EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52023XG0228(01)
COMMON MILITARY LIST OF THE EUROPEAN UNION adopted by the Council on 20 February 2023 (equipment covered by Council Common Position 2008/944/CFSP defining common rules governing the control of exports of military technology and equipment) (updating and replacing the Common Military List of the European Union adopted by the Council on 21 February 2022 (OJ C 100, 1.3.2022, p. 3.)) (CFSP) 2023/C 72/02
EIROPAS SAVIENĪBAS KOPĒJAIS MILITĀRO PREČU SARAKSTS, kas pieņemts Padomē 2023. gada 20. februārī (ekipējums, uz ko attiecas Padomes Kopējā nostāja 2008/944/KĀDP, ar ko izveido kopīgus noteikumus, kas reglamentē militāru tehnoloģiju un ekipējuma eksporta kontroli) (ar šo sarakstu atjaunina un aizvieto Eiropas Savienības Kopējo militāro preču sarakstu, ko Padome pieņēma 2022. gada 21. februārī (OV C 100, 1.3.2022., 3. lpp.)) (KĀDP) 2023/C 72/02
EIROPAS SAVIENĪBAS KOPĒJAIS MILITĀRO PREČU SARAKSTS, kas pieņemts Padomē 2023. gada 20. februārī (ekipējums, uz ko attiecas Padomes Kopējā nostāja 2008/944/KĀDP, ar ko izveido kopīgus noteikumus, kas reglamentē militāru tehnoloģiju un ekipējuma eksporta kontroli) (ar šo sarakstu atjaunina un aizvieto Eiropas Savienības Kopējo militāro preču sarakstu, ko Padome pieņēma 2022. gada 21. februārī (OV C 100, 1.3.2022., 3. lpp.)) (KĀDP) 2023/C 72/02
ST/6578/2023/INIT
OV C 72, 28.2.2023, p. 2–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.2.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 72/2 |
EIROPAS SAVIENĪBAS KOPĒJAIS MILITĀRO PREČU SARAKSTS,
kas pieņemts Padomē 2023. gada 20. februārī
(ekipējums, uz ko attiecas Padomes Kopējā nostāja 2008/944/KĀDP, ar ko izveido kopīgus noteikumus, kas reglamentē militāru tehnoloģiju un ekipējuma eksporta kontroli)
(ar šo sarakstu atjaunina un aizvieto Eiropas Savienības Kopējo militāro preču sarakstu, ko Padome pieņēma 2022. gada 21. februārī (1) )
(KĀDP)
(2023/C 72/02)
1. piezīme: |
“Pēdiņās” sniegtie termini ir definēti termini. Skatīt sarakstam pievienotās tajā izmantoto terminu definīcijas. |
2. piezīme: |
Dažos gadījumos ķimikālijas ir uzskaitītas pēc nosaukuma un CAS numura. Sarakstu piemēro ķimikālijām ar vienādu struktūrformulu (tostarp hidrātiem) neatkarīgi no nosaukuma vai CAS numura. CAS numuri ir uzrādīti, lai neatkarīgi no nomenklatūras palīdzētu apzināt konkrētu ķimikāliju vai maisījumu. CAS numurus nevar izmantot kā vienīgos ķimikāliju identifikatorus, jo dažām uzskaitīto ķimikāliju formām ir dažādi CAS numuri, tāpat arī maisījumiem, kas sastāv no uzskaitītajām ķimikālijām, var būt dažādi CAS numuri. |
ML1 Gludstobra ieroči ar kalibru mazāku par 20 mm, citi ieroči un automātiskie ieroči ar 12,7 mm (0,50 collu kalibrs) vai mazāku kalibru un piederumi, kā arī šiem ieročiem speciāli izstrādātas sastāvdaļas:
Piezīme: |
Pozīciju ML1 nepiemēro:
|
Tehniska piezīme:
A. 'Dezaktivēts šaujamierocis' ir šaujamierocis, kas padarīts par nederīgu šāviņu šaušanai, izmantojot procesus, ko noteikusi ES dalībvalsts valsts iestāde vai Vasenāras vienošanās dalības valsts. Ar šiem procesiem neatgriezeniski tiek pārveidoti būtiski šaujamieroča elementi. Saskaņā ar valsts normatīviem aktiem šaujamieroča dezaktivēšana var tikt apliecināta ar kompetentās iestādes izdotu sertifikātu un ar marķējumu, kas iezīmogots uz būtiskas šaujamieroča sastāvdaļas.
a. |
šautenes un kombinētie ieroči, individuālie mazizmēra ieroči, ložmetēji, mašīnpistoles un vairākstobru ieroči;
|
b. |
gludstobra ieroči:
|
c. |
šaujamieroči, kuros izmanto bezčaulu munīciju; |
d. |
piederumi, kas izstrādāti ML1.a., ML1.b. vai ML1.c. pozīcijā norādītajiem ieročiem:
|
ML2 Gludstobra ieroči ar 20 mm vai lielāku kalibru, citi ieroči vai bruņojums ar lielāku kalibru par 12,7 mm (0,50 collu kalibrs), palaišanas ierīces un piederumi, kas speciāli izstrādāti vai pielāgoti militāram lietojumam, un speciāli tādiem ieročiem izstrādātas sastāvdaļas:
a. |
lielgabali, haubices, artilērijas ieroči, mīnmetēji, prettanku ieroči, granātu metēji, militārie liesmu metēji, bises, bezatsitiena šautenes un gludstobra ieroči;
|
b. |
šādi metēji, kas speciāli izstrādāti vai pielāgoti militāram lietojumam:
|
c. |
šādi piederumi, kas speciāli izstrādāti pozīcijā ML2.a. minētajiem ieročiem:
|
d. |
nelieto kopš 2019. gada; |
ML3 Munīcija un detonācijas iekārtas, un tām speciāli izstrādātas sastāvdaļas:
a. |
munīcija ieročiem, kas norādīti pozīcijās ML1, ML2 vai ML12; |
b. |
detonācijas iekārtas, kas speciāli izstrādātas munīcijai, kura norādīta ML3.a. |
1. piezīme: |
Pozīcijā ML3 norādītās speciāli izstrādātās sastāvdaļas ir:
|
2. piezīme: |
ML3.a. nepiemēro:
|
3. piezīme: |
ML3.a. nepiemēro patronām, kas speciāli izstrādātas kādam no šādiem nolūkiem:
|
ML4 Bumbas, torpēdas, reaktīvie šāviņi, raķetes, citas sprāgstošas ierīces un lādiņi, un ar tiem saistītas ierīces un piederumi un tiem speciāli izstrādātas sastāvdaļas:
N.B.1! |
Vadības un navigācijas ierīces sk. ML11. pozīcijā. |
N.B.2! |
Attiecībā uz gaisa kuģos uzstādītām pretraķešu aizsardzības sistēmām (AMPS), skatīt pozīciju ML4.c. |
a. |
militāram lietojumam speciāli izstrādātas bumbas, torpēdas, granātas, dūmsveces, reaktīvie šāviņi, mīnas, raķetes, dziļumbumbas, grāvējlādiņi, grāvējiekārtas un graušanas komplekti, “pirotehnikas” ierīces, lādiņi, to submunīcija un simulatori (t. i., ierīces, kas simulē šo priekšmetu īpašības);
|
b. |
ierīces, kurām ir visi turpmāk uzskaitītie raksturlielumi:
|
c. |
gaisa kuģos uzstādītas pretraķešu aizsardzības sistēmas (AMPS).
