EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R1256

PADOMES REGULA (EK) Nr. 1256/1999 (1999. gada 17. maijs), ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 3950/92, ar ko ievieš papildmaksājumus piena un piena produktu nozarē

OV L 160, 26.6.1999, p. 73–79 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/1256/oj

31999R1256



Official Journal L 160 , 26/06/1999 P. 0073 - 0079


PADOMES REGULA (EK) Nr. 1256/1999

(1999. gada 17. maijs),

ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 3950/92, ar ko ievieš papildmaksājumus piena un piena produktu nozarē

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 37. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu 1,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu 2,

ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu 3,

ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu 4,

ņemot vērā Revīzijas palātas atzinumu 5,

(1) tā kā saskaņā ar Padomes 1992. gada 28. decembra Regulu (EEK) Nr. 3950/92, ar ko ievieš papildmaksājumus piena un piena produktu nozarē 6, papildmaksājumu shēma, kas sākotnēji minētajā nozarē tika ieviesta no 1984. gada 2. aprīļa, tika pagarināta vēl uz septiņiem divpadsmit mēnešu laikposmiem; tā kā šīs shēmas mērķis bija samazināt neatbilstību starp piedāvājumu un pieprasījumu piena un piena produktu tirgū un tādēļ radušos struktūrpārpalikumus; tā kā shēma būs vajadzīga arī turpmāk, lai sasniegtu labāku tirgus līdzsvarotību; tā kā to jāturpina piemērot vēl astoņus jaunus divpadsmit mēnešu termiņus pēc kārtas sākot ar 2000. gada 1. aprīli;

(2) tā kā cenu atbalsta apjoms piensaimniecības nozarē pakāpeniski samazināsies kopumā par 15 % trijos tirdzniecības gados kopš 2005. gada 1. jūlija; tā kā šī pasākuma iedarbība uz piena un piena produktu iekšējo patēriņu un eksportu attaisno pamatotu piena kopējā salīdzināmā daudzuma palielinājumu Kopienā, no vienas puses, ievērojot attiecīgos cenu samazinājumus un, no otras puses, jau agrākā stadijā pievēršoties atsevišķām strukturālām problēmām;

(3) tā kā par individuālo salīdzināmo daudzumu 2000. gada 31. martā, kad beidzas septiņi maksājumu shēmas piemērošanas termiņi, ievērojot tā pagarinājumu, kas pieņemts 1992. gadā, neatkarīgi no jebkura daudzuma, kas var būt īslaicīgi nodots, jānosaka pieejamais daudzums;

(4) tā kā, ražotājiem nepietiekami izmantojot salīdzināmos daudzumus, var tikt kavēta piena ražošanas nozares pienācīga attīstība; tā kā, lai izvairītos no šādas prakses, dalībvalstīm jābūt iespējai saskaņā ar Kopienas tiesību vispārējiem principiem nolemt, ka būtiskas un ilgstošas nepietiekamas izmantošanas gadījumā neizmantotie salīdzināmie daudzumi atgriežas valsts rezervēs, lai tos no jauna sadalītu citiem ražotājiem;

(5) tā kā, lai stiprinātu salīdzināmo daudzumu decentralizētas pārvaldīšanas iespējas, lai pārstrukturētu piena ražošanu vai uzlabotu apkārtējās vides stāvokli, jāpiešķir dalībvalstīm pilnvaras ieviest dažus noteikumus saistībā ar to attiecīgās teritorijas līmenī vai savākšanas zonās;

(6) tā kā papildmaksājumu shēmas pieredze ir parādījusi, ka salīdzināmo daudzumu nodošana ar likumīgas kārtības starpniecību, piemēram, nomu, kas ne vienmēr noved pie pastāvīgas attiecīgo salīdzināmo daudzumu piešķiršanas saņēmējam, var radīt piena ražošanas papildizmaksas, kas kavē ražošanas struktūru uzlabošanu; tā kā, lai stiprinātu tās salīdzināmo daudzumu īpašības, kas regulē piena un piena produktu tirgu, dalībvalstīm jāļauj, pamatojoties uz objektīviem kritērijiem, salīdzināmos daudzumus, kas ir tikuši nodoti valsts rezervē ar nomas vai līdzvērtīgu likumīgu līdzekļu starpniecību, atkārtoti pārdalīt tos aktīviem ražotājiem, jo īpaši tiem, kas tos ir izmantojuši iepriekš; tā kā dalībvalstīm vajadzētu būt tiesīgām organizēt salīdzināmo daudzumu nodošanu citādāk nekā individuālu darījumu ceļā ražotāju starpā; tā kā tas būtu precīzi jāparedz, jo sevišķi, lai pienācīgi ņemtu vērā likumīgās tiesības, ka, izmantojot šīs pilnvaras, dalībvalstīm jāparedz vajadzīgie pasākumi, lai atbilstu Kopienas tiesību vispārējiem principiem;

