EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1266

2008 m. gruodžio 16 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1266/2008, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 796/2004, nustatantį išsamias kompleksinio paramos susiejimo, moduliavimo ir integruotos administravimo ir kontrolės sistemos, numatytų Tarybos reglamente (EB) Nr. 1782/2003, nustatančiame bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrąją žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančiame tam tikras paramos schemas ūkininkams, įgyvendinimo taisykles

OL L 338, 2008 12 17, p. 34–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1266/oj

17.12.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 338/34


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1266/2008

2008 m. gruodžio 16 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 796/2004, nustatantį išsamias kompleksinio paramos susiejimo, moduliavimo ir integruotos administravimo ir kontrolės sistemos, numatytų Tarybos reglamente (EB) Nr. 1782/2003, nustatančiame bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrąją žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančiame tam tikras paramos schemas ūkininkams, įgyvendinimo taisykles

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1782/2003, nustatantį bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrąją žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantį tam tikras paramos schemas ūkininkams bei iš dalies keičiantį reglamentus (EEB) Nr. 2019/93, (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001, (EB) Nr. 1454/2001, (EB) Nr. 1868/94, (EB) Nr. 1251/1999, (EB) Nr. 1254/1999, (EB) Nr. 1673/2000, (EEB) Nr. 2358/71 ir (EB) Nr. 2529/2001 (1), ypač į jo 145 straipsnio c, j, k, l, m, n ir p punktus ir n punkto a papunktį,

kadangi:

(1)

2008 m. balandžio 29 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 479/2008 dėl bendro vyno rinkos organizavimo, iš dalies keičiančiu Reglamentus (EB) Nr. 1493/1999, (EB) Nr. 1782/2003, (EB) Nr. 1290/2005, (EB) Nr. 3/2008 ir panaikinančiu Reglamentus (EEB) Nr. 2392/86 bei (EB) Nr. 1493/1999 (2) visų pirma nustatyta parama vynininkystės sektoriaus perplanavimui ir konversijai, neprinokusių vynuogių derliaus nuėmimui ir vynmedžių išnaikinimui. Jame taip pat numatyta, kad ūkininkai, gaunantys išmokas pagal tas priemones privalo atitikti kompleksinio paramos susiejimo įpareigojimus, nurodytus Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 3–7 straipsniuose. Todėl tiems ūkininkams turėtų būti taikomos Komisijos reglamente (EB) Nr. 796/2004 (3) numatytos išsamios kompleksinio paramos susiejimo taisyklės. Todėl turėtų būti pakeistas to reglamento pavadinimas.

(2)

Reglamento (EB) Nr. 479/2008 20 ir 103 straipsniais įvedami su paramos teikimu vyno sektoriuje susiję įpareigojimai, kurie turėtų būti taikomi nustatytą laikotarpį nuo paramos išmokėjimo. Turėtų būti patikslinta tų įpareigojimų taikymo pradžia.

(3)

Kad būtų galima taikyti kompleksinio paramos susiejimo įpareigojimus, ūkininkas turėtų deklaruoti visą ūkio plotą. Todėl ūkininkai, kurie kreipiasi tik dėl paramos priemonių, kurioms pagal Reglamento (EB) Nr. 479/2008 20 ir 103 straipsnius taikomas kompleksinis paramos susiejimas ir dėl jokių kitų tiesioginių išmokų, turėtų būti įpareigoti kasmet bendrosios paraiškos formoje deklaruoti visą savo žemės ūkio paskirties plotą, išskyrus atvejus, kai kompetentingos institucijos šią informaciją jau turi.

(4)

Tiesiogines išmokas gaunantiems ūkininkams galiojančios nuostatos dėl visų žemės ūkio paskirties plotų nedeklaravimo ir vėlesnio paraiškų teikimo, netaikomos ūkininkams, prašantiems paramos priemonių pagal vyno sektoriaus reformą. Būtina įgyvendinti nuostatas, pagal kurias ūkininkai, prašantys paramos priemonių pagal vyno sektoriaus reformą, pateiktų bendrąją paraiškos formą ir deklaruotų visus savo žemės ūkio paskirties plotus. Todėl jeigu pagalbos pagal vyno sektoriaus reformą gavėjas nesilaiko nuostatos pateikti bendrąją paraiškos formą arba nedeklaruoja visų savo žemės ūkio paskirties plotų, išmokos turėtų būti sumažintos.

(5)

Ūkininkams, kuriems pagal Reglamento (EB) Nr. 479/2008 20 ir 103 straipsnius taikomas kompleksinis paramos susiejimas vyno sektoriuje, turėtų būti nustatytas mažiausias dėl kompleksinio paramos susiejimo įpareigojimo laikymosi tikrintinų subjektų skaičius. Atsižvelgiant į dabartines kompleksinio paramos susiejimo taisykles, nustatytas mažiausias tikrintinų subjektų skaičius turėtų būti 1 % susijusių ūkininkų.

