EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989R4045

Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) NRU 4045/89 tal-21 ta’ Diċembru 1989 dwar l-iskrutinju mill-Istati Membri fuq transazzjonijiet li jiffurmaw parti mis-sistema ta’ finanzjament mis-sezzjoni ta’ Garanziji tal-Gwida Agrikola u tal-Fond ta’ Garanziji ta’ l-Unjoni Ewropea u li qed iħassar id-Direttiva Nru 77/435/KEE

ĠU L 388, 30.12.1989, p. 18–23 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 22/06/2008; Imħassar b' 32008R0485

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1989/4045/oj

31989R4045



Official Journal L 388 , 30/12/1989 P. 0018 - 0023
Finnish special edition: Chapter 3 Volume 31 P. 0027
Swedish special edition: Chapter 3 Volume 31 P. 0027


Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) NRU 4045/89

tal-21 ta’ Diċembru 1989

dwar l-iskrutinju mill-Istati Membri fuq transazzjonijiet li jiffurmaw parti mis-sistema ta’ finanzjament mis-sezzjoni ta’ Garanziji tal-Gwida Agrikola u tal-Fond ta’ Garanziji ta’ l-Unjoni Ewropea u li qed iħassar id-Direttiva Nru 77/435/KEE

IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidra t-trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u partikolarment Artikolu 43 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni [1],

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2],

Billi, skond Artikolu 8 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 729/70 tal-21 ta’ April 1970 fuq il-finanzjament tal-politika agrikola komuni [3], skond kif emendata l-aħħar darba bir-Regolament (KEE) Nru 2048/88 [4], l-Istati Membri jieħdu l-mizuri neċessarji sabiex ikunu sodisfatti illi t-transazzjonijiet iffinanzjati mill-Fond Agrikolu Ewropew dwar Gwida u Garanzija (FAEGG) ikunu attwalment attwati u esegwiti b’mod korrett, u jipprevjeni u jieħu ħsieb irregolaritajiet u sabiex jirkupra somom mitlufa bħala rizultat ta’ irregolaritajiet jew negliġenza;

Billi skrutinju ta’ dokumenti kummerċjali ta’ l-impriżi li qed jirċievu jew li qed jagħmlu pagament jistgħu jkunu mezz effettiv ħafna ta’ sorveljanza tat-transazzjonjiet li jiffurmaw parti mis-sistema ta’ finanzjament mis-Sezzjoni tal-Garanziji tal-FAEGG; billi dan l-iskrutinju jissuplementa spezzjonijiet oħra li diġà jsiru mill-Istati Membri; billi, barra minn dan, dispożizzjonijiet nazzjonali dwar l-iskrutinju li huma aktar estensivi minn dawk li hemm fir-Regolament m’humiex affetwati minn dan ir-Regolament;

Billi l-Istati Membri għandhom jkunu nkoraġġiti sabiex jinfurzaw l-iskrutinju ta’ dokumenti kummerċjali ta’ l-impriżi li qed jirċievu jew jagħmlu pagament li huma jkunu għamlu skond d-Direttiva 77/435/KEE [5];

Billi l-implimentazzjoni mill-Istati Membri tar-regoli li hemm fid-Diretiva 77/435/KEE żvela l-bżonn li ċerti dispożizzjonijiet ta’ dik id-Direttiva jiġu emendati fuq il-bażi ta’ l-esperjenza mirbuħa; billi in vista tan-natura tad-dispożizzjonijiet konċernati l-emendi għandhom ikunu nkulżi f’Regolament;

Billi d-dokumenti użati bħala bażi għal dan l-iskrutinju għandhom ikunu stabbiliti b’mod illi jippermetti li jsir skrutinju sħiħ;

Billi l-impriżi li għandom jkunu skrutinati għandhom jintgħażlu skond il-bażi tan-natura tat-transazzjonijiet li jsiru fuq responsabilità tagħhom u rendikont ta’ l-impriżi li qed jirċievu jew jagħmlu pagamenti skond l-importanza finanzjarja tagħhom fis-sistema ta’ finanzjament mis-Sezzjoni tal-Garanziji tal-FAEGG;

