EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0538

2008 m. gegužės 29 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 538/2008, iš dalies keičiantis Reglamentą 1386/2007, nustatantį Žvejybos Šiaurės Vakarų Atlante organizacijos reguliuojamame rajone taikytinas apsaugos ir vykdymo užtikrinimo priemones

OL L 157, 2008 6 17, p. 1–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 16/06/2019; netiesiogiai panaikino 32019R0833

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/538/oj

17.6.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 157/1


TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 538/2008

2008 m. gegužės 29 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą 1386/2007, nustatantį Žvejybos Šiaurės Vakarų Atlante organizacijos reguliuojamame rajone taikytinas apsaugos ir vykdymo užtikrinimo priemones

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į Reglamentą 1386/2007 (1), ypač į jo 70 straipsnį,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

Reglamentu (EB) Nr. 1386/2007 įgyvendinamos tam tikros Žvejybos Šiaurės Vakarų Atlante organizacijos (toliau – NAFO) priimtos apsaugos ir vykdymo užtikrinimo priemonės.

(2)

2007 m. rugsėjo mėn. įvykusiame dvidešimt devintajame metiniame susirinkime NAFO priėmė keletą jos apsaugos ir vykdymo užtikrinimo priemonių pakeitimų. Tie pakeitimai susiję su nuostatomis dėl tinklo akies dydžio, perkrovimo, uždarų rajonų siekiant užtikrinti koralų apsaugą, ataskaitų apie sužvejotus kiekius teikimo, sunkaus pažeidimo apibrėžties, produktų kodų, patikrinimo uoste ataskaitos formos ir įlipimo trapų techninių reikalavimų.

(3)

Be to, Reglamente 1386/2007 buvo rasta klaidų, kurias reikia ištaisyti: yra keletas klaidų nuorodose, o VII priedo 3 punkte trūksta kai kurių duomenų.

(4)

Todėl Reglamentą (EB) Nr. 1386/2007 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 1386/2007 iš dalies keičiamas taip:

1)

3 straipsnis papildomas šiuo punktu:

„20.

Perkrovimas – bet kokio viename žvejybos laive laikomų žuvininkystės išteklių arba jų produktų kiekio perkėlimas per bortą į kitą žvejybos laivą.“;

2)

7 straipsnis papildomas šia dalimi:

„4.   Laivuose, kuriais naudojant įvairiagylius tralus 3O kvadrate žvejojami paprastieji jūriniai ešeriai, naudojami tinklai, kurių mažiausias tinklo akies dydis – 90 mm.“;

3)

12 straipsnis pakeičiamas taip:

„12 straipsnis

Ribojamos žvejybos rajonai

1.   Draudžiama vykdyti žvejybos veiklą naudojant priedugnio rūšių žvejybos įrankius šiuose rajonuose:

Rajonas

1 koordinatė

2 koordinatė

3 koordinatė

4 koordinatė

Orphan Knoll

50.00.30 N

45.00.30 W

51.00.30 N

45.00.30 W

51.00.30 N

47.00.30 W

50.00.30 N

45.00.30 W

Corner Seamounts

35.00.00 N

48.00.00 W

36.00.00 N

48.00.00 W

36.00.00 N

52.00.00 W

35.00.00 N

52.00.00 W

Newfoundland Seamounts

43.29.00 N

43.20.00 W

44.00.00 N

43.20.00 W

44.00.00 N

46.40.00 W

43.29.00 N

46.40.00 W

New England Seamounts

35.00.00 N

57.00.00 W

39.00.00 N

57.00.00 W

39.00.00 N

64.00.00 W

35.00.00 N

64.00.00 W

2.   Toliau nurodytame 3O kvadrato rajone draudžiama bet kokia žvejybos veikla naudojant dugninius kontaktinius žvejybos įrankius. Uždaras rajonas apibrėžiamas sujungiant šias koordinates (eilės tvarka ir grįžtant prie 1 koordinatės):

Taško Nr.