(6)

Siekiant užtikrinti, kad, taikant Reglamento (EB) Nr. 479/2008 20 ir 103 straipsnius, Reglamente (EB) Nr. 796/2004 numatytų įpareigojimų laikymasis būtų kontroliuojamas tinkamai, iš ūkininkų, kuriems taikomi minėti straipsniaij turėtų būti sudaryta kontrolinė imtis.

(7)

Reglamentu (EB) Nr. 1782/2003 paaiškinamos taisyklės, kuriomis reglamentuojama kompleksinio paramos susiejimo įsipareigojimų įgyvendinimo atsakomybė, ypač žemės perkėlimo tais kalendoriniais metais atveju. Šios taisyklės taip pat turėtų būti taikomos ūkininkams, kurie kasmet pateikia paraiškas paramai gauti pagal Reglamento (EB) Nr. 479/2008 11, 12 ir 98 straipsnius.

(8)

Taisyklės dėl neatitikimo atveju taikomo sumažinimo taip pat turėtų būti taikomos Reglamento (EB) Nr. 479/2008 11, 12 ir 98 straipsniuose numatytoms išmokoms, gautoms tais kalendoriniais metais, kuriais tokie neatitikimai nustatyti. Tais atvejais, kai vyno sektoriui numatytos paramos priemonės neteikiamos kasmet, turėtų būti numatyta konkreti nuostata, skirta apskaičiuoti sumažinimo sumai. Joje turėtų būti atsižvelgta į metų, kuriais buvo taikomi kompleksinio paramos susiejimo įpareigojimai, skaičių.

(9)

Todėl Reglamentą (EB) Nr. 796/2004 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(10)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Tiesioginių išmokų vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 796/2004 iš dalies keičiamas taip:

1)

Reglamento (EB) Nr. 796/2004 pavadinimas pakeičiamas taip:

2)

1 straipsnis pakeičiamas taip:

„1 straipsnis

Taikymo sritis

Šiuo reglamentu nustatomos išsamios Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 II antraštinėje dalyje numatyto kompleksinio paramos susiejimo, moduliavimo ir integruotos administravimo ir kontrolės sistemos (toliau – integruota sistema), įgyvendinimo taisyklės ir išsamios kompleksinio paramos susiejimo, numatyto Tarybos reglamento (EB) Nr. 479/2008 (4) 20 ir 103 straipsniuose, įgyvendinimo taisyklės. Juo nepažeidžiamos konkrečios atskiroms pagalbos schemoms skirti reglamentų nuostatos.

3)

2 straipsnyje po pirmos pastraipos įterpiama tokia pastraipa:

„Taikant kompleksinio paramos susiejimo įpareigojimus, apibrėžtus Reglamento (EB) Nr. 479/2008 20 ir 103 straipsniuose, „nuo mokėjimo“ reiškia nuo metų, einančių po kalendorinių metų, kuriais buvo pirmą kartą sumokėta, sausio 1 d.“

4)

11 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Besikreipiantis dėl pagalbos pagal bet kurią su plotu susijusią pagalbos schemą ūkininkas per metus gali pateikti tiktai vieną paraišką.

Ūkininkas, kuris kreipiasi ne dėl su plotu susijusios pagalbos schemos, o dėl pagalbos pagal kitokią Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 I priede nurodytą pagalbos schemą arba paramai pagal Reglamento (EB) Nr. 479/2008 11, 12 ir 98 straipsnius gauti, paduoda bendrosios paraiškos formą, jei jie turi Reglamento (EB) Nr. 795/2004 2 straipsnio a punkte apibrėžtų žemės ūkio paskirties žemės plotų, bendrosios paraiškos formoje jis išvardija šiuos plotus pagal 14 straipsnį.

Ūkininkas, kuriam taikomi tik Reglamento (EB) Nr. 479/2008 20 ir 103 straipsniuose numatyti kompleksinio paramos susiejimo įpareigojimai, kiekvienais kalendoriniais metais, kuriais minėti įpareigojimai taikomi, pateikia bendrosios paraiškos formą.

