ISSN 1725-521X

doi:10.3000/1725521X.C_2010.261.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 261

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

53 tomas
2010m. rugsėjo 28d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

I   Rezoliucijos, rekomendacijos ir nuomonės

 

NUOMONĖS

 

Europos Komisija

2010/C 261/01

2010 m. rugsėjo 27 d. Komisijos nuomonė dėl radioaktyviųjų atliekų, susidariusių dėl FRM mokslinių tyrimų reaktoriaus, esančio Garchingo mieste Vokietijos Federacinėje Respublikoje, eksploatavimo nutraukimo ir išmontavimo, šalinimo plano, pateikta pagal Euratomo sutarties 37 straipsnį

1

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2010/C 261/02

Euro kursas

3

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2010/C 261/03

Valstybių narių pateiktos informacijos apie valstybės pagalbą, suteiktą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 736/2008 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažosioms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žuvininkystės produktų gamyba, perdirbimu ir prekyba, santrauka

4

 

V   Nuomonės

 

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

 

Europos Komisija

2010/C 261/04

Kvietimai teikti paraiškas pagal Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintosios bendrosios programos 2011 metų darbo programą Žmonės

6

2010/C 261/05

Kvietimai teikti paraiškas pagal mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintosios bendrosios programos 2011 m. ir 2012 m. darbo programas

7

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2010/C 261/06

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.5960 – CA/Carispe) ( 1 )

8

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


I Rezoliucijos, rekomendacijos ir nuomonės

NUOMONĖS

Europos Komisija

28.9.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 261/1


KOMISIJOS NUOMONĖ

2010 m. rugsėjo 27 d.

dėl radioaktyviųjų atliekų, susidariusių dėl FRM mokslinių tyrimų reaktoriaus, esančio Garchingo mieste Vokietijos Federacinėje Respublikoje, eksploatavimo nutraukimo ir išmontavimo, šalinimo plano, pateikta pagal Euratomo sutarties 37 straipsnį

(Tekstas autentiškas tik vokiečių kalba)

2010/C 261/01

2010 m. gegužės 5 d. Europos Komisija gavo Vokietijos vyriausybės pagal Euratomo sutarties 37 straipsnį pateiktus bendruosius duomenis apie nutraukus FRM mokslinių tyrimų reaktoriaus eksploatavimą ir jį išmontavus susidariusių radioaktyviųjų atliekų šalinimo planą.

Remdamasi šiais duomenimis ir pasikonsultavusi su ekspertų grupe, Komisija parengė šią nuomonę:

1.

Atstumas nuo įrenginio iki artimiausios sienos su kita valstybe nare, šiuo atveju Austrija, yra 70 km.

2.

Atliekant įprastus eksploatavimo nutraukimo ir išmontavimo darbus, skystųjų ir dujinių medžiagų nuotėkis nesukels apšvitos, galinčios turėti poveikio kitų valstybių narių gyventojų sveikatai.

3.

Kietosios radioaktyviosios atliekos laikinai saugomos vietoje esančiame objekte, kol jos bus galutinai pašalintos patvirtintoje radioaktyviųjų atliekų saugykloje. Neradioaktyvias kietąsias atliekas arba medžiagų likučius, kuriems netaikoma teisės aktais nustatyta kontrolė, bus leista šalinti kaip įprastas atliekas arba naudoti pakartotinai ar perdirbti laikantis Pagrindiniuose saugos standartuose (Direktyva 96/29/Euratomas) nustatytų kriterijų.

4.

Jei įvyktų bendruosiuose duomenyse apibūdinto pobūdžio ir masto avarija ir nenumatytai būtų išleista radioaktyviųjų medžiagų, tikėtinos apšvitos dozės kitoje valstybėje narėje neturėtų poveikio gyventojų sveikatai.

Išvada. Komisijos nuomone, įgyvendinant visų rūšių radioaktyviųjų medžiagų, susidariusių nutraukus FRM mokslinių tyrimų reaktoriaus, esančio Garchingo mieste Vokietijos Federacinėje Respublikoje, eksploatavimą ir jį išmontavus, pašalinimo planą, tiek dirbant įprastu režimu, tiek įvykus bendruosiuose duomenyse aptarto pobūdžio ir masto avarijai, kitos valstybės vanduo, dirvožemis arba oras nebūtų užteršti radioaktyviosiomis medžiagomis.