|
ML5 Militāram lietojumam speciāli izstrādātas ugunsvadības, novērošanas un brīdinājuma ierīces un saistītas sistēmas, pārbaudes un regulēšanas, un pretdarbības ierīces, kā arī tām speciāli izstrādātas sastāvdaļas un piederumi:
a. |
ieroču tēmēkļi, bombardēšanas vadības datori, lielgabalu uzstādīšanas iekārtas un ieroču kontrolsistēmas; |
b. |
citas ugunsvadības, novērošanas un brīdinājuma ierīces un saistītas sistēmas:
|
c. |
pretpasākumu ierīces priekšmetiem, kas norādīti pozīcijās ML5.a. vai ML5.b.;
|
d. |
lauka pārbaudes un regulēšanas ierīces, kas speciāli izstrādātas priekšmetiem, kas norādīti pozīcijās ML5.a., ML5.b. vai ML5.c. |
ML6 Sauszemes transportlīdzekļi un to sastāvdaļas:
N.B.! |
Vadības un navigācijas ierīces sk. ML11. pozīcijā. |
a. |
sauszemes transportlīdzekļi un to sastāvdaļas, kas speciāli izstrādāti vai pielāgoti militāram lietojumam;
|
b. |
citi sauszemes transportlīdzekļi un to sastāvdaļas:
|
N.B.! |
Sk. arī pozīciju ML13.a.
|
ML7 Ķīmiski aģenti vai “bioloģiski aģenti”, “vielas nekārtību novēršanai”, radioaktīvi materiāli, ar tiem saistītas ierīces, to sastāvdaļas un materiāli:
a. |
“bioloģiski aģenti” vai radioaktīvi materiāli, kas selekcionēti vai modificēti, lai palielinātu efektivitāti, ar kādu tie cilvēkiem vai dzīvniekiem, iekārtām, ražai vai apkārtējai videi nodara kaitējumu vai postījumus; |
b. |
ķīmiskās kaujas vielas, ieskaitot:
|
c. |
ķīmisko kaujas vielu binārie prekursori un pamatprekursori:
|
d. |
“vielas masu nekārtību novēršanai”, tajās ietilpstošās aktīvās ķīmikālijas un to kombinācijas, tostarp:
|
e. |
militāram lietojumam speciāli izstrādātas vai pielāgotas iekārtas, ar ko izsmidzināt jebkuru no šīm vielām, un speciāli izstrādātas to sastāvdaļas:
|
f. |
militāram lietojumam speciāli izstrādātas vai pielāgotas dezaktivācijas un aizsardzības iekārtas, sastāvdaļas un ķīmiski maisījumi:
|
g. |
militāram lietojumam speciāli izstrādātas vai pielāgotas iekārtas un tām speciāli izgatavotas sastāvdaļas, kuras izstrādātas vai pielāgotas, lai atklātu vai identificētu pozīcijā ML7.a., ML7.b. vai ML7.d. norādītos materiālus;
|
h. |
speciāli izstrādāti vai apstrādāti “biopolimēri” kā arī īpašas to ražošanai izmantotas šūnu kultūras, lai atklātu vai identificētu pozīcijā ML7.b. norādītās ķīmiskās kaujas vielas; |
i. |
“biokatalizatori” ķīmisku kaujas vielu dezaktivācijai vai noārdīšanai, un attiecīgas bioloģiskas sistēmas:
|
ML8 “Energoietilpīgi materiāli” un ar tiem saistītas vielas:
N.B.1! |
Sk. arī pozīciju 1.C.11. ES Divējāda lietojuma preču sarakstā. |
N.B.2! |
Lādiņus un ierīces skatīt pozīcijā ML4 un pozīcijā 1.A.8. ES Divējāda lietojuma preču sarakstā. |
Tehniskas piezīmes:
1. |
Ar ’maisījumu’ pozīcijā ML8, izņemot ML8.c.11. vai ML8.c.12., saprot vienu vai vairāku vielu sajaukumu, no kurām vismaz viena viela norādīta pozīcijas ML8 apakšpunktos. |
2. |
Ar šo sarakstu kontrole ir paredzēta jebkurai pozīcijas ML8 apakšpunktos minētai vielai, pat ja to izmanto citādi, nekā norādīts (piemēram, TAGN galvenokārt lieto kā sprāgstvielu, bet to var lietot arī kā degvielu vai oksidētāju). |
3. |
Ar daļiņas izmēru pozīcijā ML8. saprot vidējo daļiņas diametru svara vai tilpuma vienībā. Paraugu ņemšanā un daļiņu izmēra noteikšanā izmantos starptautiskos vai līdzvērtīgus valstu standartus. |
a. |
“Sprāgstvielas” un to ’maisījumi’:
|
b. |
šādi “propelenti”:
|
c. |
“pirotehnikas materiāli”, degvielas un tām radniecīgas vielas un to ’maisījumi’:
|
d. |
šādi oksidētāji un to ’maisījumi’:
|
e. |
Šādas saistvielas, plastifikatori, monomēri un polimēri:
|
f. |
šādas “piedevas”:
|
g. |
šādi “prekursori”:
|
h. |
šādi ’reaģējošu materiālu’ pulveri un formas:
|
ML9 Karakuģi (virsūdens un zemūdens), īpašs flotes ekipējums, sastāvdaļas un citi virsūdens kuģi, kā norādīts turpmāk:
N.B.! |
Vadības un navigācijas ierīces sk. ML11. pozīcijā. |
a. |
Šādi kuģi un sastāvdaļas:
|
b. |
šādi dzinēji un vilces sistēmas, kas speciāli izstrādātas militāram lietojumam, un to sastāvdaļas, kas speciāli izstrādātas militāram lietojumam:
|
c. |
militāram lietojumam speciāli izstrādātas zemūdens detektoriekārtas, to kontrolierīces un sastāvdaļas, kas speciāli izstrādātas militāram lietojumam; |
d. |
pretzemūdeņu un prettorpēdu tīkli, kas speciāli izstrādāti militāram lietojumam; |
e. |
nelieto kopš 2003. gada; |
f. |