Platuma

Ilguma

1

42°53′00″N

51°00′00″W

2

42°52′04″N

51°31′44″W

3

43°24′13″N

51°58′12″W

4

43°24′20″N

51°58′18″W

5

43°39′38″N

52°13′10″W

6

43°40′59″N

52°27′52″W

7

43°56′19″N

52°39′48″W

8

44°04′53″N

52°58′12″W

9

44°18′38″N

53°06′00″W

10

44°18′36″N

53°24′07″W

11

44°49′59″N

54°30′00″W

12

44°29′55″N

54°30′00″W

13

43°26′59″N

52°55′59″W

14

42°48′00″N

51°41′06″W

15

42°33′02″N

51°00′00″W“;

4)

19 straipsnio 5 dalis pakeičiama taip:

„5.   Valstybės narės kas dvejus metus patvirtina visų laivų, kuriems leidžiama žvejoti pagal 14 straipsnį, talpos plano tikslumą. Laivo kapitonas užtikrina, kad šio patvirtinimo kopija būtų saugoma laive, ir pateikia ją inspektoriui jo prašymu.“;

5)

21 straipsnio 2 dalis papildoma šiuo punktu:

„f)

prieš įplaukiant į 3L kvadratą ir išplaukiant iš jo sužvejotas kiekis. Šias ataskaitas teikia laivai, kurie 3L kvadrate žvejoja krevetes, ir jos siunčiamos likus vienai valandai iki kvadrato ribos kirtimo. Ataskaitoje nurodomas sužvejotas kiekis, laikomas laive nuo ankstesnės ataskaitos apie sužvejotus kiekius pateikimo, pagal kvadratus ir rūšis (3 raidžių kodas) kilogramais, suapvalintas iki artimiausio 100 kilogramų.“;

6)

30 straipsnio 5 dalis pakeičiama taip:

„5.   Stebimo laivo kapitonui jo prašymu gali būti pateikta 28 straipsnio 1 dalyje nurodyta stebėtojo ataskaitos kopija.“;

7)

32 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Valstybių narių kompetentingos institucijos, kurioms pagal 28 straipsnio nuostatas yra pateikiama stebėtojo ataskaita, įvertina šios ataskaitos turinį ir išvadas.“;

8)

47 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

b punktas pakeičiamas taip:

„b)

parūpina įlipimo trapą, sukonstruotą ir naudojamą taip, kaip aprašyta NAFO apsaugos ir vykdymo užtikrinimo priemonėse;“;

b)

įterpiamas šis punktas:

„ba)

jei turimas mechaninis keltuvas, užtikrina, kad jo papildoma įranga yra nacionalinės administracijos patvirtintos rūšies. Jis turi būti tokios sandaros ir konstrukcijos, kad inspektorius galėtų saugiai įlipti į laivą ir iš jo išlipti, taip pat saugiai patekti nuo keltuvo į denį ir atvirkščiai. Įlipimo trapas, atitinkantis b punkto nuostatas, laikomas denyje greta keltuvo ir turi būti parengtas naudoti iš karto;“;

9)

II priedas pakeičiamas šio reglamento I priedo tekstu;

10)

VII priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą;

11)

XII priedas pakeičiamas šio reglamento III priedo tekstu;

12)

XIII priedas išbraukiamas;

13)

XIVb priedas pakeičiamas šio reglamento IV priedo tekstu.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2008 m. gegužės 29 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

A. VIZJAK


(1)  OL L 318, 2007 12 5, p. 1.


I PRIEDAS

„II PRIEDAS

Toliau pateikiamas sąrašas – tai išteklių, apie kuriuos privaloma pranešti pagal 22 straipsnį, sąrašas.

ANG/N3NO

Lophius americanus

Amerikinis jūrų velnias

CAA/N3LMN

Anarhichas lupus

Atlanto vilkžuvė

CAP/N3LM

Mallotus villosus

Stintenė

CAT/N3LMN

Anarhichas spp.

Vilkžuvės (kitur nenurodytos)

HAD/N3LNO

Melanogrammus aeglefinus

Juodadėmė menkė

HAL/N23KL

Hippoglossus hippoglossus

Atlanto otas

HAL/N3M

Hippoglossus hippoglossus

Atlanto otas

HAL/N3NO

Hippoglossus hippoglossus

Atlanto otas

HER/N3L

Clupea harengus

Atlanto silkė

HKR/N2J3KL

Urophycis chuss

Raudonoji jūrų vėgėlė

HKR/N3MNO

Urophycis chuss

Raudonoji jūrų vėgėlė

HKS/N3LMNO

Merlucius bilinearis

Sidabrinė jūrų lydeka

RNG/N23

Coryphaenoides rupestris

Bukasnukis ilgauodegis grenadierius

HKW/N2J3KL

Urophycis tenuis

Baltoji jūrų vėgėlė

POK/N3O

Pollachius virens

Amerikinis polakas (ledjūrio menkė)

PRA/N3M

Pandalus borealis

Paprastoji šiaurinė krevetė

RHG/N23

Macrourus berglax

Šiaurinis grenadierius

SKA/N2J3K

Raja spp.

