Atlasiet eksperimentālās funkcijas, kuras vēlaties izmēģināt!

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 62014CJ0298

Tiesas spriedums (otrā palāta) 2015. gada 6. oktobrī.
Alain Laurent Brouillard pret Jury du concours de recrutement de référendaires près la Cour de cassation un État belge.
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Personu brīva pārvietošanās – LESD 45. un 49. pants – Darba ņēmēji – Darbs valsts pārvaldē – Direktīva 2005/36/EK – Profesionālo kvalifikāciju atzīšana – Jēdziens “reglamentēta profesija” – Pielaišana pie konkursa tiesas locekļa palīga pieņemšanai darbā Cour de cassation (Beļģija).
Lieta C-298/14.

Krājums – vispārīgi

Lieta C‑298/14

Alain Brouillard

pret

Jury du concours de recrutement de référendaires près la Cour de cassation

un

État belge

(Conseil d’État (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

“Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Personu brīva pārvietošanās — LESD 45. un 49. pants — Darba ņēmēji — Darbs valsts pārvaldē — Direktīva 2005/36/EK — Profesionālo kvalifikāciju atzīšana — Jēdziens “reglamentēta profesija” — Pielaišana pie konkursa tiesas locekļa palīga pieņemšanai darbā Cour de cassation (Beļģija)”

Kopsavilkums – Tiesas (otrā palāta) 2015. gada 6. oktobra spriedums

  1. Personu brīva pārvietošanās — Darba ņēmēji — Līguma noteikumi — Piemērojamība personām — Dalībvalsts pilsonis, kurš šajā dalībvalstī atsaucas uz citā dalībvalstī iegūtu diplomu, lai pieteiktos reģistrācijai konkursā uz tiesas locekļa palīga amatu “Cour de cassation” — Iekļaušana — Situācija, kurai nav piemērojams LESD 45. panta 4. punkts

    (LESD 45. pants)

  2. Personu brīva pārvietošanās — Brīvība veikt uzņēmējdarbību — Pakalpojumu sniegšanas brīvība — Darba ņēmēji — Profesionālo kvalifikāciju atzīšana — Direktīvas 2005/36 piemērošanas joma — Jēdziens reglamentēta profesija — Tiesas locekļa palīga amats “Cour de cassation” — Izslēgšana

    (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/36 3. panta 1. punkta a), b), c) un e) apakšpunkts)

  3. Personu brīva pārvietošanās — Darba ņēmēji — Pielaide pie konkursa tiesas locekļa palīga iecelšanai amatā dalībvalsts tiesā — Pielaide, kas pakļauta nosacījumam, saskaņā ar kuru ir jābūt konkrētiem valsts tiesību aktos noteiktiem diplomiem vai citas dalībvalsts universitātes izsniegtam diplomam ir jābūt atzītam par akadēmiski līdzvērtīgu — Visu diplomu, sertifikātu un citu kvalifikāciju apliecinošu dokumentu, kā arī profesionālās pieredzes neņemšana vērā — Nepieļaujamība

    (LESD 45. pants)

  1.  LESD 45. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka, pirmkārt, tas ir piemērojams situācijā, kad dalībvalsts pilsonis, kurš dzīvo un strādā šajā dalībvalstī, ir ieguvis diplomu citā dalībvalstī, uz kuru viņš atsaucas, lai pamatotu savu pieteikumu reģistrācijai konkursā uz tiesas locekļa palīga amatu Cour de cassation pirmajā dalībvalstī, un, otrkārt, uz šādu situāciju neattiecas LESD 45. panta 4. punkts.

    (sal. ar 34. punktu un rezolutīvās daļas 1) punktu)

  2.  Direktīva 2005/36 par profesionālo kvalifikāciju atzīšanu ir jāinterpretē tādējādi, ka tiesas locekļa palīga amats Cour de cassation nav reglamentēta profesija šīs direktīvas izpratnē.

    Atbilstoši šīs direktīvas 3. panta 1. punkta a) apakšpunktam jēdziens reglamentēta profesija nozīmē profesionālu darbību vai profesionālu darbību kopumu, uz kuras sākšanu, veikšanu vai veikšanu kādā noteiktā veidā tieši vai netieši attiecas normatīvos vai administratīvos aktos paredzēta prasība par īpašas profesionālās kvalifikācijas esamību.

    No minētās direktīvas 3. panta 1. punkta b), c) un e) apakšpunkta izriet, ka šīs direktīvas 3. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētais jēdziens īpaša profesionālā kvalifikācija attiecas nevis uz jebkuru kvalifikāciju, ko apliecina vispārēju kvalifikāciju apliecinošs dokuments, bet gan tādu, ko apliecina specifisku kvalifikāciju apliecinošs dokuments, kas domāta, lai sagatavotu tās ieguvējus noteiktai profesijai.

    Kvalifikāciju apliecinošie dokumenti, kas vajadzīgi, lai varētu piekļūt tiesas locekļa palīga Cour de cassation amatam, nav konkrēti domāti, lai šos kvalifikāciju apliecinošo dokumentu ieguvējus sagatavotu šim amatam, bet tie dod iespēju piekļūt plašākam juridisko profesiju lokam.

    Ar šiem kvalifikāciju apliecinošajiem dokumentiem nav piešķirta īpaša profesionālā kvalifikācija Direktīvas 2005/36 3. panta 1. punkta a) apakšpunkta izpratnē, kuras iegūšanai būtu pakļauta piekļuve tiesas locekļa palīga Cour de cassation amatam vai arī šī amata pildīšana.

    Līdz ar to minētais amats nav reglamentēta profesija Direktīvas 2005/36 izpratnē.

    (sal. ar 37.–40., 42. un 45. punktu un rezolutīvās daļas 2) punktu)

  3.  LESD 45. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tas nepieļauj, ka konkursa uz tiesas locekļa palīga amatu dalībvalsts tiesā atlases komisija, izskatot šīs dalībvalsts pilsoņa iesniegtu pieteikumu dalībai minētajā konkursā, izvirza šai dalībai nosacījumu, ka attiecīgajai personai ir jābūt minētās dalībvalsts tiesību aktos noteiktajiem diplomiem, vai arī citas dalībvalsts universitātes izsniegtam maģistra grāda diplomam ir jābūt atzītam par akadēmiski līdzvērtīgu, neņemot vērā visus ieinteresētās personas diplomus, sertifikātus un citus kvalifikāciju apliecinošos dokumentus, kā arī profesionālo pieredzi, veicot ar tiem apliecinātās profesionālās kvalifikācijas salīdzināšanu ar šajos tiesību aktos pieprasīto kvalifikāciju.

    (sal. ar 67. punktu un rezolutīvās daļas 3) punktu)

Augša