militāram lietojumam speciāli izstrādāti izvadi caur kuģa korpusu un savienojumiekārtas, kas ļauj mijiedarboties ar iekārtām ārpus kuģa, kā arī to sastāvdaļas, kas speciāli izstrādātas militāram lietojumam;
|
g. |
militāram lietojumam speciāli izstrādāti klusie gultņi ar kādu no turpmāk izklāstītiem parametriem, to sastāvdaļas un iekārtas ar tādiem gultņiem:
|
h. |
kodolenerģijas ražošanas iekārtas vai vilces iekārtas, kas īpaši izstrādātas pozīcijā ML9.a. norādītajiem kuģiem, un militāram lietojumam speciāli izstrādātas vai ’pielāgotas’ to sastāvdaļas. Tehniska piezīme: Pozīcijā ML9.h. 'pielāgots' ir jebkāda strukturāla, elektriska, mehāniska vai citāda pielāgošana, ar ko nemilitārām precēm piešķir militāras spējas, kas līdzvērtīgas tām, kādas ir militāram lietojumam speciāli izstrādātām precēm.
|
ML10 Militāram lietojumam speciāli izstrādāti vai pielāgoti “gaisa kuģi”, “par gaisu vieglāki gaisa kuģi”, “bezpilota gaisa kuģi” (“UAV”), aeronautikas dzinēji un “gaisa kuģu” iekārtas, ar tām saistītas iekārtas un to sastāvdaļas:
N.B.! |
Vadības un navigācijas ierīces sk. ML11. pozīcijā. |
a. |
pilotējami “gaisa kuģi”, “par gaisu vieglāki gaisa kuģi” un tiem speciāli izstrādātas sastāvdaļas; |
b. |
nelieto kopš 2011. gada; |
c. |
šādi bezpilota “gaisa kuģi” un “par gaisu vieglāki gaisa kuģi”, un ar tiem saistītas iekārtas, un speciāli izstrādātas to sastāvdaļas:
|
d. |
vilces aeronautikas dzinēji un speciāli tiem izstrādātas sastāvdaļas; |
e. |
iekārtas degvielas uzpildei lidojuma laikā, kuras speciāli izstrādātas vai pielāgotas kādam no šādiem gaisa kuģiem, un tām speciāli izstrādātas sastāvdaļas:
|
f. |
zemes iekārtas, kas speciāli izstrādātas pozīcijā ML10.a. norādītajiem “gaisa kuģiem”, vai aeronautikas dzinēji, kas norādīti pozīcijā ML10.d.;
|
g. |
pozīcijā ML10.a. norādītajiem “gaisa kuģiem” izstrādātas gaisa kuģa apkalpes dzīvības nodrošināšanas iekārtas, gaisa kuģa apkalpes drošības iekārtas un citas ierīces evakuēšanai ārkārtas situācijās, kuras nav norādītas pozīcijā ML10.a.;
|
h. |
šādi izpletņi, planēšanas izpletņi un saistītas ierīces, un speciāli tām izstrādātas sastāvdaļas:
|
i. |
ierīces kontrolētai atvēršanai vai automātiski pilotējamas sistēmas, kas paredzētas ar izpletņiem desantējamām kravām. |
1. piezīme: |
ML10.a. pozīciju nepiemēro “gaisa kuģiem” un “par gaisu vieglākiem gaisa kuģiem”, un to variantiem, kas speciāli paredzēti militāram lietojumam un kuriem ir visas turpmāk norādītās iezīmes:
|
2. piezīme: |
Pozīciju ML10.d. nepiemēro:
|
3. piezīme: |
Pozīcijā ML10.a. un ML10.d. par nemilitāru “gaisa kuģu” vai militāram lietojumam pielāgotu aeronautikas dzinēju speciāli izstrādātām sastāvdaļām un saistītām ierīcēm uzskata tikai tās militārās sastāvdaļas un ar militārām darbībām saistītās iekārtas, kas vajadzīgas, lai tos pielāgotu militāram lietojumam. |
4. piezīme: |
Pozīcijā ML10.a. militārs lietojums ietver kaujas darbības, militāru izlūkošanu, uzbrukumu, militāras mācības, loģistikas atbalstu un personālsastāva vai militāru iekārtu transportēšanu un desantēšanu. |
5. piezīme: |
Pozīcija ML10.a. neattiecas uz “gaisa kuģiem” vai “par gaisu vieglākiem gaisa kuģiem”, kas atbilst visiem turpmāk norādītajiem nosacījumiem:
|
6. piezīme: |
Pozīcija ML10.d. neattiecas uz vilces aeronautikas dzinējiem, kas pirmo reizi izgatavoti pirms 1946. gada. |
ML11 Elektroniskas ierīces, “kosmiskie aparāti” un sastāvdaļas, kas nav norādītas citur ES Kopējā militāro preču sarakstā, un speciāli tām paredzētas detaļas:
a. |
elektroniskas ierīces, kas speciāli izstrādātas militāram lietojumam, un tām speciāli izstrādātas sastāvdaļas;
|
b. |
traucētājierīces, kas izstrādātas vai pielāgotas tam, lai traucētu “navigācijas satelītu sistēmu” sniegto pozicionēšanas, navigācijas vai laika sinhronizācijas pakalpojumu uztveršanu, darbību vai efektivitāti, un speciāli izstrādātas to sastāvdaļas; |
c. |
militāram lietojumam speciāli izstrādāti vai pielāgoti “kosmiskie aparāti”, un “kosmisko aparātu” sastāvdaļas, kas speciāli izstrādātas militāram lietojumam. |
ML12 Šādas ātrdarbīgas kinētiskās enerģijas ieroču sistēmas un ar tām saistītas ierīces, kā arī speciāli tām izstrādātas sastāvdaļas:
a. |
mērķu iznīcināšanai vai darbības paralizēšanai speciāli izstrādātas kinētiskās enerģijas ieroču sistēmas; |
b. |
speciāli izstrādātas kinētiskās enerģijas lādiņu un sistēmu izmēģināšanas un vērtējuma iekārtas, un pārbaudēm izmantojami modeļi, arī dinamiskām pārbaudēm paredzēti diagnostikas instrumenti un mērķi.