(7) tā kā vairāki Regulas (EEK) Nr. 3950/92 panti ir novecojuši un tādēļ tos vajadzētu svītrot,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Ar šo Regulu (EEK) Nr. 3950/92 groza šādi:

1. Tās 1. panta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

"Astoņus jaunus secīgus divpadsmit mēnešu laikposmus no 2000. gada 1. aprīļa, govs piena ražotāji maksā papildmaksājumu par piena vai piena ekvivalenta daudzumu, kas attiecīgajā divpadsmit mēnešu laikposmā piegādāti uzpircējam vai pārdoti tiešam patēriņam, pārsniedzot daudzumu, kas vēl jānosaka."

2. Tabulu 3. panta 2. punktā aizstāj ar šīs regulas I pielikuma tabulu.

3. Tās 3. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

"2. Kopējos daudzumus, kas izklāstīti pielikumā, nosaka, neskarot iespējamo pārskatīšanu, saistībā ar vispārējo tirgus stāvokli un īpašiem nosacījumiem, kas pastāv atsevišķās dalībvalstīs.

Kopējo daudzumu kvotu Somijas piegādēm, lai kompensētu somu "SLOM" ražotājiem, var palielināt ne vairāk kā 200 000 tonnu apjomā, kas jāsadala saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem. Šī rezerve nav tālāk nododama un to var izmantot vienīgi to ražotāju interesēs, kuru tiesības atsākt ražošanu ietekmēs pievienošanās.

Par kopējo daudzumu palielinājumu un nosacījumiem, ar kādiem piešķir iepriekšējā daļā paredzētos individuālos salīdzināmos daudzumus, lemj saskaņā ar 11. pantā minēto procedūru."

4. Svītro 3. panta 3. punktu.

5. Tās 4. pantu aizstāj ar šādu:

"4. pants

1. Individuālais salīdzināmais daudzums, kas pieejams saimniecībā ir vienāds ar daudzumu, kas pieejams 2000. gada 31. martā. Vajadzības gadījumā, ņemot vērā visus samazinājumus, kas veikti, lai papildinātu 5. pantā paredzēto valsts rezervi, to katram attiecīgajam laikposmam koriģē tā, lai viena veida individuālo salīdzināmo daudzumu summa nepārsniegtu atbilstīgos kopējos daudzumus, kas minēti 3. pantā.

2. Individuālos salīdzināmos daudzumus palielina vai nosaka pēc ražotāju pienācīgi pamatota lūguma ņemt vērā izmaiņas, kas ietekmē viņu veiktās piegādes un/vai tiešo pārdošanu. Šādu salīdzināmo daudzumu var palielināt vai noteikt, ja ražotājs atbilstīgi samazina vai atsakās no cita tam piešķirtā salīdzināmā daudzuma. Šāda korekcija nedrīkst izraisīt to, ka attiecīgajā dalībvalstī tiek palielināta 3. pantā minētā piegādēm un tiešajai pārdošanai paredzēto daudzumu summa.

Ja individuālajos salīdzināmajos daudzumos veic galīgas izmaiņas, tad 3. pantā minētos daudzumus koriģē saskaņā ar 11. pantā paredzēto procedūru."

6. Tās 5. pantu aizstāj ar šādu:

"5. pants

Nepārsniedzot 3. pantā minētos daudzumus, dalībvalsts visu individuālo salīdzināmo daudzumu vispārējas samazināšanas rezultātā var papildināt valsts rezervi, lai piešķirtu papildu vai īpašos daudzumus ražotājiem, kurus nosaka saskaņā ar objektīviem kritērijiem, kam piekritusi Komisija.

Neskarot 6. panta 1. punktu, salīdzināmos daudzumus, kas pieejami ražotājiem, kuri vienā no divpadsmit mēnešu laikposmiem nav laiduši tirgū pienu vai citus piena produktus, pievieno valsts rezervei, un tos var piešķirt atkārtoti saskaņā ar šā panta pirmo daļu. Ja ražotājs atsāk piena vai citu piena produktu ražošanu dalībvalsts noteiktā laikā, viņam ne vēlāk kā 1. aprīlī pēc pieteikuma iesniegšanas saskaņā ar 4. panta 1. punktu piešķir salīdzināmo daudzumu.

