EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document E2006C0824(01)

EBTA Uzraudzības iestādes paziņojums saskaņā ar EEZ līguma XIII pielikuma 64a. punktā minētā tiesību akta (Padomes 1992. gada 23. jūlija Regulas (EEK) Nr. 2408/92 par Kopienas aviosabiedrību piekļuvi Kopienas iekšējiem gaisa ceļiem) 4. panta 1. punkta a) apakšpunktu — Jaunu sabiedrisko pakalpojumu pienākumu piemērošana attiecībā uz regulāro gaisa satiksmi maršrutos Finnmark un North-Troms Norvēģijā

OV C 199, 24.8.2006, p. 9–18 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

24.8.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 199/9


EBTA Uzraudzības iestādes paziņojums saskaņā ar EEZ līguma XIII pielikuma 64a. punktā minētā tiesību akta (Padomes 1992. gada 23. jūlija Regulas (EEK) Nr. 2408/92 par Kopienas aviosabiedrību piekļuvi Kopienas iekšējiem gaisa ceļiem) 4. panta 1. punkta a) apakšpunktu

Jaunu sabiedrisko pakalpojumu pienākumu piemērošana attiecībā uz regulāro gaisa satiksmi maršrutos Finnmark un North-Troms Norvēģijā

(2006/C 199/06)

1.   IEVADS

Saskaņā ar Padomes 1992. gada 23. jūlija Regulas (EEK) Nr. 2408/92 par Kopienas aviosabiedrību piekļuvi Kopienas iekšējiem gaisa ceļiem 4. panta 1. punkta a) apakšpunktu Norvēģija ir nolēmusi no 2007. gada 1. aprīļa piemērot sabiedrisko pakalpojumu pienākumus attiecībā uz regulāro gaisa satiksmi šādos maršrutos:

1.

maršrutos starp Kirkenes, Vadsø, Vardø, Båtsfjord, Berlevåg, Mehamn, Honningsvåg, Hammerfest un Alta;

2.

HasvikTromsø, HasvikHammerfest, SørkjosenTromsø (turp un atpakaļ).

2.   DEFINĪCIJA

Šajā dokumentā viena pārvadātāja reiss nozīmē, ka pārvadātājs pārvadā pasažierus visā maršrutā, kas ietilpst tīklā, uz kuru attiecas sabiedrisko pakalpojumu pienākumi. Maksimālais brauciena ilgums katra obligātā viena pārvadātāja reisa laikā ir 3 stundas un 30 minūtes, skaitot no reisa sākumpunkta līdz galapunktam.

3.   SABIEDRISKO PAKALPOJUMU PIENĀKUMI IETVER ŠĀDAS KONKRĒTO MARŠRUTU ZONU SPECIFIKĀCIJAS

3.1.   maršruti starp Kirkenes, Vadsø, Vardø, Båtsfjord, Berlevåg, Mehamn, Honningsvåg, Hammerfest un Alta;

3.1.1.   minimālais biežums, vietu skaits, maršruta shēma un lidojumu saraksti.

Prasības, kas piemērojamas biežumam, vietu skaitam, maršrutu shēmām un lidojumu sarakstiem.

Minētās prasības ir spēkā visu gadu.

Ja nepieciešami savienojumi ar gaisa satiksmes pakalpojumiem uz Tromsø un no tās, sarakstiem jābūt tādiem, kas ļauj pasažieriem ceļot uz Tromsø un no tās ar ne vairāk kā vienu pārsēšanos citā lidaparātā maršruta laikā.

Ja piemērojamas prasības attiecībā uz sēdvietu skaitu, piedāvāto sēdvietu skaitu pielāgo saskaņā ar Transporta un sakaru ministrijas noteikumiem, kas iekļauti šā dokumenta A pielikumā.

Ņem vērā sabiedrības pieprasījumu pēc gaisa satiksmes pakalpojumiem.

Prasības laika posmam no pirmdienas līdz piektdienai

Alta

Piedāvātajam vietu skaitam laikā no pirmdienas līdz piektdienai kopā jābūt vismaz 550 sēdvietām gan virzienā uz Alta, gan virzienā no tās.