|
ML13 Bruņotas ierīces vai aizsargierīces, to konstrukcijas, sastāvdaļas un piederumi:
a. |
metāla vai nemetāla bruņu plāksnes, kurām ir jebkura no turpmākām iezīmēm:
|
b. |
militāru sistēmu ballistiskai aizsardzībai speciāli izstrādātas metāla vai nemetāla materiālu, vai arī to kombināciju konstrukcijas, kā arī speciāli tām izstrādātas sastāvdaļas; |
c. |
aizsargķiveres un speciāli tām izstrādātas sastāvdaļas un piederumi:
|
d. |
šādas bruņuvestes vai aizsargtērpi un to sastāvdaļas:
|
1. piezīme: |
Pozīcijā ML13.b. ir iekļauti materiāli, kas speciāli izstrādāti, lai no tiem izgatavotu bruņas, kuras sargā pret sprādzieniem vai lai ar tiem būvētu militāras paslēptuves. |
2. piezīme: |
Pozīciju ML13.c. nepiemēro aizsargķiverēm, kas atbilst visiem turpmāk norādītajiem nosacījumiem:
|
3. piezīme: |
Pozīciju ML13.c. un ML13.d. nepiemēro aizsargķiverēm, aizsargvestēm vai aizsargapģērbam, kas ir līdzi to lietotājiem un ko izmanto lietotāja personīgajai aizsardzībai. |
4. piezīme: |
Bumbu iznīcināšanas personālam speciāli paredzētās aizsargķiveres, kas ir norādītas pozīcijā ML13.c., ir tikai tādas, kuras ir speciāli paredzētas militārām vajadzībām. |
5. piezīme: |
Pozīciju ML13.d.1. nepiemēro aizsargbrillēm.
|
N.B. 1! |
Sk. arī pozīciju 1.A.5. ES Divējāda lietojuma preču sarakstā. |
N.B. 2! |
Attiecībā uz “šķiedru vai pavedienu materiāliem”, ko izmanto bruņuvestu un aizsargķiveru izgatavošanai, – sk. pozīciju 1.C.10. ES Divējāda lietojuma preču sarakstā. |
ML14 ’Speciālas iekārtas militārām mācībām’ vai militāru operāciju simulācijai, simulatori, kas speciāli izstrādāti tādu šaujamieroču vai citu ieroču lietošanas mācībām, kas norādīti pozīcijā ML1 vai ML2, kā arī speciāli tām izstrādātas sastāvdaļas un piederumi.
Tehniska piezīme:
Pie 'speciālajām iekārtām militārajām mācībām' pieder militāra tipa uzbrukuma trenažieri, kaujas lidojumu trenažieri, radartēmēšanas trenažieri, radara mērķu ģeneratori, treniņierīces artilēristiem, trenažieri cīņai pret zemūdenēm, pilotu trenažieri (arī pilotu/astronautu mācībām domātas centrifūgas), radaru apkalpju trenažieri, avioinstrumentu sistēmu trenažieri, navigācijas trenažieri, raķešu palaišanas trenažieri, mērķu iekārtas, dronu “gaisa kuģi”, trenažieri bruņojuma izmantojumam, trenažieri bezpilota “gaisa kuģiem” , pārvietojamas treniņiekārtas un treniņierīces militārām sauszemes operācijām.
1. piezīme: |
Pozīcija ML14 attiecas uz attēlu un interaktīvām apkārtējas vides ģenerācijas sistēmām simulatoros, ja tie ir speciāli izstrādāti vai pielāgoti militāram lietojumam. |
2. piezīme: |
Pozīciju ML14 nepiemēro ierīcēm, kas speciāli izstrādātas, lai ar tām mācītu, kā lietot medību vai sporta ieročus. |
ML15 Militāram lietojumam speciāli izstrādātas iekārtas attēlu veidošanai vai pretpasākumiem, kā arī speciāli tām izstrādātas sastāvdaļas un piederumi:
a. |
ierakstu un attēlu apstrādes ierīces; |
b. |
kameras, fotoiekārtas un filmu attīstīšanas iekārtas; |
c. |
attēlu pastiprināšanas ierīces; |
d. |
infrasarkano staru jeb termiskas fotoiekārtas; |
e. |
attēlu radarsensoru iekārtas; |
f. |
pretpasākumu vai pretpasākumu apkarošanas ierīces, kas paredzētas no pozīcijā ML15.a. līdz pozīcijā ML15.e. norādītajām ierīcēm;
|
ML16 Kalumi, lējumi un citi pusfabrikāti, kuri ir speciāli izstrādāti priekšmetiem, kas norādīti pozīcijās ML1–ML4, ML6, ML9, ML10, ML12 vai ML19.
