Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1043

    2005 m. birželio 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1043/2005, įgyvendinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 3448/93 dėl eksporto grąžinamųjų išmokų už tam tikrus žemės ūkio produktus, eksportuojamus kaip į Sutarties I priedą neįtrauktos prekės, skyrimo sistemos ir tokių grąžinamųjų išmokų sumos nustatymo kriterijų

    OL L 172, 2005 7 5, p. 24–75 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OL L 287M, 2006 10 18, p. 32–83 (MT)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 07/07/2010; panaikino 32010R0578

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1043/oj

    5.7.2005   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 172/24


    KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1043/2005

    2005 m. birželio 30 d.

    įgyvendinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 3448/93 dėl eksporto grąžinamųjų išmokų už tam tikrus žemės ūkio produktus, eksportuojamus kaip į Sutarties I priedą neįtrauktos prekės, skyrimo sistemos ir tokių grąžinamųjų išmokų sumos nustatymo kriterijų

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 1993 m. gruodžio 6 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 3448/93, nustatantį prekybos tvarką, taikomą tam tikroms iš perdirbtų žemės ūkio produktų pagamintoms prekėms (1), ypač į jo 8 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą,

    kadangi:

    (1)

    1992 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 3615/92 dėl žemės ūkio produktų kiekių, į kuriuos būtina atsižvelgti apskaičiuojant grąžinamąsias išmokas, taikomas eksportuojant Tarybos reglamente (EEB) Nr. 3035/80 nurodytas prekes (2), 1993 m. lapkričio 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 3223/93 dėl statistinės informacijos, susijusios su eksporto grąžinamųjų išmokų už tam tikrus žemės ūkio produktus, eksportuojamus kaip Tarybos reglamente (EEB) Nr. 3035/80 nurodytos prekės, mokėjimu (3), ir 2000 m. liepos 13 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1520/2000, nustatantis bendras išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų už tam tikrus žemės ūkio produktus, eksportuojamus kaip į Sutarties I priedą neįtrauktos prekės, skyrimo sistemos taikymo taisykles ir tokių grąžinamųjų išmokų sumos nustatymo kriterijus (4), yra susiję su tam tikrų žemės ūkio produktų, kaip į Sutarties I priedą neįtrauktos prekės, eksportavimu. Kelis kartus didelės šių reglamentų dalys buvo iš esmės pakeistos. Visus šiuos reglamentus yra būtina iš dalies pakeisti, ir, siekiant aiškumo, paprastumo ir administracinio veiksmingumo, būtų tikslinga juos visus pakeisti vienu reglamentu.

    (2)

    Tarybos reglamentais (EEB) Nr. 2771/75 (5), (EB) Nr. 1255/1999 (6), (EB) 1260/2001 (7), (EB) 1784/2003 (8) ir (EB) 1785/2003 (9) dėl bendro kiaušinių, pieno ir pieno produktų, cukraus, grūdų ir ryžių rinkų organizavimo numatoma, kad šių žemės ūkio produktų kotiruočių ir kainų pasaulio rinkoje bei kainų Bendrijoje skirtumas gali būti padengtas eksporto grąžinamąja išmoka tiek, kiek to reikia, kad šiuos žemės ūkio produktus būtų galima eksportuoti kaip tam tikras perdirbtas, į Sutarties I priedą neįtrauktas prekes remiantis tų produktų pasaulio rinkos kotiruotėmis ir kainomis. Grąžinamosios išmokos už visus šiuos žemės ūkio produktus, eksportuojamus kaip į Sutarties I priedą neįtrauktos prekės, turėtų būti skiriamos pagal bendras taisykles.

    (3)

    Eksporto grąžinamosios išmokos turėtų būti mokamos už prekes, pagamintas tiesiogiai iš pagrindinių produktų, iš produktų, gautų perdirbant pagrindinius produktus, ir iš produktų, prilyginamų kuriai nors iš šių kategorijų. Turėtų būti patvirtintas eksporto grąžinamosios išmokos dydžio nustatymo kiekvienu iš šių atvejų metodas.

    (4)

    Siekiant užtikrinti tinkamą reglamentų dėl bendro rinkų organizavimo, susijusio su eksporto grąžinamųjų išmokų skyrimu, nuostatų taikymą, tokios grąžinamosios išmokos neturėtų būti skiriamos už trečiųjų šalių prekes, panaudotus gaminti prekėms, kurios yra eksportuojamos po to, kai buvo išleistos į laisvą apyvartą Bendrijoje.

    (5)

    Komisijos reglamentu (EB) Nr. 800/1999 (10) nustatytos bendros eksporto grąžinamųjų išmokų sistemos taikymo žemės ūkio produktams taisyklės. Tačiau reikia aiškiau apibrėžti, kaip šios taisyklės taikomos į Sutarties I priedą neįtrauktoms prekėms.

    (6)

    Pagal Bendrijos tarptautinius įsipareigojimus, žemės ūkio produktų, esančių į Sutarties I priedą neįtrauktose prekėse, eksporto grąžinamosios išmokos negali viršyti grąžinamųjų išmokų, kurios būtų mokamos už šiuos produktus, jei jie būtų eksportuojami neperdirbti. Į tai reikia atsižvelgti, kai yra nustatomi grąžinamosios išmokos dydžiai ir kai yra apibrėžiamos prilyginimo taisyklės.

    (7)

    1993 m. spalio 15 d. Komisijos reglamente (EEB) Nr. 2825/93, nustatančiame tam tikras išsamias Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1766/92 taikymo taisykles dėl patikslintų grąžinamųjų išmokų eksportuojamiems iš grūdų gaunamiems spiritiniams gėrimams (11), numatoma, kad jų eksporto grąžinamosios išmokos dydis praturi būti toks pat, koks taikomas tą dieną, kai grūdai yra pristatomi patikrinimui, numatant juos spiritinių gėrimų gamybai. Todėl grūdų pateikimas muitinės kontrolei, numatant juos Reglamento (EB) Nr. 2825/93 2 straipsnyje nurodytų spiritinių gėrimų gamybai, skiriant grąžinamąsias išmokas turėtų būti laikomas lygiaverčiu eksportavimui.

    (8)

    Spiritiniai gėrimai laikomi prekėmis, kurios mažiau priklausomo nuo jų gamybai naudojamų žemės ūkio produktų kainų. Tačiau Jungtinės Karalystės, Airijos ir Danijos stojimo akto 19 protokole yra numatyta, kad turi būti nustatytos būtinos priemonės, palengvinančios Bendrijos grūdų naudojimą iš grūdų gaminamų spiritinių gėrimų gamyboje.

    (9)

    Nustatant eksporto grąžinamąsias išmokas bulvių krakmolas turėtų būti prilyginamas kukurūzų krakmolui. Tačiau turėtų būti galimybė tokiose rinkose, kur bulvių krakmolo kaina yra gerokai mažesnė negu kukurūzų krakmolo, nustatyti atskirą grąžinamosios išmokos už bulvių krakmolą dydį.

    (10)

    Norint gauti grąžinamąją išmoką, panaudotus žemės ūkio produktus ir ypač iš jų pagamintas prekes būtina eksportuoti. Bet kokia šios taisyklės išimtis turėtų būti aiškinama siaurai. Tačiau šių prekių gamybos procese gamintojai gali patirti žaliavų, už kurias jie sumokėjo Bendrijos kainą, nuostolius, kai tuo tarpu už Bendrijos ribų įsikūrusiems gamintojams nuostoliai yra apriboti pasaulio rinkos kainomis. Taip pat gaminant tam tikras prekes gaunami šalutiniai produktai, kurių vertė labai skiriasi nuo pagrindinių produktų vertės; kai kuriais atvejais šie šalutiniai produktai gali būti naudojami tik pašarams. Todėl būtina nustatyti bendras taisykles žemės ūkio produktų, faktiškai naudojamų eksportuojamoms prekėms gaminti, kiekio sąvokai nustatyti.

    (11)

    Daugelis prekių, įmonėse gaminamų aiškiai apibrėžtomis techninėmis sąlygomis ir turinčių nekintamas charakteristikas bei nekintamą kokybę, yra reguliariai eksportuojamos. Siekiant palengvinti eksporto formalumus, tokioms prekėms turėtų būti priimta supaprastinta tvarka, pagal kurią gamintojas kompetentingai institucijai pateiktų šios nuomone reikalingą informaciją apie prekių gamybos sąlygas. Kai eksportuojamų prekių gamyboje faktiškai naudojamų produktų kiekiai yra registruojami kompetentingų institucijų, turėtų būti nustatoma kasmetinio registracijos patvirtinimo sąlyga siekiant sumažinti riziką, iškylančią, jei nėra pranešama apie šių kiekių pakitimus.

    (12)

    Daugelis žemės ūkio produktų kinta natūraliai arba priklausomai nuo sezono sąlygų. Todėl žemės ūkio produktų kiekis eksportuojamose prekėse gali kisti. Dėl to grąžinamosios išmokos dydis turėtų būti nustatomas pagal žemės ūkio produktų, faktiškai panaudotų eksportuojamų prekių gamybai, kiekį. Tačiau tam tikroms prekėms, kurių sudėtis yra palyginti paprasta ir pastovi, grąžinamosios išmokos dydis, siekiant palengvinti administravimą, turėtų būti apskaičiuojamas pagal nustatytus žemės ūkio produktų kiekius.

    (13)

    Nustatant grąžinamosios išmokos dydį už pagrindinius ar prilygintus produktus reikėtų atsižvelgti į gamybos grąžinamąsias išmokas, pagalbą ar kitas panašaus poveikio priemones, taikomas pagal atitinkamą reglamentą dėl bendro tų produktų rinkos organizavimo.

    (14)

    Tam tikros panašia charakteristika pasižyminčios prekės galėjo būti pagamintos naudojant skirtingas technikas iš skirtingų pagrindinių medžiagų. Eksportuotojų turėtų būti prašoma nurodyti pagrindinių medžiagų rūšį ir pateikti tam tikrą deklaraciją apie gamybos procesą, jei ji būtina nustatant prekių tinkamumą grąžinamajai išmokai gauti ir tinkamą grąžinamosios išmokos dydį.

    (15)

    Apskaičiuojant žemės ūkio produktų kiekius, faktiškai naudotus krakmolų ir tam tikrų gliukozės bei maltodekstrino sirupų gamyboje, tikslinga atsižvelgti į sausosios medžiagos kiekį.

    (16)

    Jei to reikalauja pasaulio prekybos situacija, konkrečios tam tikrų rinkų sąlygos ar tarptautiniai prekybos susitarimai, turėtų būti numatyta galimybė už tam tikras prekes skirti skirtingas grąžinamąsias išmokamas, atsižvelgiant į jų paskirties vietą.

    (17)

    Administruojant grąžinamųjų išmokų, kurios biudžetiniais metais gali būti paskirtos už tam tikrus žemės ūkio produktus, eksportuojamus kaip į Sutarties I priedą neįtrauktos prekės, sumas gali prireikti nustatyti skirtingus išmokų dydžius už eksportą, iš anksto pagal Bendrijos ir pasaulio rinkų pokyčius nustatant grąžinamosios išmokos dydį arba jo nenustatant.

    (18)

    Grąžinamųjų išmokų suma, kuri gali būti paskirta bet kuriais biudžetiniais metais, yra ribojama pagal Bendrijos tarptautinius įsipareigojimus. Turėtų būti galimybė į Sutarties I priedą neįtrauktas prekes eksportuoti iš anksto žinomomis sąlygomis. Ypač turėtų būti įmanoma gauti patvirtinimą, kad tokios eksportuojamos prekės atitinka pagal Bendrijos tarptautinius įsipareigojimus skiriamų išmokų reikalavimus. O kai taip nėra, eksportuotojams apie tai turėtų būti pranešama pakankamai anksti. Grąžinamosios išmokos sertifikatų išdavimas sudaro sąlygas kontroliuoti paraiškas dėl grąžinamųjų išmokų ir garantuoti jų turėtojams, kad grąžinamoji išmoka galės prilygti sumą, dėl kurios išduotas sertifikatas, jei jie įvykdys kitas Bendrijos taisyklėse nurodytas sąlygas grąžinamajai išmokai gauti. Administravimo priemonės turėtų būti nustatytos grąžinamųjų išmokų sertifikatų sistemai. Ypač turėtų būti priimtos nuostatos dėl sumažinimo koeficiento, taikomo, jei paraiškų grąžinamosioms išmokoms gauti sumos viršija galimas skirti sumas. Tai pat turėtų būti priimtos nuostatos dėl grąžinamųjų išmokų sertifikatų išdavimo sustabdymo tam tikrais atvejais.

    (19)

    Grąžinamosios išmokos sertifikatai užtikrina, kad laikomasi Bendrijos tarptautinių įsipareigojimų. Jie taip pat leidžia iš anksto nustatyti grąžinamąją išmoką, kuri gali būti skiriama už žemės ūkio produktus, panaudotus į trečiąsias šalis eksportuojamoms prekėms pagaminti. Ši paskirtis tam tikrais atžvilgiais skiriasi nuo eksporto licencijų, išduodamų pagrindinių produktų, kurie eksportuojami neperdirbti, eksportui ir kuriems taikomi tarptautiniai įsipareigojimai dėl kiekybinių apribojimų. Todėl būtina apibrėžti, kurioms žemės ūkio licencijoms ir sertifikatams taikomos bendrosios nuostatos, šiuo metu nustatytos 2000 m. birželio 9 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1291/2000, nustatančiu bendrąsias išsamias taisykles dėl importo ir eksporto licencijų bei išankstinio nustatymo sertifikatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams (12), neturėtų būti taikomos grąžinamųjų išmokų sertifikatams.

    (20)

    Taip pat būtina apibrėžti, kaip tam tikros Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 nuostatos dėl iš anksto eksporto grąžinamąją išmoką nustatančių sertifikatų, kurių prašoma ryšium su kvietimu dalyvauti importuojančios trečiosios šalies rengiamame konkurse, turėtų būti taikomos grąžinamosios išmokos sertifikatams. Dažniausiai grąžinamosios išmokos nustatomos ar keičiamos ketvirtadieniais. Siekiant sumažinti spekuliacinių paraiškų dėl išankstinio grąžinamosios išmokos už produktus nustatymo pateikimo riziką, turėtų būti numatyta, kad, kai paraiška dėl išankstinio grąžinamosios išmokos nustatymo yra pateikiama ketvirtadienį, ji laikoma pateikta kitą darbo dieną.

    (21)

    Turi būti nustatytos sąlygos, kuriomis grąžinamas užstatas už sertifikatus, reglamentuojamus 1985 m. liepos 22 d. Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 2220/85, nustatančiu bendras išsamias taisykles dėl užstatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams (13). Turėtų būti apibrėžti pagrindiniais reikalavimais laikomi įsipareigojimai, dėl kurių pateikiamas užstatas, bei įrodymai apie šių įsipareigojimų įvykdymą, kurie leistų grąžinti atitinkamą užstatą.

    (22)

    Labai tikėtina, kad paraiškų išduoti sertifikatus bus gauta didesnėms sumoms, negu gali būti paskirta. Todėl biudžetinius metus reikia suskirstyti į laikotarpius, kad sertifikatus būtų galima išduoti ir tiems ūkio subjektams, kurie eksportuoja biudžetinių metų pabaigoje, ir tiems, kurie eksportuoja biudžetinių metų pradžioje. Prireikus visoms konkrečiu laikotarpiu prašomoms sumoms turėtų būti taikomas sumažinimo koeficientas.

    (23)

    Dėl Bendrijos tarptautinių įsipareigojimų už tam tikros rūšies eksportuojamas prekes netaikomi grąžinamųjų išmokų mokėjimo apribojimai. Tokių prekių eksportuotojai turėtų būti atleisti nuo įsipareigojimo pateikti grąžinamosios išmokos sertifikatą.

    (24)

    Dauguma eksportuotojų gauna mažiau nei 75 000 EUR grąžinamųjų išmokų per metus. Drauge šios eksportuojamos prekės lemia tik mažą dalį visos grąžinamųjų išmokų sumos, skiriamos už žemės ūkio produktus, kurie eksportuojami kaip į Sutarties I priedą neįtrauktos prekės. Turėtų būti galimybė tokių prekių eksportuotoją atleisti nuo reikalavimo pateikti sertifikatą. Tačiau siekiant išvengti piktnaudžiavimo reikėtų taikyti šią išimtį tik toje valstybėje narėje, kurioje įsikūręs eksportuotojas.

    (25)

    Turėtų būti nustatyta stebėsenos tvarka, pagrįsta principu, kad kiekvieną kartą eksportuojant prekes eksportuotojas turėtų kompetentingoms institucijoms pateikti deklaraciją apie eksportuojamų prekių gamyboje panaudotus produktų kiekius. Kompetentingos institucijos, siekdamos patikrinti tokių deklaracijų tikslumą, turėtų imtis visų, jų nuomone, būtinų priemonių.

    (26)

    Už eksportuotojų pateiktų deklaracijų tikrinimą atsakingoms institucijoms gali neužtekti įrodymų, leidžiančių pripažinti sunaudotų kiekių deklaraciją, net jei ji paremta chemine analize. Tokios situacijos ypač tikėtinos, jei eksportui skirtos prekės buvo pagamintos kitoje valstybėje narėje nei eksportuojančioji. Todėl reikėtų, kad eksportuojančios valstybės narės kompetentingos institucijos, jei būtina, galėtų tiesiogiai iš kitos valstybės narės kompetentingų institucijų gauti informaciją, kurią pastarosios gali surinkti apie prekių gamybos sąlygas.

    (27)

    Pasikonsultavus su valstybės narės, kurioje prekės yra pagamintos, kompetentingomis institucijomis, ūkio subjektams turėtų būti leista pateikti supaprastintą naudotų produktų deklaraciją, kurioje būtų nurodytas bendras šių produktų kiekis, su sąlyga, kad jie turės institucijoms prieinamus išsamius duomenis apie naudotus produktus.

    (28)

    Eksportuotojas, ypač, jei jis nėra gamintojas, ne visada gali žinoti tikslius panaudotų žemės ūkio produktų, už kuriuos jis galėtų prašyti grąžinamosios išmokos, kiekius. Be to, eksportuotojas ne visada gali tuos kiekius deklaruoti. Todėl grąžinamajai išmokai apskaičiuoti reikėtų numatyti alternatyvų būdą, kuris būtų taikomas atitinkamo asmens prašymu tik tam tikroms prekėms ir kuris būtų paremtas šių prekių chemine analize naudojant šiam tikslui sudarytą lentelę.

    (29)

    1997 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2571/97 dėl sviesto pardavimo sumažintomis kainomis ir dėl pagalbos suteikimo konditerijos gaminių, ledų ir kitų maisto produktų gamyboje naudojamai grietinėlei, sviestui ir koncentruotam sviestui (14) numatoma, kad įmonėms, gaminančioms tam tikrus produktus, sviestas ir grietinėlė gali būti pateikiami mažesnėmis kainomis. Į tai turėtų būti atsižvelgiama, kai grąžinamosios išmokos apskaičiuojamos remiantis chemine analize.

    (30)

    Reglamento (EB) Nr. 800/1999 21 straipsnyje numatyta, kad grąžinamoji išmoka neskiriama už produktus, kurie eksporto deklaracijos priėmimo dieną nėra geros ir tinkamos prekinės kokybės. Siekiant užtikrinti vienodą šios taisyklės taikymą turėtų būti patikslinta, kad grąžinamosios išmokos už produktus, nurodytus 1992 m. birželio 16 d. Tarybos direktyvos 92/46/EEB, nustatančios sveikatos taisykles žalio pieno, termiškai apdoroto pieno ir pieno pagrindo produktų gamybai ir tiekimui į rinką (15), 1 straipsnyje arba 1989 m. birželio 20 d. Tarybos direktyvos 89/437/EEB dėl higienos ir sveikatos problemų, turinčių įtakos kiaušinių produktų gamybai ir tiekimui į rinką (16), 1 straipsnyje ir išvardytus šio reglamento II priede, yra skiriamos, kai šie produktai paruošiami pagal tų direktyvų reikalavimus ir pažymimi reikalaujamu sveikumo ženklu.

    (31)

    Reglamento (EB) Nr. 1255/1999 31 straipsnio 10 dalyje, kai jis taikomas kartu su to paties reglamento 31 straipsnio 12 dalimi nurodoma, jog reikalavimas, kad pieno produktai, už kuriuos skiriamos grąžinamosios išmokos, turi būti Bendrijos kilmės, yra taikomas tik tam tikroms daug pieno sudėtyje turinčioms prekėms. Todėl tikslinga numatyti priemones šiam reikalavimui įgyvendinti ir stebėti.

    (32)

    Reglamento (EB) Nr. 800/1999 28 straipsnyje laikotarpis, kuriuo pagrindiniams žemės ūkio produktams ar prekėms taikoma išankstinio grąžinamosios išmokos finansavimo tvarka, apribojamas iki eksporto licencijos galiojimo pabaigos. Tačiau biudžetinio laikotarpio pabaigoje išduoti grąžinamosios išmokos sertifikatai galioja trumpiau ir pagal tarptautinius Bendrijos įsipareigojimus jų galiojimas negali trukti ilgiau nei iki rugsėjo 30 d. Siekiant užtikrinti pakankamą tvarkos lankstumą, kad eksportuotojai galėtų visapusiškai pasinaudoti šiais trumpo galiojimo grąžinamosios išmokos sertifikatais, tikslinga nustatyti specialias tokiems sertifikatams taikomas priemones, kad laikotarpis, kuriuo pagrindiniams žemės ūkio produktams arba prekėms taikoma išankstinio grąžinamosios išmokos finansavimo tvarka, galėtų galioti tiek, kiek galioja eksporto licencija.

    (33)

    Tikslinga užtikrinti, kad visoje Bendrijoje būtų taikomos vienodos nuostatos dėl grąžinamųjų išmokų už į Sutarties I priedą neįtrauktas prekes skyrimo. Šiuo tikslu kiekviena valstybė narė, pasitelkusi Komisiją, turėtų informuoti kitas valstybes nares apie stebėsenos tvarką, jos teritorijoje taikomą įvairių rūšių eksportuojamoms prekėms.

    (34)

    Būtina suteikti Komisijai teises, leidžiančias tinkamai vykdyti priimtų priemonių dėl eksporto grąžinamųjų išlaidų skyrimo stebėseną. Todėl Komisijos žinioje turėtų būti tam tikra statistinė informacija, perduota valstybių narių kompetentingų institucijų. Šios informacijos forma ir apimtis turėtų būti apibrėžtos.

    (35)

    Turėtų būti skirtas pakankamas pereinamasis laikotarpis tam, kad vietoje grąžinamųjų išmokų sertifikatų skyrimo administracinės tvarkos pagal Reglamentą (EB) Nr. 1520/2000 būtų pradėta taikyti šiame reglamente numatoma administracinė tvarka. Todėl šis reglamentas turėtų būti taikomas paraiškoms, pateiktoms nuo 2005 m. liepos 8 d., dėl sertifikatų, kuriuos bus galima naudoti nuo 2005 m. spalio 1 d.