Vismaz viens viena pārvadātāja reiss turp un atpakaļ ik dienas uz Kirkenes ar, augstākais, vienu starpnosēšanos. Pirmais reiss ielido Kirkenes ne vēlāk kā 9.00, bet pēdējais izlido no Kirkenes ne agrāk kā 14.00.

Viena pārvadātāja reisiem starp citām lidostām un Alta jāatbilst šā dokumenta prasībām.

Hammerfest

Vismaz piecas izlidošanas un ielidošanas ik dienas.

Piedāvātajam vietu skaitam laikā no pirmdienas līdz piektdienai kopā jābūt vismaz 750 sēdvietām gan virzienā uz Hammerfest, gan virzienā no tās.

Vismaz trīs viena pārvadātāja reisi turp un atpakaļ uz Vadsø. Abos virzienos pirmais reiss ielido ne vēlāk kā 10.30, bet pēdējais izlido ne agrāk kā 18.30.

Viena pārvadātāja reiss turp un atpakaļ uz Kirkenes.

Viena pārvadātāja reisiem starp citām lidostām un Hammerfest jāatbilst šā dokumenta prasībām.

Kirkenes

Piedāvātajam vietu skaitam laikā no pirmdienas līdz piektdienai kopā jābūt vismaz 750 sēdvietām gan virzienā uz Kirkenes, gan virzienā no tās.

Viena pārvadātāja reisiem starp citām lidostām un Kirkenes jāatbilst šā dokumenta prasībām.

Vadsø

Vismaz deviņas izlidošanas un ielidošanas ik dienas.

Piedāvātajam vietu skaitam laikā no pirmdienas līdz piektdienai kopā jābūt vismaz 1 125 sēdvietām gan virzienā uz Vadsø, gan virzienā no tās.

Vismaz trīs viena pārvadātāja reisi turp un atpakaļ uz Kirkenes bez starpnosēšanās. Pirmais reiss ielido Kirkenes ne vēlāk kā 11.00, bet pēdējais izlido no Kirkenes ne agrāk kā 19.00. Pirmais reiss ielido Vadsø ne vēlāk kā 11.30, bet pēdējais izlido no Vadsø ne agrāk kā 18.30.

Vismaz divi viena pārvadātāja reisi turp un atpakaļ uz Alta. Pirmais reiss ielido Vadsø ne vēlāk kā 9.00. Pirmais reiss ielido Alta ne vēlāk kā 10.30. Pēdējais reiss izlido no Vadsø ne agrāk kā 14.00, bet no Alta — ne agrāk kā 15.00.

Viena pārvadātāja reisiem starp citām lidostām un Vadsø jāatbilst šā dokumenta prasībām.

Vardø

Vismaz trīs viena pārvadātāja reisi turp un atpakaļ uz Kirkenes. Pēdējais reiss no Kirkenes izlido ne agrāk kā sešas stundas pēc pirmā reisa ielidošanas Kirkenes.

Piedāvātajam vietu skaitam laikā no pirmdienas līdz piektdienai kopā jābūt vismaz 200 sēdvietām gan virzienā uz Vadsø, gan virzienā no tās.

Båtsfjord

Vismaz četras izlidošanas un ielidošanas ik dienas, nodrošinot:

vismaz divus viena pārvadātāja reisus turp un atpakaļ uz Kirkenes. Pirmais reiss ielido Kirkenes ne vēlāk kā 11.00, bet pēdējais izlido no Kirkenes ne agrāk kā 19.00;

vismaz divus viena pārvadātāja reisus turp un atpakaļ uz Vadsø. Pirmais reiss ielido Vadsø ne vēlāk kā 10.30, bet pēdējais izlido no Vadsø ne agrāk kā 18.30;

viena pārvadātāja reisu turp un atpakaļ uz Hammerfest;

sarakstiem jānodrošina savienojumi ar vismaz diviem gaisa satiksmes pakalpojumiem gan virzienā uz Tromsø, gan virzienā no tās.