Billi, barra minn dan, huwa neċessarju li jiġi provdut numru minimu ta’ spezzjonijiet ta’ dokumenti kummerċjali; billi dan in-numru għandu jkun stabbilit b’metodu li jeskludi differenzi sostanzjali bejn l-Istati Membri skond differenzi fl-istruttura ta’ l-ispiża fis-Sezzjoni tal-Garanziji tal-FAEGG; billi dan il-metodu jista’ jitwaqqaf billi jirreferu għan-numru ta’ impriżi ta’ ċerta importanza fis-sistema ta’ finanzjament mis-Sezzjoni tal-Garanziji tal-FAEGG;

Billi l-poteri ta’ l-uffiċjali responsabbli mill-iskrutinju u l-obbligazzjonijiet ta’ l-impriżi sabiex jagħmlu d-dokumenti kummerċjali disponibbli lil dawn l-uffiċjali għal perjodu speċifikat u sabiex jissupplixxu dik l-informazzjoni li tista’ tintalab lilhom għandha tkun definita; billi għandu jkun stipulat ukoll illi dokumenti kummerċjali jistgħu f’ċerti każi jinqabdu;

Billi huwa neċessarju li tkun organnizzata kooperazzjoni bejn l-Istati Membri minħabba l-istruttura ta’ interpretazzjoni tan-negozju fil-kamp ta’ l-agrikoltura u bil-hsieb li jseħħ is-suq intern; billi huwa wkoll neċessarju li jkun hemm sistema ta’ dokumentazzjoni ċentrallizzata dwar impriża riċevitur jew ħlasijiet stabiliti f’pajjiżi terzi li jitwaqqfu fuq-livel tal-Komunità;

Billi, filwaqt illi hija r-responsabilità ta’ l-Istati Membri fl-ewwel waqt li jaddotaw il-programmi ta’ skrutinju tagħhom, huwa neċessarju illi dwan il-programmi jkunu komunikati lill-Kummissjoni sabiex din tkun tista tassumi l-irwol tagħha ta’ superviżjoni u koordinazzjoni u tassigura illi l-programmi jkunu addottati fuq il-bażi ta’ kriterji xierqa; billi l-iskrutinju jista’ għalhekk ikun konċentrat fuq setturi jew impriżi fejn ir-riskju ta’ frodi huwa għoli;

Billi d-dipartimenti li qed jagħmlu l-iskrutinju skond dan ir-Regolament għandhom ikunu organizzati indipendentement mid-dipartimenti li qed jaħmlu skrutinju qabel il-ħlas;

Billi huwa essenzjali illi kull Stat Membru ikollu dipartiment speċjali għas-sorveljanza ta’ l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament u għal koordinament ta’ l-iskrutinju li jsir skond dan ir-Regolament; billi l-uffiċjali tad-dipartiment jistgħu jagħmlu spezzjonijiet ta’ l-impriżi skond dan ir-Regolament;

Billi l-inkoraġġiment għat-tisħiħ tad-dipartimenti responsabbli għal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandu jkun provdut f’forma ta’ kontribuzzjoni Komunitarja temporanja u degressiva lejn l-ispiża li l-Istati Membri jonfqu sabiex jitqabbdu jaħdmu personal żejjed u lejn n-nefqa sabiex jiġu mgħallma l-persunal u d-dipartimenti ikunu ekwipaġġjati;

Billi hu neċessarju illi ssir stima ta’ l-ammont ta’ finanzjament mill-Komunità li hu meħtieġ għall-implimentazzjoni ta’ din il-miżura; billi dan l-ammont jifforma parti mit-tbassir finanzjarju li qed jidher f’punt II tal-Ftehim Interistituzzjonali dwar dixxiplina fl-estimi u titjib tal-proċedura ta’ l-estimi numru [6] tad-29 Ġunju 1988; billi l-addatament attwalment disponibbli ser ikun stabbilit skond il-proċedura ta’ l-estimi in konformità ma’ dak l-arranġament;