    (36)

    Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Horizontalių klausimų dėl prekybos perdirbtais žemės ūkio produktais, neišvardytais Sutarties I priede, vadybos komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    I   SKYRIUS

    REGULIAVIMO DALYKAS IR SĄVOKŲ APIBRĖŽIMAI

    1 straipsnis

    1.   Šis reglamentas nustato Reglamento (EB) Nr. 3448/93 įgyvendinimo taisykles dėl eksporto grąžinamųjų išmokų skyrimo sistemos, nustatytos pagal Reglamentą (EEB) Nr. 2771/75, Reglamentą (EB) Nr. 1255/1999, Reglamentą (EB) Nr. 1260/2001, Reglamentą (EB) Nr. 1784/2003 ir Reglamentą (EB) Nr. 1785/2003.

    Ji taikoma eksportuojant šio reglamento I priede išvardytus pagrindinius produktus (toliau – pagrindiniai produktai), produktus, gautus perdirbus pagrindinius produktus, arba produktus, pagal šio reglamento 3 straipsnį prilyginamus iš vienai šių dviejų kategorijų, kai šie produktai yra eksportuojami kaip prekės, kurioms netaikomas Sutarties I priedas, bet kurios išvardytos:

    a)

    Reglamento (EEB) Nr. 2771/75 I priede;

    b)

    Reglamento (EB) Nr. 1255/1999 II priede;

    c)

    Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 V priede;

    d)

    Reglamento (EB) Nr. 1784/2003 III priede;

    e)

    Reglamento (EB) Nr. 1785/2003 IV priede.

    Šios prekės (toliau – prekės) yra išvardytos šio reglamento II priede.

    2.   1 dalyje nurodyta eksporto grąžinamoji išmoka neskiriama už prekes, kurios pagal Sutarties 24 straipsnį yra pateikiamos į laisvą apyvartą ir reeksportuojamos.

    Už šias prekes neskiriama grąžinamoji išmoka, jei jos eksportuojamos po perdirbimo arba kitų prekių sudėtyje.

    3.   Grąžinamoji išmoka neskiriama už produktus, naudotus gaminti II priede pagal KN kodą 2208 klasifikuojamų spiritinių gėrimų sudėtyje esančiam alkoholiui, išskyrus grūdus.

    2 straipsnis

    1.   Šiame reglamente taikomi tokie apibrėžimai:

    1)

    „biudžetinis laikotarpis“ – tai laikotarpis nuo vienų metų spalio 1 dienos iki kitų metų rugsėjo 30 dienos;

    2)

    „biudžetiniai metai“ – tai laikotarpis nuo vienų metų spalio 16 dienos iki kitų metų spalio 15 dienos;

    3)

    „pagalba maisto produktais“ – tai pagalbos maisto produktais veiksmai, atitinkantys Susitarimo dėl žemės ūkio, sudaryto daugiašalių prekybos derybų Urugvajaus raunde (toliau – Susitarimas), 10 straipsnio 4 dalyje nustatytas sąlygas;

    4)

    „liekanos“ – aptariamo gamybos proceso metu gauti produktai, kurių sudėtis aiškiai skiriasi nuo faktiškai eksportuojamų prekių ir kurių negalima parduoti;

    5)

    „šalutiniai produktai“ – aptariamo gamybos proceso metu gauti produktai arba prekės, kurių sudėtis arba savybės skiriasi nuo faktiškai eksportuojamų prekių ir kuriuos galima parduoti;

    6)

    „nuostoliai“ – produktų arba prekių kiekiai, kurie yra gaunami aptariamo gamybos proceso metu nuo to etapo, kai gamybai yra pradedami naudoti neperdirbti žemės ūkio produktai, kurie nėra faktiškai eksportuojamų prekių kiekiai, nėra liekanų ar šalutinių produktų kiekiai ir kurie negali būti parduoti.

    2.   Taikant 1 dalies 4, 5 ir 6 punktus aptariamame gamybos procese gauti produktai, kurių sudėtis skiriasi nuo faktiškai eksportuotų prekių, parduoti už kainą, kurią sudaro tik jų realizavimo išlaidos, nelaikomi parduotais.

    Taikant 1 dalies 6 punktą aptariamame gamybos procese gauti produktai arba prekės, kurie gali būti realizuojami tik kaip pašarai, už užmokestį arba nemokamai, prilyginami nuostoliams.

    3 straipsnis

    1.   Bulvių krakmolas, klasifikuojamas pagal KN kodą 1108 13 00, pagamintas tiesiogiai iš bulvių, be subproduktų, prilyginamas produktui, gautam perdirbus kukurūzus.

    2.   Išrūgos, klasifikuojamos pagal KN kodus 0404 10 48 – 0404 10 62, nekoncentruotos, užšaldytos arba ne, prilyginamos I priede pateikiamame sąraše nurodytiems išrūgų milteliams (toliau – 1 produktų grupė).

    3.   Šie produktai prilyginami I priede pateikiamame sąraše nurodytiems pieno milteliams, kurių sudėtyje esantys riebalai sudaro ne daugiau nei 1,5 proc. (toliau – 2 produktų grupė):

    a)

    pienas ir pieno produktai, klasifikuojami pagal KN kodus 0403 10 11, 0403 90 51 ir 0404 90 21, nekoncentruoti, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitokių saldiklių, užšaldyti arba ne, kurių riebumas ne didesnis kaip 0,1 proc. masės;

    b)

    pienas ir pieno produktai, klasifikuojami pagal KN kodus 0403 10 11, 0403 90 11 ir 0404 90 21, miltelių, granulių ar kitokio sauso pavidalo, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitokių saldiklių, kurių riebumas ne didesnis kaip 1,5 proc. masės.

    4.   Šie produktai prilyginami pieno milteliams, kurių sudėtyje esantys riebalai sudaro 26 proc. ir kurie nurodyti į I priede pateiktame sąraše (toliau – 3 produktų grupė):

    a)

    pienas, grietinėlė ir pieno produktai, klasifikuojami pagal KN kodus 0403 10 11, 0403 10 13, 0403 90 51, 0403 90 53, 0404 90 21 ir 0404 90 23, nekoncentruoti, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitokių saldiklių, užšaldyti arba ne, kurių riebumas didesnis kaip 0,1 proc., bet ne didesnis kaip 6 proc. masės;

    b)

    pienas, grietinėlė ir pieno produktai, klasifikuojami pagal KN kodus 0403 10 11, 0403 10 13, 0403 10 19, 0403 90 13, 0403 90 19, 0404 90 23 ir 0404 90 29, miltelių, granulių ar kitokio sauso pavidalo, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitokių saldiklių, kurių riebumas didesnis kaip 1,5 proc., bet mažesnis kaip 45 proc. masės.

    Tačiau, jei šalis pageidauja, pirmos pastraipos a ir b punktuose nurodyti produktai kompetentingoms institucijoms pritarus gali būti prilyginti:

    a)

    2 produktų grupei – pagal prilyginamo produkto sausosios medžiagos neriebiąją dalį;

    b)

    į I priedą įtrauktam sviestui – pagal prilyginamo produkto pieno riebalų dalį (toliau – 6 produktų grupė).

    5.   Šie produktai prilyginami 6 produktų grupei:

    a)

    pienas, grietinėlė ir pieno produktai, klasifikuojami pagal KN kodus 0403 10 19, 0403 90 59, 0404 90 23 ir 0404 90 29, nekoncentruoti, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitokių saldiklių, kurių riebumas didesnis kaip 6 proc. masės;

    b)

    pienas, grietinėlė ir pieno produktai, klasifikuojami pagal KN kodus 0403 10 19, 0403 90 19 ir 0404 90 29, miltelių, granulių ar kitokio kieto pavidalo, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitokių saldiklių, kurių riebumas ne mažesnis kaip 45 proc. masės;

    c)

    sviestas ir kiti pieno riebalai, kurių riebumas ne didesnis kaip 82 proc. masės, bet ne mažesnis kaip 62 proc. masės, klasifikuojami pagal KN kodus 0405 10, 0405 20 90, 0405 90 10 ir 0405 90 90.

    6.   Pienas, grietinėlė ir pieno produktai, klasifikuojami pagal KN kodus 0403 10 11–0403 10 19, 0403 90 51–0403 90 59 ir 0404 90 21–0404 90 29, koncentruoti, tačiau ne miltelių, granulių ar kitokio kieto pavidalo, į kuriuos yra nepridėta cukraus ar kitokių saldiklių, pagal produkto sausosios medžiagos neriebią dalį prilyginami 2 produktų grupės produktams. Pagal produkto pieno riebalų dalį jis prilyginamas 6 produktų grupės produktams.

    Pirmoji pastraipa taikoma taip pat ir sūriui bei varškei.

    7.   Lukštenti ryžiai, klasifikuojami pagal KN kodą 1006 20, ir pusiau nulukštenti ryžiai, klasifikuojami pagal KN kodus 1006 30 21–1006 30 48, prilyginami visiškai nulukštentiems ryžiams, klasifikuojamiems pagal KN kodus 1006 30 61–1006 30 98.

    8.   Toliau išvardyti produktai, jei jie atitinka sąlygas grąžinamajai išmokai gauti, nustatytas Reglamente (EB) Nr. 1260/2001 ir Komisijos reglamente (EB) Nr. 2135/95 (17), ir kai yra eksportuojami neperdirbti, prilyginami baltajam cukrui, klasifikuojamam pagal KN kodą 1701 99 10:

    a)

    cukrinių runkelių arba cukranendrių žaliavinis cukrus, klasifikuojamas pagal KN kodus 1701 11 90 arba 1701 12 90, kurio sudėtyje esanti sacharozė, nustatyta poliarimetriniu metodu, sudaro ne mažiau kaip 92 proc. sausosios medžiagos masės;

    b)

    cukrus, klasifikuojamas pagal KN kodą 1701 91 00 arba 1701 99 90;

    c)

    produktai, nurodyti Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 1 straipsnio 1 dalies d punkte, išskyrus mišinius, gautus iš dalies naudojant produktus, įtrauktus į Reglamentą (EB) Nr. 1784/2003;

    d)

    produktai, nurodyti Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 1 straipsnio 1 dalies f ir g punktuose, išskyrus mišinius, gautus iš dalies naudojant produktus, įtrauktus į Reglamentą (EB) Nr. 1784/2003.

    4 straipsnis

    Reglamentas (EB) Nr. 800/1999 taikomas papildomai prie šio reglamento nuostatų.

    II   SKYRIUS

    EKSPORTO GRĄŽINAMOSIOS IŠMOKOS

    1   SKIRSNIS

    Apskaičiavimo metodas

    5 straipsnis

    1.   Pagal 2 skirsnį nustatyta grąžinamosios išmokos, paskirtos už kiekvieno iš pagrindinių produktų, eksportuotų kaip tos pačios rūšies prekės, kiekį, suma yra gaunama, padauginus šį kiekį iš grąžinamosios išmokos už pagrindinį produktą dydžio, apskaičiuoto svorio vienetui pagal 3 skirsnį.

    2.   Jei pagal 15 straipsnio 2 dalį konkrečiam pagrindiniam produktui nustatomi skirtingi grąžinamosios išmokos dydžiai, tokio pagrindinio produkto kiekvienam kiekiui suma apskaičiuojama atskirai.

    3.   Kai prekės yra naudojamos eksportuojamų prekių gamybai, grąžinamosios išmokos dydis, naudojamas apskaičiuojant sumą už kiekvieną pagrindinį produktą, produktus, gautus perdirbus pagrindinius produktus, arba produktus, pagal 3 straipsnį prilyginamus vienai iš šių dviejų kategorijų ir panaudotus eksportuojamų prekių gamybai, yra toks pat, koks taikomas minėtoms gamybai naudojamoms prekėms, kai šios eksportuojamos neperdirbtos.

    2   SKIRSNIS

    Referencinis kiekis

    6 straipsnis

    Kiekvieno prekių pagrindinio produkto kiekis, imamas kaip pagrindas apskaičiuojant grąžinamosios išmokos sumą (toliau – referencinis kiekis), nustatomas pagal 7, 8 ir 9 straipsnius, išskyrus, kai nurodomas III priedas arba taikoma 51 straipsnio antra pastraipa.

    7 straipsnis

    Kai naudojamas neperdirbtas pagrindinis produktas ar jam prilyginamas produktas, jo referencinis kiekis yra eksportuojamų prekių gamybai faktiškai naudojamas kiekis, atsižvelgiant į VII priede nustatytas perskaičiavimo normas.

    8 straipsnis

    Jei yra naudojamas produktas, kuriam taikomas Reglamento (EB) Nr. 1784/2003 1 straipsnis arba Reglamentas (EB) Nr. 1785/2003, jo referencinis kiekis yra eksportuojamų prekių gamybai faktiškai naudojamas kiekis, pritaikytas, kad atitiktų pagrindinio produkto kiekį taikant šio reglamento V priede nustatytus koeficientus, jei minėtas produktas atitinka vieną iš šių sąlygų:

    a)

    jis yra gaunamas perdirbus pagrindinį produktą ar produktą, prilyginamą tam pagrindiniam produktui;

    b)

    jis yra prilyginamas produktui, gautam perdirbus pagrindinį produktą;

    c)

    jis yra gaunamas perdirbant produktą, prilyginamą produktui, gautam perdirbus pagrindinį produktą.

    Tačiau grūdų spiritui, esančiam pagal KN kodą 2208 klasifikuojamuose spiritiniuose gėrimuose, referencinis kiekis yra 3,4 kg miežių iš grūdų gauto alkoholio tūrio procentui viename eksportuojamo spiritinio gėrimo hektolitre.

    9 straipsnis

    Laikantis 11 straipsnio nuostatų, naudojant kuriuos nors toliau išvardytus produktus referencinis kiekvieno iš aptariamų pagrindinių produktų kiekis yra lygus kiekiui, kurį pagal 49 straipsnį nustato kompetentingos institucijos:

    a)

    į Sutarties I priedą neįtrauktas produktas, gautas perdirbus šio reglamento 7 ar 8 straipsniuose nurodytą produktą;

    b)

    produktas, gautas sumaišius arba perdirbus keletą 7 ar 8 straipsniuose nurodytų produktų, arba šios pastraipos a punkte nurodytus produktus.

    Referencinis kiekis nustatomas remiantis eksportuojamų prekių gamybai faktiškai naudotu produkto kiekiu. Kad būtų galima apskaičiuoti šį kiekį, taikomos VII priede nurodytos perskaičiavimo normos, arba, jei reikia, taikomos specialios apskaičiavimo taisyklės, lygiavertiškumo santykiai ir koeficientai, nurodyti 8 straipsnyje.

    Tačiau iš grūdų gamintiems spiritiniams gėrimams, esantiems pagal KN kodą 2208 klasifikuojamuose spiritiniuose gėrimuose, referencinis kiekis yra 3,4 kg miežių iš grūdų gauto alkoholio tūrio procentui viename eksportuojamo spiritinio gėrimo hektolitre.

    10 straipsnis

    Taikant 6–9 straipsnius, produktai, neperdirbti naudojami eksportuojamų prekių gamybai, yra laikomi faktiškai naudojamais. Kai viename tokių prekių gamybos etapų pagrindinis produktas pats yra perdirbamas į kitą, sudėtingesnį pagrindinį produktą, naudojamą tolesniame etape, tik pastarasis pagrindinis produktas laikomas faktiškai naudojamu.

    Pirmoje pastraipoje apibrėžti faktiškai naudojami produktų kiekiai nustatomi kiekvienai eksportuojamai prekei.

    Tačiau jei nuolat eksportuojamos konkrečios įmonės prekės, pagamintos aiškiai apibrėžtomis techninėmis sąlygomis ir pasižyminčios pastoviomis charakteristikomis ir pastovia kokybe, jų kiekiai, susitarus su kompetentingomis institucijomis, gali būti nustatyti pagal aptariamų prekių gamybos formulę arba pagal vidutinį produkto, per nustatytą laikotarpį panaudoto tam tikram šių prekių kiekiui pagaminti, kiekį. Šitaip nustatytais produktų kiekiais apskaičiavimai grindžiami tol, kol nepakinta sąlygos, kuriomis gaminamos aptariamos prekės.

    Tokiu būdu nustatyti produktų kiekiai patvirtinami ne rečiau kaip kartą per metus, išskyrus tuos atvejus, kai kompetentingos institucijos duoda oficialų leidimą.

    11 straipsnis

    III priede išvardytų prekių pagrindinio produkto referencinis kiekis kilogramais 100 kg prekės yra tame priede nurodytas prieš kiekvieną iš šių prekių.

    Tačiau šviežios tešlos atveju III priede nurodyti pagrindinio produkto kiekiai turi būti sumažinti iki lygiaverčio sausos tešlos kiekio, padauginus šiuos kiekius iš tešloje esančio procentais išreikšto sausojo ekstrakto kiekio, ir gautą sandaugą padalijus iš 88.

    Kai aptariamosios prekės yra iš dalies pagamintos iš produktų, už kuriuos eksporto grąžinamosios išmokos mokamos pagal 1 straipsnio 1 dalyje nurodytus reglamentus, ir iš dalies iš kitų produktų, referencinis kiekis pirmiesiems produktams nustatomas pagal 6–10 straipsnius.

    12 straipsnis

    1.   Nustatant faktiškai panaudotų žemės ūkio produktų kiekius taikomos 2 ir 3 dalys.

    2.   Už visus žemės ūkio produktus, panaudotus taip, kaip apibrėžta 10 straipsnyje, už kuriuos gali būti suteikta grąžinamoji išmoka, ir kurie išnyksta gamybos proceso metu, pavyzdžiui, kaip garai ar dūmai, arba negrįžtamai virsta milteliais ar pelenais, gali būti skiriama grąžinamoji išmoka už visą panaudotą kiekį.

    3.   Nepažeidžiant 13 straipsnio 1 dalies nuostatų, bet kokiam prekių kiekiui kuris nebuvo faktiškai eksportuotas, grąžinamoji išmoka, skiriama už faktiškai panaudotus žemės ūkio produktų kiekius, nėra suteikiama.

    Jei minėtų prekių sudėtis tokia pat kaip ir faktiškai eksportuotų prekių, gali būti taikomas faktiškai pastarųjų prekių gamybai panaudotų žemės ūkio produktų kiekių sumažinimas pro rata.

    13 straipsnis

    1.   Nukrypstant nuo 12 straipsnio 3 dalies nuostatų, gali būti neatsižvelgiama į nuostolius, mažesnius arba lygius 2 proc. masės ir būdingus šių prekių gamybos procesui.

    2 % riba yra apskaičiuojama kaip visų panaudotų žaliavų sausosios medžiagos masės dalis, atėmus 12 straipsnio 2 dalyje nurodytus kiekius, lyginant su faktiškai eksportuotų prekių sausosios medžiagos mase arba taikant kurį nors kitą apskaičiavimo būdą, kuris atitinka minimų prekių gamybos sąlygas.

    2.   Jei gamybos procesui būdingi nuostoliai viršija 2 proc., grąžinamoji išmoka, mokama už faktiškai panaudotus žemės ūkio produktų kiekius, už nuostolių perviršį nėra suteikiama. Tačiau pateisinamus didesnius nuostolius valstybių narių kompetentingos institucijos gali pripažinti. Valstybės narės praneša Komisijai apie tuos atvejus, kai institucijos pripažino didesnius nuostolius, ir nurodo pripažinimo priežastis.

    3.   Suteikiant grąžinamąsias išmokas atsižvelgiama į faktiškai panaudotus žemės ūkio produktų kiekius, įsimaišiusius į liekanas.

    4.   Kai gaunami šalutiniai produktai, faktiškai panaudoti žemės ūkio produktų kiekiai yra priskiriami atitinkamai eksportuojamai prekei ir šalutiniams produktams.

    3   SKIRSNIS

    Grąžinamųjų išmokų dydžiai

    14 straipsnis

    Grąžinamosios išmokos dydis pagal Reglamento (EB) Nr. 1784/2003 13 straipsnio 3 dalį ir kitų reglamentų, nurodytų šio reglamento 1 straipsnio 1 dalyje, atitinkamas nuostatas, yra nustatomas kiekvieną mėnesį 100 kg pagrindinio produkto.

    Tačiau grąžinamosios išmokos už paukščių kiaušinius su lukštais, šviežius ar konservuotus, ir kiaušinius be lukštų ir kiaušinių trynius, tinkamus vartoti žmonių maistui, šviežius, džiovintus ar konservuotus kitu būdu, ir į kuriuos nepridėta saldiklių, dydis yra nustatomas tam pačiam laikotarpiui, kuris numatytas šių produktų grąžinamajai išmokai nustatyti, kai jie eksportuojami neperdirbti.

    15 straipsnis

    1.   Grąžinamosios išmokos dydis yra nustatomas visų pirma atsižvelgiant:

    a)

    į perdirbimo įmonių vidutines išlaidas už pagrindinių produktų atsargų įsigijimą Bendrijos rinkoje ir į pasaulio rinkoje vyraujančias kainas;

    b)

    į grąžinamosios išmokos už į Sutarties I priedą įtrauktų perdirbtų žemės ūkio produktų, kurie pagaminti panašiomis sąlygomis, eksportą dydį;

    c)

    į poreikį užtikrinti lygias įmonių, naudojančių Bendrijos produktus, ir įmonių, naudojančių trečiųjų šalių produktus pagal laikinojo įvežimo perdirbti tvarką, konkurencijos sąlygas;

    d)

    viena vertus, į išlaidų raidą ir, kita vertus, į kainų raidą Bendrijoje ir pasaulio rinkoje;

    e)

    į pagal Sutarties 300 straipsnį sudarytais susitarimais nustatytų ribų laikymąsi.

    2.   Nustatant grąžinamosios išmokos dydžius, prireikus yra atsižvelgiama į gamybos grąžinamąsias išmokas, pagalbą ar kitas lygiaverčio poveikio priemones, pagal reglamentą dėl bendro aptariamo produkto rinkos organizavimo taikomas visose valstybėse narėse pagrindiniams ar prilygintiems produktams.

    3.   Pagal KN kodą 3505 10 50 klasifikuojamų prekių eksportui yra taikomi sumažintas išmokos dydis, kai gamybos grąžinamoji išmoka skiriama už pagrindinį produktą, naudotą tariamu prekių gamybos laikotarpiu pagal Komisijos reglamento (EEB) Nr. 1722/93 (18) nuostatas. Sumažintas išmokos dydis nustatomas pagal šio reglamento 14 straipsnio nuostatas.

    16 straipsnis

    Už pagal KN kodą 1108 13 00 klasifikuojamą bulvių krakmolą grąžinamosios išmokos dydis nustatomas atskirai pagal kukurūzų ekvivalentą, remiantis Reglamento (EEB) Nr. 1784/2003 25 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka ir taikant šio reglamento 15 straipsnio 1 dalyje nurodytus kriterijus. Panaudoto bulvių krakmolo kiekiai pagal šio reglamento 8 straipsnį perskaičiuojami į lygiaverčius kukurūzų krakmolo kiekius.