Berlevåg

Vismaz trīs izlidošanas un ielidošanas ik dienas, nodrošinot:

viena pārvadātāja reisu turp un atpakaļ uz Kirkenes. Pirmais reiss ielido Kirkenes ne vēlāk kā 11.00, bet pēdējais izlido no Kirkenes ne agrāk kā 19.00;

viena pārvadātāja reisu turp un atpakaļ uz Vadsø. Pirmais reiss ielido Vadsø ne vēlāk kā 10.30, bet pēdējais izlido no Vadsø ne agrāk kā 18.30;

viena pārvadātāja reisu turp un atpakaļ uz Hammerfest;

sarakstiem jānodrošina savienojumi ar vismaz diviem gaisa satiksmes pakalpojumiem gan virzienā uz Tromsø, gan virzienā no tās.

Mehamn

Vismaz četras izlidošanas un ielidošanas ik dienas, nodrošinot:

vismaz divus viena pārvadātāja reisus turp un atpakaļ uz Hammerfest. Pirmais reiss ielido Hammerfest ne vēlāk kā 08.30. Abos virzienos pēdējais reiss izlido ne agrāk kā 17.00;

vismaz divus viena pārvadātāja reisus turp un atpakaļ uz Vadsø. Abos virzienos pēdējais reiss izlido ne agrāk kā 16.00;

viena pārvadātāja reisu turp un atpakaļ uz Alta;

viena pārvadātāja reisu turp un atpakaļ uz Kirkenes;

sarakstiem jānodrošina savienojumi ar vismaz diviem gaisa satiksmes pakalpojumiem gan virzienā uz Tromsø, gan virzienā no tās.

Honningsvåg

Vismaz četras izlidošanas un ielidošanas ik dienas, nodrošinot:

vismaz divus viena pārvadātāja reisus turp un atpakaļ uz Hammerfest. Pirmais reiss ielido Hammerfest ne vēlāk kā 08.30. Abos virzienos pēdējais reiss izlido ne agrāk kā 17.00;

vismaz divus viena pārvadātāja reisus turp un atpakaļ uz Vadsø. Abos virzienos pēdējais reiss izlido ne agrāk kā 16.00;

viena pārvadātāja reisu turp un atpakaļ uz Kirkenes;

sarakstiem jānodrošina savienojumi ar vismaz diviem gaisa satiksmes pakalpojumiem gan virzienā uz Tromsø, gan virzienā no tās.

Prasības attiecībā uz sestdienām un svētdienām

Attiecībā uz sestdienām un svētdienām kopā piemērojamas šādas prasības:

piedāvāto vietu skaits ir vismaz 110 sēdvietas gan virzienā uz Alta, gan virzienā no tās, vismaz 150 sēdvietas virzienā uz Hammerfest un virzienā no tās, vismaz 150 sēdvietas virzienā uz Kirkenes un virzienā no tās, un vismaz 225 sēdvietas virzienā uz Vadsø un virzienā no tās;

vismaz tikpat liels skaits izlidošanu un ielidošanu kā katru dienu no pirmdienas līdz piektdienai virzienā uz Hammerfest, Vadsø, Vardø, Båtsfjord, Berlevåg, Mehamn un Honningsvåg un virzienā no tām;

vismaz divi viena pārvadātāja reisi turp un atpakaļ starp Honningsvåg un Hammerfest;

abos virzienos starp Vardø un Kirkenes piedāvā vismaz 40 sēdvietas;

viena pārvadātāja reiss turp un atpakaļ uz Vadsø no Båtsfjord, Berlevåg, Mehamn un Honningsvåg;

viena pārvadātāja reiss turp un atpakaļ uz Hammerfest no Båtsfjord, Berlevåg un Mehamn;

viena pārvadātāja reiss turp un atpakaļ starp Vadsø un Alta;

viena pārvadātāja reiss turp un atpakaļ starp Kirkenes un Alta;

vismaz tikpat liels reisu savienojumu skaits virzienā uz Tromsø un virzienā no tās kā katru dienu no pirmdienas līdz piektdienai virzienā uz Båtsfjord, Berlevåg, Mehamn un Honningsvåg un virzienā no tām.