Billi l-informazzjoni miġbura matul l-iskrutinju ta’ dokumenti kummerċjali għandha tkun protetta bis-sigriet professjonali;

Billi għandhom isiru arranġamenti għal skambju ta’ informazzjoni fil-livell tal-Komunità sabiex ir-riżultati ta’ l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament ikun jista’ jintuża għal effett akbar,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

1. Dan ir-Regolament huwa dwar l-iskrutinju ta’ dokumenti kummerċjali ta’ dawk l-entitajiet li qed jirċievu jew jagħmlu pagamenti direttament jew indirettament lis-sistema ta’ finanzjament tal-Fond Agrikolu Ewropew dwar Gwida u Garanzija (FAEGG) minn issa ’l quddiem imsejjħa impriża’, sabiex jaċċertaw jekk transazzjonijiet li jifforamaw parti mis-sistema ta’ finanzjament tas-Sezzjoni ta’ Garanziji tal-FAEGG ikunu fil-fatt saru jew ma sarux b’mod korrett.

2. Għall-iskop ta’ dan ir-Regolament ‘dokumenti kummerċjali’ ifisser il-kotba kollha, reġistri, vouchers u dokumenti in sostenn, kontijiet u korrispondenza relatati ma’ l-attività kummerċjali ta’ l-impriża, kif ukoll informazzjoni kummerċjali, sakemm dawn id-dokumenti jkollhom x’jaqsmu direttament jew indirettament mat-transazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1.

Artikolu 2

1. L-Istati Membri għandhom jagħmlu skrutinju ta’ dokumenti kummerċjali ta’ l-impriżi u jieħdu in konsiderazzjoni t-transazzjonijiet li għandhom ikunu skrutinati. L-Istati Membri għandhom jassiguraw illi l-għażla ta’ l-impriżi għall-iskrutinju tagħti l-aħjar assigurazzjoni possibbli ta’ l-effiċjenza tal-miżuri sabiex jipprevjenu u jsibu l-irregolaritajiet skond is-sistema ta’ finanzjament tas-Sezzjoni ta’ Garanziji tal-FAEGG. Inter alia, l-għażla għandha tieħu in konsiderazzjoni l-importanza finanzjarja ta’ l-impriżi f’dik is-sistema u fatturi oħra ta’ riskju.

2. L-iskrutinju li jagħmel riferenza għalih il-paragrafu 1 għandu japplika, għal kull perjodu ta’ skrutinju li l-paragrafu 4 jagħmel riferenza għalih għal numru ta’ impriżi li jistgħu ikunu mhux anqas minn nofs l-impriżi li l-irċevuti jew pagamenti, jew somom tagħhom, skond is-sistema ta’ finanzjament tas-Sezzjoni ta’ Garanziji tal-FAEGG, ammontaw għal aktar minn ECU 60000 f’sena kalendarja preċedenti għall-imsemmi perjodu ta’ skrutinju.

Għal perjodu ta’ skrutinju li jibda fl-1990 l-ammont ta’ ECU 60000 kwotat fl-ewwel subparagrafu għandu jittieħed bħala ECU 100000 u ECU 90000 għal dak li jibda fl-1991.

Għandu jittieħed bħala obligatorju għall-imprizi s-somma ta’ dawk l-irċevuti jew pagamenti ta’ aktar minn ECU 200000 u li ma kenux skrutiniżżati skond dan ir-Regolament matul il-perjodu ta’ skrutinju preċedenti.

Impriżi li l-irċevuti tagħhom jew pagamenti jammontaw għal inqas minn ECU 10000 għandhom ikunu skrutiniżżati skond dan ir-Regolament għar-raġunijiet speċifiċi li jkunu ndikati mill-Istati Membri bissfil-programm annwali kif jagħmel riferenza għalih Artikolu 10 jew mill-Kummissjoni fi kwalunkwe emenda proposta għal dak il-programm.

