EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0262

2013 m. kovo 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 262/2013, kuriuo patvirtinamas nereikšmingas saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo specifikacijos pakeitimas [ Melon du Quercy (SGN)]

OL L 82, 2013 3 22, p. 21–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/262/oj

22.3.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 82/21


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 262/2013

2013 m. kovo 18 d.

kuriuo patvirtinamas nereikšmingas saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo specifikacijos pakeitimas [Melon du Quercy (SGN)]

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (1), ypač į jo 53 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą,

kadangi:

(1)

2013 m. sausio 3 d. įsigaliojo Reglamentas (ES) Nr. 1151/2012. Juo panaikintas ir pakeistas 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos (2);

(2)

remdamasi Reglamento (EB) Nr. 510/2006 9 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa, Komisija išnagrinėjo Prancūzijos pateiktą saugomos geografinės nuorodos Melon du Quercy, kuri buvo įregistruota Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1165/2004 su pakeitimais (3), padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1040/2007 (4), specifikacijos pakeitimo paraišką;

(3)

paraiška siekiama iš dalies pakeisti specifikaciją ir patikslinti produkto aprašymą, kilmės vietos įrodymą, gamybos būdą, ženklinimą etiketėmis, nacionalinius reikalavimus ir kontrolės institucijos adresą;

(4)

Komisija išnagrinėjo šį pakeitimą ir nusprendė, kad jis pagrįstas. Pakeitimas nėra reikšmingas; Komisija gali jį patvirtinti netaikydama Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 50–52 straipsniuose nurodytos procedūros,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Saugomos geografinės nuorodos Melon du Quercy specifikacija iš dalies keičiama pagal šio reglamento I priedą.

2 straipsnis

Pagrindinių specifikacijos duomenų bendrasis dokumentas pateikiamas šio reglamento II priede.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2013 m. kovo 18 d.

Komisijos vardu Pirmininko pavedimu

Dacian CIOLOȘ

Komisijos narys


(1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.

(2)  OL L 93, 2006 3 31, p. 12.

(3)  OL L 224, 2004 6 25, p. 16.

(4)  OL L 238, 2007 9 11, p. 29.


I PRIEDAS

Patvirtinamas toks saugomos geografinės nuorodos Melon du Quercy specifikacijos pakeitimas:

1.   Žemės ūkio produkto aprašymas

Kadangi Europos prekybos melionais standartas (Reglamentas (EB) Nr. 1615/2001) buvo panaikintas 2009 m. liepos 1 d., nuoroda į Bendrijos reglamento EB Nr. 1615/2001 I kategoriją pakeista į specifikaciją įtraukiant standarte nurodytus elementus (veislės savybes, gerą kokybę ir vienodą pakavimą).

Ankstesnėje specifikacijoje buvo skiriamas „vadinamasis Šarantos melionas“ ir „kiti ilgai išsilaikantys melionai“. Kadangi visi Melon du Quercy gaminti naudojami melionai yra Šarantos melionai, pasiūlyta trumpesnė redakcija.

Siekiant supaprastinti formą, pakavimo klasių sąrašas pakeistas aiškiu vienodo pakavimo nurodymu – didžiausias melionas mažiausio meliono svorio negali viršyti daugiau kaip 30 %.

Cukraus kiekis: nacionaliniuose teisės aktuose, kuriais reglamentuojamos šio produkto sertifikavimo sąlygos, nurodyta minimali 11° Brix vertė, atitinkanti gamybos praktiką. Todėl siūloma iš dalies pakeisti SGN specifikaciją ir vietoje „daugiau nei 11° Brix“ nurodyti „11° Brix ar daugiau“.

2.   Duomenys, kad žemės ūkio produktas kilęs iš nustatytos vietovės

Kad būtų sustiprinta Melon du Quercy kontrolė, įtraukta ūkio veiklos subjektų identifikacija. Skyrius papildytas deklaracijų, registro pildymo ar produktų žymėjimo reikalavimu.

Siekiant atsižvelgti į mažmeninės prekybos ypatumus ir turint omenyje, kad Melon du Quercy žymimi individualiai, pakuočių žymėjimas nebėra būtinas. Vietoje to, informacija vartotojams pateikiama prekybos vietose ar kainos etiketėje.

3.   Gamybos būdo aprašymas

Oficialiai pakeista gamybos diagrama, kad būtų pabrėžti skirtingi Melon du Quercy gamybos etapai: gamyba, atranka, pakavimas ir sandėliavimas. Panaikintas skirtingų prekybos grandžių skyrimas; vietoje to akcentuojami bendri visų operatorių įsipareigojimai.