Attiecībā uz sestdienām un svētdienām piemērojamas šādas prasības:

izlidošana un ielidošana katrā lidostā Vadsø, Vardø, Båtsfjord, Berlevåg, Mehamn, Honningsvåg, Hammerfest, Kirkenes un Alta;

viena pārvadātāja reiss turp un atpakaļ starp Vadsø un Hammerfest;

viena pārvadātāja reiss turp un atpakaļ starp Vadsø un Kirkenes;

reisu savienojums gan virzienā uz Tromsø, gan virzienā no tās uz Båtsfjord, Berlevåg, Mehamn un Honningsvåg.

3.2.3.   Lidaparāta veids

Obligātajiem reisiem izmanto lidaparātu, kurš reģistrēts vismaz 15 pasažieriem.

3.2.   Hasvik — Tromsø, Hasvik — Hammerfest, Sørkjosen — Tromsø (turp un atpakaļ).

3.2.1   Minimālajam biežumam, vietu skaitam, maršrutu shēmām un lidojumu sarakstiem maršrutā starp Hasvik un Tromsø un maršrutā starp Hasvik un Hammerfest piemērojamas šādas prasības.

Minētās prasības ir spēkā visu gadu.

HasvikTromsø (turp un atpakaļ):

vismaz divi reisi turp un atpakaļ ik dienas laikā no pirmdienas līdz piektdienai, un vismaz viens no tiem jāplāno tā, lai to varētu savienot ar reisiem TromsøOslo (turp un atpakaļ);

vismaz viens reiss turp un atpakaļ svētdienās, kas plānots tā, lai to varētu savienot ar reisiem TromsøOslo (turp un atpakaļ);

laikā no pirmdienas līdz piektdienai pirmais reiss ielido Tromsø ne vēlāk kā 10.00, bet pēdējais izlido no Tromsø ne agrāk kā 13.30;

vismaz viens obligātais reiss abos virzienos ik dienas laikā no pirmdienas līdz piektdienai ir bez starpnosēšanās; pārējiem reisiem drīkst būt, augstākais, divas starpnosēšanās, no kurām vienai par iemeslu var būt pārsēšanās citā lidaparātā ar nosacījumu, ka pārsēšanās laiks nepārsniedz 45 minūtes un gaisa pārvadātājs apkalpo visu maršrutu uz Tromsø un atpakaļ.

HasvikHammerfest (turp un atpakaļ):

vismaz viens reiss turp un atpakaļ ik dienas laikā no pirmdienas līdz piektdienai, pirmajam reisam ielidojot Hammerfest ne vēlāk kā 08.30, bet pēdējam reisam izlidojot no Hammerfest ne agrāk kā 14.30.

Sēdvietu skaits:

katru nedēļu maršrutos starp Hasvik un Tromsø un starp Hasvik un Hammerfest kopā tiek piedāvātas vismaz 120 sēdvietas gan virzienā uz Hasvik, gan virzienā no tās;

piedāvāto sēdvietu skaitu pielāgo saskaņā ar Transporta un sakaru ministrijas pieņemtajiem lēmumiem, kas iekļauti šā dokumenta A pielikumā.

3.2.2   Minimālajam biežumam, vietu skaitam, maršrutu shēmām un lidojumu sarakstiem maršrutā starp Sørkjosen un Tromsø piemērojamas šādas prasības.

Minētās prasības ir spēkā visu gadu. Pienākums sniegt pakalpojumus ik dienas attiecas uz abiem virzieniem.

Biežums:

vismaz divi reisi turp un atpakaļ ik dienas laikā no pirmdienas līdz piektdienai;

vismaz divi reisi turp un atpakaļ sestdienās un svētdienās kopā.

Sēdvietu skaits:

laikā no pirmdienas līdz piektdienai abos virzienos kopā piedāvā vismaz 175 sēdvietas, bet sestdienās un svētdienās kopā — vismaz 35 sēdvietas;

piedāvāto sēdvietu skaitu pielāgo saskaņā ar Transporta un sakaru ministrijas pieņemtajiem lēmumiem, kas iekļauti šā dokumenta A pielikumā.

Maršruta shēma:

obligātajiem reisiem jābūt bez starpnosēšanās.