3. F’każijiet xierqa, l-iskrutinju li hemm fil-paragrafu 1 għandu jiġi estiż għall-persuni naturali u ġuridiċi li magħhom l-impriżi li huma skond Artikolu 1 huma assoċjati u għal dawk il-persuni naturali jew ġuridiċi li jistgħu jkunu rilevanti sabiex jintlaħqu l-għanijiet imsemmija f’Artikolu 3.

4. Il-perjodu ta’ skrutinju għandu idum mill-1 ta’ Lulju sat-30 ta’ Ġunju tas-sena ta’ wara.

L-iskrutinju għandu jkopri għal anqas s-sena kalendarja preċedenti għal perjodu ta’ skrutinju; tista’ tkun estiża għal perjodu li jiġi stabbilit mill-Istati Membri li jippreċedi dik is-sena kalendarja kif ukoll il-perjodu bejn l-1 ta’ Jannar tas-sena li fiha beda l-perjodu ta’ kontoll u d-data effetiva ta’ kontroll ta’ impriża.

5. L-iskrutinju li jsir skond dan ir-Regolament m’għandux jippreġudika l-ispezzjonijiet mibdija skond Artikolu 6 tar-Regolament (KEE) Nru 283/72 [7] jew dawk skond Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) Nru 29/70.

Artikolu 3

1. L-eżattezza ta’ l-informazzjoni primarja taħt skrutinju għandha tiġi verifikata fil-każijiet xierqa b’numru adegwat ta’ kontro-verifiki, li jinkludu, inter alia:

- tixbih ma’ dokumenti kummerċjali ta’ fornituri, klijenti, kurriera u terzi persuni oħrajn li huma direttament jew indirettament konnessi ma’ transazzjonijiet li jsiru fi ħdan is-sistema ta’ finanzjament tas-sezzjoni ta’ Garanziji tal-FAEGG,

- verifiki fiżiċi fuq il-kwantità u natura tal-ħażniet, u

- tixbieh mar-rekords ta’ flussi finanzjarji li jwasslu jew huma konsegwenza ta’ transazzjonjiet li jsiru fi ħdan is-sistema ta’ finanzjament tas-sezzjoni ta’ Garanziji tal-FAEGG.

2. B’mod partikolari, billi l-impriżi huma rikjesti li jżommu rekords ta’ ħażniet fi ktieb speċifiku skond dispożizzjonijiet tal-Komunità jew nazzjonali, l-iskrutinju ta’ dawn ir-rekords għandu, fil-każijiet xierqa jinkludi tixbieh mad-dokumenti kummerċjali u, fejn xieraq, mal-kwantitajiet attwali fil-ħażniet.

Artikolu 4

L-impriżigħandhom Iżommu d-dokumenti kummerċjali li jagħmlu riferenza għalihom Artikoli 1(2) u 3 għal mill-anqas tlett snin, li jibdew mill-aħħar tas-sena meta ikunu saru.

L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu perjodu itwal ta’ kemm dawn id-dokumenti jistgħu jinżammu.

Artikolu 5

1. Il-persuni responsabbli għall-impriżi għandom ikunu ċerti illi d-dokumenti kummerċjali kollha kif ukoll informazzjoni addizzjonali mitluba jingħataw lill-uffiċċju responsabbli għall-iskrutinju jew lill-persuni awtorizzati għal dan l-iskop.

2. L-uffiċjali responsabbli mill-iskrutinju jew il-persuni awtorizzati għal dan l-iskop jistgħu jitolbu li partijiet jw kopji tad-dokumenti li jagħmel rifernza għalihom il-paragrafu 1 tingħata lilhom.

Artikolu 6

1. L-Istati Membri għandom jassiguraw illi l-uffiċjali responsabbli għall-iskrutinju jkollhom l-awtorità illi jaqbdu dokumenti kummerċjali, jew li jordnaw illi jinqabdu. Dan id-dritt għandu jiġi eżerċitat b’rispett għad-dispożizzjonijiet nazzjonali rilevanti u m’għandhomx jaffettwaw l-applikazzjoni tar-regoli li jirregolaw proċeduri f’materji kriminali li jikkonċernaw il-qbid ta’ dokumenti.