Tačiau valstybės narės gali atleisti ūkininkus nuo antroje ir trečioje pastraipoje numatytų įpareigojimų, jei atitinkama informacija kompetentingoms institucijoms yra žinoma iš kitų administravimo ir kontrolės sistemų, garantuojančių suderinamumą su integruota sistema pagal Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 26 straipsnį.“

5)

14 straipsnio 1a dalis papildoma šia pastraipa:

„Jei ūkininkui pagal Reglamento (EB) Nr. 479/2008 20 ir 103 straipsnius taikomi kompleksinio paramos susiejimo įpareigojimai, pirmoji pastraipa taip pat taikoma to reglamento 11, 12 ir 98 straipsniuose numatytoms išmokoms. Išmokos sumažinimo procentinis dydis taikomas visai išmokėtinai sumai, padalytai iš metų skaičiaus, nurodyto to reglamento 20 ir 103 straipsniuose.“

6)

44 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa papildoma antru sakiniu:

„Kompetentinga kontrolės institucija taip pat tikrina ne mažiau kaip 1 % visų ūkininkų, kuriems atitinkamais kalendoriniais metais pagal Reglamento (EB) Nr. 479/2003 20 ir 103 straipsnius taikomi kompleksinio paramos susiejimo įpareigojimai, atitiktį konkretiems reikalavimams ir standartams, už kurių tikrinimą ta kompetentinga kontrolės institucija yra atsakinga.“

7)

45 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalis papildoma šia pastraipa:

„Nepažeisdama 44 straipsnio 1 dalies valstybė narė gali nuspręsti tai pačiai rizikos analizei atrinkti ūkininkus, gaunančius tiesiogines išmokas, ir ūkininkus, kuriems taikomi Reglamento (EB) Nr. 479/2008 20 ir 103 straipsniuose nurodyti kompleksinio paramos susiejimo įpareigojimai.“

b)

2 dalis papildoma antru sakiniu:

„Tačiau 44 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos antrame sakinyje nurodyta imtis atrenkama iš ūkininkų, kuriems atitinkamais kalendoriniais metais taikomi Reglamento (EB) Nr. 479/2008 20 ir 103 straipsniai.“

c)

3 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

„3.   Nukrypstant nuo 2 dalies, pagal 44 straipsnį tikrintinų ūkininkų imtys gali būti atrinktos iš ūkininkų, kurie pagal paramos schemas teikia pagalbos paraiškas dėl tiesioginių išmokų, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 2 straipsnio d dalyje, iš ūkininkų, kuriems taikomi Reglamento (EB) Nr. 479/2008 20 ir 103 straipsniai ir kurie įpareigoti laikytis atitinkamų reikalavimų ar standartų.“

8)

65 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

Įterpiama ši dalis:

„2a.   Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 6 straipsnio 1 dalį taikant ūkininkams, kuriems taikomas kompleksinis paramos susiejimas pagal Reglamento (EB) Nr. 479/2008 20 ir 103 straipsnius, Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 6 straipsnio 1 dalyje minimos paraiškos pateikimas pagalbai gauti reiškia, kad kasmet pateikiama bendroji paraiškos forma.“

b)

Straipsnis papildomas šia dalimi:

„5.   Išskyrus 72 straipsnyje nurodytus force majeure atvejus ir išimtines aplinkybes, jeigu ūkininkas, kuriam pagal Reglamento (EB) Nr. 479/2008 20 ir 103 straipsnius taikomi kompleksinio paramos susiejimo įpareigojimai, bendrosios paraiškos formos per šio reglamento 11 straipsnyje nurodytą laikotarpį nepateikia, parama sumažinama 1 % už kiekvieną darbo dieną. Parama gali būti sumažinta ne daugiau kaip 25 %. Paramos sumažinimas taikomas visai Reglamento (EB) Nr. 479/2008 11, 12 ir 98 straipsniuose nurodytai išmokėtinai sumai, padalytai iš metų skaičiaus, nurodyto to reglamento 20 ir 103 straipsniuose.“

9)

66 straipsnio 1 dalis papildoma šia pastraipa:

„Mažinant Reglamento (EB) Nr. 479/2008 11, 12 ir 98 straipsniuose numatytas išmokas, mažinimo procentinis dydis taikomas visai išmokėtinai sumai, padalytai iš metų skaičiaus, nurodyto to reglamento 20 ir 103 straipsniuose.“

10)

67 straipsnio 1 dalis papildoma šia pastraipa:

„Mažinant Reglamento (EB) Nr. 479/2008 11, 12 ir 98 straipsniuose numatytas išmokas, mažinimo procentinis dydis taikomas visai išmokėtinai sumai, padalytai iš metų skaičiaus, nurodyto to reglamento 20 ir 103 straipsniuose.“

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2009 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2008 m. gruodžio 16 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 270, 2003 10 21, p. 1.

(2)  OL L 148, 2008 6 6, p. 1.

(3)  OL L 141, 2004 4 30, p. 18.

(4)  OL L 148, 2008 6 6, p. 1.“


Top