Lidojumu saraksti:

Obligātie reisi jāplāno tā, lai tos varētu savienot ar gaisa satiksmes maršrutiem starp Tromsø un Oslo (turp un atpakaļ).

Turklāt uz obligātajiem reisiem laikā no pirmdienas līdz piektdienai attiecas šādi noteikumi:

pirmais reiss ielido Tromsø ne vēlāk kā 09.30, bet pēdējais izlido no Tromsø ne agrāk kā 18.00;

pirmais reiss izlido no Tromsø ne vēlāk kā 11.30, bet pēdējais reiss izlido no Sørkjosen ne agrāk kā 17.00.

3.2.3   Lidaparāta veids

Obligātajiem reisiem izmanto lidaparātu, kurš reģistrēts vismaz 15 pasažieriem.

4.   Specifikācijas, kas attiecas uz visiem maršrutiem.

4.1   Tehniskie un darbības nosacījumi

Pārvadātājiem jāpievērš uzmanība tehniskajiem un darbības nosacījumiem, kādi jāievēro attiecīgajās lidostās. Lai iegūtu sīkāku informāciju, lūdzu sazināties ar:

Luftfartstilsynet (Civilās aviācijas iestāde),

P O Box 243

N-8001 Bodø, tālrunis: (47) 75 58 50 00

4.2   Aviobiļešu cenas:

Gaisa pārvadātāja pilnīgi elastīgās biļetes pamata cena vienā virzienā (maksimālā cena) darbības gadā, kas sākas 2007. gada 1. aprīlī, nedrīkst pārsniegt šādas summas Norvēģijas kronās (NOK).

Uz

Alta

Berlevåg

Båtsfjord

Hammerfest

Honningsvåg

Kirkenes

Mehamn

Vadsø

Vardø

No

Alta

1 083

1 054

477

937

1 054

1 083

1 054

Berlevåg

1 083

384

953

642

760

384

642

Båtsfjord

1 054

384

953

760

642

477

598

Hammerfest

477

953

953

642

1 054

836

1 054

Honningsvåg

937

642

760

642

1 054

477

953

Kirkenes

1 054

760

642

1 054

1 054

905

384

505

Mehamn

1 083

384

477

836

477

905

792

Vadsø

1 054

642

598

1 054

953

384

792

Vardø

505

Ja biļetes maksimālā cena nav uzrādīta tabulā, to nepiemēro.

Hasvik — Tromsø

1 018

Hasvik — Hammerfest

477

Sørkjosen — Tromsø

541

Maksimālās aviobiļešu cenas katram nākamajam darbības gadam koriģē 1. aprīlī Norvēģijas statistikas biroja (http://www.ssb.no) patēriņa cenu indeksa robežās 12 mēnešu periodā, kas beidzas tā paša gada 15. februārī.

Gaisa pārvadātāja pienākums ir nodrošināt biļešu tirdzniecību par cenām, kas nepārsniedz maksimālo aviobiļešu cenu, visos pārvadātajam piederošajos tirdzniecības kanālos.

Maksimālās aviobiļetes cenas attiecas arī uz biļetēm, kuras piedāvā citas uzņēmējsabiedrības, kas darbojas gaisa pārvadātāja koncernā. Gaisa pārvadātājs atbild par šādu uzņēmējsabiedrību atbilstību prasībām.

Maksimālajā aviobiļetes cenā ir ietverti visi nodokļi un nodevas iestādēm, kā arī citi papildu maksājumi, ko pārvadātājs pievieno cenai, izsniedzot biļetes.

Gaisa pārvadātājs piedalās iekšzemes aviosabiedrību nolīgumos, kas attiecīgajā laikā ir spēkā, un piedāvā visas atlaides, ko paredz šādi nolīgumi.