2. L-Istati Membri għandhom jaddottaw il-miżuri xierqa sabiex jippenalizzaw il-persuni naturali jew ġuridiċI li jonqsu milli jagħmlu l-obbligazzjonijiet tagħhom skond dan ir-Regolament.

Artikolu 7

1. L-Istati Membri għandhom jgħinu lil xulxin sabiex iwettqu l-iskrutinju imsemmi f’Artikoli 2 u 3 fejn l-impriża hija mwaqqfa fi Stat Membru li mhuwiex dak fejn il-pagament ta’ l-ammont in kwistjoni sar jew suppost sar jew gie rċevut.

2. Matul l-ewwel kwart tas-sena wara s-sena tal-pagament, l-Istati Membri għandom jibgħatu lista ta’ l-impriżi li jagħmel riferenza għalihom il-paragrafu 1 lill-Istati Membri fejn din l-impriża ġiet imwaqqfa; il-lista għandu jkun fiha d-dettalji kollha neċessarji sabiex l-Istat Membru ta’ destinazzjoni jkun jista’ jidentifika l-impriża. Kopja ta’ kull lista għandha tintbagħat lill-Kummissjoni.

L-Istati Membri li ser jirċievu jew jagħmlu pagament jistgħu jitolbu lill-Istati Membri fejn il-kummerċ ikun mwaqqaf sabiex jispezzjonaw dan il-kummerċ bħala materja ta’ prijorità, skond Artikolu 2, u jindikaw r-raġunijiet speċifiċi għat-talba. Kopja ta’ kull talba għandha tintbagħat lill-Kummissjoni.

3. Matul l-ewwel kwart tas-sena wara s-sena tal-pagament, l-Istati Membri għandhom jibgħatu lill-Kummissjoni lista ta’ l impriżi mwaqqfa f’terzi pajjiżi fejn il-pagament ta’ l-ammont in kwistjoni sar jew suppost sar jew ġie rċevut f’dak l-Istat Membru.

Artikolu 8

1. Informazzjoni miġbura matul l-iskrutinju kif mitlub f’dan ir-Regolament għandu jittieħed bħala protett bis-sigriet professjonali. Ma jistax ikun komunikat lil xi persuni ħlief dawk li, minħabba d-doveri tagħhom fl-Istati Membri jew fl-istituzzjonijiet tal-Komunitajiet, huma mitluba li jkollhom din l-informazzjoni jew sabiex ikunu jistgħu jagħmlu dawk d-doveri.

2. Dan l-Artikolu m’għandux jippreġudika dispożizzjonijiet nazzjonali li għandom x’jaqsmu ma proċeduri legali.

Artikolu 9

1. Qabel l-1 ta’ Jannar li jsegwi l-perjodu ta’ skrutinju l-Istati Membri għandom jibgħatu lill-Kummissjoni rapport dettaljat dwar l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.

2. Ir-rapport għandu juri d-diffikultajiet li ltagġqu magħhom u l-miżuri li ttieħdu sabiex jingħelbu u jagħmlu, fejn hu xieraq, suġġerimenti għal titjib.

3. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandu jkollhom tibdil regolari ta’ opinjonijiet dwar l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.

4. Il-Kummissjoni sejra ta’ kull sena tevalwa il-progress miksub, fir-rapport annwali dwar l-amministrazzjoni tal-fondi li jagħmel riferenza għalihom Artikolu 10 tar-Regolament (KEE) Nru 729/70.

5. Il-Kummissjoni għandha tissottometti qabel il-31 ta’ Diċembru 1991 rapport dwar l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Fl-istruttura ta’ dan ir-rapport, il-Kummissjoni għandha teżamina is-sitwazzjoni speċifika li tista tirriżulta għal ċerti Stati Membri mill-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament u, fejn xieraq, għandha tagħmel il-proposti li huma xierqa.

Artikolu 10

1. L-Istati Membri għandhom jippreparaw programmi għall-iskrutinju li jrid isir skond Artikolu 2 matul il-perjodu ta’ skrutinju sussegwenti.