Rajos

SKA/N3M

Raja spp.

Rajos

SQI/N56

Illex illecebrosus

Šiaurinis trumpačiuptuvis kalmaras

VFF/N3LMN

Nerūšiuotos, nenustatytos žuvys

WIT/N3M

Glyptocephalus cynoglossus

Raudonoji plekšnė

YEL/N3M

Limanda ferruginea

Geltonuodegė plekšnė“


II PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 1386/2007 VII priedo 3 punktas pakeičiamas taip:

„3.   Ataskaita apie sužvejotus kiekius

Duomenys

Laukelio kodas

Privalomas/neprivalomas

Pastabos

Registravimo pradžia

SR

P

Sistemos duomenys; nurodoma pranešimo perdavimo pradžia

Adresas

AD

P

Pranešimo duomenys; paskirties vieta, „XNW“ – NAFO

Siuntėjas

FR

P

Perduodančios šalies pavadinimas

Eilės numeris

SQ

P

Pranešimo duomenys; pranešimo serijos numeris einamaisiais metais

Pranešimo tipas

TM

P

Pranešimo duomenys; pranešimo tipas, „CAT“, kai siunčiama ataskaita apie sužvejotus kiekius

Radijo šaukinys

RC

P

Išsami informacija apie laivo registraciją; laivo tarptautinis radijo šaukinys

Reiso numeris

TN

N

Išsami informacija apie veiklą; einamųjų metų žvejybos reiso numeris

Laivo pavadinimas

NA

N

Išsami informacija apie laivo registraciją; laivo pavadinimas

Susitariančioji Šalis

Valstybės narės suteiktas

numeris

IR

N

Išsami informacija apie laivo registraciją; unikalus Susitariančiosios Šalies laivo numeris, kurį sudaro šalies (laivo vėliavos valstybės) 3 raidžių ISO kodas ir skaičius

Išorės registracijos numeris

XR

N

Išsami informacija apie laivo registraciją; numeris ant laivo borto

Susijęs rajonas

RA

P

NAFO kvadratas, į kurį laivas įplaukė

Platuma

LA

P (1)

Išsami informacija apie veiklą; buvimo vieta duomenų perdavimo metu

Ilguma

LO

P (1)

Išsami informacija apie veiklą; buvimo vieta duomenų perdavimo metu

Sužvejoti kiekiai

CA

 

Išsami informacija apie veiklą; bendras sugautas kiekis pagal žuvų rūšis, laive laikomas nuo žvejybos pradžios arba paskutinės atskaitos apie sužvejotus kiekius, jei reikia poromis.

Rūšis

P

Rūšys, kurioms taikomas FAO kodas

Gyvasis svoris

P

Gyvasis svoris kg, suapvalintais iki artimiausio 100

Žūklės dienų skaičius

DF

P

Išsami informacija apie veiklą; NAFO reguliuojamame rajone žvejotų dienų skaičius nuo žvejybos pradžios arba paskutinės ataskaitos apie sužvejotus kiekius

Data

DA

P

Pranešimo duomenys; perdavimo data

Laikas

TI

P

Pranešimo duomenys; perdavimo laikas

Įrašo pabaiga

ER

P

Sistemos duomenys; nurodoma pranešimo perdavimo pabaiga


(1)  Neprivaloma, jei laivas stebimas palydovine sistema.“


III PRIEDAS

„XII PRIEDAS

Patikrinimo uoste ataskaita

Image

Image

Image

Image

Image

Image


IV PRIEDAS

„XIVb PRIEDAS

Produkto pavidalo kodai

Kodas

Produkto pavidalas

A

Visa – sušaldyta

B

Visa – sušaldyta (virta)

C

Išskrosta su galva – sušaldyta

D

Išskrosta be galvos – sušaldyta

E

Išskrosta be galvos – apipjaustyta – sušaldyta

F

Filė be odos – su kaulais – sušaldyta

G

Filė be odos – be kaulų – sušaldyta

H

Filė su oda – su kaulais– sušaldyta

I

Filė su oda – be kaulų – sušaldyta

J

Sūdyta žuvis

K

Marinuota žuvis

L

Konservuoti produktai

M

Taukai

N

Iš visos žuvies pagaminti miltai

O

Iš žuvies subproduktų pagaminti miltai

P

Kita (nurodyti)“


Top