    Pagal KN kodus 2905 44 ir 3824 60 klasifikuojamų D-gliucitolio (sorbitolio) mišinių atvejais, kai suinteresuota šalis neparengia 49 straipsnyje nurodytos deklaracijos, pateikiančios pagal 52 straipsnio 1 dalies d punktą reikalaujamą informaciją, arba, kai šalis nepateikia tinkamų tą deklaraciją pagrindžiančių dokumentų, už šiuos mišinius skiriamos grąžinamosios išmokos dydis yra toks pat, kaip skiriamos už pagrindinius produktus, už kuriuos taikomas mažiausias grąžinamosios išmokos dydis.

    17 straipsnis

    Grąžinamoji išmoka už pagal KN kodus 1108 11 00–1108 19 90 klasifikuojamus krakmolus, arba už produktus, išvardytus Reglamento (EB) Nr. 1784/2003 I priede, gautus perdirbus šiuos krakmolus, skiriama tik šių produktų tiekėjui pateikus deklaraciją, įrodančią, kad produktai buvo tiesiogiai pagaminti iš grūdų, bulvių ar ryžių, nenaudojant jokių subproduktų, gautų gaminant kitus žemės ūkio produktus ar prekes.

    Ši deklaracija iki jos atšaukimo taikoma visiems to paties gamintojo tiekiamiems produktams. Ji patikrinama pagal 49 straipsnio nuostatas.

    18 straipsnis

    1.   Kai bulvių krakmolo, pagal 3 straipsnio 1 dalį prilyginto kukurūzų krakmolui, sausojo ekstrakto kiekis yra 80 proc. ar didesnis, eksporto grąžinamosios išmokos dydis nustatomas pagal 14 straipsnį. Kai sausojo ekstrakto kiekis yra mažesnis nei 80 proc., eksporto grąžinamosios išmokos dydis nustatomas pagal 14 straipsnį ir padauginamas iš faktiško sausojo ekstrakto kiekio procentais 1/80-osios dalies.

    Visiems kitiems krakmolams, kurių sausojo ekstrakto kiekis yra 87 proc. ar didesnis, eksporto grąžinamosios išmokos dydis yra nustatomas pagal 14 straipsnį. Kai sausojo ekstrakto kiekis yra mažesnis nei 87 proc., eksporto grąžinamosios išmokos dydis yra nustatomas pagal 14 straipsnį ir padauginamas iš faktiško sausojo ekstrakto kiekio procentais 1/87-osios dalies.

    Kai pagal KN kodus 1702 30 59, 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 ar 2106 90 55 klasifikuojamų gliukozės ar maltodekstrino sirupų sausosios medžiagos kiekis yra 78 proc. ar didesnis, eksporto grąžinamosios išmokos dydis yra nustatomas pagal 14 straipsnį. Kai šių sirupų sausosios medžiagos kiekis yra mažesnis nei 78 proc., eksporto grąžinamosios išmokos dydis yra nustatomas pagal 14 straipsnį ir padauginamas iš faktiško sausosios medžiagos kiekio procentais 1/78-osios dalies.

    2.   Taikant 1 dalies nuostatas, krakmolų sausojo ekstrakto kiekis nustatomas pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 824/2000 (19) IV priede nurodytą metodą, o gliukozės ar maltodekstrino sirupų sausosios medžiagos kiekis nustatomas naudojant Komisijos direktyvos 79/796/EEB (20) II priede nurodytą 2 metodą arba bet kurį kitą tinkamą analizės metodą, suteikiantį bent jau tokias pat garantijas.

    3.   Pateikiant 49 straipsnyje nurodytą deklaraciją, pareiškėjas deklaruoja naudotų krakmolų, gliukozės, arba maltodekstrino sirupų sausojo ekstrakto kiekį.

    19 straipsnis

    1.   Jei tai reikalinga, atsižvelgiant į pasaulinės prekybos kazeinu, klasifikuojamu pagal KN kodą 3501 10, kazeinatais, klasifikuojamais pagal KN kodą 3501 90 90, arba kiaušinių albuminu, klasifikuojamu pagal KN kodus 3502 11 90 ir 3502 19 90, situaciją arba į konkrečias tam tikrų rinkų sąlygas, grąžinamosios išmokos už šias prekes gali būti skirstomos pagal jų paskirties vietą.

    2.   Grąžinamųjų išmokų už pagal KN kodus 1902 11 00, 1902 19 ir 1902 40 10 klasifikuojamas prekes dydis gali skirtis priklausomai nuo jų paskirties vietos.

    3.   Grąžinamoji išmoka gali skirtis priklausomai nuo to, ar pagal 29 straipsnį ji yra nustatyta iš anksto.

    20 straipsnis

    1.   Grąžinamosios išmokos dydis yra tas, kuris taikomas tą dieną, kai prekės eksportuojamos, išskyrus šiuos atvejus:

    a)

    kai pagal 29 straipsnį buvo parengta paraiška iš anksto nustatyti grąžinamosios išmokos dydį;

    b)

    kai paraiška buvo parengta pagal 41 straipsnio 2 dalį ir grąžinamosios išmokos dydis buvo nustatytas iš anksto tą dieną, kai buvo pateikta paraiška grąžinamosios išmokos sertifikatui gauti.

    2.   Kai taikoma išankstinio grąžinamosios išmokos dydžio nustatymo sistema, dydis, galiojantis tą dieną, kai buvo pateikta paraiška iš anksto nustatyti grąžinamąją išmoką, yra taikomas vėliau, grąžinamosios išmokos sertifikato galiojimo laikotarpiu, eksportuojamoms prekėms, kaip numatyta 39 straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje. Tačiau ketvirtadienį pateiktos paraiškos iš anksto nustatyti grąžinamosios išmokos dydį laikomos pateiktomis po tos dienos einančią darbo dieną.

    Grąžinamosios išmokos dydis yra derinamas pagal tas pačias taisykles, pagal kurias iš anksto nustatoma grąžinamoji išmoka už pagrindinius produktus, eksportuojamus jų neperdirbus, o perdirbtų grūdų ir ryžių produktams – taikant V priede nustatytus perskaičiavimo koeficientus.

    3.   Reglamente (EB) Nr. 1291/2000 nurodytiems grąžinamųjų išmokų sertifikatų išrašams netaikomas išankstinis grąžinamosios išmokos dydžio nustatymas, jei išankstinis grąžinamosios išmokos dydis nenustatomas sertifikatams iš kurių padaryti išrašai.

    21 straipsnis

    Jei eksportuojamos prekės yra nurodytos Reglamento (EB) Nr. 2571/97 4 straipsnio 1 dalyje, grąžinamosios išmokos už pieno produktus dydis yra tas, kuris taikomas naudojant sumažintos kainos pieno produktus, nebent eksportuotojas pateikia įrodymus, kad prekėse nėra sumažintos kainos pieno produktų.

    III   SKYRIUS

    GRĄŽINAMŲJŲ IŠMOKŲ SERTIFIKATAI

    1   SKIRSNIS

    Bendrosios nuostatos

    22 straipsnis

    1.   Valstybės narės visiems pareiškėjams neatsižvelgiant į jų įsikūrimo Bendrijoje vietą išduoda visoje Bendrijoje galiojančius grąžinamųjų išmokų sertifikatus.

    Grąžinamųjų išmokų sertifikatai garantuoja grąžinamosios išmokos išmokėjimą įvykdžius V skyriuje nurodytas sąlygas. Šiuose sertifikatuose gali būti nurodyti iš anksto nustatyti grąžinamosios išmokos dydžiai. Sertifikatai galioja tik vieną biudžetinį laikotarpį.

    2.   Kad būtų skiriamos grąžinamosios išmokos už pagrindinių produktų, kaip II priede nurodytų prekių, eksportą arba už grūdus, pateiktus muitinės kontrolei, numatant juos spiritinių gėrimų, nurodytų Reglamento (EEB) Nr. 2825/93 2 straipsnyje, gamybai, būtina pateikti pagal šio reglamento 24 straipsnį išduotą grąžinamosios išmokos sertifikatą.

    Pirma pastraipa netaikoma tiekiamiems produktams, nurodytiems Reglamento (EB) Nr. 800/1999 4 straipsnio 1 dalyje trečioje įtraukoje ir 36 straipsnio 1 dalyje, 40 straipsnio 1 dalyje, 44 straipsnio 1 dalyje bei 46 straipsnio 1 dalyje, arba eksportuojamoms prekėms, nurodytoms šio reglamento IV skyriuje.

    3.   Kad būtų skiriama grąžinamoji išmoka pagal 20 straipsnio 2 dalyje numatytą išankstinio nustatymo sistemą, būtina pateikti grąžinamosios išmokos sertifikatą, kuriame nurodoma, kad grąžinamųjų išmokų dydžiai buvo nustatyti iš anksto.

    23 straipsnis

    1.   Šiame reglamente nurodytiems grąžinamųjų išmokų sertifikatams taikomas Reglamentas (EB) Nr. 1291/2000.

    2.   Reglamente (EB) Nr. 1291/2000 pateikiamos nuostatos dėl teisių ir pareigų, suteiktų grąžinamųjų išmokų sertifikatais, žyminčiais kiekius, mutatis mutandis yra taikomos teisėms ir pareigoms, suteiktoms šiame reglamente nurodytais grąžinamosios išmokos sertifikatais, žyminčiais sumas eurais, atsižvelgiant į šio reglamento VI priedo nuostatas.

    3.   Nukrypstant nuo šio straipsnio 1 ir 2 dalių Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 8 straipsnio 2 ir 4 dalys, 9, 12 ir 14 straipsniai, 18 straipsnio 1 dalis, 21, 24, 32, 33 ir 35 straipsniai, 36 straipsnio 5 dalis bei 42, 46, 47, ir 50 straipsniai nėra taikomi šiame reglamente nurodytiems grąžinamųjų išmokų sertifikatams.

    4.   Taikant Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 40 ir 41 straipsnius sertifikatai, galiojantys iki rugsėjo 30 dienos, negali būti pratęsiami. Tokiu atveju sertifikatas bet kokioms sumoms, nepaprašytoms dėl force majeure priežasties, panaikinamas ir grąžinamas atitinkamas užstatas.

    24 straipsnis

    1.   Paraiška grąžinamosios išmokos sertifikatui gauti ir pats sertifikatas yra parengiami pagal Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 I priede nustatytą formą, ir juose nurodoma suma eurais.

    Šie dokumentai užpildomi pagal šio reglamento VI priede nustatytas instrukcijas.

    2.   Kai pareiškėjas neketina eksportuoti iš kitos valstybės narės, nei ta, kurioje jis prašo grąžinamosios išmokos sertifikato, kompetentinga institucija grąžinamosios išmokos sertifikatą gali pasilikti kompiuterinėje laikmenoje. Tokiu atveju kompetentinga institucija pareiškėją informuoja, kad jo grąžinamosios išmokos sertifikatas yra užregistruotas, ir suteikia jam grąžinamosios išmokos sertifikato turėtojo egzemplioriuje (toliau – egzempliorius Nr. 1) pateiktą informaciją. Išduodančiosios institucijos grąžinamosios išmokos sertifikato egzempliorius (toliau – egzempliorius Nr. 2) nėra išduodamas.

    Kompetentinga institucija įrašo visą informaciją iš grąžinamosios išmokos sertifikatų, nurodytų VI priedo III ir IV skirsniuose, ir sumas, kurių prašoma remiantis sertifikatu.

    25 straipsnis

    Kad būtų skiriamos grąžinamosios išmokos už grūdus, pateiktus muitinės kontrolei, numatant juos spiritinių gėrimų, nurodytų Reglamento (EEB) Nr. 2825/93 2 straipsnyje, gamybai, būtina pateikti pagal šio reglamento 24 straipsnį išduotą grąžinamosios išmokos sertifikatą.

    Taikant 22 straipsnį tokie grūdai laikomis eksportuotinais.

    26 straipsnis

    Nepažeidžiant 27 straipsnio, grąžinamosios išmokos sertifikato negalima perleisti.

    27 straipsnis

    1.   Sertifikatu suteiktų įsipareigojimų negalima perleisti.

    Sertifikatu suteikiamas teises jų galiojimo laikotarpiu gali perleisti sertifikato pradinis turėtojas, su sąlyga, kad vienu sertifikatu ar jo išrašu suteikiamos teisės perleidžiamos tik vienam asmeniui, ir kad perleidžiamą sertifikatą perimti sutinkančio asmens pavardė ar pavadinimas ir adresas ne vėliau kaip paraiškos grąžinamosios išmokos sertifikatui gauti pateikimo metu yra įrašyti į šios paraiškos formos 20 langelį, kaip nurodyta 24 straipsnyje. Taip perleidžiamos sumos, kurios dar nebuvo paskirtos pagal sertifikatą ar jo išrašą.

    Prieš išduodant sertifikatą, į 22 langelį turi būti įrašytas ir pagal paraiškos detales užpildytas toks tekstas: „Teisės gali būti perleistos … (perimančiojo asmens pavardė ar pavadinimas ir adresas)“.

    Jei galimo perimančiojo asmens pavardė ar pavadinimas ir adresas nebuvo nurodyti paraiškoje sertifikatui gauti, 6 langelis išbraukiamas.

    2.   Nukrypstant nuo 1 pastraipos, jei grąžinamosios išmokos sertifikatas yra išduodamas naudoti nuo birželio 1 dienos prekėms, eksportuotinoms iki spalio 1 dienos, reikalavimas įrašyti sertifikatą perimančiojo asmens pavardę ar pavadinimą ir adresą į paraiškos formos 20 langelį netaikomas. Tokiuose grąžinamosios išmokos sertifikatuose 6 langelis neišbraukiamas.

    3.   Sertifikatų perėmėjai toliau perleisti savo teisių negali, tačiau gali jas grąžinti pradiniam turėtojui.

    Tokiais atvejais išduodančioji institucija į sertifikato 6 langelį įrašo vieną iš VIII priede nurodytų įrašų.

    28 straipsnis

    1.   Jei pradinis turėtojas pageidauja perleisti sertifikatu suteikiamas teises, arba, jei perėmęs asmuo nori jas grąžinti pradiniam turėtojui, valstybės narės paskirta sertifikatus išduodanti institucija arba agentūra(-os) sertifikate ar, jei reikia, jo išraše įrašo šiuos duomenis:

    a)

    sertifikatą perimančiojo asmens pavardę ar pavadinimą ir adresą, kaip nurodyta 27 straipsnio 1 dalyje arba 27 straipsnio 3 dalyje nurodytą įrašą;

    b)

    sertifikato perleidimo ar grąžinimo pradiniam turėtojui datą, patvirtintą institucijos ar agentūros antspaudu.

    2.   Perleistos ar pradiniam turėtojui grąžintos teisės įsigalioja nuo 1 dalies b punkte nurodytos datos įrašymo.

    29 straipsnis

    Paraiškos iš anksto nustatyti grąžinamosios išmokos dydžius apima visus taikomus grąžinamųjų išmokų dydžius.

    Paraiška iš anksto nustatyti grąžinamosios išmokos dydį gali būti pateikiama tuo pačiu metu, kaip ir paraiška grąžinamosios išmokos sertifikatui gauti, arba bet kuriuo metu po grąžinamosios išmokos sertifikato išdavimo dienos.

    Paraiškos iš anksto nustatyti grąžinamąją išmoką parengiamos pagal VI priedo II skirsnio nuostatas naudojant Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 I priede apteiktą formą. Už iki paraiškos padavimo dienos eksportuotas prekes grąžinamoji išmoka iš anksto nenustatoma.

    Ketvirtadienį pateiktos paraiškos iš anksto nustatyti grąžinamąją išmoką laikomos pateiktomis po tos dienos einančią darbo dieną.

    30 straipsnis

    Grąžinamosios išmokos sertifikato turėtojas gali prašyti šio sertifikato išrašo, parengiamo pagal Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 I priede nustatytą formą. Šie paraiškoje pateikiama reglamento VI priedo II skirsnio 3 punkte nurodyta informacija.

    Suma, kuriai prašoma išrašo, įrašoma sertifikato originale.

    31 straipsnis

    1.   Išdavus grąžinamosios išmokos sertifikatą jo turėtojas yra įpareigojamas prašyti tokio dydžio grąžinamosios išmokos už prekes, eksportuotas grąžinamosios išmokos sertifikato galiojimo laikotarpiu, kokiai sertifikatas buvo išduotas. Kad šio įsipareigojimo būtų laikomasi, pateikiamas 43 straipsnyje minimas užstatas.

    2.   1 dalyje nurodytas įsipareigojimas yra laikomas pagrindiniu reikalavimu pagal Reglamento (EEB) Nr. 2220/85 20 straipsnio 2 dalį.

    Pagrindinis reikalavimas laikomas įvykdytu, jei eksportuotojas pateikė specialią paraišką dėl prekių, eksportuotų grąžinamosios išmokos sertifikato galiojimo laikotarpiu, šio reglamento 32 straipsnyje bei VI priedo V skirsnyje nustatytomis sąlygomis.

    Kai speciali paraiška nėra eksporto deklaracija, ta paraiška turi būti pateikta per tris mėnesius nuo grąžinamosios išmokos sertifikato galiojimo pabaigos, specialiojoje paraiškoje nurodant to sertifikato numerį, išskyrus force majeure atvejus.

    Jei trečioje pastraipoje nurodyto trijų mėnesių termino nesilaikoma, 1 pastraipos pirmame sakinyje nurodytas įsipareigojimas negali būti laikomas įvykdytu. Todėl negrąžinama 43 straipsnyje numatyto užstato atitinkama suma.

    3.   Įrodymai, kad pagrindinis reikalavimas buvo įvykdytas, pateikiami pristatant kompetentingai institucijai grąžinamosios išmokos sertifikato egzempliorių Nr. 1, kuriame pagal 32 straipsnio 2 dalį padarytas reikiamas įrašas. Šis įrodymas pateikiamas per devynis mėnesius nuo grąžinamosios išmokos sertifikato galiojimo pabaigos. 43 straipsnyje numatyto užstato negrąžinama dalis yra proporcinga sumai, dėl kurios per nustatytą laiką nebuvo pateikta reikalaujamų įrodymų.

    32 straipsnis

    1.   Kiekvienas eksportuotojas užpildo specialią mokėjimo paraišką, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 800/1999 49 straipsnio 1 dalyje. Ji drauge su atitinkamais sertifikatais pristatoma už mokėjimą atsakingai institucijai, išskyrus, kai sertifikatai yra užregistruoti pagal šio reglamento 24 straipsnio 2 dalies nuostatas.

    Kompetentinga institucija gali specialios paraiškos nepripažinti Reglamento (EB) Nr. 800/1999 49 straipsnio 2 dalyje nurodytais mokėjimo dokumentais.

    Kompetentinga institucija gali specialią paraišką pripažinti esant Reglamento (EB) Nr. 800/1999 5 straipsnio 1 dalyje nurodyta eksporto deklaracija. Tokiu atveju data, kurią šio straipsnio 2 pastraipoje nurodyta už mokėjimą atsakinga institucija gavo specialią paraišką, yra data, kurią ši institucija gavo eksporto deklaraciją. Visais kitais atvejais specialioje paraiškoje turi būti pateikti eksporto deklaracijos duomenys.

    2.   Prašomą sumą nustato už mokėjimą atsakinga institucija pagal specialioje paraiškoje esančią informaciją ir remdamasi vien tik eksportuojamo(-ų) pagrindinio(-ių) produkto(-ų) kiekiu ir rūšimi bei taikomos grąžinamosios išmokos dydžiu(-iais). Šie duomenys eksporto deklaracijoje yra aiškiai nurodomi arba pateikiamos nuorodos į juos.

    Už mokėjimą atsakinga institucija per tris mėnesius nuo specialios paraiškos gavimo datos turi įrašyti šią sumą į grąžinamosios išmokos sertifikatą.

    Sertifikatų duomenys įrašomi egzemplioriaus Nr. 1 kitoje pusėje. 28, 29 ir 30 langeliuose yra nurodoma ne kiekis, bet suma eurais.

    Trečia pastraipa mutatis mutandis taikoma elektronine forma saugomiems sertifikatams.

    3.   Paskyrus grąžinamąją išmoką, jeigu grąžinamosios išmokos sertifikatas neregistruotas, sertifikato egzempliorius Nr. 1 yra grąžinamas jo turėtojui arba eksportuotojo prašymu jį saugo mokėjimo institucija.

    4.   Užstatas, laikomas atsižvelgiant į sumą, kuriai buvo išduotas grąžinamosios išmokos sertifikatas už eksportuotas prekes, gali būti grąžintas arba pervestas išankstiniam grąžinamosios išmokos mokėjimui užtikrinti pagal Reglamento (EB) Nr. 800/1999 2 skyrių.

    33 straipsnis

    Paraiškas dėl vienam biudžetiniam laikotarpiui išduodamų grąžinamosios išmokos sertifikatų galima pateikti atskirai šešioms dalims. Paraiškos sertifikatams gauti gali būti pateikiamos vėliausiai:

    a)

    rugsėjo 7 dieną – sertifikatams, naudojamiems nuo spalio 1 dienos;

    b)

    lapkričio 7 dieną – sertifikatams, naudojamiems nuo gruodžio 1 dienos;

    c)

    sausio 7 dieną – sertifikatams, naudojamiems nuo vasario 1 dienos;

    d)

    kovo 7 dieną – sertifikatams, naudojamiems nuo balandžio 1 dienos;

    e)

    gegužės 7 dieną – sertifikatams, naudojamiems nuo birželio 1 dienos;

    f)

    liepos 7 dieną – sertifikatams, naudojamiems nuo rugpjūčio 1 dienos.

    Veiklos vykdytojai gali pateikti paraišką išduoti grąžinamosios išmokos sertifikatą tik tai mokėjimo daliai, kuri atitinka po paraiškos pateikimo dienos einančią artimiausią 1 dalies a–f punktuose nustatytą datą.

    34 straipsnis

    Valstybės narės praneša Komisijai apie paraiškas sertifikatams gauti vėliausiai iki:

    a)

    rugsėjo 14 dienos – 33 straipsnio pirmos pastraipos a punkte nurodytiems sertifikatams;

    b)

    lapkričio 14 dienos – 33 straipsnio pirmos pastraipos b punkte nurodytiems sertifikatams;

    c)

    sausio 14 dienos – 33 straipsnio c punkte nurodytiems sertifikatams;

    d)

    kovo 14 dienos – 33 straipsnio pirmos pastraipos d punkte nurodytiems sertifikatams;

    e)

    gegužės 14 dienos – 33 straipsnio pirmos pastraipos e punkte nurodytiems sertifikatams;

    f)

    liepos 14 dienos – 33 straipsnio pirmos pastraipos f punkte nurodytiems sertifikatams.

    35 straipsnis

    1.   Visa suma, kuriai gali būti išduodami grąžinamosios išmokos sertifikatai kiekvienam biudžetiniam laikotarpiui, nustatoma pagal 2 dalį.