2. Kull sena, qabel il-15 ta’ April, l-Istati Membri għandhom jibgħatu lill-Kummissjoni il-programm li jagħmel riferenza għalih il-paragrafu 1 u għandom jispeċifikaw:

- n-numru ta’ impriżi li ser ikunu skrutiniżżati u jinqasmu skond is-settur fuq il-bażi ta’ l-ammonti li għandhom x’jaqqsmu magħhom,

- il-kriterji addottati sabiex sar dan il-programm.

3. Il-programmi mwaqqfa mill-Istati Membri u mgħaddija lill-Kummissjoni, għandhom jiġu implimentati mill-Istati Membri, jekk, fi żmien sitt ġimgħat, il-Kummissjoni m’ għarrfitx il-kummenti tagħha.

4. L-emendi magħmula mill-Istati Membri għall-programmi għandhom ikunu suġġetti għall-istess proċdura.

5. B’mod eċċezzjonali, f’kull stadju, l-Kummissjoni tista’ titlob l-inklużjoni ta’ kategorija partikolari ta’ l-impriża fil-programm ta’ xi wieħed jew aktar mill-Istati Membri.

6. Għall-ewwel sena ta’ applikazzjoni, il-programm ta’ skrutinju mwaqqaf mill-Istati Membri għandu jigi mgħoddi lill-Kummissjoni mhux aktar tard mill-1 ta’ Mejju 1990 u għandu jiġi mplimentat jekk il-Kummissjoni ma tgħarrafx il-kummenti tagħha sal-15 ta’ Ġunju 1990.

Artikolu 11

1. F’kull Stat Membru mhux aktar tard mill-1 ta’ Jannar 1991 dipartiment speċjali għandu jsir responsabbli għas-sorveljanza ta’ l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament u għall-,

- eżekuzzjoni ta’ l-iskrutinju li qed jiġi provdut għalih mill-uffiċjali impjegati direttament mid-dipartiment speċifiku, jew

- koordinament jew is-sorveljanza ġenerali tal-skrutinju magħmul mill-uffiċjali li tappartjeni għal dipartimenti oħra.

L-istati Membri jistgħu ukoll jipprovdu illi l-iskrutinju li ser isir skond dan ir-Regolament ikun imqassam bejn d-dipartiment speċjali u dipartimenti nazzjonali ohra, basta illi dan ta’ l-ewwel ikun responsabbli għall-koordinament tagħhom.

2. Id-dipartiment jew dipartimenti responsabbli għall-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandu jkun organiżżat b’mod illi jkun indipendenti mid-dipartimenti jew fergħat ta’ dipartimenti responsabbli għall-pagamenti u għall-iskrutinju li jsir qabel il-pagament.

3. Sabiex jiġi assigurat illi dan ir-Regolament ikun applikat korrettement id-dipartiment speċjali li hemm riferenza għalih fil-paragrafu 1 għandu jieħu ul-miżuri kollha neċessarji.

4. Id-dipartiment speċjali għandu jkun responsabbli ukoll għall-:

- taħriġ ta’ uffiċjali nazzjonali responsabbli sabiex iwettqu l-iskrutinju li jagħmel riferenza għalih dan ir-Regolament, sabiex jippermettilhom jakkwistaw biżżejjed għarfien sabiex iwettqu d-doveri tagħhom,

- amministrazzjoni tar-rapporti u għal kull dokument ieħor li għandu x’jaqsam ma’ l-iskrutinji mwettqa u provdut għalih b’dan ir-Regolament,

- il-preparazzjoni u l-Komunika tar-rapporti li jagħmel riferenza għalihom Artikolu 9(1) u l-programmi li jagħmel riferenza għalihom Artikolu 10.

5. Id-dipartiment speċjali għandu jingħata mill-Istat Membru konċernat il-poteri kollha neċċessarji sabiex jwettaq l-inkarigi li jagħmlu riferenza għalihom il-paragrafi 3 u 4.

