EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0448

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 448/2014 ( 2014. gada 2. maijs ), ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1035/2011, atjauninot atsauces uz Čikāgas Konvencijas pielikumiem Dokuments attiecas uz EEZ

OV L 132, 3.5.2014, p. 53–56 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/01/2020; Iesaist. atcelta ar 32017R0373

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/448/oj

3.5.2014   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 132/53


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 448/2014

(2014. gada 2. maijs),

ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1035/2011, atjauninot atsauces uz Čikāgas Konvencijas pielikumiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 10. marta Regulu (EK) Nr. 550/2004 par aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanu vienotajā Eiropas gaisa telpā (Pakalpojumu sniegšanas regula) (1) un jo īpaši tās 4., 6. un 7. pantu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 20. februāra Regulu (EK) Nr. 216/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002 un Direktīvu 2004/36/EK (2), un jo īpaši tās 8.b panta 6. punktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Īstenošanas regulā (ES) Nr. 1035/2011 (3) ir paredzēti īstenošanas noteikumi attiecībā uz aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanu. Ar šiem īstenošanas noteikumiem ievieš standartus un saistības, kas paredzētas Konvencijā par starptautisko civilo aviāciju, kas parakstīta 1944. gada 7. decembrī Čikāgā (“Čikāgas Konvencija”), saskaņā ar mērķiem, kas noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 549/2004 (4) 1. panta 3. punktā un Regulas (EK) Nr. 216/2008 2. panta 2. punkta d) apakšpunktā.

(2)

Starptautiskā Civilās aviācijas organizācija (ICAO) nesen grozīja Čikāgas Konvencijas 3., 4., 10., 11., 14. un 15. pielikumu. 3., 4., 10., 11. pielikuma grozījumi, 14. un 15. pielikuma 11.-A grozījums stājās spēkā 2013. gada 14. novembrī, bet 14. pielikuma 11.-B grozījumam jāstājas spēkā 2014. gada 14. novembrī.

(3)

Kā noteikts Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1035/2011 14. apsvērumā, līdz brīdim, kad Savienības tiesību aktos tiks pilnībā transponēti attiecīgie ICAO standarti, aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējiem jādarbojas saskaņā ar attiecīgajiem ICAO standartiem. Tas attiecas arī uz pārskatītajiem standartiem, kas izriet no pēdējiem grozījumiem Čikāgas Konvencijas pielikumos. Tāpēc attiecīgi jāatjaunina atsauces uz konvenciju Īstenošanas regulā (ES) Nr. 1035/2011.

(4)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Vienotās gaisa telpas komiteja, kas izveidota ar Regulas (EK) Nr. 549/2004 5. pantu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1035/2011 pielikumus groza, kā noteikts šīs regulas pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2014. gada 2. maijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)  OV L 96, 31.3.2004., 10. lpp.

(2)  OV L 79, 19.3.2008., 1. lpp.

(3)  Komisijas 2011. gada 17. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1035/2011, ar ko nosaka kopīgas prasības aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanai un groza Regulas (EK) Nr. 482/2008 un (ES) Nr. 691/2010 (OV L 271, 18.10.2011., 23. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 10. marta Regula (EK) Nr. 549/2004, ar ko nosaka pamatu Eiropas vienotās gaisa telpas izveidošanai (Pamatregula) (OV L 96, 31.3.2004., 1. lpp.).


PIELIKUMS

1.

I pielikuma 2.2.1. punkta otro daļu aizstāj ar šādu:

“Informācija, kas uzskaitīta a) un b) apakšpunktā, atbilst valsts vai funkcionālā gaisa telpas bloka darbības plānam, kas minēts Regulas (EK) Nr. 549/2004 11. pantā, un, ciktāl tas attiecas uz drošības datiem, atbilst valsts drošības programmai, kas minēta Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju 19. pielikuma 3.1.1. standartā, attiecīgā gadījumā.”

2.

II pielikuma 4. punkta b) un c) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“b)

10. pielikums par aviācijas telesakariem, II sējums par komunikācijas procedūrām, tostarp arī ar PANS statusu: 6. izdevums, 2001. gada oktobris, ieskaitot visus grozījumus līdz Nr. 88-A un ieskaitot to;

c)

11. pielikums par gaisa satiksmes pakalpojumiem (13. izdevums, 2001. gada jūlijs), ieskaitot visus grozījumus līdz Nr. 49 un ieskaitot to, un attiecīgā gadījumā Īstenošanas regula (ES) Nr. 923/2012 (1).