    2.   Iš pagal Susitarimo 9 straipsnio 2 dalį nustatytos maksimalios grąžinamųjų išmokų sumos atimami šie elementai:

    a)

    suma, kuria buvo viršyta maksimali suma, ir kuri buvo neteisingai paskirta ankstesniais biudžetiniais metais;

    b)

    suma, rezervuota šio reglamento IV skyriuje nurodytam eksportu;

    c)

    sumos, kurioms buvo išduoti grąžinamosios išmokos sertifikatai, galiojantys aptariamu biudžetiniu laikotarpiu.

    Suma, kuriai pagal 45 straipsnį išduotas sertifikatas buvo grąžintas, pridedama prie sumos, gautos remiantis šios dalies pirmos pastraipos nuostatomis.

    Jei IV skyriuje nurodytam eksportui rezervuota suma nebuvo visa išnaudota, gauta suma atitinkamai padidinama.

    Jei kyla neaiškumų dėl kokios nors iš pirmos pastraipos a, b ir c punktuose nurodytų sumų, į tai atsižvelgiama nustatant galutinę sumą.

    36 straipsnis

    Bendra suma, kuriai gali būti išduoti sertifikatai kiekvienam 33 straipsnyje nurodytam laikotarpiui, yra:

    a)

    33 straipsnio pirmos pastraipos a punkte nurodytai mokėjimo daliai – 30 proc. pagal 35 straipsnį apskaičiuotos sumos, nustatytos rugsėjo 14 dieną;

    b)

    33 straipsnio pirmos pastraipos b punkte nurodytai mokėjimo daliai – 27 proc. pagal 35 straipsnį apskaičiuotos sumos, nustatytos lapkričio 14 dieną;

    c)

    33 straipsnio pirmos pastraipos c punkte nurodytai mokėjimo daliai – 32 proc. pagal 35 straipsnį apskaičiuotos sumos, nustatytos sausio 14 dieną;

    d)

    33 straipsnio pirmos pastraipos d punkte nurodytai mokėjimo daliai – 44 proc. pagal 35 straipsnį apskaičiuotos sumos, nustatytos kovo 14 dieną;

    e)

    33 straipsnio pirmos pastraipos e punkte nurodytai mokėjimo daliai – 67 proc. pagal 35 straipsnį apskaičiuotos sumos, nustatytos gegužės 14 dieną;

    f)

    33 straipsnio pirmos pastraipos f punkte nurodytai mokėjimo daliai – 100 proc. pagal 35 straipsnį apskaičiuotos sumos, nustatytos liepos 14 dieną.

    37 straipsnis

    1.   Jei bendra suma, kuriai buvo gautos kiekvienam aptariamam laikotarpiui pateiktos paraiškos, viršija 35 straipsnyje nurodytą maksimalią sumą, Komisija nustato sumažinimo koeficientą, taikomą visoms paraiškoms, pateiktoms iki atitinkamos 33 straipsnyje nurodytos datos, kad būtų laikomasi 35 dalyje nurodytos maksimalios sumos.

    Komisija per penkias darbo dienas nuo 34 straipsnyje nurodytos datos šį koeficientą paskelbia Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    2.   Jei Komisija nustato sumažinimo koeficientą, sertifikatai išduodami prašytai sumai, padaugintai iš skaičiaus, gaunamo iš 1 atėmus sumažinimo koeficientą, numatytą šio straipsnio 1 dalyje arba 38 straipsnio 3 dalies a punkte.

    Tačiau 33 straipsnio pirmos pastraipos f punkte nurodytos mokėjimo dalies atveju pareiškėjai savo paraiškas gali atsiimti per penkias darbo dienas nuo koeficiento paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    3.   Valstybės narės iki rugpjūčio 1 dienos praneša Komisijai apie sumas, kurioms pateiktos paraiškos dėl grąžinamosios išmokos sertifikatų buvo atsiimtos pagal 2 dalies 2 pastraipą.

    38 straipsnis

    1.   Jei pagal 35 straipsnį nustatytos sumos lieka nepanaudotos, Komisija, vėliausiai iki rugpjūčio 10 dienos apie tai paskelbusi Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, gali leisti nuo kito pirmadienio teikti paraiškas dėl grąžinamųjų išmokų sertifikatų iki spalio 1 dienos eksportuojamoms prekėms.

    Jei toks leidimas paskelbiamas, taikomos 2 ir 3 dalių nuostatos.

    2.   Apie per kiekvieną savaitę pateiktas paraiškas valstybės narės praneša Komisijai kitą antradienį. Atitinkami sertifikatai gali būti išduoti nuo pirmadienio, einančio po pranešimo dienos, jei Komisija nenurodo kitaip.

    3.   Jei bendra paraiškose, gautose tam tikrą paraiškų savaitę, nurodoma suma viršija pagal 1 dalį likusią nepanaudotą sumą, Komisija imasi vieno ar daugiau toliau nurodytų veiksmų:

    a)

    nustato sumažinimo koeficientą, taikomą tą konkrečią paraiškų teikimo savaitę pateiktoms paraiškoms dėl grąžinamųjų išmokų sertifikatų, apie kurias buvo pranešta Komisijai ir pagal kurias grąžinamųjų išmokų sertifikatai dar nebuvo išduoti;

    b)

    nurodo valstybėms narėms atmesti tam tikrą paraiškų teikimo savaitę pateiktas paraiškas, apie kurias dar nebuvo pranešta Komisijai;

    c)

    sustabdyti paraiškų dėl grąžinamųjų išmokų sertifikatų teikimą.

    4.   Visi pagal 3 dalį priimti reglamentai skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje per keturias dienas nuo pranešimo apie pagal 2 dalį pateiktas paraiškas.

    39 straipsnis

    1.   Grąžinamosios išmokos sertifikatai pradeda galioti jų išdavimo dieną, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 23 straipsnio 1 dalyje.

    2.   Grąžinamosios išmokos sertifikatai galioja iki penkto mėnesio nuo mėnesio, kurį buvo pateikta paraiška sertifikatui gauti, paskutinės dienos, arba iki paskutinės biudžetinio laikotarpio dienos, jei ši yra anksčiau. Tačiau 40 straipsnyje nurodyti grąžinamosios išmokos sertifikatai galioja iki penkto mėnesio nuo mėnesio, kurį buvo pateikta paraiška sertifikatui gauti, paskutinės dienos.

    Jei grąžinamosios išmokos dydžiai yra nustatyti iš anksto pagal 29 straipsnį, jie galioja iki penkto mėnesio, einančio po to mėnesio, kurį buvo pateikta paraiška iš anksto nustatyti grąžinamosios išmokos dydžius, paskutinės dienos arba iki sertifikato galiojimo pabaigos, jei tas galiojimas baigiasi anksčiau.

    40 straipsnis

    Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2298/2001 (21) taikomas toms paraiškoms dėl grąžinamųjų išmokų sertifikatų ir tiems prekių eksportui išduotiems sertifikatams, kurie yra tarptautinės pagalbos maisto produktais operacijos dalis, kaip apibrėžta Susitarimo 10 straipsnio 4 dalyje.

    41 straipsnis

    1.   Įgyvendinant Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 49 straipsnį taikomos šio straipsnio 2–11 dalių nuostatos.

    2.   Nuo kiekvieno biudžetinio laikotarpio spalio 1 dienos, išskyrus 33 ir 38 straipsniuose nustatytus laikotarpius, paraiškos sertifikatams gauti, susijusiems su kvietimu dalyvauti importuojančioje trečiojoje šalyje rengiamame konkurse ir paraiškos pateikimo dieną iš anksto nustatantiems eksporto grąžinamąją išmoką, gali būti pateikiamos pagal šį straipsnį, jei bendra suma, atitinkanti vieną kvietimą dalyvauti konkurse, kuriam vienas ar daugiau eksportuotojų pateikė vieną ar daugiau paraiškų grąžinamųjų išmokų sertifikatams gauti ir kuriai dar nebuvo suteiktas sertifikatas, kartu sudėjus neviršija 2 milijonų EUR.

    Tačiau ši riba gali būti padidinta iki 4 milijonų EUR, jei nė vienas 37 straipsnio 1 dalyje nurodytų nuo biudžetinio laikotarpio pradžios paskelbtų sumažinimo koeficientų neviršija 50 proc.

    3.   Suma, kuriai prašoma sertifikato(-ų), negali viršyti kvietime dalyvauti konkurse nurodyto kiekio, padauginto iš atitinkamo(-ų) iš anksto paraiškos pateikimo dieną nustatyto(-ų) grąžinamosios išmokos dydžio(-ių). Į paklaidas ar kvietime dalyvauti konkurse nurodytas pasirinkimo galimybes nėra atsižvelgiama.

    4.   Be Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 49 straipsnio 10 dalyje nurodytos informacijos valstybės narės taip pat Komisiją nedelsdamos informuoja apie sumas, kurioms buvo pateiktas kiekvienas sertifikatas, bei kiekvienos paraiškos pateikimo datą ir laiką.

    5.   Jei sumas, apie kurias pranešta pagal 4 dalį, pridėjus prie sumų, kurioms kaip to paties kvietimo dalyvauti konkurse dalis jau buvo pateikta viena ar daugiau paraiškų, viršijama 2 dalyje nurodyta taikoma riba, Komisija per dvi darbo dienas nuo 4 dalyje nurodytos papildomos informacijos gavimo dienos praneša valstybėms narėms, kad grąžinamosios išmokos sertifikatas veiklos vykdytojui nėra išduodamas.

    6.   Komisija gali sustabdyti 2 dalies taikymą, kai kartu sudėtos sumos, kurioms skirti grąžinamųjų išmokų sertifikatai gali būti išduoti pagal Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 49 straipsnį, biudžetiniu laikotarpiu viršija 4 milijonus EUR. Sprendimai dėl šio sustabdymo skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    7.   Taikant išimtis šio reglamento 39 straipsnio 1 ir 2 dalims, grąžinamųjų išmokų sertifikatai, išduoti pagal Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 49 straipsnį, įsigalioja nuo jų išdavimo dienos vadovaujantis Reglamento (EB) 1291/2000 23 straipsnio 2 dalimi. Grąžinamosios išmokos sertifikatai galioja iki aštunto mėnesio, einančio po mėnesio, kurį buvo išduotas sertifikatas, pabaigos arba iki rugsėjo 30 dienos, jei pastaroji data yra anksčiau. Iš anksto nustatyti išmokų dydžiai galioja iki paskutinės sertifikato galiojimo dienos.

    8.   Jeigu kompetentingai institucijai buvo pateikti įrodymai pagal Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 49 straipsnio 9 dalies a punktą, kad kvietimą dalyvauti konkurse paskelbusi agentūra sutartį nutraukė dėl priežasčių, nesusijusių nei su konkurso laimėtoju, nei laikomų force majeure aplinkybėmis, kompetetinga institucija grąžina užstatą tuo atveju, jei iš anksto nustatyta grąžinamoji išmoka už pagrindinį produktą, už kurį palyginus su kitais naudojamais pagrindiniais produktais skiriama didžiausia grąžinamoji išmoka, yra didesnė arba lygi grąžinamosios išmokos, taikomos paskutinę sertifikato galiojimo dieną, dydžiui.

    9.   Jei kompetentingai institucijai buvo pateikti įrodymai pagal Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 49 straipsnio 9 dalies b punktą, kad kvietimą dalyvauti konkurse paskelbusi agentūra įpareigojo konkurso laimėtoją sutikti su sutarties pakeitimais dėl priežasčių, nesusijusių nei su konkurso laimėtoju, nei laikomų force majeure aplinkybėmis, kompetentinga institucija gali pratęsti sertifikato galiojimą ir laikotarpį, per kurį iki rugsėjo 30 dienos taikytinas iš anksto nustatytos grąžinamosios išmokos dydis.

    10.   Jei konkurso laimėtojas pateikia įrodymus pagal Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 49 straipsnio 9 dalies c punktą, kad kvietime dalyvauti konkurse arba vėliau sudarytoje sutartyje buvo numatyta didesnė nei 5 proc. leistina paklaida mažėjimo linkme arba pasirinkimo galimybė ir kad kvietimą dalyvauti konkurse paskelbusi agentūra taiko tinkamą nuostatą, įsipareigojimas dėl eksportavimo laikomas įvykdytu, jei eksportuotas kiekis yra ne daugiau kaip 10 proc. mažesnis už kiekį, kuris atitinka sertifikate nustatytą sumą.

    Pirma pastraipa taikoma tik tada, jei iš anksto nustatytos grąžinamosios išmokos už pagrindinį produktą, už kurį palyginus su kitais naudojamais pagrindiniais produktais skiriama didžiausia grąžinamoji išmoka, dydis yra lygus arba didesnis už paskutinę sertifikato galiojimo dieną taikomą grąžinamąją išmoką. Tokiais atvejais šio reglamento 44 straipsnio 4 dalyje nurodytas 95 proc. dydis keičiamas 90 proc. dydžiu.

    11.   Taikant šį straipsnį Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 49 straipsnio 5 dalyje nurodytas 21 dienos laikotarpis keičiamas 44 dienų laikotarpiu.

    42 straipsnis

    Nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 10 straipsnio nuostatų, sertifikatų, kurie yra užregistruoti kaip galiojantys vienoje valstybėje narėje, išrašai galioja visoje Bendrijoje.

    2   SKIRSNIS

    Užstatai

    43 straipsnis

    Paraiškos išduoti grąžinamųjų išmokų sertifikatus kitoms nei 40 straipsnyje nurodytoms pagalbos maisto produktais operacijoms, galioja, tik jei užstatas, lygus 25 proc. prašytos sumos buvo pateiktas Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 15 straipsnyje nustatytomis sąlygomis.

    Užstatas grąžinamas šio reglamento 44 straipsnyje nurodytomis sąlygomis.

    44 straipsnis

    1.   Jei pagal 37 straipsnio 2 dalį ar 38 straipsnio 3 dalies a punktą yra taikomas sumažinimo koeficientas, užstato dalis, lygi pateiktai sumai, padaugintai iš sumažinimo koeficiento, yra grąžinama nedelsiant.

    2.   Jei pareiškėjas atsiima paraišką sertifikatui gauti pagal 37 straipsnio 2 dalį, yra grąžinama 80 proc. pradinio užstato.

    3.   Visas užstatas grąžinamas, jei sertifikato turėtojas prašė grąžinamųjų išmokų, iš viso sudarančių 95 proc. tos sumos, kuriai išduotas sertifikatas. Sertifikato pradinio turėtojo prašymu valstybės narės gali grąžinti užstatą dalimis, proporcingomis sumoms, kurios atitiko 31 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodytus reikalavimus, su sąlyga, kad yra įrodyta, jog buvo prašoma sumos, atitinkančios mažiausiai 5 proc. sertifikate nurodytos sumos.

    4.   Jei pateiktų paraiškų grąžinamosioms išmokoms gauti suma buvo mažesnė nei 95 proc. sumos, kuriai buvo išduotas sertifikatas, negrąžinama užstato dalis, lygi 95 proc. sumos, kuriai buvo išduotas sertifikatas, ir faktiškai panaudotos grąžinamųjų išmokų sumos skirtumo 25 proc.

    Tačiau, jei suma, kuri atitinka 31 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodytus reikalavimus, yra mažesnė nei 5 proc. sertifikate nurodytos sumos, negrąžinamas visas užstatas.

    Jei bendra už tam tikrą sertifikatą negrąžinamo užstato suma yra 100 EUR ar mažiau, atitinkama valstybė narė grąžina visą užstatą.

    45 straipsnis

    1.   Jei sertifikatas ar išrašas grąžinamas jį išdavusiajai įstaigai per pirmus du jo galiojimo laikotarpio trečdalius, atitinkama negrąžinamo užstato suma sumažinama 40 proc., dienos dalį skaičiuojant kaip visą dieną.

    Jei sertifikatas ar išrašas grąžinamas jį išdavusiajai įstaigai per paskutinįjį jo galiojimo laikotarpio trečdalį arba per mėnesį, einantį po jo galiojimo pabaigos, atitinkama negrąžinama užstato suma sumažinama 25 proc.

    2.   1 dalis taikoma tik sertifikatams ir išrašams, grąžinamiems juos išdavusioms įstaigoms per biudžetinį laikotarpį, kuriam jie buvo išduoti, su sąlyga, kad jie yra grąžinami ne vėliau nei iki to laikotarpio birželio 30 dienos.

    IV   SKYRIUS

    BE SERTIFIKATŲ VYKDOMAS EKSPORTAS

    46 straipsnis

    Nuo 2004 m. spalio 1 dienos kiekvienu biudžetiniu laikotarpiu už be sertifikatų vykdomą eksportą gali būti skiriamos grąžinamosios išmokos neviršijant 40 milijonų EUR bendro rezervo vieneriems biudžetiniams metams.

    47 straipsnis

    1.   46 straipsnis netaikomas eksportui, kuris yra tarptautinės pagalbos maisto produktais operacijų dalis, nurodyta Susitarimo 10 straipsnio 4 dalyje, ir Reglamento (EB) Nr. 800/1999 4 straipsnio 1 dalies antros pastraipos trečiojoje įtraukoje ir 36 straipsnio 1 dalyje, 40 straipsnio 1 dalyje, 44 straipsnio 1 dalyje, 45 straipsnio 1 dalyje bei 46 straipsnio 1 dalyje nurodytiems pristatymams.

    2.   46 straipsnis yra taikomas eksportui, vykdomam tokių veiklos vykdytojų, kurie nuo aptariamo biudžetinio laikotarpio pradžios neturėjo grąžinamosios išmokos sertifikato ir jo neturi eksportavimo dieną. Visa mokėjimo, atlikto pagal 32 straipsnio 1 dalyje nurodytomis sąlygomis per konkrečius biudžetinius metus veiklos vykdytojo pateiktas paraiškas, įskaitant ir paraiškas, pateiktas dėl atitinkamo eksporto, suma negali viršyti 75 000 EUR.

    Jei kompetentinga institucija specialią paraišką laiko muitinės deklaracija pagal Reglamento (EB) Nr. 800/1999 5 straipsnio 1 dalį, paraiškos pateikimo data kompetentingai institucijai sutikus gali būti data, kurią muitinė priėmė atitinkamą eksporto deklaraciją.

    3.   46 straipsnis yra taikomas tik toje valstybėje narėje, kur yra įsikūręs veiklos vykdytojas.

    48 straipsnis

    Valstybės narės ne vėliau kaip iki kiekvieno mėnesio penktos dienos Komisijai praneša grąžinamųjų išmokų sumas, pagal 46 straipsnį paskirtas nuo praėjusio mėnesio šešioliktos dienos iki jo pabaigos, ir ne vėliau kaip iki kiekvieno mėnesio dvidešimtos dienos – grąžinamųjų išmokų sumas, pagal 46 straipsnį paskirtas nuo to mėnesio pirmos iki jo penkioliktos dienos. Atitinkamais atvejais valstybės narės informuoja Komisiją, kad tais laikotarpiais nebuvo skirta jokių sumų.

    Jei valstybių narių pranešta bendra suma pasiekia 30 milijonų EUR, Komisija, atsižvelgdama į Bendrijos tarptautinius įsipareigojimus, daugiausiai 20 darbo dienų gali sustabdyti 46 straipsnio taikymą eksportui, kuris vykdomas be grąžinamosios išmokos sertifikato.

    Tokiomis pat aplinkybėmis pagal Reglamento (EB) Nr. 3448/93 8 straipsnio 3 dalį daugiau nei 20 dienų laikotarpiui Komisija gali sustabdyti šio reglamento 46 straipsnio taikymą eksportui, kuris vykdomas be grąžinamosios išmokos sertifikato.

    V   SKYRIUS

    EKSPORTUOTOJO ĮSIPAREIGOJIMAI

    49 straipsnis

    1.   Kai prekės turi būti eksportuojamos, suinteresuota šalis turi deklaruoti pagrindinių produktų, produktų, gautų perdirbus pagrindinius produktus, arba produktų, pagal 3 straipsnį prilyginamų vienai iš šių dviejų kategorijų, kiekius, faktiškai panaudotus, kaip apibrėžta 10 straipsnyje, gaminti prekėms, už kurias bus prašoma grąžinamosios išmokos, arba kitaip nurodyti prekių sudėtį, jei ji buvo nustatyta pagal 10 straipsnio trečią pastraipą.

    2.   Kai prekės buvo naudojamos gaminti prekėms, kurios turi būti eksportuojamos, suinteresuotos šalies deklaracijoje nurodomas faktiškai panaudotų prekių kiekis ir kiekvieno pagrindinio produkto, produktų, gautų perdirbus pagrindinius produktus, ir (arba) produktų, pagal 3 straipsnį prilyginamų vienai iš šių dviejų kategorijų, iš kurių gautos aptariamos prekės, rūšis ir kiekis.

    Suinteresuota šalis, kad patvirtintų savo deklaraciją, kompetentingoms institucijoms pateikia visus pastarųjų prašomus dokumentus ir informaciją.

    Kompetentingos institucijos visomis reikiamomis priemonėmis patikrina joms pateiktos deklaracijos teisingumą.

    3.   Valstybės narės, kurios teritorijoje tvarkomi muitinės eksporto formalumai, kompetentingų institucijų prašymu kitos valstybės narės kompetentingos institucijos turi joms tiesiogiai pateikti visą galimą gauti informaciją, kad būtų galima patikrinti suinteresuotos šalies pateiktą deklaraciją.

    50 straipsnis

    Nukrypstant nuo 49 straipsnio ir pasitarus su kompetentingomis institucijomis, panaudotų produktų arba prekių deklaracija gali būti pakeista apibendrinta panaudotų produktų kiekių deklaracija arba nuoroda į šių kiekių deklaraciją, jei tie kiekiai jau buvo nustatyti pagal 10 straipsnio trečią pastraipą ir jei gamintojas pateikia institucijoms visą deklaracijai patikrinti reikalingą informaciją.

    51 straipsnis

    Jei eksportuotojas neparengė 49 straipsnyje minimos deklaracijos arba nepateikė pakankamai jo deklaraciją pagrindžiančios informacijos, jis neturi teisės gauti grąžinamąją išmoką.

    Tačiau, jei šios prekės yra nurodytos IV priedo 1 ir 2 skiltyse, suinteresuotajai šaliai jos specialiu prašymu gali būti skirta grąžinamoji išmoka. Pagrindinių produktų rūšis ir kiekis, į kuriuos atsižvelgiama apskaičiuojant tokias grąžinamąsias išmokas, yra nustatomas, atlikus prekių, kurios turi būti eksportuotos, analizę ir pagal IV priede esančią lentelę. Kompetentinga institucija nustato sąlygas, kuriomis turi būti vykdoma analizė ir pateikiama prašymą pagrindžianti informacija.

    Tokios analizės išlaidas padengia eksportuotojas.