Piezīme: |
ML16 piemēro pusfabrikātiem, ja tie ir identificējami pēc materiālu sastāva, ģeometrijas vai funkcijām. |
ML17 Dažādas ierīces, materiāli un “bibliotēkas”, kā arī speciāli tām izstrādātas sastāvdaļas:
a. |
šādi militāram lietojumam speciāli izstrādāti vai pielāgoti niršanas aparāti un aparāti peldēšanai zem ūdens:
|
b. |
speciāli militāram lietojumam paredzētas celtniecības iekārtas; |
c. |
militāram lietojumam speciāli izstrādāta armatūra, pārklājumi un apstrādes paņēmieni, ar ko slāpēt raksturinformāciju; |
d. |
lauka inženieriekārtas, kas speciāli paredzētas izmantošanai cīņu zonā; |
e. |
“roboti”, “robotu” kontroliekārtas un “robotu”“manipulatoru izpildmehānismi”, kam ir jebkura šī īpašība:
|
f. |
“bibliotēkas”, kas speciāli izstrādātas vai pielāgotas militāram lietojumam ar sistēmām, iekārtām vai sastāvdaļām, kuras norādītas ES Kopējā militāro preču sarakstā; |
g. |
militāram lietojumam speciāli izstrādātas kodolenerģijas ražošanas iekārtas vai vilces iekārtas, kas nav norādītas citā vietā, arī militāram lietojumam speciāli izstrādātas vai ’pielāgotas’ to sastāvdaļas;
|
h. |
militāram lietojumam speciāli izstrādātas iekārtas un materiāli, kas pārklāti vai apstrādāti, lai ar tiem slāpētu raksturinformāciju, un kas nav norādīti citās ES Kopējā militāro preču saraksta pozīcijās; |
i. |
militāriem “kodolreaktoriem” speciāli izstrādāti simulatori; |
j. |
militāru iekārtu apkopei speciāli izstrādātas vai ’pielāgotas’ pārvietojamas remontdarbnīcas; |
k. |
militāram lietojumam speciāli izstrādāti vai ’pielāgoti’ pārvietojami lauka ģeneratori; |
l. |
ISO intermodālie konteineri vai nomontējamas transportlīdzekļa virsbūves (t. i., maināmas virsbūves), kas speciāli izstrādātas vai ’pielāgotas’ militāram lietojumam; |
m. |
militāram lietojumam speciāli izstrādāti prāmji, kas nav norādīti citur ES Kopējā militāro preču sarakstā, kā arī militāram lietojumam speciāli izstrādāti tilti un pontoni; |
n. |
izmēģinājumu modeļi, speciāli izstrādāti, lai “pilnveidotu” priekšmetus, kas norādīti pozīcijās ML4, ML6, ML9 vai ML10; |
o. |
militāram lietojumam speciāli izstrādātas “lāzera” aizsardzības ierīces (piemēram, acu vai sensoru aizsardzība); |
p. |
“degvielas elementi”, kas nav norādīti citur ES Kopējā militāro preču sarakstā un kuri ir speciāli izstrādāti vai ’pielāgoti’ militāram lietojumam. Tehniska piezīme:
|
ML18 ’Ražošanas’ ierīces, klimatisko izmēģinājumu iekārtas un to sastāvdaļas:
a. |
speciāli izstrādātas vai pielāgotas tādu preču ’ražošanas’ ierīces, kuras norādītas ES Kopējā militāro preču sarakstā, kā arī speciāli tām izstrādātas sastāvdaļas; |
b. |
speciāli izstrādātas klimatisko izmēģinājumu iekārtas, lai sertificētu, kvalificētu vai pārbaudītu ražojumus, kas norādīti ES Kopējā militāro preču sarakstā, kā arī tādām iekārtām speciāli izstrādātas ierīces, kas nav norādītas citur. Tehniska piezīme: Pozīcijā ML18 'ražošana' ietver projektēšanu, izskatīšanu, izgatavošanu, izmēģināšanu un testēšanu.
|
ML19 Virzītas enerģijas ieroču (DEW) sistēmas, ar tām saistītas vai pretpasākumu veikšanai paredzētas ierīces un pārbaudes modeļi, kā arī tām speciāli paredzētas sastāvdaļas:
a. |
mērķu iznīcināšanai vai darbības paralizēšanai paredzētas “lāzeru” sistēmas; |
b. |
mērķu iznīcināšanai vai darbības paralizēšanai paredzētas elementārdaļiņu staru sistēmas; |
c. |
mērķu iznīcināšanai vai darbības paralizēšanai paredzētas lieljaudas radio frekvenču (RF) sistēmas; |
d. |
iekārtas, kas speciāli paredzētas, lai atklātu vai identificētu sistēmas, kas norādītas pozīcijā ML19.a.–ML19.c., vai lai aizsargātos pret tādām sistēmām; |
e. |
fiziskas pārbaudes modeļi sistēmām, ierīcēm un sastāvdaļām, kas norādītas ML19; |
f. |
“lāzeru” sistēmas, kas speciāli paredzētas, lai neaizsargātās acīs radītu pastāvīgu aklumu, t. i., neapbruņotām acīm vai acīm ar redzes korekcijas ierīcēm.
|
ML20 Šādas kriogēnas ierīces un ierīces ar “supravadītājiem”, kā arī speciāli tām izstrādātas sastāvdaļas un piederumi:
a. |
ierīces, kas īpaši paredzētas vai konfigurētas uzstādīšanai militāros sauszemes, ūdens, gaisa vai kosmosa transportlīdzekļos un kas var darboties, attiecīgajam transportlīdzeklim pārvietojoties, kā arī var radīt vai uzturēt temperatūru zem 103 K (–170 °C);
|
b. |
elektroierīces ar “supravadītājiem” (rotējošas mašīnas vai transformatori), kas speciāli izstrādātas vai konfigurētas uzstādīšanai militāros sauszemes, ūdens, gaisa vai kosmosa transportlīdzekļos, un kas var darboties, attiecīgajam transportlīdzeklim pārvietojoties.