Priimta Briuselyje 2010 m. rugsėjo 27 d.

Komisijos vardu

Günther OETTINGER

Komisijos narys


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

28.9.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 261/3


Euro kursas (1)

2010 m. rugsėjo 27 d.

2010/C 261/02

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,3477

JPY

Japonijos jena

113,52

DKK

Danijos krona

7,4503

GBP

Svaras sterlingas

0,85040

SEK

Švedijos krona

9,1710

CHF

Šveicarijos frankas

1,3257

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

7,9145

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

24,570

EEK

Estijos kronos

15,6466

HUF

Vengrijos forintas

276,69

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,7096

PLN

Lenkijos zlotas

3,9497

RON

Rumunijos lėja

4,2430

TRY

Turkijos lira

1,9876

AUD

Australijos doleris

1,4026

CAD

Kanados doleris

1,3795

HKD

Honkongo doleris

10,4549

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,8344

SGD

Singapūro doleris

1,7806

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 545,27

ZAR

Pietų Afrikos randas

9,4390

CNY

Kinijos ženminbi juanis

9,0192

HRK

Kroatijos kuna

7,2928

IDR

Indonezijos rupija

12 058,01

MYR

Malaizijos ringitas

4,1658

PHP

Filipinų pesas

59,158

RUB

Rusijos rublis

41,2235

THB

Tailando batas

41,192

BRL

Brazilijos realas

2,3019

MXN

Meksikos pesas

16,8463

INR

Indijos rupija

60,6730


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

28.9.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 261/4


Valstybių narių pateiktos informacijos apie valstybės pagalbą, suteiktą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 736/2008 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažosioms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žuvininkystės produktų gamyba, perdirbimu ir prekyba, santrauka

2010/C 261/03

Pagalbos Nr.: XF 8/10

Valstybė narė: Lietuvos Respublika

Regionas (pagalbą teikianti institucija): Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija

Pagalbos schemos pavadinimas (ad hoc pagalbą gaunančios bendrovės pavadinimas): Parama gamtos išteklių apsaugai gerinti žuvininkystės tvenkiniuose

Teisinis pagrindas: Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2009 m. rugpjūčio 10 d. įsakymas Nr. 3D-584 „Paramos gamtos išteklių apsaugai gerinti žuvininkystės tvenkiniuose taisyklės“

Planuojamos metinės išlaidos pagal schemą arba skirtos ad hoc pagalbos suma: 2,75 mln. Lt.

Maksimalus pagalbos intensyvumas: 100 proc.

Įsigaliojimo data:

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė (ne vėliau kaip 2014 m. birželio 30 d.); nurodyti:

prie schemos: iki kokios datos gali būti teikiama pagalba; iki 2013 m. gruodžio 31 d.,

ad hoc pagalbos atveju: numatomą paskutinės pagalbos dalies išmokėjimo datą.

Pagalbos tikslas: Skatinti gamtos išteklių, genetinės įvairovės apsaugą bei kokybės gerinimą ir akvakultūros zonų kraštovaizdžio bei tradicinių ypatybių valdymą.

Nurodyti, kuris iš 8–24 straipsnių yra taikomas: Taikomas 12 straipsnis.

Remiama veikla: Kompensuojamas žuvų produkcijos išauginimo žuvininkystės tvenkiniuose sumažėjimas, susidaręs dėl vandens aplinkosaugos priemonių įgyvendinimo žuvininkystės tvenkiniuose taikymo.

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija

Gedimino pr. 19

LT-01103 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Tinklavietės, kurioje paskelbtas visas schemos tekstas arba kriterijai ir sąlygos, kuriomis ad hoc pagalba skiriama ne pagal pagalbos schemą, adresas: http://www.zum.lt/lt/teisine-informacija/isakymai/4948/