Għandu ikun magħmul min-numru ta’ uffiċjali li huma biżżejjed u li huma mħarrġa b’mod adegwat għat-twettiq ta’ dawk ix-xogħlijiet.

6. Dan l-Artikolu ma japplikax meta n-numru minimu ta’ impriżi li għandhom ikunu kontrollati,skond l-Artikolu 2(2), huwa anqas minn 10.

Artikolu 12

Il-Komunità għandha tipparteċipa skond il-kondizzjonijiet li hemm f’Artikoli 13, 14 u 15 sabiex tiffinanzja l-ispiża addizzjonali li effettivement intefqu mill-Istati Membri u li għandhom x’jaqsmu ma’:

- it-tnaqqis ta’ l-għatba sabiex jiġi kalkolat in-numru ta’ verifiki ta’ skrutinju li għandhom isiru,

- il-mobilizzazzjoni ta’ mezzi maħsuba sabiex titjieb il-kwalità ta’ l-iskrutinju.

Artikolu 13

1. Il-Komunità għandha tagħmel kontribut għall-ispiża li effettivament intefqet mill-istati Membri għall-ħlas ta’ persunal żejjed li ġie ngaġġat mill-1 ta’ Jannar 1990 u hu maħsub li huma mpjegati biss:

- ma’ l-istaff tad-dipartiment speċjali li jagħmel riferenza għalih Artikolu 11, jew

- ma’ l-istaff ta’ dipartimenti nazzjonali oħra, iżda dan il-persunal għandu jkun impjegat biss sabiex iwettaw l-iskrutinju msemmi f’dan ir-Regolament.

2. Il-kontribut finanzjarju tal-Komunità għandu jkun bir-rata ta’ 50 % għall-ewwel tlett snin u ta’ 25 % għar-raba u l-ħames sena, għal perjodu ta’ ħames snin li jibdew mill-1 ta’ Jannar 1990, sa somma komplessiva ta’:

- ECU 500000 fis-sena għall-ewwel tlett snin u ECU 250000 għar-raba u l-ħames sena fil-każ tal-Ġermanja, Spanja, Franza, l-Italja, l-Olanda u ir-Renju Unit,

- ECU 250000 fis-sena għall-ewwel tlett snin u ECU 125000 għar-raba u l-ħames sena fil-każ tal-Belġju, id-Danimarka, il-Greċja, l-Irlanda u l-Portugall, u

- ECU 50000 fis-sena għall-ewwel tlett snin u ECU 25000 għar-raba u l-ħames sena fil-każ tal-Lussemburgu.

3. Għall-iskop ta’ dan ir-Regolament, ‘ħlas’ ifisser is-salarju wara t-taxxa, ta’ l-uffiċjali responsabbli mill-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament u l-ispejjeż ta’ l-ivjaġġar li huma meħtieġa għat-twettiq tad-doveri tagħhom.

Il-kontribuzzjoni tal-Komunità għall-ħlas ta’ l-ispejjeż ta’ l-istaff għandha tiġi deċiża minn kull Stat Membru skond rata fissa.

Artikolu 14

Il-Komunità għandha tikkontribwixxi għall-ispiża li ntefqet mill-istati Membri sabiex jitħarreġ l-istaff tad-dipartimenti responsabbli għat-twettieq ta’ dan ir-Regolament bir-rata ta’ 50 % għall-ewwel tlett snin u ta’ 25 % għar-raba u l-ħames sena, għal perjodu ta’ ħames snin b’effett mill-1 ta’ Jannar 1990, sa somma komplessiva ta’:

- ECU 100000 fis-sena għall-ewwel tlett snin u ECU 50000 għar-raba u l-ħames sena fil-każ tal-Ġermanja, Spanja, Franza, l-Italja, l-Olanda u ir-Renju Unit,

- ECU 50000 fis-sena għall ewwel tlett snin u ECU 25000 għar-raba u l-ħames sena fil-każ tal-Belġju, id-Danimarka, il-Greċja, l-Irlanda u l-Portugall, u

- ECU 10000 fis-sena għall-ewwel tlett snin u ECU 5000 għar-raba u l-ħames sena fil-każ tal-Lussemburgu.