(1)  Komisijas 2012. gada 26. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 923/2012, ar ko nosaka vienotus lidojumu noteikumus un ekspluatācijas normas aeronavigācijas pakalpojumiem un procedūrām un ar ko groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1035/2011 un Regulas (EK) Nr. 1265/2007, (EK) Nr. 1794/2006, (EK) Nr. 730/2006, (EK) Nr. 1033/2006 un (ES) Nr. 255/2010 (OV L 281, 13.10.2012., 1. lpp.).”"

3.

III pielikuma 2. punkta a), b) un c) apakšpunktu aizstāj ar šādiem:

“a)

neatkarīgi no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 923/2012 – 3. pielikums par metereoloģiskajiem pakalpojumiem starptautiskajai aeronavigācijai (18. izdevums, 2013. gada jūlijs), ieskaitot visus grozījumus līdz Nr. 76 un ieskaitot to;

b)

11. pielikums par gaisa satiksmes pakalpojumiem (13. izdevums, 2001. gada jūlijs), ieskaitot visus grozījumus līdz Nr. 49 un ieskaitot to, un attiecīgā gadījumā Īstenošanas regula (ES) Nr. 923/2012;

c)

neatkarīgi no Regulas (ES) Nr. 139/2014 (2) 14. pielikums par lidlaukiem šādā redakcijā:

i)

I sējums par lidlauku projektēšanu un ekspluatāciju (6. izdevums, 2013. gada jūlijs), ieskaitot visus grozījumus līdz Nr. 11-A un pēc 2014. gada 13. novembra ieskaitot arī 11.-B grozījumu;

ii)

II sējums par helikopteru lidlaukiem (4. izdevums, 2013. gada jūlijs), ieskaitot visus grozījumus līdz Nr. 5 un ieskaitot to.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 12. februāra Regula (ES) Nr. 139/2014, ar ko nosaka prasības un administratīvās procedūras saistībā ar lidlaukiem atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (OV L 44, 14.2.2014., 1. lpp.).”"

4.

IV pielikuma 2. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“b)

tālāk uzskaitītajos Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju pielikumos tādā mērā, kā to prasa aeronavigācijas informācijas pakalpojumu sniegšanas noteikumi attiecīgajā gaisa telpā:

i)

3. pielikums par meteoroloģiskajiem pakalpojumiem starptautiskajai aeronavigācijai (18. izdevums, 2013. gada jūlijs), ieskaitot visus grozījumus līdz Nr. 76 un ieskaitot to;

ii)

4. pielikums par aeronavigācijas kartēm (11. izdevums, 2009. gada jūlijs), ieskaitot visus grozījumus līdz Nr. 57 un ieskaitot to;

iii)

neatkarīgi no Regulas (ES) Nr. 73/2010 – 15. pielikums par aeronavigācijas informācijas pakalpojumiem (14. izdevums, 2013. gada jūlijs), ieskaitot visus grozījumus līdz Nr. 37 un ieskaitot to.”

5.

V pielikuma 3. punkta a) līdz e) apakšpunktu aizstāj ar šādiem:

“a)

I sējums par radionavigācijas līdzekļiem (6. izdevums, 2006. gada jūlijs), ieskaitot visus grozījumus līdz Nr. 88-A un ieskaitot to;

b)

II sējums par komunikācijas procedūrām, tostarp arī ar PANS statusu (6. izdevums, 2001. gada oktobris), ieskaitot visus grozījumus līdz Nr. 88-A un ieskaitot to;

c)

III sējums par komunikāciju sistēmām (2. izdevums, 2007. gada jūlijs), ieskaitot visus grozījumus līdz Nr. 88-A un ieskaitot to;

d)

IV sējums par uzraudzības radariem un sadursmes novēršanas sistēmām (4. izdevums, 2007. gada jūlijs), ieskaitot visus grozījumus līdz Nr. 88-A un ieskaitot to;

e)

V sējums par aeronavigācijas radiofrekvenču spektra izmantošanu (3. izdevums, 2013. gada jūlijs), ieskaitot visus grozījumus līdz Nr. 88-A un ieskaitot to.”



Top