Motyvacija: Nurodyti, kodėl buvo sukurta valstybės pagalbos schema, o ne teikiama parama iš Europos žuvininkystės fondo. Pagal Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programos, patvirtintos 2007 m. gruodžio 17 d. Europos Komisijos sprendimu Nr. C/2007/6703, antrosios prioritetinės krypties „Akvakultūra, žvejyba vidaus vandenyse, žuvininkystės ir akvakultūros produktų perdirbimas ir rinkodara“ priemonės „Akvakultūra“ veiklos srities „Vandens aplinkosaugos priemones“ programą „Vandens paukščių apsaugos priemonės“ parama skiriama akvakultūros ūkiams už vandens paukščiams svarbių buveinės savybių išsaugojimą, ramybės zonų sukūrimą ir kitus gamtosauginius veiksmus, apimančius daugiau nei įprastos geros akvakultūros praktika. Parama skiriama pagal tokius rodiklius kaip akvakultūros ūkių pajamos, kurios mažėja dėl laukinių paukščių rūšių gausos ūkiuose, šių paukščių lankymosi trukmės ūkiuose, jų sulesamų žuvininkystės produktų ir pašarų kiekio. Antrosios prioritetinės krypties priemonėms ir (ar) veiklos sritims 2007–2013 m. laikotarpiu lėšų įsisavinimas yra suplanuotas, ir nenumatyta galimybė skirti finansavimą dar vienai veiklos srities „Vandens aplinkosaugos priemones“ programai, todėl buvo sukurta valstybės pagalbos schema.

Pagal valstybės pagalbos schemą „Parama gamtos išteklių apsaugai gerinti žuvininkystės tvenkiniuose“ parama skiriama juridiniams ir fiziniams asmenims, auginantiems ir veisiantiems žuvis, už saugomų, retų ir nykstančių vandens ir pelkių paukščių globą, jiems palankių perėjimui sąlygų sudarymą. Parama skiriama pagal tokius rodiklius kaip faktinės vandens kubatūros žuvininkystės tvenkiniuose, lyginant su projektine vandens kubatūra, sumažinimas ir žuvų produkcijos išauginimo tvenkiniuose kiekis (kiekio sumažėjimas).

Pagalbos Nr.: XF 11/10

Valstybė narė: Italija

Regionas (pagalbą teikianti institucija): Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia

Direzione centrale risorse agricole, naturali e forestali

Servizio pesca e acquacoltura

Pagalbos schemos arba individualią pagalbą gaunančios įmonės pavadinimas: Regolamento recante criteri e modalità per la concessione di contributi alle associazioni del settore pesca professionale e dell’acquacoltura operanti in Regione, in attuazione dell’articolo 5, comma 1, della legge regionale 28 dicembre 2007, n. 30 (Legge strumentale alla manovra di bilancio 2008)

Teisinis pagrindas: Decreto del Presidente della Regione 16 aprile 2010, n. 074/Pres.

Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: 200 000,00 EUR

Didžiausias pagalbos intensyvumas: Iki 100 %

Įsigaliojimo data:

Pagalbos schemos taikymo arba individualios pagalbos teikimo trukmė (ne ilgiau kaip iki 2014 m. birželio 30 d.):

pagal schemą nurodyti: datą, iki kurios gali būti teikiama pagalba. Iki 2014 m. birželio 30 d.

Pagalbos tikslas: Pagalba skiriama bendrų interesų veiklos programoms, kurias įgyvendina Regiono žuvininkystės ir akvakultūros sektoriuje veiklą vykdančios profesionalios nacionalinio masto asociacijos, remti.

Nurodyti taikomą straipsnį ar straipsnius (8–24 straipsniai): 17 straipsnis. Pagalba bendriems veiksmams

Ekonomikos sektorius: Žuvininkystė ir akvakultūra

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Direzione centrale risorse agricole, naturali e forestali

Servizio pesca e acquacoltura

Via Sabbadini 31

33100 Udine UD

ITALIA

Tel. +39 0432555225

Faks. +39 0432555140

El. paštas: s.pesca.agrifor@regione.fvg.it

Interneto svetainė, kurioje paskelbtas visas pagalbos schemos tekstas arba kriterijai ir sąlygos, kuriais remiantis individuali pagalba teikiama ne pagal pagalbos schemą: http://arpebur.regione.fvg.it/newbur/visionaBUR?bnum=2010/04/28/17

Pagrindimas: Pagalbos schema taikoma siekiant įgyvendinti 2007 m. gruodžio 28 d. Regionų įstatymą Nr. 30 (Legge Regionale 28 dicembre 2007, n. 30). Regionų taisyklėse numatytų tipų pagalba yra lydimoji priemonė, papildanti Europos žuvininkystės fondo finansuojamas struktūrinės paramos priemones.