Ja vismaz viena divpadsmit mēnešu laikposma laikā ražotājs, vai nu piegādājot vai tieši pārdodot, neizmanto vismaz 70 % no individuālā salīdzināmā daudzuma, kas viņam pieejams, dalībvalstis saskaņā ar Kopienas tiesību vispārējiem principiem var nolemt:

- vai un saskaņā ar kādiem nosacījumiem visus vai daļu no neizmantotajiem salīdzināmajiem daudzumiem atgriezt valsts rezervē. Tomēr neizlietotos salīdzināmos daudzumus neatgriež valsts rezervē force majeure gadījumos un attiecīgi attaisnotos gadījumos, kas ietekmē attiecīgo ražotāju ražošanas jaudu un ko atzinušas kompetentas iestādes,

- saskaņā ar kādiem nosacījumiem attiecīgajiem ražotājiem pārdala salīdzināmos daudzumus."

7. Tās 6. panta 1. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

"1. Pirms dalībvalstu noteiktas dienas un vēlākais 31. martā dalībvalstis atļauj attiecīgajā 12 mēnešu laikposmā veikt to individuālo salīdzināmo daudzumu pagaidu pārņemšanu, kurus uz tiem tiesīgie ražotāji neplāno izmantot."

8. Tās 7. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

"1. Pārdošanas, iznomāšanas vai mantošanas gadījumā saimniecībai pieejamos salīdzināmos daudzumus kopā ar saimniecību pārņem ražotāji, kas saimniecību pārņem saskaņā ar sīki izstrādātiem noteikumiem, kuri dalībvalstīm jānosaka, ņemot vērā piena pārstrādes zonas vai citus objektīvus kritērijus un attiecīgā gadījumā visas pušu vienošanās.

Visas salīdzināmā daudzuma daļas, ko nepārņem kopā ar saimniecību, pievieno valsts rezervei. Tomēr, ja daļa ir atgriezta valsts rezervē sakarā ar salīdzināmo daudzumu pārņemšanu, samazinājumu nepiemēro gadījumos, kad salīdzināmie daudzumi tiek pārņemti atpakaļ.

Šos pašus noteikumus piemēro arī citos pārņemšanas gadījumos ar salīdzināmām juridiskām sekām attiecībā uz ražotājiem.

Tomēr, ja zemi pārņem valsts iestādes un/vai to pārņem sabiedrības interesēs, vai pārņem nolūkā, kas nav saistīts ar lauksaimniecību, dalībvalstis nodrošina, lai tiktu īstenoti pušu likumīgo interešu aizstāvībai vajadzīgie pasākumi un jo īpaši lai saimniecību atstājošais ražotājs spētu turpināt piena ražošanu, ja tāds ir viņa nolūks."

9. Tās 8. pantu aizstāj ar šādu:

"8. pants

Lai pabeigtu piena ražošanas pārstrukturēšanu vai nolūkā uzlabot vides stāvokli, dalībvalstis var veikt vienu vai vairākas no šādām darbībām saskaņā ar sīki izstrādātiem noteikumiem, kurus tās paredz, ņemot vērā pušu likumīgās intereses:

a) piešķirt kompensāciju, veicot vienu vai vairākas gada iemaksas ražotājiem, kas apņemas galīgi vai daļēji izbeigt piena ražošanu un šādi atbrīvotos salīdzināmos daudzumus nodot valsts rezervē;

b) pamatojoties uz objektīviem kritērijiem, paredzēt nosacījumus, ar kādiem kompetentā iestāde vai šīs iestādes nozīmēta struktūra 12 mēnešu laikposma sākumā par samaksu var pārdalot piešķirt ražotājiem salīdzināmos daudzumus, ko iepriekšējā divpadsmit mēnešu laikposma beigās ir galīgi atbrīvojuši citi ražotāji, pretī saņemot tādu kompensāciju vienā vai vairākās gada iemaksās, kuru apjoms ir vienāds ar iepriekšminēto samaksu;

c) attiecībā uz zemi, ko pārņem, lai uzlabotu vides stāvokli, paredzēt, ka attiecīgajai saimniecībai pieejamo salīdzināmo daudzumu piešķir ražotājam, kas atstāj saimniecību, ja tas plāno turpināt piena ražošanu;

d) lai uzlabotu piena ražošanas struktūru, pamatojoties uz objektīviem kritērijiem, noteikt reģionus vai savākšanas zonas, kurās noteiktu kategoriju ražotāju starpā ir atļauts pārņemt salīdzināmos daudzumus, nepārņemot attiecīgo zemi;

e) lai uzlabotu piena ražošanas nozares struktūru saimniecību līmenī vai lai būtu iespējama ražošanas ekstensifikācija, ja ražotājs kompetentajai iestādei vai šīs iestādes nozīmētai struktūrai iesniedzis pieteikumu, atļaut pilnīgi pārņemt salīdzināmos daudzumus, nepārņemot attiecīgo zemi, vai otrādi.