Artikolu 15

Il-Komunità għandha tikkontribwixxi għall-ispiża li effettivament ntefqet mill-Istati Membri sabiex jinxtara proċessar ta’ l-informazzjoni u tagħmir ta’ l-uffiċċju maħtieġ mid-dipartiment responsabbli għat-twettiq ta’ dan ir-Regolament, bir-rata ta’ 100 % sa ammont massimu ta’:

- ECU 100000 għall-Ġermanja, Spanja, Franza, l-Italja, l-Olanda u r-Renju Unit,

- ECU 60000 għall-belġju, id-Danimarka, il-greċja, l-Irlanda u l-Portugall, u

- ECU 20000 għal-Lussemburgu.

Artikolu 16

1. L-ammont massimu ta’ l-ispiża tal-Komunità meqjusa bħala neċessarja biex titwettaq il-miżura introdotta b’dan ir -Regolament għandha tkun ECU 6080000 għall-ewwel sena, ECU 5160000 għat-tieni u t-tielet sena u ECU 2580000 għar-raba u l-ħames sena.

2. L-awtorità ta’ l-estimi għandha tistabilixxi l-approprjazzjoni disponibbli għal kull sena finanzjarja.

Artikolu 17

L-ammont ta’ spiża annwali supportata mill-Komunità għandu jkun iffissat mill-Kummissjoni skond il-bażi ta’ l-informazzjoni provduta mill-Istati Membri.

Artikolu 18

L-ammonti f’ECUs li jidhru f’dan ir-Regolament għandhom ikunu konvertiti fil-munità nazzjonali billi tiġi applikata ir-rata ta’ kambju li tkun qed titħaddem fl-ewwel jum tax-xogħol tas-sena meta jibda l-perjodu ta’ skrutinju u jkun publikat fis-serje Ċ tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.

Artikolu 19

Regoli dettaljati dwar it-twettiq ta’ dan ir-Regolament għandhom ikunu adottati fejn hemm bżonn, skond il-proċedura stabbilità f’Artikolu 13 tar-Regolament (KEE) Nru 729/70.

Artikolu 20

Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) Nru 729/70 għandu japplika għall-iskrutinju ta’ spiża speċifika finanzjata mill-Komunità skond dan ir-Regolament.

Artikolu 21

B’rispett għal-liġijiet nazzjonali rilevanti, l-uffiċjali tal-Kummissjoni għandhom ikollhom aċċess għad-dokumenti kollha preparati jew fid-dawl ta’ jew wara l-iskrutinju skond dan ir-Regolament u għall-informazzjoni miżmuma, inklużi dawk miġbura fis-sistemi ta’ l-ipproċessar ta’ l-informazzjoni.

Artikolu 22

1. Id-Direttiva 77/435/KEE għandu jittieħed mħassar b’effett mill-1 ta’ Jannar 1990. L-iskrutinju li jitwettaq minn dik id-data skond dik id-Direttiva għandha tittieħed bħala mwettqa skond dan ir-Regolament.

2. Riferenzi magħmula għad-direttiva 77/435/KEE għandhom jittieħdu bħala magħmula għal din id-Direttiva.

Artikolu 23

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet ġurnata wara l-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.

Għandu japplika b’effett mill-1 ta’ Jannar 1990.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussel, fil-21 ta’ Diċembru 1989.

Għall-Kunsill

Il-President

E. Cresson

[1] ĠU C 192, tad-29.7.1987, p. 15.

[2] ĠU C 291, ta’ l-20.11.1989, p. 105.

[3] ĠU L 94, tat-28.4.1970, p. 13.

[4] ĠU L 185, tal-15.7.1988, p. 1.

[5] ĠU L 172, tat-12.7.1977, p. 17.

[6] ĠU L 185, tal-15.7.1988, p. 33.

[7] ĠU L 36, ta’ l-10.2.1972, p. 1.

--------------------------------------------------

Top