V Nuomonės

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

Europos Komisija

28.9.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 261/6


Kvietimai teikti paraiškas pagal Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintosios bendrosios programos 2011 metų darbo programą „Žmonės“

2010/C 261/04

Skelbiami kvietimai teikti paraiškas pagal Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintąją bendrąją programos (2007–2013 m.) 2011 metų darbo programą „Žmonės“.

Paraiškos teikiamos pagal toliau nurodytus kvietimus. Kvietimų terminai ir biudžetai nurodyti kvietimų tekstuose, kurie skelbiami CORDIS tinklavietėje.

Specialioji programa „Žmonės“:

Kvietimo pavadinimas

Kvietimo kodas

Tyrėjų naktis

FP7-PEOPLE-2011-NIGHT

Šis kvietimas teikti paraiškas susijęs su 2011 metų darbo programa, priimta 2010 m. liepos 19 d. Komisijos sprendimu C(2010) 4897.

Informaciją apie kvietimų sąlygas, darbo programas ir paraiškų teikėjams skirtas paraiškų teikimo gaires galima rasti CORDIS tinklavietėje: http://cordis.europa.eu/fp7/calls/


28.9.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 261/7


Kvietimai teikti paraiškas pagal mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintosios bendrosios programos 2011 m. ir 2012 m. darbo programas

2010/C 261/05

Skelbiami kvietimai teikti paraiškas pagal 2007–2013 m. mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintosios bendrosios programos 2012 ir 2011 m. darbo programas „Bendradarbiavimas“.

Paraiškos teikiamos pagal toliau nurodytus kvietimus. Kvietimų terminai ir biudžetai nurodyti kvietimų tekstuose, kurie skelbiami specialioje Europos Komisijos interneto svetainėje.

Specialioji programa „Bendradarbiavimas“

Tema

Kvietimo kodas

Informacinės ir ryšių technologijos

FP7-2011-ICT-7

FP7-ICT-2011-EU-BRASIL

Šie kvietimai teikti paraiškas susiję su 2010 m. liepos 19 d. Komisijos sprendimu C(2010) 4900, priimtomis darbo programomis.

Informacijos apie kvietimų sąlygas, darbo programas ir paraiškų teikėjams skirtas paraiškų teikimo gaires galima rasti specialioje Europos Komisijos interneto svetainėje.


PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

28.9.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 261/8


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.5960 – CA/Carispe)

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 261/06

1.

2010 m. rugsėjo 20 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Crédit Agricole SA“ (Prancūzija), vadovaujanti Prancūzijos bankininkystės ir finansinių paslaugų grupei „Crédit Agricole“, pirkdama akcijas ir turtą įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išimtinę banko „Cassa di Risparmio della Spezia SpA“ (Italija), kurį šiuo metu netiesiogiai kontroliuoja įmonė „Intesa SanPaolo SpA“, ir įmonei „Intesa SanPaolo SpA“ bei jos grupės bendrovėms priklausančių 96 agentūrų tinklo kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

„Crédit Agricole SA“ – centrinis 66 šalyse veikiančios tarptautinės bankininkystės ir finansinių paslaugų grupės organas. Grupė veikia ne tik visuose privatiems asmenims, įmonėms ir savivaldybėms skirtų bankininkystės bei finansinių paslaugų rinkų sektoriuose, bet ir gyvybės draudimo sektoriuje,

„Cassa di Risparmio della Spezia SpA“ – bankas, savo geografinėje veiklos srityje teikiantis visas su mokėjimo paslaugomis, taupymu ir kreditais privatiems asmenims bei namų ūkiams, taip pat mažosioms ir vidutinėms įmonėms susijusias paslaugas,

Įmonei „Intesa SanPaolo SpA“ priklausančios agentūros – „Intesa SanPaolo SpA“ tinklui priklausančios mažmeninės bankininkystės agentūros, teikiančios bankininkystės, taupymo ir kreditų privatiems asmenims bei namų ūkiams, taip pat mažosioms bei vidutinėms įmonėms paslaugas.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.5960 – CA/Carispe adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).