EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22007D0154
Decision of the EEA Joint Committee No 154/2007 of 7 December 2007 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 154/2007 ( 2007. gada 7. decembris ), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 154/2007 ( 2007. gada 7. decembris ), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
OV L 124, 8.5.2008, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(52) | Papildinājums | nodaļa XII punkts 39 ievilkums | 08/12/2007 | |
Modifies | 21994A0103(52) | Papildinājums | nodaļa XII punkts 54 ievilkums | 08/12/2007 | |
Modifies | 21994A0103(52) | Papildinājums | nodaļa XII punkts 54p Teksts | 08/12/2007 |
8.5.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 124/15 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 154/2007
(2007. gada 7. decembris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma II pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2007. gada 26. oktobra Lēmumu Nr. 139/2007 (1). |
(2) |
Līgumā jāiekļauj Komisijas 2007. gada 25. maija Direktīva 2007/28/EK, ar ko groza dažus pielikumus Padomes Direktīvai 86/363/EEK un Padomes Direktīvai 90/642/EEK attiecībā uz maksimāli pieļaujamo azoksistrobīna, hlorfenapira, folpeta, iprodiona, lambda-cihalotrīna, maleīnhidrazīda, metalaksila-M un trifloksistrobīna koncentrāciju (2). |
(3) |
Līgumā jāiekļauj Komisijas 2007. gada 30. maija Direktīva 2007/29/EK, ar ko groza Direktīvu 96/8/EK par to pārtikas produktu marķēšanu, noformēšanu un reklāmu, ko paredzēts izmantot svara samazināšanas diētām ar samazinātu enerģētisko vērtību (3). |
(4) |
Šis lēmums neattiecas uz Lihtenšteinu, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma II pielikuma XII nodaļu groza šādi.
1. |
Ar šādu ievilkumu papildina 39. punktu (Padomes Direktīva 86/363/EEK) un 54. punktu (Padomes Direktīva 90/642/EEK):
|
2. |
Ar šādu tekstu papildina 54.p punktu (Komisijas Direktīva 96/8/EK): “, kas grozīts ar:
|
2. pants
Direktīvu 2007/28/EK un 2007/29/EK teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 8. decembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (4).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2007. gada 7. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Stefán Haukur JÓHANNESSON
(1) OV L 100, 10.4.2008., 64. lpp.
(2) OV L 135, 26.5.2007., 6. lpp.
(3) OV L 139, 31.5.2007., 22. lpp.
(4) Nav norādītas konstitucionālās prasības.