Kad būtų užtikrinta Melon du Quercy kokybė, patikslintos metinio leidžiamų naudoti veislių sąrašo sudarymo taisyklės.

Perrašant nacionalinių teisės aktų nuostatas ir siekiant tiksliau nurodyti gamybos etapus, į specifikaciją įtrauktos taisyklės, susijusios su sodinimu ir sėja, drėkinimu, tręšimu, fitosanitarine apsauga, patvirtinimu ir atranka.

Su veislėmis susiję pokyčiai ir paskutiniųjų penkiolikos metų patirtis (karštos vasaros, ypač 2005 m. vasara) leidžia užtikrinti, kad Melon du Quercy kokybė nenukentės, jei derlius bus nuimamas po 13 val., tai yra, esant aukštesnei temperatūrai. Todėl reikalavimas derlių nuimti iki 13 val. panaikinamas.

Panašiai ir reikalavimas nuskintus melionus dėti vienu sluoksniu buvo pateisinamas smūgiams neatsparių veislių atveju. 2009 m. atlikti bandymai parodė, kad kokybės nuostolių nėra, todėl įtraukta galimybė derlių nuimti naudojant paletes (kai produktai sudedami keliais sluoksniais).

Pakavimas: išbrauktas reikalavimas naudoti padėklus, kad būtų leista naudoti kokybiškesnes pakavimo medžiagas, pvz., krepšelius.

Siekiant atsižvelgti į mažmeninės prekybos ypatumus, kai melionai lentynose nuolat pergrupuojami, šiam prekybos tipui nebetaikomas reikalavimas naudoti akytą pakuotę ir popierių.

4.   Kontrolės įstaiga

Atnaujintas kontrolės įstaigos adresas. Įtraukta nuoroda apie jos akreditavimą.

5.   Žymėjimo etiketėmis ypatumai

Įtraukti su SGN susiję reikalavimai. Išbraukti su nacionaliniais teisės aktais susiję reikalavimai.

6.   Reikalavimai, kurių reikia laikytis pagal europines ar nacionalines nuostatas

Pagal nacionalinius reikalavimus įtraukta pagrindinių tikrintinų dalykų lentelė.


II PRIEDAS

BENDRASIS DOKUMENTAS

Reglamentas (EB) Nr. 510/2006 (1)

MELON DU QUERCY

EB Nr. FR-PGI-0205–0086–13.10.2011

SGN (X) SKVN ( )

1.   Pavadinimas

Melon du Quercy

2.   Valstybė narė arba trečioji šalis

Prancūzija

3.   Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas

3.1.   Produkto rūšis

1.6 klasė.

Švieži ar perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai.

3.2.   Produkto, kuriam taikomas 1 punkte nurodytas pavadinimas, aprašymas

Tai Šarantos tipo veislės melionas su lygia ar tinklinės tekstūros, žaliai pilkos–geltonos spalvos žieve, jo minkštimas oranžinis; svoris ne mažesnis kaip 450 g.

Vaisiai yra nepjaustyti, sveiki, šviežiai atrodantys, tvirti, švarūs, geros kokybės; skinami su koteliu, jo ilgis trumpesnis nei 2 cm.

Refraktometrinis indeksas – ne mažiau kaip 11 °Brix.

Melon du Quercy parduodami nepjaustyti ir supakuoti. Kiekvienos pakuotės didžiausio meliono svoris gali būti ne daugiau kaip 30 % didesnis už mažiausio meliono svorį.

Kiekvienos dėžės turinys turi būti vienalytis, joje turi būti vienodos brandos būklės ir vienodos spalvos melionai.

3.3.   Žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams)

3.4.   Pašarai (taikoma tik gyvūniniams produktams)

3.5.   Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje

Melon du Quercy auginami geografinėje SGN vietovėje.

3.6.   Specialios pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės

Patvirtinama, atrenkama ir pakuojama SGN geografinėje vietovėje.

Kad būtų užtikrinta produkto kokybė, šie veiksmai atliekami labai greitai, kad į rinką produktas būtų patiektas per 6 dienas nuo derliaus nuėmimo.

Patvirtinimo ir atrankos etapai vyksta geografinėje vietovėje, nes jie yra labai svarbūs atrenkant melionus, kurie gali būti žymimi SGN; tai daro ūkio subjektai, mokantys nustatyti optimalią melionų brandą pagal žievės spalvą ir cukraus kiekį, išmatuotą refraktometriniu būdu.

Pakuojama taip pat geografinėje vietovėje, nes tuo pat metu jie atrenkami ir sertifikuojami – taip sumažinamas atliktinų operacijų, dėl kurių gali pablogėti Melon du Quercy savybės, skaičius. Atsekamumas užtikrinamas žymint kiekvieną melioną ir pakuotę logotipu Melon du Quercy ir naudojant specifinę atsargų apskaitą.