5.   PAPILDU NOSACĪJUMI SASKAŅĀ AR KONKURSA KĀRTĪBU

Saskaņā ar konkursa kārtību, kas ierobežo piekļuvi šiem maršrutiem, to atļaujot tikai vienam gaisa pārvadātājam, papildus tiek piemēroti šādi nosacījumi:

Aviobiļešu cenas:

visas savienojuma lidojumu cenas ar/no citiem gaisa satiksmes pakalpojumiem visiem pārvadātājiem piedāvā ar vienlīdzīgiem noteikumiem. Iepriekšminētais neattiecas uz savienojuma lidojumu cenām ar/no citiem reisiem, ko apkalpo pats pretendents, ar noteikumu, ka biļešu cena ir, augstākais, 40 procenti no pilnīgi elastīgās biļetes cenas;

par šiem reisiem nevar pelnīt biežo lidojumu programmas punktus un izmantot tos biļešu iegādei;

sociālās atlaides piešķir saskaņā ar Norvēģijas Transporta ministrijas noteiktajām pamatnostādnēm, kas publicētas šā paziņojuma B papildinājumā.

Pārsēšanās nosacījumi:

visiem nosacījumiem, ko gaisa pārvadātājs izvirza pasažieriem saistībā ar pārsēšanos uz citu gaisa pārvadātāju maršrutiem un no tiem, tai skaitā pārsēšanās laikiem un biļešu un bagāžas reģistrēšanu visam savienotajam lidojumam, jābūt objektīviem un nediskriminējošiem.

6.   IEPRIEKŠĒJO SABIEDRISKO PAKALPOJUMU PIENĀKUMU AIZSTĀŠANA UN ATCELŠANA

Ar šiem sabiedrisko pakalpojumu pienākumiem aizstāj iepriekš Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī C 294 2003. gada 4. decembrī publicētos pienākumus attiecībā uz:

maršrutiem starp Kirkenes, Vadsø, Båtsfjord, Berlevåg, Mehamn, Honningsvåg, Hammerfest un Alta, kā arī maršrutu starp Vardø un Kirkenes (turp un atpakaļ);

HasvikTromsø, HasvikHammerfest, SørkjosenTromsø (turp un atpakaļ).

7.   INFORMĀCIJA

Sīkāku informāciju var iegūt:

The Ministry of Transport and Communications

PO Box 8010 Dep

N-0030 OSLO

Tālrunis: (47) 22 24 83 53, fakss: (47) 22 24 56 09


A PAPILDINĀJUMS

DARBĪBAS APJOMA/PIEEJAMO SĒDVIETU SKAITA KORIĢĒŠANA — DARBĪBAS APJOMA KORIĢĒŠANAS ATRUNA

1.   Darbības apjoma koriģēšanas atrunas mērķis

Darbības apjoma koriģēšanas atrunas mērķis ir nodrošināt, ka operatora jaudu/piedāvāto sēdvietu skaitu koriģē atbilstoši izmaiņām tirgus pieprasījumā. Ja pasažieru skaits ievērojami pieaug un pārsniedz noteiktās jebkurā laikā aizpildīto sēdvietu procentuālās attiecības robežas (reisu noslogojuma faktoru), operatoram jāpalielina piedāvāto sēdvietu skaits. Attiecīgi operators var samazināt piedāvāto sēdvietu skaitu, ja pasažieru skaits ievērojami samazinās. Sk. tālāk 3. specifikāciju.

2.   Reisu noslogojuma faktoru mērīšanas periodi

Periodi, kuros uzrauga un novērtē reisu noslogojuma faktoru, ilgst no 1. janvāra līdz 30. jūnijam, ieskaitot, un no 1. augusta līdz 30. novembrim, ieskaitot.

3.   Nosacījumi darbības apjoma/piedāvāto sēdvietu skaita izmaiņām

3.1   Nosacījumi darbības apjoma pieaugumam

3.1.1

Darbības apjoms jāpaplašina/piedāvāto sēdvietu skaits jāpalielina, ja vidējais reisu noslogojuma faktors katrā konkrētā maršrutā, uz kuru attiecas sabiedrisko pakalpojumu pienākumi, ir augstāks par 70 procentiem. Ja vidējais reisu noslogojuma faktors šajos maršrutos pārsniedz 70 procentus jebkurā 2. punktā minētajā laika posmā, operators šajos maršrutos paplašina darbības apjomu/palielina piedāvāto sēdvietu skaitu vismaz par 10 procentiem ne vēlāk kā nākamās IATA satiksmes sezonas sākumā. Darbības apjomu paplašina/piedāvāto sēdvietu skaitu palielina vismaz tik daudz, lai vidējais reisu noslogojuma faktors nepārsniegtu 70 procentus.