|
ML21 Šāda “programmatūra”:
a. |
“programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pielāgota kādam no šādiem nolūkiem:
|
b. |
šāda speciāla “programmatūra”, izņemot ML21.a. pozīcijā norādīto:
|
c. |
“programmatūra”, kas nav norādīta pozīcijā ML21.a. vai ML21.b., kura speciāli izstrādāta vai pielāgota, lai ierīces, kas nav norādītas ES Kopējā militāro preču sarakstā, varētu veikt militāras funkcijas, kādas ir ierīcēm, kas norādītas ES Kopējā militāro preču sarakstā.
|
ML22 Šādas “tehnoloģijas”:
a. |
“tehnoloģijas”, kas nav norādītas pozīcijā ML22.b., kuras ir “nepieciešamas”, lai “pilnveidotu”, “ražotu”, ekspluatētu, uzstādītu, apkalpotu (pārbaudītu), remontētu, kapitāli remontētu vai labotu ES Kopējā militāro preču sarakstā norādītos priekšmetus; |
b. |
Šādas “tehnoloģijas”:
|
4. |
nelieto kopš 2013. gada;
|
5. |
“tehnoloģijas”, kas ir “nepieciešamas” tikai, lai militārās nesējvielās vai karamateriālos iekļautu “biokatalizatorus”, kas norādīti pozīcijā ML7.i.l. |
1. piezīme: |
“Tehnoloģijām”, kas “nepieciešamas”, lai “pilnveidotu”, “ražotu”, ekspluatētu, uzstādītu, apkalpotu (pārbaudītu), remontētu, kapitāli remontētu vai labotu preces, kas norādītas ES Kopējā militāro preču sarakstā, turpina paredzēt kontroli arī tad, ja to lieto precēm, kas nav norādītas ES Kopējā militāro preču sarakstā. |
2. piezīme: |
Pozīciju ML22 nepiemēro:
|
ŠAJĀ SARAKSTĀ LIETOTO TERMINU DEFINĪCIJAS
Šajā sarakstā lietoto terminu definīcijas alfabētiskā secībā ir šādas:
1. piezīme: |
Definīcijas piemēro visā sarakstā. Atsauces ir paredzētas tikai padomdevēja nolūkam, un tās neietekmē definēto terminu piemērošanu visā sarakstā. |
2. piezīme: |
Definīciju sarakstā iekļautajiem vārdiem un terminiem ir definētā nozīme tikai tad, ja tie ir pēdiņās (“”). Citur vārdiem un terminiem ir vispāratzīta (vārdnīcu) nozīme, ja vien konkrētas kontroles jomā nav sniegta vietēja definīcija. |
ML22 |
“Atklātībā pieejamas” |
Nozīmē “tehnoloģijas” vai “programmatūra”, kas ir darīta pieejama bez ierobežojumiem attiecībā uz tās turpmāku izplatīšanu. Piezīme: Autortiesību noteiktie ierobežojumi “tehnoloģijas” vai “programmatūru” nepadara par tādām, kas nav “atklātībā pieejamas”. |
||||||||||||||||||||||
ML11 |
“Automatizētas vadības un kontroles sistēmas” |
Elektroniskas sistēmas, ar kurām ievada, apstrādā un nosūta informāciju, kas ir būtiska vadībā esošā grupējuma, liela formējuma, taktiska formējuma, vienības, kuģa, apakšvienības vai ieroča efektīvai darbībai. To panāk, izmantojot datorus un citas specializētās fiziskās sastāvdaļas, kas izstrādātas militārās vadības un kontroles organizēšanas atbalstam. Automatizētās vadības un kontroles sistēmas galvenās funkcijas ir efektīva automatizēta informācijas iegūšana, uzkrāšana, glabāšana un apstrāde, situācijas un apstākļu atainošana saistībā ar kaujas operāciju sagatavošanu un īstenošanu, operatīvi un taktiski aprēķini resursu sadalei starp spēku grupējumiem vai kaujas kārtības vai kaujas izvietojuma elementiem, ņemot vērā misiju vai operācijas posmu, datu sagatavošana situācijas novērtēšanai un lēmumu pieņemšanai jebkurā brīdī operācijas vai kaujas laikā, operāciju datorsimulācija. |
||||||||||||||||||||||
ML10 |
“Bezpilota gaisa kuģis” (“UAV”) |
Jebkurš “gaisa kuģis”, kas spēj uzsākt lidojumu un uzturēt kontrolētu lidojumu un navigāciju bez cilvēka klātbūtnes lidaparātā. |
||||||||||||||||||||||
ML17 |
“Bibliotēka” (tehnisku parametru datubāze) |
Tehniskas informācijas kopums, uz ko atsaucoties var uzlabot attiecīgu sistēmu, iekārtu vai sastāvdaļu darbību. |
||||||||||||||||||||||
ML7, 22 |
“Biokatalizatori” |
’Fermenti' īpašām ķīmiskajām vai bioķīmiskajām reakcijām vai citi bioloģiski kompaundi, kas saistās pie ķīmisko ieroču vielām un veicina to noārdīšanu. Tehniska piezīme: ’Fermenti' nozīmē “biokatalizatori” īpašām ķīmiskajām vai bioķīmiskajām reakcijām. |
||||||||||||||||||||||
ML7 |
“Bioloģiskie aģenti” |
Patogēni vai toksīni, kas selekcionēti vai modificēti (piemēram, mainot tīrības pakāpi, glabāšanas laiku, virulenci, izplatīšanas īpašības vai noturību pret ultravioleto starojumu), lai cilvēkiem vai dzīvniekiem, iekārtām, ražai vai apkārtējai videi nodarītu kaitējumu vai postījumus. |
||||||||||||||||||||||
ML7 |
“Biopolimēri” |
Bioloģiskās makromolekulas:
Tehniskas piezīmes:
|
||||||||||||||||||||||
ML4, 10 |
“Civilās aviācijas gaisa kuģis” |
“Gaisa kuģis”, kas norādīts publicētos vienas vai vairāku ES dalībvalstu vai Vasenāras vienošanās dalības valstu civilās aviācijas iestāžu sertifikācijas sarakstos kā derīgs lidojumiem komerciālos iekšzemes un ārzemju maršrutos vai likumīgām civilām, privātām vai uzņēmējdarbības vajadzībām. |