    52 straipsnis

    1.   49 straipsnis netaikomas pagal III priedą nustatytiems žemės ūkio produktų kiekiams, išskyrus:

    a)

    49 straipsnio 1 dalyje nurodytų produktų, kurie eksportuojami kaip prekės, iš dalies gautos iš produktų, už kuriuos grąžinamosios išmokos mokėjimas reglamentuojamas 1 straipsnio 1 dalyje nurodytų reglamentų nuostatomis ir dalinai iš kitų produktų pagal 11 straipsnio trečios pastraipos sąlygas, kiekius;

    b)

    kiaušinių arba kiaušinių produktų, kurie eksportuojami kaip tešlos gaminiai, klasifikuojami pagal KN kodą 1902 11 00, kiekius;

    c)

    šviežios tešlos sausosios medžiagos kiekį, kaip nurodyta 11 straipsnio antroje pastraipoje;

    d)

    pagrindinių produktų, kurie faktiškai naudoti D-gliucitoliui (sorbitoliui), klasifikuojamam pagal KN kodus 2905 44 ir 3824 60, pagaminti, rūšį ir, kur reikia, D-gliucitolio (sorbitolio), gauto iš amilacetatinių produktų ir sacharozės, proporcijas;

    e)

    kazeino, eksportuojamo kaip prekė, klasifikuojama pagal KN kodą 3501 90 90, kiekius;

    f)

    alaus, pagaminto iš salyklo, klasifikuojamo pagal KN kodą 2202 90 10, stabilizavimosi laipsnį;

    g)

    kompetentingų institucijų pripažintų nesalyklinių miežių kiekius.

    Prekės, nurodytos eksporto deklaracijoje ir paraiškoje skirti grąžinamąją išmoką už III priede išvardytas prekes, aprašomos atsižvelgiant į to priedo nomenklatūrą.

    2.   Jei atliekama prekių analizė taikant 49, 50 ir 51 straipsnius ar šio straipsnio 1 arba 3 dalis, naudojami Komisijos reglamente (EEB) Nr. 4056/87 (22) nurodyti analizės metodai, arba, jei tokių nėra, naudojami metodai, pagal Bendrojo muitų tarifo klasifikaciją taikomi panašioms į Bendriją importuojamoms prekėms.

    3.   Eksportuojamų prekių ir 49 straipsnio 1 dalyje paminėtų produktų kiekiai arba nuoroda į jų sudėtį, nustatytą pagal 10 straipsnio trečiąją pastraipą, yra įrašomi į eksportą patvirtinantį dokumentą. Tačiau, jei taikoma 51 straipsnio antroji pastraipa, minėtus kiekius gali pakeisti IV priedo 4 skiltyje išvardyti pagrindinių produktų kiekiai, atitinkantys eksportuojamų prekių analizės rezultatus.

    4.   Kad grąžinamoji išmoka būtų skirta už prekes, klasifikuojamas pagal KN kodus 0403 10 51–0403 10 99, 0403 90 71–0403 90 99, 0405 20 10, 0405 20 30 ir 2105 00 99, šios prekės turi atitikti Direktyva 92/46/EEB nustatytus reikalavimus, ypač reikalavimus dėl prekių ruošimo patvirtintoje įmonėje ir dėl žymėjimo sveikumo ženklu reikalavimų, nustatytų tos direktyvos C priedo IV skyriaus a punkte, atitikimo.

    Kad grąžinamoji išmoka būtų skirta už prekes, klasifikuojamas pagal KN kodus 3502 11 90 ir 3502 19 90, šios prekės turi atitikti Direktyvos 89/437/EEB priedo XI skyriaus nuostatas.

    5.   Taikant 49 ir 50 straipsnius, kiekviena valstybė narė informuoja Komisiją apie savo teritorijoje atliktus įvairių eksportuojamų prekių rūšių tikrinimus. Komisija tai praneša kitoms valstybėms narėms.

    53 straipsnis

    1.   Pagal 49 ir 50 straipsnius dėl prekių, klasifikuojamų pagal KN kodus 0405 20 10, 0405 20 30, 1806 90 60–1806 90 90, 1901 arba 2106 90 98, turinčių didelį procentą pieno produktų, klasifikuojamų pagal KN kodus 0402 10 19, 0402 21 19, 0405 arba 0406, suinteresuota šalis pateikia deklaraciją, kad iš trečiųjų šalių jokie iš šių pieno produktų nebuvo importuoti arba pateikti detalią informaciją apie šių pieno produktų, importuotų iš trečiųjų šalių, kiekius.

    2.   Taikant 1 dalį apibūdinimas „turintys didelį procentą“ reiškia prekes, turinčias 51 kilogramą arba daugiau 1 dalyje nurodytų pieno produktų, panaudotų 100 kilogramų eksportuotų prekių.

    3.   Kai pateikiamas prašymas dėl pagal 10 straipsnio trečiąją pastraipą nustatytinų kiekių, kompetentinga institucija gali pripažinti suinteresuotos šalies patvirtinimą, kad nebus naudojami 1 dalyje nurodyti pieno produktai, importuoti iš trečiųjų šalių.

    4.   Pagal 1 dalį pateikta deklaracija arba 3 dalyje nurodytas patvirtinimas gali būti kompetentingos institucijos pripažintas, kai ji yra įsitikinusi, kad kaina, sumokėta už eksportuotose prekėse esančius 1 dalyje pieno produktus, prilygsta arba yra artima lygiaverčių produktų kainai, vyraujančiai Bendrijos rinkoje. Lyginant kainas atsižvelgiama į pieno produkto pirkimo laiką.

    VI   SKYRIUS

    GRĄŽINAMOSIOS IŠMOKOS IŠMOKĖJIMAS

    54 straipsnis

    1.   Jei eksportas vykdomas kiekvienų metų spalio 1–15 dienomis, grąžinamosios išmokos neišmokamos iki spalio 16 dienos.

    Kai eksportuojama pateikiant grąžinamosios išmokos sertifikatą, išduotą atitinkamam biudžetiniam laikotarpiui, ir jei Komisija mano, kad yra kilusi grėsmė, jog Bendrija neįvykdys savo tarptautinių įsipareigojimų, grąžinamųjų išmokų mokėjimai, numatyti po minėto biudžetinio laikotarpio pabaigos, neatliekami iki spalio 16 dienos. Tokiu atveju Reglamento (EB) Nr. 800/1999 49 straipsnio 8 dalyje nurodytas terminas gali būti laikinai pratęstas iki trijų mėnesių ir 15 dienų, iki rugsėjo 20 dienos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbiant reglamentą.

    2.   Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 800/1999 28 straipsnio 6 dalies, jei grąžinamųjų išmokų sertifikatai yra išduoti naudoti nuo birželio 1 dienos, prekėms, eksportuotinoms iki spalio 1 dienos, šio reglamento I priede išvardyti pagrindiniai produktai gali būti palikti muitinės priežiūroje ketinant juos perdirbti tris mėnesius nuo mokėjimo deklaracijos priėmimo datos.

    Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 800/1999 29 straipsnio 5 dalies, jei grąžinamosios išmokos sertifikatas yra išduotas naudoti nuo birželio 1 dienos prekėms, eksportuojamoms iki spalio 1 dienos, prekės gali likti muitinės sandėliuose ar laisvojoje zonoje tris mėnesius nuo mokėjimo deklaracijos priėmimo datos.

    VII   SKYRIUS

    ĮSIPAREIGOJIMAS PRANEŠTI

    55 straipsnis

    1.   Iki kiekvieno mėnesio 10 dienos valstybės narės Komisijai praneša apie:

    a)

    sumas, kurias nurodantys grąžinamųjų išmokų sertifikatai pagal 45 straipsnio 1 dalį per praėjusį mėnesį buvo grąžinti;

    b)

    sumas, kurias nurodančių grąžinamųjų išmokų sertifikatų mokėjimo terminas suėjo praėjusį mėnesį ir dėl kurių nebuvo įvykdyti 31 straipsnio 1 dalyje nurodyti įsipareigojimai pagal 31 straipsnio 2 ar 3 dalis;

    c)

    grąžinamosios išmokos sertifikatus, išduotus praėjusį mėnesį, kaip nurodyta 40 straipsnyje;

    d)

    grąžinamosios išmokos sertifikatus, išduotus praėjusį mėnesį pagal Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 49 straipsnį.

    Pirmos pastraipos b punkte nurodytos sumos yra skirstomos pagal su jomis susijusio grąžinamosios išmokos sertifikato biudžetinį laikotarpį.

    2.   Iki kiekvienų metų lapkričio 1 dienos valstybės narės praneša Komisijai apie bendras sumas, iki tų metų spalio 1 dienos skirtas pagal grąžinamųjų išmokų sertifikatus, išduotus biudžetiniu laikotarpiu, kuris pasibaigė ankstesnių kalendorinių metų rugsėjo 30 dienos.

    56 straipsnis

    1.   Valstybės narės vėliausiai iki mėnesio, einančio po kiekvieno kalendorinių metų mėnesio, pabaigos apsaugota internetine duomenų pasikeitimo sistema DEX pateikia Komisijai statistinę informaciją apie šiuo reglamentu reglamentuojamas prekes, už kurias eksporto grąžinamosios išmokos buvo skirtos praėjusį mėnesį ir klasifikuojamas aštuonženkliu KN kodu, nurodydamos:

    a)

    tokių prekių kiekį tonomis ar kitais nustatytais matavimo vienetais;

    b)

    grąžinamųjų išmokų, skirtų praėjusį mėnesį už kiekvieną atitinkamą pagrindinį žemės ūkio produktą, sumą eurais ar nacionaline valiuta;

    c)

    kiekvieno pagrindinio žemės ūkio produkto, už kurį buvo skirtos grąžinamosios išmokos, kiekius tonomis.

    2.   Iki kiekvienų metų sausio 1 dienos valstybės narės Komisijai praneša apie visą grąžinamųjų išmokų, kurias jos iki praėjusių metų rugsėjo 30 dienos faktiškai paskyrė už praėjusiais biudžetiniais laikotarpiais eksportuotas prekes, apie kurias anksčiau nebuvo pranešta, sumą ir nurodo atitinkamus laikotarpius.

    3.   Taikant 1 ir 2 dalis į skiriamas grąžinamąsias išmokas įskaitomi išankstiniai mokėjimai. Apie neteisingai išmokėtų grąžinamųjų išmokų grąžinimą pranešama atskirai.

    VIII   SKYRIUS

    BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

    57 straipsnis

    Reglamentai (EEB) Nr. 3615/92, (EB) Nr. 3223/93 ir (EB) Nr. 1520/2000 panaikinami.

    Nuorodos į panaikintus reglamentus laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos pagal IX priede nurodytą atitikmenų lentelę.

    58 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Jis taikomas nuo 2005 m. liepos 8 d. pateiktoms paraiškoms dėl sertifikatų, naudojamų nuo 2005 spalio 1 d.

    Šis reglamentas yra privalomos visas ir tiesiogiai taikomos visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje, 2005 m. birželio 30 d.

    Komisijos vardu

    Günter VERHEUGEN

    Pirmininko pavaduotojas


    (1)  OL L 318, 1993 12 20, p. 18. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2580/2000 (OL L 298, 2000 11 25, p. 5).

    (2)  OL L 367, 1992 12 16, p. 10.

    (3)  OL L 292, 1993 11 26, p. 10. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1762/2002 (OL L 265, 2002 10 3, p. 13).

    (4)  OL L 177, 2000 7 15, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 886/2004 (OL L 168, 2004 5 1, p. 14).

    (5)  OL L 282, 1975 11 1, p. 49. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).

    (6)  OL L 160, 1999 6 26, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 186/2004 (OL L 29, 2004 2 3, p. 6).

    (7)  OL L 178, 2001 6 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 39/2004 (OL L 6, 2004 1 10, p. 16).

    (8)  OL L 270, 2003 10 21, p. 78.

    (9)  OL L 270, 2003 10 21, p. 96.

    (10)  OL L 102, 1999 4 17, p. 11. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 671/2004 (OL L 105, 2004 4 14, p. 5).

    (11)  OL L 258, 1993 10 16, p. 6. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1633/2000 (OL L 187, 2000 7 26, p. 29).

    (12)  OL L 152, 2000 6 24, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1741/2004 (OL L 311, 2004 10 8, p. 17).

    (13)  OL L 205, 1985 8 3, p. 5. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 673/2004 (OL L 105, 2004 4 14, p. 17).

    (14)  OL L 350, 1997 12 20, p. 3. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2250/2004 (OL L 381, 2004 12 28, p. 25).

    (15)  OL L 268, 1992 9 14, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003.

    (16)  OL L 212, 1989 7 22, p. 87. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003.

    (17)  OL L 214, 1995 9 8, p. 16.

    (18)  OL L 159, 1993 7 1, p. 112. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1548/2004 (OL L 280, 2004 8 31, p. 11).

    (19)  OL L 100, 2000 4 20, p. 31. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 777/2004 (OL L 123, 2004 4 27, p. 50).

    (20)  OL L 239, 1979 9 22, p. 24.

    (21)  OL L 308, 2001 11 27, p. 16. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2080/2004 (OL L 360, 2004 12 7, p. 4).

    (22)  OL L 379, 1987 12 31, p. 29. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 202/98 (OL L 21, 1998 1 28, p. 5).


    I PRIEDAS

    Pagrindiniai produktai

    KN kodas

    Aprašymas

    ex04021019

    Miltelių, granulių arba kitokio pavidalo sausieji pieno produktai, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitokių saldiklių, kurių riebumas ne didesnis kaip 1,5 proc. masės (2 produktų grupė)

    ex04022119

    Miltelių, granulių ar kitokio pavidalo sausieji pieno produktai, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių, kurių riebumas 26 proc. masės (3 produktų grupė)

    ex04041002 – ex04041016

    Išrūgos miltelių, granulių ar kitokio kieto pavidalo, į kurias nepridėta cukraus ar kitokių saldiklių (1 produktų grupė)

    ex04 05 10

    Sviestas, kurio riebumas 82 proc. masės (6 produktų grupė)

    ex04070030

    Paukščių kiaušiniai su lukštais, švieži ar konservuoti, išskyrus skirtus inkubacijai (perinimui)

    ex04 08

    Kiaušiniai be lukštų ir kiaušinių tryniai, tinkami vartoti žmonių maistui, švieži, džiovinti, užšaldyti arba konservuoti kitu būdu, nesaldinti

    1001 10 00

    Kietieji kviečiai

    1001 90 99

    Paprastieji kviečiai ir meslinas (kviečių bei rugių mišinys), išskyrus meslino sėklą

    1002 00 00

    Rugiai

    1003 00 90

    Miežiai, išskyrus miežių sėklą

    1004 00 00

    Avižos

    1005 90 00

    Kukurūzai, išskyrus kukurūzų sėklą

    ex10 06 30

    Visiškai nulukštenti ryžiai

    1006 40 00

    Skaldyti ryžiai

    1007 00 90

    Grūdinis sorgas, išskyrus hibridinį, skirtas sėti

    1701 99 10

    Baltasis cukrus

    ex17021900

    Laktozė, kurios sudėtyje grynasis produktas sudaro 98,5 proc. sausosios medžiagos

    1703

    Melasa, gauta ekstrahuojant arba rafinuojant cukrų


    II PRIEDAS

    Prekės, už kurias gali būti mokamos eksporto grąžinamosios išmokos

    KN kodas

    Aprašymas

    Žemės ūkio produktai, už kuriuos gali būti skiriama eksporto grąžinamoji išmoka

    III: žr. III priedą

    Javai (1)

    Ryžiai (2)

    Kiaušiniai (3)

    Cukrus, melasa ar izogliukozė (4)

    Pieno produktai (5)

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    ex04 03

    Pasukos, rūgpienis ir grietinėlė, jogurtas, kefyras ir kitoks fermentuotas arba raugintas pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba nekoncentruoti, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, taip pat į kuriuos pridėta arba nepridėta vaisių, riešutų arba kakavos:

     

     

     

     

     

    0403 10

    – Jogurtas:

     

     

     

     

     

    0403 10 51 – 0403 10 99

    – – Aromatintas arba į kurį pridėta vaisių, riešutų ar kakavos:

     

     

     

     

     

    – – – Aromatintas

    X

    X

    X

    X

     

    – – – Kiti:

     

     

     

     

     

    – – – – Į kuriuos pridėta vaisių ir/ar riešutų

    X

    X

     

    X

     

    – – – – Į kuriuos pridėta kakavos

    X

    X

    X

    X

     

    0403 90

    – Kiti:

     

     

     

     

     

    0403 90 71 – 0403 90 99

    – – Aromatintas arba į kurį pridėta vaisių ir/ar riešutų ar kakavos:

     

     

     

     

     

    – – – Aromatintas

    X

    X

    X

    X

     

    – – – Kiti:

     

     

     

     

     

    – – – – Į kuriuos pridėta vaisių ar riešutų

    X

    X

     

    X

     

    – – – – Į kuriuos pridėta kakavos

    X

    X

    X

    X

     

    ex04 05

    Sviestas ir kiti pieno riebalai ir aliejai; pieno pastos:

     

     

     

     

     

    0405 20

    – Pieno pastos:

     

     

     

     

     

    0405 20 10

    – – Kurių riebumas 39 proc. masės arba didesnis, bet mažesnis nei 60 proc. masės

     

     

     

     

    X

    0405 20 30

    – – Kurių riebumas 60 proc. masės ar didesnis, bet neviršijantis 75 proc.

     

     

     

     

    X

    ex07 10

    Daržovės (nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje), užšaldytos:

     

     

     

     

     

    0710 40 00

    – Cukriniai kukurūzai

     

     

     

     

     

    – – Burbuolių pavidalo

    X

     

     

    X

     

    – – Grūdų pavidalo

    III

     

     

    X

     

    ex07 11

    Konservuotos daržovės, netinkamos ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui (pavyzdžiui, konservuotos dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais)

     

     

     

     

     

    0711 90 30

    – – – Cukriniai kukurūzai

     

     

     

     

     

    – – – – Burbuolių pavidalo

    X

     

     

    X

     

    – – – – Grūdų pavidalo

    III

     

     

    X

     

    ex15 17

    Margarinas; gyvūninių arba augalinių riebalų ir aliejaus bei įvairių šiame skyriuje klasifikuojamų riebalų arba aliejaus frakcijų valgomieji mišiniai arba preparatai, išskyrus valgomuosius riebalus, aliejų arba jų frakcijas, klasifikuojamus 1516 pozicijoje:

     

     

     

     

     

    1517 10

    – Margarinas, išskyrus skystąjį margariną

     

     

     

     

     

    1517 10 10

    – – Kurių sudėtyje esantys pieno riebalai sudaro daugiau kaip 10 proc. masės, bet ne daugiau kaip 15 proc. masės

     

     

     

     

    X

    1517 90

    – Kiti:

     

     

     

     

     

    1517 90 10

    – – Kurių sudėtyje esantys pieno riebalai sudaro daugiau kaip 10 proc. masės, bet ne daugiau kaip 15 proc. masės

     

     

     

     

    X

    1702 50 00

    – Chemiškai gryna fruktozė

     

     

     

    X

     

    ex17 04

    Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), kurių sudėtyje nėra kakavos:

     

     

     

     

     

    1704 10

    – Kramtomoji guma, su cukraus apvalkalu arba be jo:

    X

     

     

    X

     

    1704 90

    – Kiti:

     

     

     

     

     

    1704 90 30

    – – Baltasis šokoladas

    X

     

     

    X

    X

    1704 90 51 – 1704 90 99

    – – Kiti

    X

    X

     

    X

    X

    1806

    Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos

     

     

     

     

     

    1806 10

    – Kakavos milteliai, į kuriuos pridėta cukraus arba kitokių saldiklių

     

     

     

     

     

    – – saldinti tik pridedant sacharozės

    X

     

    X

    X

     

    – – Kiti

    X

     

    X

    X

    X

    1806 20

    – Kiti gaminiai, turintys briketų, plytelių arba juostelių pavidalą, kurių masė didesnė kaip 2 kg, taip pat skysti gaminiai, pastos, milteliai, granulės arba kito pavidalo gaminiai, sudėti į talpyklas arba tiesiogiai supakuoti į pakuotes ir kurių masė didesnė kaip 2 kg:

     

     

     

     

     

    – – Pieniško šokolado trupiniai (KN kodas 1806 20 70)

    X

     

    X

    X

    X

    – – Kiti produktai, klasifikuojami 1806 20 pozicijoje

    X

    X

    X

    X

    X

    1806 31 00 ir 1806 32

    – Kiti briketų, plytelių arba juostelių pavidalu

    X

    X

    X

    X

    X

    1806 90

    – Kiti:

     

     

     

     

     

    – – ex18 06 90 (11, 19, 31, 39, 50)

    X

    X

    X

    X

    X

    – – ex18 06 90 (60, 70, 90)

    X

     

    X

    X

    X

    ex19 01

    Salyklo ekstraktas; maisto produktai iš miltų, kruopų, rupių miltų, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 40 proc. masės, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 5 proc. masės, nenurodyti kitoje vietoje;

     

     

     

     

     

    1901 10 00

    – Maisto produktai kūdikiams, supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes

     

     

     

     

     

    – – Maisto produktai iš prekių, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose, kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 5 proc. masės

    X

    X

    X

    X

    X

    – – Kiti

    X

    X

     

    X

    X

    1901 20 00

    – Mišiniai ir tešlos, skirti kepinių, miltinių konditerijos gaminių, gaminių ar sausainių, klasifikuojamų 1905 pozicijoje, gamybai

     

     

     

     

     

    – – Maisto produktai iš prekių, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose, kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 5 proc. masės

    X

    X

    X

    X

    X

    – – Kiti

    X

    X

     

    X

    X

    1901 90

    – Kiti:

     

     

     

     

     

    1901 90 11 ir 1901 90 19

    – – Salyklo ekstraktas

    X

    X

     

     

     

    – – Kiti

     

     

     

     

     

    1901 90 99

    – – – Kiti:

     

     

     

     

     

    – – – – Maisto produktai iš prekių, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose, kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 5 proc. masės

    X

    X

    X

    X

    X

    – – – – Kiti

    X

    X

     

    X

    X

    ex19 02

    Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat paruošti arba neparuošti kitu būdu, pavyzdžiui, spageti, makaronai, vermišeliai, lazania, gnocchi, ravioliai (koldūnai), cannelloni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas:

     

     

     

     

     

    – Nevirti, neįdaryti arba kitu būdu neparuošti tešlos gaminiai:

     

     

     

     

     

    1902 11 00

    – – Su kiaušiniais:

     

     

     

     

     

    – – – Iš kietųjų kviečių ir tešlos gaminiai iš kitų grūdų

    III

     

    X

     

     

    – – – Kiti:

    X

     

    X

     

     

    1902 19

    – – Kiti:

     

     

     

     

     

    – – – Iš kietųjų kviečių ir tešlos gaminiai iš kitų javų

    III

     

     

     

    X

    – – – Kiti:

    X

     

     

     

    X

    1902 20

    – Įdaryti tešlos gaminiai, virti arba nevirti, paruošti arba neparuošti kitu būdu:

     

     

     

     

     

    1902 20 91 ir 1902 20 99

    – – Kiti:

    X

    X

     

    X

    X

    1902 30

    – Kiti tešlos gaminiai

    X

    X

     

    X

    X

    1902 40

    – Kuskusas:

     

     

     

     

     

    1902 40 10

    – – Neparuoštas:

     

     

     

     

     

    – – – Iš kietųjų kviečių

    III

     

     

     

     

    – – – Kiti

    X

     

     

     

     

    1902 40 90

    – – Kiti

    X

    X

     

    X

    X

    1903 00 00

    Tapijoka ir iš krakmolo pagaminti jos pakaitalai, turintys dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų arba panašų pavidalą

    X

     

     

     

     

    1904

    Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javų grūdus ar javų grūdų produktus (pavyzdžiui, kukurūzų dribsnius); javai (išskyrus kukurūzus), turintys grūdų, dribsnių arba kitaip apdorotų grūdų pavidalą (išskyrus miltus, kruopas ir rupinius), apvirti arba paruošti kitu būdu, nenurodyti kitoje vietoje

     

     

     

     

     

    – Nesaldinti pūsti ryžiai arba apvirti ryžiai

     

     

     

     

     

    – – Su kakava (6)

    X

    III

    X

    X

    X

    – – Be kakavos

    X

    III

     

    X

    X

    – Kiti, su kakava (6)

    X

    X

    X

    X

    X

    – Kiti

    X

    X

     

    X

    X

    1905

    Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be kakavos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai:

     

     

     

     

     

    1905 10 00

    – Duoniniai traškučiai

    X

     

     

    X

    X

    1905 20

    – Meduoliai su imbiero priedais ir panašūs produktai

    X

     

    X

    X

    X

     

    – Saldūs sausainiai, vafliai ir sausblyniai

     

     

     

     

     

    1905 31

    – – Saldūs sausainiai

    X

     

    X

    X

    X

    1905 32

    – – Vafliai ir sausblyniai

    X

     

    X

    X

    X

    1905 40

    – Džiūvėsiai, kepintos duonos arba pyrago riekelės ir panašūs kepinti produktai

    X

     

    X

    X

    X

    1905 90

    – Kiti:

     

     

     

     

     

    1905 90 10

    – – Macai

    X

     

     

     

     

    1905 90 20

    – – Ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai:

    X

    X

     

     

     

    1905 90 30

    – – – Duona ir pyragas, į kuriuos nepridėta medaus, kiaušinių, sūrio arba vaisių, kurių sudėtyje esantis cukrus sudaro ne daugiau kaip 5 proc. sausosios medžiagos masės, o riebalai – ne daugiau kaip 5 proc. sausosios medžiagos masės

    X

     

     

     

     

    1905 90 45 – 1905 90 90

    – – – Kiti produktai

    X

     

    X

    X

    X

    ex20 01

    Daržovės, vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruoštos arba konservuotos su actu arba acto rūgštimi:

     

     

     

     

     

    2001 90

    – Kiti:

     

     

     

     

     

    2001 90 30

    – – Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata)

     

     

     

     

     

    – – – Burbuolių pavidalo

    X

     

     

    X

     

    – – – Grūdų pavidalo

    III

     

     

    X

     

    2001 90 40

    – – Batatai, saldžiosios bulvės ir panašios valgomosios augalų dalys, kuriuose krakmolas sudaro ne mažiau 5 proc. masės

    X

     

     

    X

     

    ex20 04

    Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, užšaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje:

     

     

     

     

     

    2004 10

    – Bulvės:

     

     

     

     

     

    – – Kiti:

     

     

     

     

     

    2004 10 91

    – – – Turinčios miltų, rupinių arba dribsnių pavidalą

    X

    X

     

    X

    X

    2004 90

    – Kitos daržovės ir daržovių mišiniai:

     

     

     

     

     

    2004 90 10

    – – Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata):

     

     

     

     

     

    – – – Burbuolių pavidalo

    X

     

     

    X

     

    – – – Grūdų pavidalo

    III

     

     

    X

     

    ex20 05

    Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, neužšaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje

     

     

     

     

     

    2005 20

    – Bulvės

     

     

     

     

     

    2005 20 10

    – – Turinčios miltų, rupinių arba dribsnių pavidalą

    X

    X

     

    X

    X

    2005 80 00

    – Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata):

     

     

     

     

     

    – – Burbuolių pavidalo

    X

     

     

    X

     

    – – Grūdų pavidalo

    III

     

     

    X

     

    ex20 08

    Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruošti arba konservuoti kitais būdais, kurių sudėtyje yra arba nėra pridėta cukraus ar kitų saldiklių, su alkoholio priedais arba be jų, nenurodyti kitoje vietoje:

     

     

     

     

     

    2008 99

    – – Kiti:

     

     

     

     

     

    – – – Į kuriuos nepridėta alkoholio:

     

     

     

     

     

    – – – – Kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus:

     

     

     

     

     

    2008 99 85

    – – – – – Kukurūzai, grūdų pavidalo, išskyrus cukrinius kukurūzus (Zea mays var. saccharata):

     

     

     

     

     

    – – – – – – Burbuolių pavidalo

    X

     

     

     

     

    – – – – – – Grūdų pavidalo

    III

     

     

     

     

    2008 99 91

    – – – – – Saldžiosios bulvės ir panašios valgomosios augalų dalys, kurių sudėtyje esančio krakmolo kiekis sudaro ne mažiau kaip 5 % masės

    X

     

     

     

     

    ex21 01

    Kavos, arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių produktų arba iš kavos, arbatos arba matės; skrudintos trūkažolės (cikorijos) ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai:

     

     

     

     

     

    – Kavos ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių ekstraktų, esencijų ir koncentratų arba iš kavos:

     

     

     

     

     

    2101 12 98

    – – – Kiti

    X

    X

     

    X

     

    2101 20

    – Arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių ekstraktų, esencijų ar koncentratų arba iš arbatos ar matės:

     

     

     

     

     

    2101 20 98

    – – – Kiti

    X

    X

     

    X

     

    2101 30

    – Skrudintos trūkažolės (cikorijos) ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai:

     

     

     

     

     

    – – Skrudintos trūkažolės (cikorijos) ir kiti skrudinti kavos pakaitalai:

     

     

     

     

     

    2101 30 19

    – – – Kiti

    X

     

     

    X

     

    – – Skrudintos trūkažolės (cikorijos) ir kit skrudint kavos pakaitalų ekstraktai, esencijos ir koncentratai:

     

     

     

     

     

    2101 30 99

    – – – Kiti

    X

     

     

    X

     

    ex21 02

    Mielės (aktyviosios arba neaktyviosios); kiti negyvi vienaląsčiai mikroorganizmai (išskyrus vakcinas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje); paruošti kepimo milteliai:

     

     

     

     

     

    2102 10

    – Aktyviosios mielės:

     

     

     

     

     

    2102 10 31 ir 2102 10 39

    – – Džiovintos:

    X

     

     

     

     

    2105

    Grietininiai ir kiti valgomieji ledai, su kakava arba be jos:

     

     

     

     

     

    – Kurių sudėtyje yra kakavos

    X

    X

    X

    X

    X

    – Kiti

    X

    X

     

    X

    X

    ex21 06

    Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje:

     

     

     

     

     

    2106 90

    – Kiti:

     

     

     

     

     

    2106 90 10

    – – Sūris fondues

    X

    X

     

    X

    X

    2106 90 92 ir 2106 90 98

    – – Kiti:

    X

    X

     

    X

    X

    2202

    Vandenys, įskaitant mineralinius ir gazuotuosius vandenis, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, ir kiti nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių arba daržovių sultis, klasifikuojamas 2009 pozicijoje:

     

     

     

     

     

    2202 10 00

    – Vandenys, įskaitant mineralinius ir gazuotuosius vandenis, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų

    X

     

     

    X

     

    2202 90

    – Kiti:

     

     

     

     

     

    2202 90 10

    – – Kurių sudėtyje nėra produktų, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose, arba riebalų, gautų iš produktų, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose

     

     

     

     

     

    – – – Salyklinis alus, kurio faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, neviršija 0,5 proc. tūrio

    III

     

     

     

     

    – – – Kiti

    X

     

     

    X

     

    2202 90 91 – 2202 90 99

    – – Kiti

    X

     

     

    X

    X

    2205

    Vermutai ir kiti vynai iš šviežių vynuogių, aromatinti augalais arba aromatinėmis medžiagomis

    X

     

     

    X

     

    ex22 08

    Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, mažesnė kaip 80 proc. tūrio; spiritai, likeriai ir kiti spiritiniai gėrimai:

     

     

     

     

     

    2208 20

    – Spiritai, pagaminti distiliuojant vynuogių vyną arba vynuogių išspaudas

     

     

     

    X

     

    2208 30

    – Viskiai:

     

     

     

     

     

    – – Viskiai, išskyrus Burbon viskį

     

     

     

     

     

    ex22083032 – 2208 30 88

    – – – Viskiai, išskyrus išvardytus Reglamente (EEB) Nr. 2825/93

    X

     

     

     

     

    2208 50 11 – 2208 50 19

    – Džinai

    X

     

     

     

     

    2208 50 91 ir 2208 50 99

    – Geneva

    X

     

     

    X

     

    2208 60

    – Degtinės

    X

     

     

     

     

    2208 70

    – Likeriai ir cordials

    X

     

    X

    X

    X

    2208 90

    – Kiti:

     

     

     

     

     

    2208 90 41

    – – – – Ouzo 2 litrų ar mažesnės talpos induose

    X

     

     

    X

     

    2208 90 45

    – – – – – – – Kalvadosai 2 litrų ar mažesnės talpos induose

     

     

     

    X

     

    2208 90 48

    – – – – – – – Kiti spiritai, distiliuoti iš vaisių, 2 litrų ar mažesnės talpos induose

     

     

     

    X

     

    2208 90 52

    – – – – – – – Kornai 2 litrų ar mažesnės talpos induose

    X

     

     

    X

     

    2208 90 56

    – – – – – – – Kiti 2 litrų ar mažesnės talpos induose

    X

     

     

    X

     

    2208 90 69

    – – – – – Kiti spiritiniai gėrimai 2 litrų ar mažesnės talpos induose

    X

     

     

    X

    X

    2208 90 71

    – – – – – Spiritai, distiliuoti iš vaisių didesnės nei 2 litrų talpos induose

     

     

     

    X

     

    2208 90 77

    – – – – – Kiti didesnės nei 2 litrų talpos induose

    X

     

     

    X

     

    2208 90 78

    – – – – Kiti spiritiniai gėrimai didesnės nei 2 litrų talpos induose

    X

     

     

    X

    X

    ex29 05

    Alifatiniai alkoholiai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai:

     

     

     

     

     

    2905 43 00

    – – Manitolis

    III

     

     

    III

     

    2905 44

    – – D-gliucitolis (sorbitolis)

    III

     

     

    III

     

    ex33 02

    Kvapiųjų medžiagų mišiniai ir mišiniai (įskaitant alkoholinius tirpalus), kurių pagrindiniai komponentai yra viena arba kelios tokios medžiagos, naudojami pramonėje kaip žaliavos; kiti preparatai, kurių pagrindiniai komponentai yra kvapiosios medžiagos, skirti naudoti gėrimų gamyboje:

     

     

     

     

     

    3302 10

    – Skirti naudoti maisto arba gėrimų gamybos pramonėje:

     

     

     

     

     

    3302 10 29

    – – – – – Kiti

    X

     

     

    X

    X

    35 skyrius

    Albumininės medžiagos; modifikuoti krakmolai; klijai; fermentai (enzimai):

     

     

     

     

     

    3501

    Kazeinas, kazeinatai ir kiti kazeino dariniai; kazeino klijai:

     

     

     

     

     

    3501 10

    – Kazeinas

     

     

     

     

    III

    3501 90

    – Kiti:

     

     

     

     

     

    3501 90 10

    – – Kazeininiai klijai

     

     

     

     

    X

    3501 90 90

    – – Kiti:

     

     

     

     

    III

    ex35 02

    Albuminai (įskaitant dviejų ar daugiau išrūgų baltymų koncentratus, kurių sudėtyje esantys išrūgų baltymai sudaro daugiau kaip 80 proc. sauso produkto masės), albuminatai ir kiti albuminų dariniai:

     

     

     

     

     

    – Kiaušinių albuminas:

     

     

     

     

     

    3502 11

    – – Džiovintas

     

     

     

     

     

    3502 11 90

    – – – Kiti

     

     

    III

     

     

    3502 19

    – – Kiti

     

     

     

     

     

    3502 19 90

    – – – Kiti

     

     

    III

     

     

    3502 20

    – Pieno albuminas (laktalbuminas)

     

     

     

     

     

    3502 20 91 ir 3502 20 99

    – – Kiti

     

     

     

     

    III

    ex35 05

    Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai (pavyzdžiui, deželatinizuotas arba esterifikuotas krakmolas); klijai, daugiausia sudaryti iš krakmolų, dekstrinų arba kitų modifikuotų krakmolų, išskyrus 3505 10 50 pozicijoje klasifikuojamus krakmolus

    X

    X

     

     

     

    3505 10 50

    – – – Esterinti arba eterinti krakmolai

    X

     

     

     

     

    ex38 09

    Apdailos agentai, priemonės, naudojamos dažymui arba dažiklių fiksacijai pagreitinti, ir kiti produktai bei preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikai), naudojami tekstilės, popieriaus, odos pramonėje arba panašiose pramonės šakose, nenurodyti kitoje vietoje:

     

     

     

     

     

    3809 10

    – Daugiausia iš krakmolingų medžiagų

    X

    X

     

     

     

    ex38 24

    Paruošti liejimo formų arba gurgučių rišikliai; chemijos produktai ir chemijos pramonės arba giminingų pramonės šakų gaminiai (įskaitant sudarytus iš gamtinių produktų mišinių), nenurodyti kitoje vietoje:

     

     

     

     

     

    3824 60

    – Gliucitolis (sorbitolis), išskyrus klasifikuojamą 2905 44 subpozicijoje

    III

     

     

    III

     


    (1)  Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1784/2003 (OL L 270, 2003 10 21, p. 78).

    (2)  Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1785/2003 (OL L 270, 2003 10 21, p. 96).

    (3)  Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2771/75 (OL L 282, 1975 11 1, p. 45).

    (4)  Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1260/2001 (OL L 178, 2001 6 30, p. 1).

    (5)  Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1255/1999 (OL L 160, 1999 6 26, p. 48).

    (6)  Kurių sudėtyje ne daugiau nei 6 % kakavos.


    III PRIEDAS

    11 straipsnyje nurodytas referencinis kiekis

    KN kodas

    Aprašymas

    Paprastieji kviečiai

    Kietieji kviečiai

    Kukurūzai

    Visiškai nulukštenti ilgagrūdžiai ryžiai

    Visiškai nulukštenti trumpagrūdžiai ryžiai

    Miežiai

    Baltasis cukrus

    Išrūgos (1 produktų grupė)

    Nugriebto pieno milteliai (2 produktų grupė)

    Kiaušiniai su lukštais

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    0710

    Daržovės (nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje), užšaldytos:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    0710 40 00

    – Cukriniai kukurūzai

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – Grūdų pavidalo

     

     

    100 (1)

     

     

     

     

     

     

     

    0711

    Konservuotos daržovės, netinkamos ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui (pavyzdžiui, konservuojant dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais):

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    0711 90 30

    – – – Cukriniai kukurūzai

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – Grūdų pavidalo

     

     

    100 (1)

     

     

     

     

     

     

     

    1902

    Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat paruošti arba neparuošti kitu būdu, pavyzdžiui, spageti, makaronai, vermišeliai, lazania, gnocchi, ravioliai (koldūnai), cannelloni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – Nevirti, neįdaryti arba kitu būdu neparuošti tešlos gaminiai

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1902 11 00

    – – Su kiaušiniais

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – Iš kietųjų kviečių, kurių sudėtyje nėra kitų javų, arba jie sudaro ne daugiau nei 3 proc. masės ir kurių sudėtyje pelenai sudaro (2)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – Ne daugiau nei 0,95 proc. sausosios medžiagos masės

     

    160 (3)

     

     

     

     

     

     

     

     (4)

    – – – – Daugiau nei 0,95 proc., bet ne daugiau nei 1,10 proc. sausosios medžiagos masės

     

    150 (3)

     

     

     

     

     

     

     

     (4)

    – – – – Daugiau nei 1,10 proc., bet ne daugiau nei 1,30 proc. sausosios medžiagos masės

     

    140 (3)

     

     

     

     

     

     

     

     (4)

    – – – – Daugiau nei 1,30 proc. sausosios medžiagos masės

     

    0

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – Kiti iš javų:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – Kurių sudėtyje esantys kietieji kviečiai sudaro 80 proc. masės ar daugiau, ir kurių sudėtyje pelenai sudaro (2):

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – – Ne daugiau nei 0,87 proc. sausosios medžiagos masės

    32

    128 (3)

     

     

     

     

     

     

     

     (4)

    – – – – – Daugiau nei 0,87 proc., bet ne daugiau nei 0,99 proc. sausosios medžiagos masės

    30

    120 (3)

     

     

     

     

     

     

     

     (4)

    – – – – – Daugiau nei 0,99 proc., bet ne daugiau nei 1,15 proc. sausosios medžiagos masės

    28

    112 (3)

     

     

     

     

     

     

     

     (4)

    – – – – – Daugiau nei 1,15 proc. sausosios medžiagos masės

    0

    0

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – Kurių sudėtyje esantys kietieji kviečiai sudaro mažiau nei 80 proc. masės ir kurių sudėtyje pelenai sudaro (2):

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – – Ne daugiau nei 75 proc. sausosios medžiagos masės

    80

    80 (3)

     

     

     

     

     

     

     

     (4)

    – – – – – Daugiau nei 0,75 proc., bet ne daugiau nei 0,83 proc. sausosios medžiagos masės

    75

    75 (3)

     

     

     

     

     

     

     

     (4)

    – – – – – Daugiau nei 0,83 proc., bet ne daugiau nei 0,93 proc. sausosios medžiagos masės

    70

    70 (3)

     

     

     

     

     

     

     

     (4)

    – – – – – Daugiau nei 0,93 proc. sausosios medžiagos masės

    0

    0

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – Kiti (išskyrus iš javų): žr. II priedą

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1902 19

    – – Kiti (t. y. išskyrus su kiaušiniais):

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – Iš kietųjų kviečių, kurių sudėtyje nėra kitų javų, arba jie sudaro ne daugiau nei 3 proc. masės, ir kurių sudėtyje pelenai sudaro:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – Ne daugiau nei 0,95 proc. sausosios medžiagos masės

     

    160

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – Daugiau nei 0,95 proc., bet ne daugiau nei 1,10 proc. sausosios medžiagos masės

     

    150

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – Daugiau nei 1,10 proc., bet ne daugiau nei 1,30 proc. sausosios medžiagos masės

     

    140

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – Daugiau nei 1,30 proc. sausosios medžiagos masės

     

    0

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – Kiti iš javų:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – Kurių sudėtyje esantys kietieji kviečiai sudaro 80 proc. masės ar daugiau, ir kurių sudėtyje pelenai sudaro:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – – Ne daugiau nei 0,87 proc. sausosios medžiagos masės

    32

    128

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – – Daugiau nei 0,87 proc., bet ne daugiau nei 0,99 proc. sausosios medžiagos masės

    30

    120

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – – Daugiau nei 0,99 proc., bet ne daugiau nei 1,15 proc. sausosios medžiagos masės

    28

    112

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – – Daugiau nei 1,15 proc. sausosios medžiagos masės

    0

    0

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – Kurių sudėtyje esantys kietieji kviečiai sudaro mažiau nei 80 proc. masės ir kurių sudėtyje pelenai sudaro:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – – Ne daugiau nei 0,75 proc. sausosios medžiagos masės

    80

    80

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – – Daugiau nei 0,75 proc., bet ne daugiau nei 0,83 proc. sausosios medžiagos masės

    75

    75

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – – Daugiau nei 0,83 proc., bet ne daugiau nei 0,93 proc. sausosios medžiagos masės

    70

    70

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – – Daugiau nei 0,93 proc. sausosios medžiagos masės

    0

    0

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – Kiti (išskyrus iš javų): žr. II priedą

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1902 40

    – Kuskusas:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1902 40 10

    – – Neparuoštas:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – Iš kietųjų kviečių, kurių sudėtyje nėra kitų javų, arba jie sudaro ne daugiau nei 3 proc. masės, ir kurių sudėtyje pelenai sudaro (2):

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – Ne daugiau nei 0,95 proc. sausosios medžiagos masės

     

    160

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – Daugiau nei 0,95 proc., bet ne daugiau nei 1,10 proc. sausosios medžiagos masės

     

    150

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – Daugiau nei 1,10 proc., bet ne daugiau nei 1,30 proc. sausosios medžiagos masės

     

    140

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – Daugiau nei 1,30 proc. sausosios medžiagos masės

     

    0

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – Kiti (išskyrus iš kietųjų kviečių): žr. II priedą

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1902 40 90

    – – Kiti (paruošti): žr. II priedą

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1904

    Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javų grūdus ar javų grūdų produktus (pavyzdžiui, kukurūzų dribsnius); javai (išskyrus kukurūzus), turintys grūdų, dribsnių arba kitaip apdorotų grūdų pavidalą (išskyrus miltus, kruopas ir rupinius), apvirti arba paruošti kitu būdu, nenurodyti kitoje vietoje:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1904 10

    Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javų grūdus ar javų grūdų produktus:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ex19041030

    – – Pagaminti iš ryžių:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – Nesaldinti pūsti ryžiai

     

     

     

     

    165

     

     

     

     

     

    1904 20

    – Paruošti maisto produktai, pagaminti iš neskrudintų javų grūdų dribsnių arba iš neskrudintų javų grūdų dribsnių ir skrudintų javų grūdų dribsnių arba išpūstų javų grūdų mišinių

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ex19042095

    – – – Pagaminti iš ryžių:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – Nesaldinti pūsti ryžiai

     

     

     

     

    165

     

     

     

     

     

    1904 90

    – Kiti:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ex19049010

    – – Ryžiai:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – Apvirti ryžiai (5)

     

     

     

    120

     

     

     

     

     

     

    2001

    Daržovės, vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruoštos arba konservuotos su actu arba acto rūgštimi:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ex20019030

    – – Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – Grūdų pavidalo

     

     

    100 (1)

     

     

     

     

     

     

     

    2004

    Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, užšaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ex20049010

    – – Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – Grūdų pavidalo

     

     

    100 (1)

     

     

     

     

     

     

     

    2005

    Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, neužšaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ex20058000

    – Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – Grūdų pavidalo

     

     

    100 (1)

     

     

     

     

     

     

     

    2008

    Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruošti arba konservuoti kitais būdais, kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba alkoholio arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba alkoholio, nenurodyti kitoje vietoje:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ex20089985

    – – – – – Kukurūzai, grūdų pavidalo, išskyrus cukrinius kukurūzus (Zea mays var. Saccharata):

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – – – Grūdų pavidalo

     