3.1.2

Paplašinot darbības apjomu/palielinot piedāvāto sēdvietu skaitu saskaņā ar iepriekš minēto, jaunajai darbībai var izmantot lidaparātu ar mazāku sēdvietu skaitu nekā norādīts sākotnējā konkursa piedāvājumā, ja operators tā vēlas.

3.2   Nosacījumi darbības apjoma samazināšanai

3.2.1

Darbības apjomu/piedāvāto sēdvietu skaitu var samazināt, ja vidējais reisu noslogojuma faktors katrā konkrētā maršrutā, uz kuru attiecas sabiedrisko pakalpojumu pienākumi, ir zemāks par 35 procentiem. Ja vidējais reisu noslogojuma faktors šajos maršrutos ir zemāks par 35 procentiem jebkurā 2. punktā minētajā periodā, operators šajos maršrutos var samazināt darbības apjomu/piedāvāto sēdvietu skaitu ne vairāk kā par 25 procentiem, sākot no pirmās dienas pēc iepriekš minēto periodu beigām.

3.2.2

Maršrutos, kuros ik dienas piedāvā vairāk nekā divus reisus katrā virzienā, darbības apjoma samazināšana saskaņā ar 3.2.1. punktu notiek, samazinot piedāvāto reisu biežumu. Izņēmums ir pieļaujams tikai gadījumos, kad operators izmanto lidaparātu ar lielāku sēdvietu skaitu nekā sabiedrisko pakalpojumu pienākumos noteiktais minimālais skaits. Šādos gadījumos operators var izmantot mazāku lidaparātu, kura sēdvietu skaits nedrīkst būt mazāks nekā sabiedrisko pakalpojumu pienākumos noteiktais minimālais skaits.

3.2.3.

Maršrutos, kuros katrā virzienā ik dienas tiek piedāvāts tikai viens vai divi reisi, piedāvāto sēdvietu skaitu var samazināt vienīgi izmantojot lidaparātu ar mazāku sēdvietu skaitu nekā norādīts sabiedrisko pakalpojumu pienākumos.

4.   Darbības apjoma izmaiņu procedūras

4.1.

Norvēģijas Transporta un sakaru ministrija saskaņā ar likumu ir atbildīga par operatora iesniegto lidojumu sarakstu apstiprināšanu, ieskaitot izmaiņas darbības apjomā. Atsauce — Norvēģijas Transporta un sakaru ministrijas apkārtraksts N-3/2005, kas iekļauts konkursa dokumentācijā.

4.2.

Ja darbības apjomu/piedāvāto sēdvietu skaitu samazina atbilstīgi 3.2. punktam, ierosinājumu par jaunu satiksmes programmu izplata attiecīgo novadu padomēm un tām tiek dots pietiekami daudz laika, lai pirms izmaiņu stāšanās spēkā nāktu klajā ar paziņojumu. Ja ierosinātajā jaunajā satiksmes programmā iekļautas izmaiņas, kas ir pretrunā ar kādām citām sabiedrisko pakalpojumu pienākumos noteiktajām prasībām, kas neattiecas uz reisu skaitu un sēdvietu skaitu, jaunā satiksmes programma jānosūta apstiprināšanai Transporta un sakaru ministrijai.

4.3.

Ja darbības apjoms jāpaplašina saskaņā ar 3.1. punktu, operatoram un novadam (novadiem) kā administratīvajai vienībai, ko tas ietekmē, jāvienojas par jaunajiem lidojumu sarakstiem un sēdvietu skaitu.

4.4.