||||||||||||||||||||||
ML17 |
“Degvielas elements” |
Elektroķīmiska ierīce, kas, izmantojot degvielu no ārēja avota, ķīmisko enerģiju tieši pārveido līdzstrāvā. |
||||||||||||||||||||||
ML21 |
“Digitālais dators” |
Iekārta, kas viena vai vairāku diskrētu mainīgo lielumu veidā var veikt visas šīs darbības:
Tehniska piezīme: Pie saglabātās instrukciju secības izmaiņām pieder fiksētu datu glabāšanas ierīču nomaiņa, nevis fiziskas pārmaiņas slēgumā vai savienojumos. |
||||||||||||||||||||||
ML7 |
“Ekspresijas vektori” |
Nesējvielas (piemēram, plazmīdas vai vīrusi), ko izmanto, lai iekļautu ģenētisko materiālu saimniekorganisma šūnās. |
||||||||||||||||||||||
ML8 |
“Energoietilpīgie materiāli” |
Vielas vai maisījumi, kas ķīmiski reaģē, atbrīvojot paredzētajam lietojumam vajadzīgo enerģiju. “Sprāgstvielas”, “pirotehnikas materiāli” un “propelenti” ir energoietilpīgo materiālu apakšklases |
||||||||||||||||||||||
ML22 |
“Fundamentāli zinātniski pētījumi” |
Eksperimentāli vai teorētiski darbi, ko veic, lai iegūtu jaunas zināšanas par parādībām vai fundamentāliem novēroto faktu principiem, un kas nav speciāli vērsts uz konkrētu praktisku izmantojumu vai mērķi. |
||||||||||||||||||||||
ML1, 8, 10, 14 |
“Gaisa kuģis” |
Fiksētu, šarnīra, rotējošu spārnu (helikopteri), pagriežama rotora vai pagriežamu spārnu gaisa transportlīdzeklis. |
||||||||||||||||||||||
ML9, 17 |
“Kodolreaktors” |
Kodolreaktors ietver elementus, kas atrodas reaktorā vai ir tieši saistīti ar reaktora korpusu, iekārtas, kas kontrolē enerģijas līmeni aktīvajā zonā, un sastāvdaļas, kuras parasti satur vai kontrolē reaktora primāro siltumnesēju vai tieši saskaras ar to. |
||||||||||||||||||||||
ML11 |
“Kosmiskais aparāts” |
Aktīvie un pasīvie satelīti un kosmiskās zondes. |
||||||||||||||||||||||
ML9, 19 |
“Lāzers” |
Ierīce, kas rada telpā un laikā viendabīgu starojumu, ko pastiprina ierosinātā starojuma emisija. |
||||||||||||||||||||||
ML6, 13 |
“Līdzvērtīgi standarti” |
Salīdzināmi valsts vai starptautiski standarti, ko atzinusi viena vai vairākas ES dalībvalstis vai Vasenāras vienošanās dalības valstis un kas piemērojami attiecīgajam ierakstam. |
||||||||||||||||||||||
ML19 |
“Lietojams kosmosā” |
Izstrādāts, ražots vai ar sekmīgiem testiem kvalificēts tam, lai darbinātu augstumā, kas ir vairāk nekā 100 km virs zemeslodes virmas. Piezīme: Tas, ka konkrēta prece ar testēšanu ir atzīta par “lietojamu kosmosā” nenozīmē, ka citas tā paša ražojuma vai modeļa sērijas preces ir “lietojamas kosmosā”, ja tās nav atsevišķi testētas. |
||||||||||||||||||||||
ML17 |
“Manipulatoru izpildmehānismi” |
Satvērēji, 'aktīvās darba instrumenta vienības' un jebkuras citas iekārtas, kuras ir pievienotas “robota” manipulatora rokas pamatplates galā. Tehniska piezīme: ’Aktīvās darba instrumentu vienības' ir ierīces, ar ko apstrādājamai detaļai pievada dzinējspēku, apstrādes enerģiju vai nodrošina tai sensora funkciju. |
||||||||||||||||||||||
ML11 |
“Navigācijas satelītu sistēma” |
Sistēma, kas sastāv no stacijām uz Zemes, no satelītu grupas un no uztvērējiem, kas, saņemot signālus no satelītiem, dod iespēju aprēķināt uztvērēju atrašanās vietas. Tā sastāv no globālām navigācijas satelītu sistēmām un reģionālām navigācijas satelītu sistēmām. |
||||||||||||||||||||||
ML21 |
“Neaizsargātības atklāšana” |
Process, kurā neaizsargātība tiek identificēta, paziņota vai pavēstīta personām vai organizācijām, kas ir atbildīgas par koriģēšanas veikšanu vai koordinēšanu, lai šī neaizsargātība tiktu novērsta, vai tā tiek analizēta kopā ar minētajām personām vai organizācijām. |
||||||||||||||||||||||
ML22 |
“Nepieciešams” |
Attiecībā uz “tehnoloģijām” attiecas tikai uz to “tehnoloģijas” daļu, kura ir tieši atbildīga par kontrolējamo izpildes līmeņu raksturojumu vai funkciju sasniegšanu vai pārsniegšanu. Šādas “nepieciešamas”“tehnoloģijas” var kopīgi izmantot dažādām precēm. |
||||||||||||||||||||||
ML10 |
“Par gaisu vieglāki gaisa kuģi” |
Gaisabaloni un “dirižabļi”, kas celtspējai izmanto karstu gaisu vai par gaisu vieglākas gāzes, piemēram ūdeņradi vai hēliju. Tehniska piezīme “Dirižablis” Mehānisks gaisa transportlīdzeklis, ko gaisā notur ķermenis, kas pildīts ar gāzi (parasti hēliju, agrāk ūdeņradi), kura ir vieglāka par gaisu. |
||||||||||||||||||||||
ML8 |
“Piedevas” |
Vielas, ko izmanto sprāgstvielu sagatavošanā, lai palielinātu to sprādzienbīstamību. |
