulat l-imgħax, il-Qorti tal-Ġustizzja, fis-sentenza tagħha tal-11 ta’ Diċembru 2008 fil-Kawża C-295/07, Il-Kummissjoni v Département du Loiret and Scott SA (28), iddikjarat li l-metodu biex jiġi kkalkulat il-valur ta’ llum ta’ għajnuna illegali hu sostantiv u mhux kwistjoni proċedwali (29). Id-Deċiżjoni tal-2000 u d-Deċiżjoni dwar it-tieni bidu tal-proċedura ġew adottati ħafna qabel r-Regolament (KE) Nru 794/2004. |
(103) |
Konsegwentement, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-metodu li bih għandu jiġi kkalkulat l-irkupru tal-għajnuna illegali għandu jkun dak użat fil-perjodu tad-deċiżjoni annullata u li, b’hekk, l-Istat Membru se juża l-metodu tal-“imgħax sempliċi” biex jiġi kkalkulat l-ammont li għandu jiħallas lura. |
(104) |
Għall-finijiet tal-każ preżenti, il-Kummissjoni tagħmel distinzjoni bejn, minn naħa, l-implimentazzjoni parzjali tal-ftehim FOGASA I, u, minn naħa oħra, il-miżuri mhux kompatibbli tal-ftehimiet FOGASA II u TGSS. |
Ftehim FOGASA I
(105) |
Kif ġie ddikjarat fil-punt 77, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-ftehim konkluż bejn il-FOGASA u s-SNIACE fil-5 ta’ Novembru 1993 jissodisfa l-kriterji ta' kreditur privat u, b’hekk, ma jikkostitwix għajnuna mill-Istat. |
(106) |
Madankollu, minħabba li dan il-ftehim ġie onorat b’mod parzjali biss, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-ftehim FOGASA I, hekk kif rivedut fit-18 ta’ Marzu 1999, jikkostitwixxi għajnuna illegali u mhux kompatibbli li għandha tiġi rkuprata. In-nuqqas ta’ kompatibbiltà taffettwa, l-ewwel, is-somom li ma tħallsux taħt il-ftehim tat-18 ta' Marzu 1999 u, it-tieni, l-għajnuna li jifdal minn dik id-data. |
(107) |
L-għajnuna li għandha tiġi rkuprata għandha tinkludi l-imgħax ikkalkulat skont il-metodu tal-imgħax sempliċi (ara l-punt (99)). Is-somom li tħallsu lura skont il-ftehim FOGASA I qabel ma ġie rivedut, avolja r-rata ta’ mgħax kienet aktar baxxa mir-rata ta’ mgħax ta’ referenza tal-Kummissjoni, ma jikkostitwux għajnuna mill-Istat u li b'hekk mhemmx bżonn li jiġu rkuprati. Pagamenti addizzjonali li saru barra l-ammonti mħallsa taħt il-ftehimiet jistgħu jitnaqqsu mis-somom li għandhom jiġu rkuprati bħala għajnuna illegali u mhux kompatibbli. |
Ftehimiet FOGASA II u TGSS
(108) |
Kif issemma wkoll hawn fuq, il-Kummissjoni tikkunsidra li Spanja tat għajnuna illegali fil-forma ta’ ftehim ta’ ħlas lura li ġie konkluż mal-FOGASA fit-30 ta’ Ottubru 1995 u ftehim għall-iskedar mill-ġdid tad-dejn li ġie konkluż mat-TGSS fit-8 ta’ Marzu 1996, kontra l-Artikolu 88(3) tat-Trattat, u li din l-għajnuna mhix kompatibbli mas-suq komuni u mal-funzjonament tal-Ftehim taż-ŻEE. |
(109) |
Minħanna li l-għajnuna hi illegali u mhix kompatibbli, għandha titħallas lura kollha u l-effetti ekonomiċi tagħha għandhom jiġu annullati. L-ammonti li għandhom jiġu rkuprati huma indaqs għad-dejn globali kopert mit-tieni ftehim mal-FOGASA u mill-ftehim ta’ mat-TGSS. Ma’ dan għandu jiżdied l-imgħax sempliċi kalkulat skont ir-rata ta’ mgħax ta’ referenza tal-Kummissjoni. Il-pagamenti li saru jistgħu jitnaqqsu mill-ammonti li għandhom jiġu rkuprati. |
8. KONKLUŻJONI
(110) |
Fid-dawl tal-konsiderazzjonijiet ta’ hawn fuq, id-Deċiżjoni 1999/395/KE għandha b’hekk tiġi emendata. |
(111) |
L-ewwel ftehim ta' ħlas lura konkluż bejn il-FOGASA u s-SNIACE ma jikkostitwix għajnuna mill-Istat. |
(112) |
Madankollu, il-valutazzjoni mill-ġdid tal-implimentazzjoni tal-ftehim ta' ħlas lura konkluż mal-FOGASA fit-3 ta’ Novembru 1993, il-ftehim ta' ħlas lura konkluż mal-FOGASA fit-30 ta’ Ottubru 1995 u l-ftehimiet għall-iskedar mill-ġdid konklużi mat-TGSS wassal għall-konklużjoni li Spanja tat għajnuna illegali kontra l-Artikolu 88(3) tat-Trattat u li din l-għajnuna mhix kompatibbli mas-suq komuni u mal-funzjonament tal-Ftehim taż-ŻEE. |
(113) |
Peress li l-għajnuna mogħtija hi illegali u mhix kompatibbli mas-suq komuni, il-ħlas lura tagħha għandu jiġi żgurat taħt ir-Regolament (KE) Nru 659/1999 u l-effetti ekonomiċi tagħha jiġu annullati, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 1999/395/KE għandha tiġi emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 1 għandu jiġi emendat kif ġej:
|
(2) |
L-Artikoli 2 u 3 għandhom jinbidlu bit-test li jmiss: “Artikolu 2 1. Spanja għandha tikseb mir-riċevitur il-ħlas lura tal-għajnuna speċifikata fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 1. 2. Is-somom li għandhom jiġu rkuprati għandhu jkollhom imgħax mid-data ta’ meta saru disponibbli lir-riċevitur sad-data ta’ meta attwalment jiġu rkuprati. 3. L-irkupru tal-għajnuna speċifikata fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 1 għandu jkun immedjat u effettiv. 4. Spanja għandha tiżgura li din id-Deċiżjoni tiġi implimentata sa erba’ xhur mid-data tan-notifika tagħha. Artikolu 3 1. Spanja għandha tressaq l-informazzjoni li jmiss lill-Kummissjoni fi ħdan xahrejn min-notifika ta’ din id-Deċiżjoni:
2. Spanja għandha żżomm lill-Kummissjoni infurmata bil-progress tal-miżuri nazzjonali adottati skont din id-Deċiżjoni sakemm jiġi konkluż l-irkupru tal-għajnuna speċifikat fit-tieni paragrafu tal-Artikolu. Fuq talba mill-Kummissjoni, għandha tressaq immedjatament informazzjoni dwar il-miżuri adottati u mfassla diġà għal skop ta' konformità ma’ din id-Deċiżjoni. Għandha tipprovdi wkoll informazzjoni dettaljata dwar l-ammonti ta’ għajnuna u mgħax irkuprati mir-riċevitur.” |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha bħala destinatarju r-Renju ta’ Spanja
Magħmula fi Brussell, l-10 ta’ Marzu 2009.
Għall-Kummissjoni
Neelie KROES
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU C 275, 16.11.2007, p. 18.
(2) ĠU L 149, 16.6.1999, p. 40.
(3) [1999] Ġabra I-2459.
(4) Paragrafu 48 tas-sentenza Tubacex.
(5) ĠU C 110, 15.4.2000, p. 33.
(6) ĠU L 11, 16.1.2001, p. 46.
(7) Punt 30.
(8) [2004] Ġabra II-3597.
(9) Il-Kawża C-525/04 [2007] Ġabra I-9947
(10) BOE Nru 92, 17.4.1985, p. 10203.
(11) BOE Nru 154, 20.6.1994, p. 20658.
(12) Ittra mill-FOGASA ddatata 22 ta’ Awwissu 2008, p. 2, mibgħuta mill-awtoritajiet Spanjoli.
(13) Paragrafu 32.
(14) Ittra mill-awtoritajiet Spanjoli tal-4 ta’ Lulju 2005, Anness I.
(15) L-ittra ta’ Spanja tal-21 ta’ Marzu 2000: “l-imgħax applikat bħala konsegwenza tal-iskedar mill-ġdid iħares lill-kreditur mit-telf li ser ikollu hekk kif il-flus jitilfu l-valur matul iż-żmien”.
(16) L-awtoritajiet Spanjoli wieġbu fl-4 ta’ Lulju 2005: “La l-FOGASA u lanqas it-[TGSS] ma għandhom biżżejjed dejta biex jagħmlu stima tal-valur tal-propretajiet tal-impriża f'dak iż-żmien.”
(17) It-tweġiba tal-awtoritajiet Spanjoli fid-29 ta’ Settembru 2005:
(18) L-awtoritajiet Spanjoli infurmaw lill-Kummissjoni (ittra tat-28 ta’ Frar 2005 bi tweġiba għall-ittra tal-Kummissjoni tat-3 ta’ Diċembru 2004) li ġew organizzati numru ta’ laqgħat bejn is-SNIACE u t-TGSS.
(19) ĠU C 119, 22.5.2002, p. 22.
(20) Il-punt 227 tat-Tmien Rapport tal-Kummissjoni Ewropea dwar il-Politika tal-Kompetizzjoni tal-1979. Il-punt 3.2.2(i) tal-linji gwida Komunitarji dwar l-għajnuna għas-salvataġġ u għar-ristrutturar ta’ ditti f’diffikultà (ĠU C 368, 31.12.1994, p. 12). Il-punt 31 tal-linji gwida Komunitarji dwar l-għajnuna għas-salvataġġ u għar-ristrutturar ta’ ditti f’diffikultà (ĠU C 288, 9.10.1999, p. 2). Il-punt 34 tal-linji gwida Komunitarji dwar l-għajnuna għas-salvataġġ u għar-ristrutturar ta’ ditti f’diffikultà (ĠU C 244, 1.10.2004, p. 2).
(21) Ara l-punt 3.2.2(i) tal-Linji Gwida tal-1994 “… l-għajnuna għandha tintrabat ma’ programm vijabbli ta’ ristrutturar/rkupru …”
(22) L-ittra tal-awtoritajiet Spanjoli mibgħuta bil-faks fit-30 ta’ Ġunju 1997, p. 2.
(23) It-tieni paragrafu tal-punt 4 tal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar s-sistemi għall-għajnuna reġjonali (ĠU C 31, 3.2.1979, p. 9). Punt 4.15 tal-Linji Gwida dwar l-għajnuna reġjonali nazzjonali (ĠU C 74, 10.3.1998, p. 9).
(24) ĠU C 346, 30.12.1992, p. 2 u ĠU C 94, 30.3.1996, p. 11.
(25) ĠU C 272, 15.11.2007, p. 4.
(26) ĠU L 140, 30.4.2004, p. 1.
(27) ĠU L 83, 27.3.1999, p. 1.
(28) (Qed tistenna li tiġi pubblikata).
(29) Paragrafu 83.