     

    60 (1)

     

     

     

     

     

     

     

    ex22029010

    – – – Salyklinis alus, kurio faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, neviršija 0,5 proc. tūrio:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – Pagamintas iš miežių ar kviečių salyklo, be nesalyklinių javų, ryžių (ar produktų, gautų juos perdirbant) ar cukraus (sacharozės ar invertuoto cukraus)

     

     

     

     

     

    23 (6)  (9)

     

     

     

     

    – – – – – Kiti

     

     

     

     

     

    22 (6)  (9)

     

     

     

     

    2905

    Alifatiniai alkoholiai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – Polihidroksiliniai alkoholiai:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    2905 43 00

    – – Manitolis:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – Iš sacharozės, kuriai taikomas Reglamentas (EB) Nr. 1260/2001

     

     

     

     

     

     

    102

     

     

     

    – – – Iš amilacetatinių produktų, kuriems taikomas Reglamentas (EEB) Nr. 1784/2003

     

     

    242

     

     

     

     

     

     

     

    2905 44

    – – D-gliucitolis (sorbitolis)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – Vandeninis tirpalas:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    2905 44 11

    – – – – Kurio sudėtyje D-manitolis sudaro ne daugiau kaip 2 proc. masės, skaičiuojant pagal D-gliucitolio kiekį

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – – Iš amilacetatinių produktų

     

     

    169 (7)

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – – Iš sacharozės

     

     

     

     

     

     

    71 (7)

     

     

     

    2905 44 19

    – – – – Kiti:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – – Iš amilacetatinių produktų

     

     

    148 (7)

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – – Iš sacharozės

     

     

     

     

     

     

    71 (7)

     

     

     

    2905 44 91

    – – – – Kurių sudėtyje D-manitolis sudaro ne daugiau kaip 2 proc. masės, skaičiuojant pagal D-gliucitolio kiekį

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – – Iš amilacetatinių produktų

     

     

    242

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – – Iš sacharozės

     

     

     

     

     

     

    102

     

     

     

    2905 44 99

    – – – – Kiti:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – – Iš amilacetatinių produktų

     

     

    242

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – – Iš sacharozės

     

     

     

     

     

     

    102

     

     

     

    3501

    Kazeinas, kazeinatai ir kiti kazeino dariniai; kazeininiai klijai:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    3501 10

    – Kazeinas

     

     

     

     

     

     

     

     

    291 (8)

     

    3501 90 90

    – – Kiti

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    3502

    Albuminai, albuminatai ir kiti albumino dariniai:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – Kiaušinių albuminas:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    3502 11

    – – Džiovintas:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    3502 11 90

    – – – Kiti

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    406

    3502 19

    – – Kiti:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    3502 19 90

    – – – Kiti

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    55

    3502 20

    – Pieno albuminas: (laktalbuminas)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    3502 20 91

    – – – Džiovintas (lakštų, žvynelių, dribsnių, miltelių pavidalo)

     

     

     

     

     

     

     

    900

     

     

    3502 20 99

    – – – Kiti

     

     

     

     

     

     

     

    127

     

     

    3824

    Paruošti liejimo formų arba gurgučių rišikliai; chemijos produktai ir chemijos pramonės arba giminingų pramonės šakų gaminiai (įskaitant sudarytus iš gamtinių produktų mišinių), nenurodyti kitoje vietoje: chemijos pramonės arba giminingų pramonės šakų liekamieji produktai, nenurodyti kitoje vietoje:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    3824 60

    – Gliucitolis (sorbitolis), išskyrus klasifikuojamą 2905 44 pozicijoje:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – Vandeninis tirpalas:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    3824 60 11

    – – – Kurių sudėtyje D-manitolis sudaro ne daugiau kaip 2 proc. masės, skaičiuojant pagal D-gliucitolio kiekį

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – Iš amilacetatinių produktų

     

     

    169 (7)

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – Iš sacharozės

     

     

     

     

     

     

    71 (7)

     

     

     

    3824 60 19

    – – – Kiti:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – Iš amilacetatinių produktų

     

     

    148 (7)

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – Iš sacharozės

     

     

     

     

     

     

    71 (7)

     

     

     

    3824 60 91

    – – – Kurių sudėtyje D-manitolis sudaro ne daugiau kaip 2 proc. masės, skaičiuojant pagal D-gliucitolio kiekį

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – Iš amilacetatinių produktų

     

     

    242

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – Iš sacharozės

     

     

     

     

     

     

    102

     

     

     

    3824 60 99

    – – – Kiti:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – Iš amilacetatinių produktų

     

     

    242

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – Iš sacharozės

     

     

     

     

     

     

    102

     

     

     


    (1)  Šis kiekis nurodytas grūdų pavidalo kukurūzams, perskaičiuotiems taip, kad jų drėgnumas atitiktų 72 % masės.

    (2)  Šis kiekis nustatomas iš produkto bendro pelenų kiekio atimant tą pelenų dalį, kuri yra gauta iš jame esančių kiaušinių, kai 50 g esantys pelenai sudaro 0,04 % masės, suapvalinus iki artimiausių 50 g.

    (3)  Šis kiekis mažinamas iki 1,6 kg/100 kg 50 g kiaušinių su lukštais (arba lygiaverčiai kituose kiaušinių produktuose) kilogramui tešlos gaminių.

    (4)  5 kg/100 kg 50 g kiaušinių su lukštais (arba lygiaverčiai kituose kiaušinių produktuose) kilogramui tešlos gaminių, bet kuris vidutinis kiekis apvalinamas iki artimiausių 50 g.

    (5)  Apvirti ryžiai – tai visiškai apdoroti ryžiai, turintys grūdų pavidalą, kurie buvo apvirti ir dalinai džiovinti, kad būtų palengvintas baigiamasi virimas.

    (6)  Šis kiekis taikomas alui su ne mažesniu kaip 11° Plato ir ne didesniu kaip 12° Plato. Alui, kurio Plato mažesnis kaip 11°, šis kiekis mažinamas 9 % vienam Plato laipsniui, tikrasis kiekis apvalinamas iki artimiausio Plato laipsnio. Alui, kurio Plato didesnis kaip 12°, šis kiekis didinamas 9 % vienam Plato laipsniui, tikrasis stiprumas apvalinamas iki artimiausio Plato laipsnio.

    (7)  Kiekiai, nurodyti vandeniniam D-gliucitolio (sorbitolio) tirpalui 5 ir 9 stulpeliuose, taikomi 70 % sausosios medžiagos kiekiui pagal masę. Šie kiekiai didinami arba mažinami vandeniniams sorbitolio tirpalams, turintiems skirtingą sausosios medžiagos kiekį proporcingai sausosios medžiagos kiekiui ir apvalinami iki artimiausio kilogramo.

    (8)  Kiekis nustatytas pagal 291 kg nugriebto pieno miltelių (PG 2) 100 kg kazeino, priklausomai nuo panaudoto kazeino.

    (9)  Vienam hektolitrui alaus.


    IV PRIEDAS

    Prekės, kurių pagrindinių produktų kiekiai gali būti nustatyti remiantis chemine analize ir 51 straipsnyje nurodyta atitinkama lentele

    KN kodas

    Aprašymas

    Duomenys, gauti iš prekių analizės

    Pagrindinių produktų rūšis, pagal kurią skiriama grąžinamoji išmoka

    Pagrindinio produkto kiekis, pagal kurį skiriama grąžinamoji išmoka (100 kg prekių)

    1

    2

    3

    4

    5

    1704

    Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), kurių sudėtyje nėra kakavos:

     

     

     

    1704 10

    – Kramtomoji guma, su cukraus apvalkalu arba be jo:

    1.

    Sacharozė (1)

    1.

    Baltasis cukrus

    1.

    1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro sacharozė (1)

    2.

    Gliukozė (2)

    2.

    Kukurūzai

    2.

    2,1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro gliukozė (2)

    1704 90 30 – 1704 90 99

    – – Kiti

    1.

    Sacharozė (1)

    1.

    Baltasis cukrus

    1.

    1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro sacharozė (1)

    2.

    Gliukozė (2)

    2.

    Kukurūzai

    2.

    2,1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro gliukozė (2)

    3. a)

    kuriuose esantys pieno riebalai sudaro mažiau nei 12 proc. masės

    3. a)

    nenugriebto pieno milteliai (3 produktų grupė)

    3. a)

    3,85 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro pieno riebalai

    b)

    kuriuose esantys pieno riebalai sudaro 12 proc. masės ir daugiau

    b)

    sviestas (6 produktų grupė)

    3. b)

    1,22 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro pieno riebalai

    1806

    Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos

     

     

     

    1806 10

    – Kakavos milteliai, į kuriuos pridėta cukraus arba kitokių saldiklių

    1.

    Sacharozė (1)

    1.

    Baltasis cukrus

    1.

    1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro sacharozė (1)

    2.

    Gliukozė (2)

    2.

    Kukurūzai

    2.

    2,1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro gliukozė (2)

    1806 20

    – Kiti gaminiai, turintys briketų, plytelių arba juostelių pavidalą, kurių masė didesnė kaip 2 kg, taip pat skysti gaminiai, pastos, milteliai, granulės arba kito pavidalo gaminiai, sudėti į talpyklas arba tiesiogiai supakuoti į pakuotes ir kurių masė didesnė kaip 2 kg:

    1.

    Sacharozė (1)

    1.

    Baltasis cukrus

    1.

    1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro sacharozė (1)

    2.

    Gliukozė (2)

    2.

    Kukurūzai

    2.

    2,1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro gliukozė (2)

    3. a)

    kuriuose esantys pieno riebalai sudaro mažiau nei 12 proc. masės

    3. a)

    nenugriebto pieno milteliai (3 produktų grupė)

    3. a)

    3,85 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro pieno riebalai

    b)

    kuriuose esantys pieno riebalai sudaro 12 proc. masės ir daugiau

    b)

    sviestas (6 produktų grupė)

    3. b)

    1,22 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro pieno riebalai

    1806 31 00 ir 1806 32

    – Kiti briketų, plytelių arba juostelių pavidalu

    1.

    Sacharozė (1)

    1.

    Baltasis cukrus

    1.

    1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro sacharozė (1)

    2.

    Gliukozė (2)

    2.

    Kukurūzai

    2.

    2,1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro gliukozė (2)

    3.

    Pieno riebalai

    3.

    Nenugriebto pieno milteliai (3 produktų grupė)

    3.

    3,85 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro pieno riebalai

    1806 90

    – Kiti

    1.

    Sacharozė (1)

    1.

    Baltasis cukrus

    1.

    1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro sacharozė (1)

    2.

    Gliukozė (2)

    2.

    Kukurūzai

    2.

    2,1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro gliukozė (2)

    3. a)

    kuriuose esantys pieno riebalai sudaro mažiau nei 12 proc. masės

    3. a)

    nenugriebto pieno milteliai (3 produktų grupė)

    3. a)

    3,85 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro pieno riebalai

    b)

    kuriuose esantys pieno riebalai sudaro 12 proc. masės ir daugiau

    b)

    sviestas (6 produktų grupė)

    3. b)

    1,22 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro pieno riebalai

    ex19 01

    Maisto produktai iš miltų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava sudaro mažiau kaip 50 proc. masės, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių, klasifikuojamų 0401-0404 pozicijose, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava sudaro mažiau kaip 10proc. masės, nenurodyti kitoje vietoje;

    1.

    Sacharozė (1)

    1.

    Baltasis cukrus

    1.

    1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro sacharozė (1)

    2.

    Gliukozė (2)

    2.

    Kukurūzai

    2.

    2,1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro gliukozė (2)

    3. a)

    kuriuose esantys pieno riebalai sudaro mažiau nei 12 proc. masės

    3. a)

    nenugriebto pieno milteliai (3 produktų grupė)

    3. a)

    3,85 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro pieno riebalai

    b)

    kuriuose esantys pieno riebalai sudaro 12 proc. masės ir daugiau

    b)

    sviestas (6 produktų grupė)

    b)

    1,22 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro pieno riebalai

    1902

    Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat paruošti arba neparuošti kitu būdu, pavyzdžiui spageti, makaronai, vermišeliai, lazanija, gnocchi, ravioliai (koldūnai), cannelloni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas:

     

     

     

    ex19021100 ir ex19 02 19

    – Nevirti tešlos gaminiai, neįdaryti ir kitaip neparuošti, išskyrus tešlos gaminius, sudarytus tik iš javų ir kiaušinių

    Paprastųjų kviečių krakmolas (arba dekstrinas)

    Paprastieji kviečiai

    1,75 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro bevandenis kviečių krakmolas (arba dekstrinas)

    1902 20

    – Įdaryti tešlos gaminiai, virti arba nevirti, paruošti arba neparuošti kitu būdu:

     

     

     

    1902 20 91 – 1902 20 99

    – – Kiti

    Paprastųjų kviečių krakmolas (arba dekstrinas)

    Paprastieji kviečiai

    1,75 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro bevandenis kviečių krakmolas (arba dekstrinas)

    1902 30

    – Kiti tešlos gaminiai

    Paprastųjų kviečių krakmolas (arba dekstrinas)

    Paprastieji kviečiai

    1,75 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro bevandenis kviečių krakmolas (arba dekstrinas)

    1902 40 90

    – – (Kuskusas) kiti

    Paprastųjų kviečių krakmolas (arba dekstrinas)

    Paprastieji kviečiai

    1,75 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro bevandenis kviečių krakmolas (arba dekstrinas)

    1903 00 00

    Tapijoka ir iš krakmolo pagaminti jos pakaitalai, turintys dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų arba panašų pavidalą

    Krakmolas (arba dekstrinas)

    Kukurūzai

    1,83 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro bevandenis kviečių krakmolas (arba dekstrinas)

    1905

    Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be kakavos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai.

     

     

     

    1905 10 00

    – Duoniniai traškučiai

    Krakmolas (arba dekstrinas)

    Rugiai

    2,09 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro bevandenis kviečių krakmolas (arba dekstrinas)

    1905 31

    – – Saldūs sausainiai

    1905 32

    – – Vafliai ir sausblyniai

    1.

    Sacharozė (1)

    1.

    Baltasis cukrus

    1.

    1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro sacharozė (1)

    2.

    Gliukozė (2)

    2.

    Kukurūzai

    2.

    2,1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro gliukozė (2)

    3.

    Krakmolas (arba dekstrinas)

    3.

    Paprastieji kviečiai

    3.

    1,75 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro bevandenis kviečių krakmolas (arba dekstrinas)

    4.

    Pieno riebalai

    4.

    Sviestas (6 produktų grupė)

    4.

    1,22 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro pieno riebalai

    1905 40

    – Džiūvėsiai, kepintos duonos arba pyrago riekelės ir panašūs kepinti produktai

    Krakmolas (arba dekstrinas)

    Paprastieji kviečiai

    1,75 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro bevandenis kviečių krakmolas (arba dekstrinas)

    1905 90

    – Kiti:

     

     

     

    1905 90 20

    – – Ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai

    Krakmolas (arba dekstrinas)

    Kukurūzai

    1,83 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro bevandenis kviečių krakmolas (arba dekstrinas)

    1905 90 30

    – – – Duona ir pyragas, į kuriuos nepridėta medaus, kiaušinių, sūrio arba vaisių, kurių sudėtyje esantis cukrus sudaro ne daugiau kaip 5 proc. sausosios medžiagos masės, o riebalai – ne daugiau kaip 5 proc. sausosios medžiagos masės

    Krakmolas (arba dekstrinas)

    Paprastieji kviečiai

    1,75 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro bevandenis kviečių krakmolas (arba dekstrinas)

    1905 90 45 – 1905 90 90

    – – – Kiti produktai

    1.

    Sacharozė (1)

    1.

    Baltasis cukrus

    1.

    1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro sacharozė (1)

    2.

    Gliukozė (2)

    2.

    Kukurūzai

    2.

    2,1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro gliukozė (2)

    3.

    Krakmolas (arba dekstrinas)

    3.

    Paprastieji kviečiai

    3.

    1,75 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro bevandenis kviečių krakmolas (arba dekstrinas)

    4.

    Pieno riebalai

    4.

    Sviestas (6 produktų grupė)

    4.

    1,22 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro pieno riebalai

    2105

    Grietininiai ir kiti valgomieji ledai, su kakava arba be jos

    1.

    Sacharozė (1)

    1.

    Baltasis cukrus

    1.

    1  kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro sacharozė (1)

    2.

    Gliukozė (2)

    2.

    Kukurūzai

    2.

    2,1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro gliukozė (2)

    3.

    Pieno riebalai

    3.

    Sviestas (6 produktų grupė)

    3.

    1,22 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro pieno riebalai

    2106

    Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje

     

     

     

    2106 90

    – Kiti

     

     

     

    – – Kiti:

     

     

     

    2106 90 98

    – – – Kiti

    1.

    Sacharozė (1)

    1.

    Baltasis cukrus

    1.

    1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro sacharozė (1)

    2.

    Gliukozė (2)

    2.

    Kukurūzai

    2.

    2,1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro gliukozė (2)

    3.

    Pieno riebalai

    3.

    Sviestas (6 produktų grupė)

    3.

    1,22 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro pieno riebalai

    2202

    Vandenys, įskaitant mineralinius ir gazuotuosius vandenis, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, ir kiti nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių arba daržovių sultis, klasifikuojamas 2009 pozicijoje:

     

     

     

    2202 10 00

    – Vandenys, įskaitant mineralinius ir gazuotuosius vandenis, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų

    1.

    Sacharozė (1)

    1.

    Baltasis cukrus

    1.

    1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro sacharozė (1)

    2.

    Gliukozė (2)

    2.

    Kukurūzai

    2.

    2,1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro gliukozė (2)

    2202 90

    – Kiti:

     

     

     

    2202 90 10

    – – Kurių sudėtyje nėra produktų, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose, arba riebalų, gautų iš produktų, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose:

    1.

    Sacharozė (1)

    1.

    Baltasis cukrus

    1.

    1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro sacharozė (1)

    2.

    Gliukozė (2)

    2.

    Kukurūzai

    2.

    2,1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro gliukozė (2)

    2202 90 91 – 2202 90 99

    – – Kiti

    1.

    Sacharozė (1)

    1.

    Baltasis cukrus

    1.

    1 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro sacharozė (1)

    2.

    Pieno riebalai

    2.

    Nenugriebto pieno milteliai (3 produktų grupė)

    2.

    3,85 kg vienam procentui masės dalies, kurią sudaro pieno riebalai

    N.B.: Jei deklaruojamas laktozės hidrolizatas ir (arba) randama galaktono rūgšties, prieš pradedant kitus apskaičiavimus galaktono rūgšties kiekiui lygus gliukozės kiekis atimamas iš bendro gliukozės kiekio.


    (1)  Prekių sacharozės kiekis (be tolesnio perdirbimo), plius sacharozę, lygiavertę bet kuriam gliukozės ir fruktozės mišiniui (bendras gliukozės ir fruktozės kiekis padaugintas iš 0,95), kaip nurodoma (bet kurioje formoje) ar randama prekėse. Tačiau jei prekių fruktozės keikis yra mažesnis už gliukozės kiekį, gliukozės kiekis, pridedamas anksčiau nurodytame apskaičiavime turi būti kiekis pagal masę lygus fruktozės kiekiui.

    (2)  Kitas nei gliukozės kiekis, nurodytas 1 pastaboje.

    N.B.: Jei deklaruojamas laktozės hidrolizatas ir (arba) randama galaktono rūgšties, prieš pradedant kitus apskaičiavimus galaktono rūgšties kiekiui lygus gliukozės kiekis atimamas iš bendro gliukozės kiekio.