||||||||||||||||||||||
ML17, 21, 22 |
“Pilnveidošana” |
Attiecas uz visiem posmiem pirms sērijveida ražošanas, piemēram: projektēšanu, konstruktīviem pētījumiem, konstruktīvu analīzi, konstrukcijas koncepcijām, prototipu montāžu un izmēģinājumiem, eksperimentālo ražošanu, datiem par izstrādi, procesu, kas izstrādes datus pārvērš par ražojumu, konfigurācijas izstrādi, izstrādes integrāciju, dažādu elementu izvietojuma plānošanu un maketēšanu. |
||||||||||||||||||||||
ML15 |
“Pirmās paaudzes attēlu pastiprinātāju lampas” |
Elektrostatiski fokusētas lampas, kas izmanto ieejas un izejas šķiedru optikas vai stikla ekrānus, daudzsārmu fotokatodus (S-20 vai S-25), bet ne mikrokanālu plašu pastiprinātājus. |
||||||||||||||||||||||
ML4, 8 |
“Pirotehnika” (“pirotehnikas materiāli”) |
Cietu vai šķidru degvielu un oksidētāju maisījumi, kas, kad aizdedzināti, iesaistās enerģētiskā ķīmiskajā reakcijā kontrolētā ātrumā, kuras nolūks ir radīt laika aizturi vai karstumu, troksni, dūmus, redzamo gaismu vai infrasarkano starojumu. Pirofori ir to pirotehnikas materiālu apakšklase, kuros nav oksidētāji, bet kuri spontāni aizdegas, nonākot saskarē ar gaisu. |
||||||||||||||||||||||
ML8 |
“Prekursori” |
Īpašas ķimikālijas, ko izmanto sprāgstvielu ražošanai. |
||||||||||||||||||||||
ML4, 11, 21 |
“Programmatūra” |
Vienas vai vairāku “programmu” vai “mikroprogrammu” kopums, kas fiksēts jebkādā materiālā nesēja izpausmē. 1. tehniskā piezīme “Programma” Kāda procesa izpildei paredzētas secīgas instrukcijas, kas izstrādātas vai ir pārvēršamas elektroniskam datoram saprotamā formā. 2. tehniskā piezīme “Mikroprogramma” Speciālā atmiņā glabāta elementāru instrukciju virkne, kuras izpildi ierosina ar atsauces instrukcijas ievadīšanu instrukciju reģistrā. |
||||||||||||||||||||||
ML8 |
“Propelenti” |
Vielas vai maisījumi, kas ķīmiski reaģē, radot ievērojamu daudzumu karstu gāzu kontrolētā ātrumā, lai veiktu mehānisko darbu. |
||||||||||||||||||||||
ML21 |
“Reaģēšana uz kiberincidentu” |
Process, kurā notiek nepieciešamās informācijas apmaiņa par kiberdrošības incidentu ar personām vai organizācijām, kas ir atbildīgas par koriģēšanas veikšanu vai koordinēšanu, lai šis kiberdrošības incidents tiktu novērsts. |
||||||||||||||||||||||
ML21, 22 |
“Ražošana” |
Nozīmē visas ražošanas fāzes, piemēram: ražošanas projektēšana, izgatavošana, integrācija, montāža, inspekcija, pārbaude, kvalitātes sertifikācija. |
||||||||||||||||||||||
ML17 |
“Robots” |
Manipulācijas mehānisms, kas var būt konveijertipa vai ar darbības principu “no punkta uz punktu”, kas var izmantot sensorus un kam ir visas šīs īpašības:
“Lietotājam pieejama programmējamība” attiecas uz iekārtu, kas ļauj lietotājam ievietot, pārveidot vai aizvietot “programmas” citādi, nevis:
Piezīme: Iepriekš minētā definīcija neattiecas uz šādām iekārtām:
|
||||||||||||||||||||||
ML8, 18 |
“Sprāgstvielas” |
Cietas, šķidras vai gāzveida vielas vai maisījumi, kas sastāv no vielām, kurām jāuzsprāgst, tos izmantojot kā injicētājlādiņus, palīglādiņus vai galvenos lādiņus kaujas uzgaļos, spridzināšanā un citus lietojumos. |
||||||||||||||||||||||
ML20 |
“Supravadošs” |
Attiecas uz materiāliem, piemēram, metāliem, sakausējumiem vai savienojumiem, kas var pilnīgi zaudēt elektrisko pretestību (t. i., var sasniegt bezgalīgu elektrovadītspēju un pārvadīt ļoti lielu elektrisko strāvu bez Džoula silšanas). Tehniska piezīme: Materiāla “supravadošo” stāvokli atsevišķi raksturo “kritiskā temperatūra”, kritisks magnētiskais lauks, kas ir temperatūras funkcija, un kritiskais strāvas blīvums, kas tomēr ir gan magnētiskā lauka, gan temperatūras funkcija. Piezīme: Konkrēta “supravadoša” materiāla “kritiskā temperatūra” (reizēm to dēvē par “pārejas temperatūru”) ir temperatūra, kurā materiāls zaudē jebkādu pretestību līdzstrāvas plūsmai. |
||||||||||||||||||||||
ML13 |
“Šķiedru vai pavedienu materiāli” |
ietver:
|
||||||||||||||||||||||
ML22 |
“Tehnoloģija” |
Specifiska informācija, kas vajadzīga, lai “pilnveidotu”, “ražotu” vai “izmantotu” kādu priekšmetu. Šī informācija ir 'tehnisko datu' vai 'tehniskās palīdzības' veidā. Konkrēta “tehnoloģija” attiecībā uz ES Kopējo militāro preču sarakstu ir definēta pozīcijā ML22. Tehniskas piezīmes:
|
||||||||||||||||||||||
ML7 |
“Vielas nekārtību novēršanai” |
Vielas, kas paredzētas izmantošanai nekārtību novēršanā, cilvēkos ātri izraisa sensorisku kairinājumu vai padara fiziski nespējīgus uz neilgu laiku pēc iedarbības beigšanas. (Asaru gāzes ir “vielu nekārtību novēršanai” apakšklase.) |