Noteikumus, kas paredzēti a), b), c) un e) apakšpunktos, var ieviest valsts līmenī vai attiecīgā teritorijas līmenī vai savākšanas zonās."

10. Pēc 8. panta iestarpina šādu:

"8.a pants

Dalībvalstis, rīkojoties saskaņā ar Kopienas tiesību vispārējiem principiem, var veikt turpmāk minētos pasākumus, lai nodrošinātu, ka salīdzināmie daudzumi ir attiecināti vienīgi uz aktīviem piena ražotājiem:

a) neskarot 7. panta 1. punkta otro daļu, dalībvalstis, pamatojoties uz objektīviem kritērijiem, var pieņemt lēmumu par to vai un saskaņā ar kādiem nosacījumiem visu vai daļu no nodotā salīdzināmā daudzuma atgriež valsts rezervē, ja salīdzināmie daudzumi ir bijuši vai ir pārņemti ar vai bez attiecīgās zemes, ar lauku nomas vai citu līdzekļu ar līdzvērtīgām juridiskām sekām starpniecību.

Šo noteikumu nepiemēro pagaidu pārņemšanai saskaņā ar 6. pantu.

b) dalībvalstis var nolemt nepiemērot 7. panta 1. punkta noteikumus par salīdzināmo daudzumu pārņemšanu."

11. Ar šo Regulu (EEK) Nr. 3950/92 papildina ar šīs regulas II pielikumu.

2. pants

Ja vajadzīgi pagaidu pasākumi, lai sekmētu 1. pantā paredzēto grozījumu ieviešanu, tos paredz saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 3950/92 11. pantā minēto procedūru.

3. pants

Padome apņemas, pamatojoties uz Komisijas pārskatu, veikt pārskatīšanu termiņa vidū 2003. gadā, lai ļautu pēc 2006. gada beigties patreizējam kvotu režīmam.

4. pants

Šī regula stājas spēkā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2000. gada 1. janvāra, izņemot 1. panta 2. punktu, kuru piemēro no tā spēkā stāšanās brīža.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 1999. gada 17. maijā

Padomes vārdā -

priekšsēdētājs

K.-H. Funke

I PIELIKUMS

"Kopējie salīdzināmie daudzumi, kas piemērojami no 1999. gada 1. aprīļa līdz 2000. gada 31. martam

(tonnās)

Dalībvalstis Piegādes Tiešā tirdzniecība

Beļģija 3 140 696 169 735

Dānija 4 454 640 708

Vācija 27 767 036 97 780

Grieķija 629 817 696

Spānija 5 457 564 109 386

Francija 23 793 932 441 866

Īrija 5 236 575 9 189

Itālija 9 698 399 231 661

Luksemburga 268 098 951

Nīderlande 10 991 900 82 792

Austrija 2 543 979 205 422

Portugāle 1 835 461 37 000

Somija 2 394 528 10 000

Zviedrija 3 300 000 3 000

Apvienotā Karaliste 14 373 969 216 078"

II PIELIKUMS

"PIELIKUMS

a) Kopējie salīdzināmie daudzumi, kas minēti 3. panta 2. punktā un piemērojami no 2000. gada 1.aprīļa līdz 2001. gada 31. martam

(tonnās)

Dalībvalstis Piegādes Tiešā tirdzniecība

Beļģija 3 140 696 169 735

Dānija 4 454 640 708

Vācija 27 767 036 97 780

Grieķija 674 617 696

Spānija 5 807 564 109 386

Francija 23 793 932 441 866

Īrija 5 332 575 9 189

Itālija 10 082 399 231 661

Luksemburga 268 098 951

Nīderlande 10 991 900 82 792

Austrija 2 543 979 205 422

Portugāle 1 835 461 37 000

Somija 2 394 528 10 000

Zviedrija 3 300 000 3 000

Apvienotā Karaliste 14 386 577 * 216 078

* Kvota īpaši palielināta, lai piešķirtu Ziemeļīrijai.

b) Kopējie salīdzināmie daudzumi, kas minēti 3. panta 2. punktā un piemērojami no 2001. gada 1. aprīļa līdz 2002. gada 31. martam

(tonnās)