3.7.   Specialios ženklinimo etiketėmis taisyklės

Produkto pavadinimas: Melon du Quercy

SGN logotipas arba užrašas „Indication Géographique Protégée“,

Melon du Quercy logotipas ant kiekvieno vaisiaus.

4.   Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas

SGN Melon du Quercy geografinę vietovę sudaro:

Lot departamentas, Castelnau-Montratier, Lalbenque, Montcuq kantonai ir Cambayrac, Carnac-Rouffiac, Concots, Floressas, Labastide-Marnhac, Lacapelle-Cabanac, Mauroux, Le Montat, Sauzet, Sérignac ir Villesèque savivaldybės,

Lot-et-Garonne departamentas, Beauville, Penne-d’Agenais, Puymirol, Tournon-d’Agenais kantonai,

Tarn-et-Garonne departamentas, Bourg-de-Visa, Caussade, Lafrançaise, Lauzerte, Moissac, Molières, Monclar-de-Quercy, Montaigu-de-Quercy, Montauban, Montpezat-de-Quercy, Négrepelisse, Villebrumier kantonai ir Castelsagrat, Gasques, Goudourville, Montjoi, Mouillac, Perville, Pommevic, Saint-Clair ir Valence savivaldybės.

5.   Ryšys su geografine vietove

5.1.   Geografinės vietovės ypatumai

Jai būdingas klimatas su vandenyninių oro srovių (vėsių ir drėgnų) ir Viduržemio jūros oro srovių (šiltų ir sausų) kaita, lemiančia temperatūros pokyčius. Toks nuosaikus klimatas tinka melionams auginti.

Dirva, kurioje melionai auginami, yra molinga ir kalkinga. Tokia dirva ypač tinka melionams auginti.

5.2.   Produkto ypatumai

Melon du Quercy yra išvestas iš Šarentos tipo veislės; jo žievė lygi arba gruoblėta, matomos ryškesnės ar mažiau ryškios vagos.

Jam būdingas oranžinės spalvos, sultingas, tvirtas ir tuo pačiu burnoje tirpstantis minkštimas.

Veislių parinkimas atsižvelgiant į agronominius ir aromatinius (kvapas, skonis) kriterijus, molingas ir kalkingas dirvožemis, klimato tipiškumas ir derliaus nuėmimo kriterijai (optimali branda) yra veiksniai, dėl kurių išauginami vaisiai su visomis jiems būdingomis savybėmis: saldumu (ne mažiau 11° Brix), ryškiu kvapu ir skoniu, subtiliu būdingu aromatu.

5.3.   Priežastinis geografinės vietovės ir produkto, kuriam suteikta SKVN, kokybės ar savybių arba geografinės vietovės ir kurios nors produkto, kuriam suteikta SGN, savybės, gero vardo ar kitos ypatybės ryšys

Geografinės vietovės dirvožemio savybės prisideda prie vaisių aromato.

Viena vertus, dėl subalansuotos struktūros, gerai vėdinamos molingos ir kalkingos dirvos augalai auga reguliariai, o jų vaisiuose esanti mineralų pusiausvyra yra optimali.

Kita vertus, specifinis Quercy klimatas daro įtaką vaisių užsimezgimui, kurių skaičius viename krūme yra optimalus. Todėl kiekvienas vaisius yra geriau maitinamas. Vasarą dominuojantys Viduržemio jūros oro srautai (karšti ir sausi) taip pat teigiamai veikia vaisių brandą.

Melon du Quercy kokybė grindžiama taip pat ir iš senovės atėjusiomis Melon du Quercy gamintojų žiniomis, pasireiškiančiomis visų pirma prie auginimo vietovės prisitaikiusių veislių atranka, optimaliai sunokusio derliaus nuėmimu ir optimizuotu melionų derliaus paruošimo terminu.

Šio meliono geras vardas nusistovėjo, kai ūkio veiklos vykdytojai dar 1994 m. atrado Melon du Quercy. Su šio meliono prekyba susijusios įvairios šventės prisideda prie jo vardo garsinimo – tai, pvz., Belfort du Quercy šventė, vykstanti rugpjūčio viduryje, arba sezono atidarymas 1994 m. liepą Lot prefektūroje, pritraukęs daug vietos spaudos dėmesio. 1996 m. liepą Dépêche du Midi melioną pavadino „jo ekscelencija Melon du Quercy“.

Nuoroda į paskelbtą specifikaciją

[Reglamento (EB) Nr. 510/2006 5 straipsnio 7 dalis]

https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCIGPMelonDuQuercy.pdf.


(1)  Pakeistas 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų.


Top