Ja jauno darbības apjomu piedāvā saskaņā ar 3.1. punktu un operators un novads (novadi) kā administratīvā vienība, ko tas ietekmē, nespēj vienoties par lidojumu sarakstiem saskaņā ar 4.3. punktu, operators var lūgt Norvēģijas Transporta un sakaru ministrijai saskaņā ar 4.1. punktu apstiprināt citu lidojumu sarakstu atbilstoši jaunam piedāvātajam darbības apjomam/sēdvietu skaitam. Tas nenozīmē, ka operators var pieprasīt apstiprināt lidojumu sarakstu, kurā nav iekļauts prasītais darbības apjoma paplašinājums. Lai ministrija varētu apstiprināt šādu operatora priekšlikumu, jābūt pamatotam iemeslam, kādēļ jaunajam darbības apjomam/sēdvietu skaitam atbilstošie lidojumu saraksti atšķiras no tiem, par kuriem saskaņā ar 4.3. punktu varēja vienoties ar novadu (novadiem) kā administratīvo vienību, kuru tas ietekmē.

5.   Finansiālās kompensācijas nemainīgums, mainot darbības apjomu

5.1.

Paplašinot darbības apjomu saskaņā ar 3.1. punktu, finansiālā kompensācija operatoram paliek nemainīga.

5.2.

Samazinot darbības apjomu saskaņā ar 3.2. punktu, finansiālā kompensācija operatoram paliek nemainīga.


B PAPILDINĀJUMS

SOCIĀLO ATLAIŽU NOTEIKUMS

1.

Maršrutos, attiecībā uz kuriem Norvēģijas Transporta un sakaru ministrija pērk gaisa satiksmes pakalpojumus saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu pienākumiem, sociālo atlaidi piemēro šādām personu grupām:

a.

personām, kas izlidošanas dienā ir vecākas par 67 gadiem,

b.

neredzīgajiem, sākot no 16 gadu vecuma,

c.

invalīdiem, kas vecāki par 16 gadiem un saņem pensiju saskaņā ar Norvēģijas 1966. gada 17. jūnijaFolketrygd likumu vai līdzīgiem tiesību aktiem jebkurā EEZ valstī,

d.

skolniekiem, kas vecāki par 16 gadiem un apmeklē īpašas mācību iestādes cilvēkiem ar dzirdes problēmām,

e.

pavadošajam laulātajam neatkarīgi no personas vecuma, vai personai, kurai jāpavada personas, kas minētas a) līdz d) apakšpunktā,

f.

ceļotājiem, kas izlidošanas dienā ir jaunāki par 16 gadiem.

2.

Uz 1. punktā uzskaitītajām personām attiecināmā atlaide ir 50 procenti no maksimālās pamata cenas vienā virzienā.

3.

Šo atlaidi nepiemēro, ja ceļa izdevumus sedz valsts un/vai sociālās apdrošināšanas iestāde. Persona, kurai pienākas atlaide, izlemj, vai viņam(-ai) vajadzīgs pavadonis.

4.

Pieaugušais (persona, kas vecāka par 16 gadiem) var bez maksas vest līdzi bērnu vecumā līdz 2 gadiem, ja bērns neaizņem atsevišķu sēdvietu un ceļo kopā ar šo personu visu ceļojuma laiku.

5.

Pērkot biļeti, jāuzrāda šādi dokumenti:

a.

personām, kas minētas 1. punkta a) apakšpunktā, jāuzrāda oficiāls dokuments, kurā ir personas fotogrāfija un uzrādīts dzimšanas datums.

b.

personām, kas minētas 1. punkta b) un c) apakšpunktā, jāuzrāda oficiāli dokumenti, kas saskaņā ar Norvēģijas Folketrygd likuma 8. nodaļas 8. daļas 3. punktu apliecina viņu tiesības saņemt atlaidi. Neredzīgām personām jāuzrāda apliecinošs dokuments, ko izsniegusi sociālās apdrošināšanas iestāde un/vai Norvēģijas Neredzīgo apvienība (Norges Blindeforbund). Personām no citām EEZ valstīm jāuzrāda līdzvērtīgi savā valstī izdoti dokumenti.

c.

personām, kas minētas 1. punkta d) apakšpunktā, jāuzrāda skolēna apliecība un sociālās apdrošināšanas iestādes izziņa, kurā apliecināts, ka students saņem pensiju saskaņā ar Norvēģijas Folketrygd likumu. Personām no citām EEZ valstīm jāuzrāda līdzvērtīgi savā valstī izdoti dokumenti.


Top