Dalībvalstis Piegādes Tiešā tirdzniecība

Beļģija 3 140 696 169 735

Dānija 4 454 640 708

Vācija 27 767 036 97 780

Grieķija 699 817 696

Spānija 6 007 564 109 386

Francija 23 793 932 441 866

Īrija 5 386 575 9 189

Itālija 10 298 399 231 661

Luksemburga 268 098 951

Nīderlande 10 991 900 82 792

Austrija 2 543 979 205 422

Portugāle 1 835 461 37 000

Somija 2 394 528 10 000

Zviedrija 3 300 000 3 000

Apvienotā Karaliste 14 393 669 * 216 078

* Kvota īpaši palielināta, lai piešķirtu Ziemeļīrijai.

c) Kopējie salīdzināmie daudzumi, kas minēti 3. panta 2. punktā un piemērojami no 2002. gada 1. aprīļa līdz 2005. gada 31. martam

(tonnās)

Dalībvalstis Piegādes Tiešā tirdzniecība

Beļģija 3 140 696 169 735

Dānija 4 454 640 708

Vācija 27 767 036 97 780

Grieķija 699 817 696

Spānija 6 007 564 109 386

Francija 23 793 932 441 866

Īrija 5 386 575 9 189

Itālija 10 298 399 231 661

Luksemburga 268 098 951

Nīderlande 10 991 900 82 792

Austrija 2 543 979 205 422

Portugāle 1 835 461 37 000

Somija 2 394 528 10 000

Zviedrija 3 300 000 3 000

Apvienotā Karaliste 14 393 669 216 078

d) Kopējie salīdzināmie daudzumi, kas minēti 3. panta 2. punktā un piemērojami no 2005. gada 1. aprīļa līdz 2006. gada 31. martam

(tonnās)

Dalībvalstis Piegādes Tiešā tirdzniecība

Beļģija 3 157 248 169 735

Dānija 4 476 917 708

Vācija 27 906 360 97 780

Grieķija 699 817 696

Spānija 6 007 564 109 386

Francija 23 915 111 441 866

Īrija 5 386 575 9 189

Itālija 10 298 399 231 661

Luksemburga 269 443 951

Nīderlande 11 047 273 82 792

Austrija 2 557 726 205 422

Portugāle 1 844 823 37 000

Somija 2 406 551 10 000

Zviedrija 3 316 515 3 000

Apvienotā Karaliste 14 466 619 216 078

e) Kopējie salīdzināmie daudzumi, kas minēti 3. panta 2. punktā un piemērojami no 2006. gada 1. aprīļa līdz 2007. gada 31. martam

(tonnās)

Dalībvalstis Piegādes Tiešā tirdzniecība

Beļģija 3 173 800 169 735

Dānija 4 499 193 708

Vācija 28 045 684 97 780

Grieķija 699 817 696

Spānija 6 007 564 109 386

Francija 24 036 290 441 866

Īrija 5 386 575 9 189

Itālija 10 298 399 231 661

Luksemburga 270 788 951

Nīderlande 11 102 647 82 792

Austrija 2 571 473 205 422

Portugāle 1 854 186 37 000

Somija 2 418 573 10 000

Zviedrija 3 333 030 3 000

Apvienotā Karaliste 14 539 569 216 078

f) Kopējie salīdzināmie daudzumi, kas minēti 3. panta 2. punktā un piemērojami no 2007. gada 1. aprīļa līdz 2008. gada 31. martam

(tonnās)

Dalībvalstis Piegādes Tiešā tirdzniecība

Beļģija 3 190 352 169 735

Dānija 4 521 470 708

Vācija 28 185 008 97 780

Grieķija 699 817 696

Spānija 6 007 564 109 386

Francija 24 157 469 441 866

Īrija 5 386 575 9 189

Itālija 10 298 399 231 661

Luksemburga 272 134 951

Nīderlande 11 158 020 82 792

Austrija 2 585 220 205 422

Portugāle 1 863 548 37 000

Somija 2 430 596 10 000

Zviedrija 3 349 545 3 000

Apvienotā Karaliste 14 612 520 216 078"

1 OV C 170, 4.6.1998., 60. lpp.

2 Atzinums pieņemts 1999. gada 6. maijā (vēl nav publicēts Oficiālajā Vēstnesī).

3 OV C 407, 28.12.1998., 203. lpp.

4 OV C 93, 6.4.1999., 1. lpp.

5 OV C 401, 22.12.1998., 3. lpp.

6 OV L 405, 31.12.1992., 1. lpp. Regula, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 751/1999 (OV L 96, 10.4.1999., 11. lpp.).

Top