    V PRIEDAS

    8 straipsnyje nurodytų produktų perskaičiavimo į pagrindinius produktus koeficientai

    KN kodas

    Perdirbtas žemės ūkio produktas

    Koeficientas

    Pagrindinis produktas

    1101 00 11

    Kietųjų kviečių miltai, kurių sudėtyje pelenų 100 g miltų yra:

     

     

    0–900 mg

    1,33

    Kietieji kviečiai

    901–1 900 mg

    1,09

    Kietieji kviečiai

    1101 00 15 ir 1101 00 90

    Paprastųjų kviečių ir meslino (kviečių ir rugių mišinio) miltai, kurių sudėtyje pelenų 100 g miltų yra:

     

     

    0–900 mg

    1,33

    Paprastieji kviečiai

    901–1 900 mg

    1,09

    Paprastieji kviečiai

    1102 10 00

    Ruginiai miltai, kurių sudėtyje pelenų 100 g miltų yra:

     

     

    0–1 400 mg

    1,37

    Rugiai

    1 401–2 000 mg

    1,08

    Rugiai

    1102 20 10

    Kukurūziniai miltai, kurių riebalų kiekis ne didesnis kaip 1,5 proc. masės

    1,20

    Kukurūzai

    1102 20 90

    Kukurūziniai miltai, kurių riebalų kiekis didesnis kaip 1,5 proc. masės

    1,10

    Kukurūzai

    1102 30 00

    Ryžiniai miltai

    1,00

    Skaldyti ryžiai

    1102 90 10

    Miežiniai miltai

    1,20

    Miežiai

    1102 90 30

    Avižiniai miltai

    1,20

    Avižos

    1103 11 10

    Kietųjų kviečių kruopos ir rupiniai

    1,42

    Kietieji kviečiai

    ex11031190

    Paprastųjų kviečių kruopos ir rupiniai, kurių pelenų kiekis 100 g yra ne daugiau kaip 600 mg

    1,37

    Paprastieji kviečiai

    1103 13 10

    Kukurūzų kruopos ir rupiniai, kurių riebalų kiekis ne didesnis kaip 1,5 proc. masės

    1,20

    Kukurūzai

    1103 13 90

    Kukurūzų kruopos ir rupiniai, kurių riebalų kiekis didesnis kaip 1,5 proc. masės

    1,20

    Kukurūzai

    1103 19 10

    Rugių kruopos ir rupiniai

    1,00

    Rugiai

    1103 19 30

    Miežių kruopos ir rupiniai

    1,55

    Miežiai

    1103 19 40

    Avižų kruopos ir rupiniai

    1,80

    Avižos

    1103 19 50

    Ryžių kruopos ir rupiniai

    1,00

    Skaldyti ryžiai

    1103 20 10

    Rugių granulės

    1,00

    Rugiai

    1103 20 20

    Miežių granulės

    1,02

    Miežiai

    1103 20 30

    Avižų granulės

    1,00

    Avižos

    1103 20 40

    Kukurūzų granulės

    1,00

    Kukurūzai

    1103 20 50

    Ryžių granulės

    1,00

    Skaldyti ryžiai

    1103 20 60

    Kviečių granulės

    1,02

    Paprastieji kviečiai

    1104 12 90

    Avižų grūdai, perdirbti į dribsnius

    1,80

    Avižos

    1104 19 10

    Kviečių grūdai, traiškyti arba perdirbti į dribsnius

    1,02

    Paprastieji kviečiai

    1104 19 30

    Rugių grūdai, traiškyti arba perdirbti į dribsnius

    1,40

    Rugiai

    1104 19 50

    Kukurūzų grūdai, traiškyti arba perdirbti į dribsnius

    1,44

    Kukurūzai

    1104 19 69

    Miežių grūdai, perdirbti į dribsnius

    1,40

    Miežiai

    1104 19 91

    Ryžiai, perdirbti į dribsnius

    1,00

    Skaldyti ryžiai

    1104 22 20

    Lukštenti (pašalinta grūdo luobelė) avižų grūdai

    1,60

    Avižos

    1104 22 30

    Lukštenti ir skaldyti arba smulkinti avižų grūdai („Grütze“ arba „grutten“)

    1,70

    Avižos

    1104 23 10

    Lukštenti (pašalinta grūdo luobelė) kukurūzų grūdai, skaldyti arba neskaldyti, smulkinti arba nesmulkinti

    1,30

    Kukurūzai

    1104 29 01

    Lukštenti (pašalinta grūdo luobelė) miežių grūdai

    1,50

    Miežiai

    1104 29 03

    Lukštenti ir skaldyti arba smulkinti miežių grūdai („Grütze“ arba „grutten“)

    1,50

    Miežiai

    1104 29 05

    Pearled grains of barley

    1,60

    Barley

    1104 29 11

    Lukštenti (pašalinta grūdo luobelė) kukurūzų grūdai, skaldyti arba neskaldyti, smulkinti arba nesmulkinti

    1,02

    Paprastieji kviečiai

    1104 29 51

    Kviečių grūdai, apdirbti tik smulkinant

    1,00

    Paprastieji kviečiai

    1104 29 55

    Rugių grūdai, apdirbti tik smulkinant

    1,00

    Rugiai

    1104 30 10

    Kviečių gemalai, sveiki, traiškyti, perdirbti į dribsnius arba malti

    0,25

    Paprastieji kviečiai

    1104 30 90

    Kitų javų gemalai, sveiki, traiškyti, perdirbti į dribsnius arba malti

    0,25

    Kukurūzai

    1107 10 11

    Kviečių salyklas, neskrudintas, miltų pavidalo

    1,78

    Paprastieji kviečiai

    1107 10 19

    Kviečių salyklas, neskrudintas, kitokio pavidalo

    1,27

    Paprastieji kviečiai

    1107 10 91

    Kitų javų salyklas, neskrudintas, miltų pavidalo

    1,78

    Miežiai

    1107 10 99

    Kitų javų salyklas, neskrudintas, kitokio pavidalo

    1,27

    Miežiai

    1107 20 00

    Skrudintas salyklas

    1,49

    Miežiai

    1108 11 00

    Kviečių krakmolas

    2,00

    Paprastieji kviečiai

    1108 12 00

    Kukurūzų krakmolas

    1,60

    Kukurūzai

    1108 13 00

    Bulvių krakmolas

    1,60

    Kukurūzai

    1108 19 10

    Ryžių krakmolas

    1,52

    Skaldyti ryžiai

    ex11081990

    Miežių ar avižų krakmolas

    1,60

    Kukurūzai

    1702 30 51

    Gliukozė ir gliukozės sirupas (1), kurių sudėtyje nėra fruktozės arba fruktozė sudaro mažiau kaip 20 proc. sausosios medžiagos masės, kurių sudėtyje esanti gliukozė sudaro ne mažiau kaip 99 proc. sausosios medžiagos masės, turintys baltų kristalinių miltelių, aglomeruotų arba neaglomeruotų, pavidalą

    2,09

    Kukurūzai

    1702 30 59

    Gliukozė ir gliukozės sirupas (1), kurių sudėtyje nėra fruktozės arba fruktozė sudaro mažiau kaip 20 proc. sausosios medžiagos masės, kurių sudėtyje esanti gliukozė sudaro ne mažiau kaip 99 proc. sausosios medžiagos masės, kiti

    1,60

    Kukurūzai

    1702 30 91

    Gliukozė ir gliukozės sirupas (1), kurių sudėtyje nėra fruktozės arba fruktozė sudaro mažiau kaip 20 proc. sausosios medžiagos masės, kiti, turintys baltų kristalinių miltelių, aglomeruotų arba neaglomeruotų, pavidalą

    2,09

    Kukurūzai

    1702 30 99

    Gliukozė ir gliukozės sirupas (1), kurių sudėtyje nėra fruktozės arba fruktozė sudaro mažiau kaip 20 proc. sausosios medžiagos masės, kiti

    1,60

    Kukurūzai

    1702 40 90

    Gliukozė ir gliukozės sirupas (1), kurių sudėtyje fruktozė sudaro mažiausiai 20 proc. bet mažiau kaip 50 proc. sausosios medžiagos masės

    1,60

    Kukurūzai

    ex17029050

    Maltodekstrinas, balto, kieto, agromeruoto ar neaglomeruoto pavidalo

    2,09

    Kukurūzai

    ex17029050

    Maltodekstrinas ir maltodekstrino sirupas, kiti

    1,60

    Kukurūzai

    1702 90 75

    Karamelė, turinti aglomeruotų arba neaglomeruotų miltelių pavidalą

    2,19

    Kukurūzai

    1702 90 79

    Karamelė, kiti

    1,52

    Kukurūzai

    2106 90 55

    Aromatintas arba dažytas gliukozės sirupas ir maltodekstrino sirupas

    1,60

    Kukurūzai


    (1)  Išskyrus izogliukozę.


    VI PRIEDAS

    Nurodymai dėl paraiškų išduoti grąžinamųjų išmokų sertifikatus pateikimo ir grąžinamųjų išmokų sertifikatų išdavimo bei naudojimo

    I.   PARAIŠKA IŠDUOTI GRĄŽINAMOSIOS IŠMOKOS SERTIFIKATĄ

    Ant dokumento „Eksporto licencija arba sertifikatas su iš anksto nustatyta grąžinamąja išmoka“ dedamas spaudas „Grąžinamosios išmokos sertifikatas prekėms, neįtrauktoms į Sutarties I priedą“. Ši informacija gali būti kompiuterine forma.

    Pareiškėjai užpildo 4, 8, 17 ir 18 langelius ir prireikus – 7 langelį. 17 ir 18 langeliuose suma įrašoma eurais.

    13–16 langeliai nepildomi.

    20 langelyje pareiškėjai nurodo, ar jie planuoja grąžinamosios išmokos sertifikatu naudotis tik jį išdavusioje valstybėje narėje, ar jie prašo visoje Bendrijoje galiojančio grąžinamosios išmokos sertifikato.

    Pareiškėjai į 20 langelį įrašo „33 straipsnis“ ar kitą kompetentingos institucijos nurodytą įrašą, jei paraiškoje prašoma 33 straipsnyje numatyto sertifikato, arba „38 straipsnis“ ar kitą kompetentingos institucijos nurodytą įrašą, jei paraiškoje nurodomas 38 straipsnyje numatytas sertifikatas.

    Pareiškėjai įrašo paraiškos padavimo vietą, datą ir paraišką pasirašo.

    II.   PARAIŠKA IŠ ANKSTO NUSTATYTI GRĄŽINAMĄJĄ IŠMOKĄ – PARAIŠKA IŠDUOTI GRĄŽINAMOSIOS IŠMOKOS SERTIFIKATŲ IŠRAŠUS

    1.

    Jei paraiška iš anksto nustatyti grąžinamąją išmoką pateikiama tuo pat metu, kaip ir paraiška išduoti grąžinamosios išmokos sertifikatą:

    žr. I skirsnį (pareiškėjai užpildo 8 langelį).

    2.

    Jei paraiška iš anksto nustatyti grąžinamąją išmoką pateikiama po to, kai grąžinamosios išmokos sertifikatas jau išduotas:

    Šiuo atveju eksportuotojas užpildo paraišką ir joje pateikia tokią informaciją:

    1 ir 2 langeliuose – institucijos, išdavusios grąžinamosios išmokos sertifikatą, kuriam pateikta paraiška dėl išankstinio grąžinamosios išmokos dydžio nustatymo, pavadinimą ir turimo sertifikato numerį;

    4 langelyje – sertifikato turėtojo vardą, pavardę/pavadinimą;

    8 langelyje pažymėti varnele ties žodžiu „Taip“.

    3.

    Paraiškoje išrašui iš grąžinamosios išmokos sertifikato gauti turi būti ši informacija:

    1 ir 2 langeliuose – grąžinamosios išmokos sertifikatą, kurio išrašo prašoma, išdavusios institucijos pavadinimas ir sertifikato originalo numeris,

    4 langelyje – grąžinamosios išmokos sertifikato turėtojo vardas, pavardė/pavadinimas,

    17 ir 18 langeliuose – prašoma išrašo suma eurais.

    III.   GRĄŽINAMOSIOS IŠMOKOS SERTIFIKATŲ SU IŠ ANKSTO NUSTATYTA GRĄŽINAMĄJA IŠMOKA, SKIRTŲ NAUDOTI VISOJE BENDRIJOJE, IR IŠRAŠŲ IŠ SERTIFIKATŲ IŠDAVIMAS

    Egzemplioriai Nr. 1 ir Nr. 2 išduodami remiantis Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 I priede pateiktais modeliais.

    Ant antraštės „Eksporto licencija arba sertifikatas su iš anksto nustatyta grąžinamąja išmoka“ dedamas spaudas „Grąžinamosios išmokos sertifikatas prekėms, neįtrauktoms į Sutarties I priedą“.

    Forma užpildoma taip:

    a)

    Sertifikatą išduodančios institucijos pavadinimas ir adresas įrašomas 1 langelyje. Grąžinamosios išmokos sertifikato numeris (paskirtas jį išduodančios institucijos) įrašomas 2 arba 23 langelyje.

    Jei tai išrašas iš grąžinamosios išmokos sertifikato, į 3 langelį ryškesniu šriftu didžiosiomis raidėmis įrašoma „IŠRAŠAS“;

    b)

    4 langelyje įrašoma sertifikato turėtojo pavardė ar pavadinimas ir visas adresas;

    c)

    6 langelis išbraukiamas;

    d)

    10 langelyje įrašoma paraiškos išduoti grąžinamosios išmokos sertifikatą padavimo data, o 11 langelyje įrašoma pagal 43 straipsnį nustatyta užstato suma;

    e)

    12 langelyje įrašoma galiojimo pasibaigimo data;

    f)

    13–16 langeliai išbraukiami;

    g)

    atsižvelgiant į pagal 33–38 straipsnius nustatytą sumą, užpildomi 17 ir 18 langeliai;

    h)

    19 langelis išbraukiamas;

    i)

    20 langelyje įrašoma visa paraiškoje numatyta išsami informacija;

    j)

    21 langelis užpildomas taip, kaip nurodyta paraiškoje;

    k)

    22 langelyje nurodomi žodžiai „naudoti nuo …“, nustatyti pagal 33 ar 38 straipsnius;

    l)

    užpildomas 23 langelis;

    m)

    24 langelis išbraukiamas.

    IV.   SERTIFIKATŲ SU IŠ ANKSTO NENUSTATYTA GRĄŽINAMĄJA IŠMOKA, SKIRTŲ NAUDOTI VISOJE BENDRIJOJE, IŠDAVIMAS

    Šie grąžinamosios išmokos sertifikatai užpildomi taip pat, kaip ir III skyriuje nurodyti sertifikatai.

    21 punktas išbraukiamas.

    Jeigu tokio grąžinamosios išmokos sertifikato turėtojas vėliau prašytų iš anksto nustatyti grąžinamosios išmokos dydžius, jis grąžina sertifikato originalą ir visus jau išduotus išrašus. 22 langelyje įrašomas ir užpildomas įrašas „Grąžinamoji išmoka galioja [data], nustatyta iš anksto [data]“.

    V.   SERTIFIKATŲ NAUDOJIMAS

    Baigiant tvarkyti eksporto formalumus grąžinamosios išmokos sertifikatų, panaudotų padengti grąžinamosios išmokos paraišką, numeris(-iai) įrašomas(-i) į bendrą administracinį dokumentą.

    Jeigu kaip muitinės dokumentas naudojamas ne bendras administracinis dokumentas, sertifikato(-ų), panaudoto(-ų) padengti grąžinamosios išmokos paraišką, numeris(-iai) įrašomas(-i) į nacionalinį dokumentą.


    VII PRIEDAS

    Perskaičiavimo kursai, naudojami nustatant referencinį kiekį, kaip nurodyta 7 ir 9 straipsniuose

    1.

    6,06 kg 1 produktų grupės kontrolinio produkto atitinka 100 kg išrūgų, pagal 3 straipsnio 2 dalį prilyginamų tam kontroliniam produktui.

    2.

    9,1 kg 2 produktų grupės kontrolinio produkto atitinka 100 kg pieno produktų, pagal 3 straipsnio 3 dalies a punktą prilyginamų tam kontroliniam produktui.

    3.

    1,01 kg 2 produktų grupės kontrolinio produkto atitinka neriebalinę sausosios medžiagos dalį, kuri sudaro 1 proc. masės 100 kg pieno produktų, pagal 3 straipsnio 6 dalį ar 3 straipsnio 4 dalies antros pastraipos a punktą prilyginamų tam kontroliniam produktui.

    4.

    0,8 kg 2 produktų grupės kontrolinio produkto atitinka neriebalinę sausosios medžiagos dalį, kuri sudaro 1 proc. masės 100 kg sūrio, pagal 3 straipsnio 6 dalį prilyginamo tam kontroliniam produktui.

    5.

    3,85 kg 3 produktų grupės kontrolinio produkto atitinka pieno riebalų dalį, sudarančią 1 proc. masės 100 kg vieno iš pieno produktų, kurių sausosios medžiagos pieno riebalų kiekis neviršija 27 proc. masės, pagal 3 straipsnio 4 dalį prilyginamų tam kontroliniam produktui.

    Tačiau, suinteresuotai šaliai pareikalavus, 3,85 kg 3 produktų grupės kontrolinio produkto atitinka pieno riebalų dalį, sudarančią 1 proc. masės 100 kg skysto pieno, pagal 3 straipsnio 4 dalies pirmos pastraipos a punktą prilyginamo tam kontroliniam produktui, kai šio skysto pieno riebumas neviršija 3,2 proc. masės.

    6.

    100 kg 3 produktų grupės kontrolinio produkto atitinka 100 kg sausosios medžiagos, esančios viename iš pieno produktų, pagal 3 straipsnio 4 dalį prilyginamų tam kontroliniam produktui, kai sausosios medžiagos pieno riebalų kiekis viršija 27 proc. masės.

    Tačiau suinteresuotai šaliai pareikalavus 12,32 kg 3 produktų grupės kontrolinio produkto atitinka 100 kg skysto pieno, pagal 3 straipsnio 4 dalies pirmos pastraipos a punktą prilyginamo tam kontroliniam produktui, kai skysto pieno riebumas viršija 3,2 proc. masės.

    7.

    1,22 kg 6 produktų grupės kontrolinio produkto atitinka pieno riebalų dalį, sudarančią 1 proc. masės 100 kg vieno iš pieno produktų, pagal 3 straipsnio 5 dalį prilyginamų tam kontroliniam produktui.

    8.

    1,22 kg 6 produktų grupės kontrolinio produkto atitinka pieno riebalų dalį, kuri sudaro 1 proc. masės 100 kg vieno iš pieno produktų, pagal 3 straipsnio 6 dalį arba pagal 3 straipsnio 4 dalies antros pastraipos b punktą prilyginamų tam kontroliniam produktui.

    9.

    0,8 kg 6 produktų grupės kontrolinio produkto atitinka pieno riebalų dalį, kuri sudaro 1 proc. masės 100 kg sūrio, pagal 3 straipsnio 6 dalį prilyginamo tam kontroliniam produktui.

    10.

    77,5 kg trumpagrūdžių visiškai nulukštentų ryžių atitinka 100 kg trumpagrūdžių lukštentų ryžių, kaip nurodoma 3 straipsnio 7 dalyje.

    11.

    69 kg ilgagrūdžių visiškai nulukštentų ryžių atitinka 100 kg vidutinių grūdų arba ilgagrūdžių lukštentų ryžių, kaip nurodoma 3 straipsnio 7 dalyje.

    12.

    93,9 kg trumpagrūdžių visiškai nulukštentų ryžių atitinka 100 kg trumpagrūdžių iš dalies nulukštentų ryžių, kaip nurodoma 3 straipsnio 7 dalyje.

    13.

    93,3 kg ilgagrūdžių visiškai nulukštentų ryžių atitinka 100 kg vidutinių grūdų arba ilgagrūdžių lukštentų ryžių, kaip nurodoma 3 straipsnio 7 dalyje.

    14.

    92 kg baltojo cukraus atitinka 100 kg žaliavinio cukraus, nurodyto 3 straipsnio 8 dalies a punkte.

    15.

    1 kg baltojo cukraus atitinka sacharozės dalį, sudarančią 1 proc. 100 kg cukraus, nurodyto 3 straipsnio 8 dalies b punkte.

    16.

    1 kg baltojo cukraus atitinka sacharozės, nustatytos pagal Reglamento (EB) Nr. 2135/95 3 straipsnį, dalį, kuri sudaro 1 proc. 100 kg vieno iš produktų, minimų 3 straipsnio 8 dalies c punkte, pagal sąlygas, nustatytas minėtame 3 straipsnyje (taip pat, atitinkamai, kitų cukrų dalį, apskaičiuotą lygiaverčiai sacharozei).

    17.

    100 kg baltojo cukraus atitinka 100 kg sausosios medžiagos, nustatytos pagal Reglamento (EB) Nr. 2135/95 5 straipsnį, esančios izogliukozėje arba izogliukozės sirupe, nurodytuose 3 straipsnio 8 dalies d punkte, pagal Reglamento (EB) Nr. 2135/95 5 straipsnyje nustatytas sąlygas.


    VIII PRIEDAS

    27 straipsnyje nurodyti įrašai

    27 straipsnyje nurodyti įrašai yra tokie:

    :

    ispanų kalba

    :

    retrocesión al titular, el …

    :

    čekų kalba

    :

    práva převedena zpět na držitele …

    :

    danų kalba

    :

    tilbageføring til indehaveren den …

    :

    vokiečių kalba

    :

    Rückübertragung auf den Bescheinigungsinhaber am …

    :

    estų kalba

    :

    omanikule tagastatud õigused

    :

    graikų kalba

    :

    εκ νέου παραχώρηση στο δικαιούχο στις …

    :

    anglų kalba

    :

    rights transferred back to the titular holder on [date]

    :

    prancūzų kalba

    :

    rétrocession au titulaire le …

    :

    italų kalba

    :

    retrocessione al titolare in data …

    :

    latvių kalba

    :

    tiesības nodotas atpakaļ to nominālajam īpašniekam …

    :

    lietuvių kalba

    :

    teisės grąžintos pradiniam turėtojui …

    :

    vengrų kalba

    :

    A jogok …-tól az eredeti jogosultra szálltak vissza

    :

    olandų kalba

    :

    aan de titularis geretrocedeerd op …

    :

    lenkų kalba

    :

    prawa przywrócone prawowitemu posiadaczowi …

    :

    portugalų kalba

    :

    retrocessão ao titular em …

    :

    slovakų kalba

    :

    práva prenesené späť na držiteľa …

    :

    slovėnų kalba

    :

    Pravice, prenesene nazaj na imetnika …

    :

    suomių kalba

    :

    palautus todistuksenhaltijalle …

    :

    švedų kalba

    :

    återbördad till licensinnehavaren den …


    IX PRIEDAS

    Atitikmenų lentelė

    Šis reglamentas

    Reglamentas (EB) Nr. 1520/2000

    Reglamentas (EB) Nr. 3223/93

    Reglamentas (EEB) Nr. 3615/92

    1 straipsnio 1 dalis

    1 straipsnio 1 dalis

     

     

    1 straipsnio 2 dalis

    18 straipsnis

     

     

    1 straipsnio 3 dalis

    4 straipsnio 4 dalis

     

     

    2 straipsnio 1 dalies 1 punktas

    1 straipsnio 2 dalies a punktas

     

     

    2 straipsnio 1 dalies 2 punktas

     

     

     

    2 straipsnio 1 dalies 3 punktas

    1 straipsnio 2 dalies d punktas (dalis)

     

     

    2 straipsnio 1 dalies 4 punktas

     

     

    1 straipsnio 2 dalies c ir d punktai

    2 straipsnio 1 dalies 5 punktas

     

     

    1 straipsnio 2 dalies c punktas

    2 straipsnio 1 dalies 6 punktas

     

     

    1 straipsnio 2 dalies d punktas

    2 straipsnio 2 dalis

     

     

    1 straipsnio 3 dalis

    3 straipsnio 1 dalis

    1 straipsnio 3 dalies a punktas

     

     

    3 straipsnio 2 dalis

    1 straipsnio 3 dalies b punktas

     

     

    3 straipsnio 3 dalis

    1 straipsnio 3 dalies c punktas

     

     

    3 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa

    1 straipsnio 3 dalies d punktas

     

     

    3 straipsnio 4 dalies antra pastraipa

    1 straipsnio 4 dalis

     

     

    3 straipsnio 5 dalis

    1 straipsnio 3 dalies e punktas

     

     

    3 straipsnio 6 dalis

    1 straipsnio 3 dalies f punktas

     

     

    3 straipsnio 7 dalis

    1 straipsnio 3 dalies g punktas (iš dalies pakeistas)

     

     

    3 straipsnio 8 dalis

    1 straipsnio 3 dalies h punktas

     

     

    4 straipsnis

    16 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos pirmas sakinys

     

     

    5 straipsnio 1 dalis

    2 straipsnio pirma pastraipa

     

     

    5 straipsnio 2 dalis

    2 straipsnio trečia pastraipa

     

     

    5 straipsnio 3 dalis

    2 straipsnio ketvirta pastraipa

     

     

    6 straipsnis

    3 straipsnio 1 dalies įvadinis sakinys

     

     

    7 straipsnis

    3 straipsnio 1 dalies a punktas

     

     

    8 straipsnis

    3 straipsnio 1 dalies b punktas

     

     

    9 straipsnis

    3 straipsnio 1 dalies c punktas

     

     

    10 straipsnis

    3 straipsnio 2 dalis

     

     

    11 straipsnis

    3 straipsnio 3 dalies 3 punktas (iš dalies pakeistas)

     

     

    12 straipsnis

     

     

    1 straipsnio 4 dalies a ir b punktai

    13 straipsnis

     

     

    1 straipsnio 4 dalies c, d, e ir f punktai

    14 straipsnis

    4 straipsnio 1 dalies pirma ir trečia pastraipos

     

     

    15 straipsnio 1 dalis

    4 straipsnio 2 dalies a–e punktai

     

     

    15 straipsnio 2 dalis

    4 straipsnio 3 dalis

     

     

    15 straipsnio 3 dalis

    4 straipsnio 5 dalis

     

     

    16 straipsnio pirma pastraipa

    4 straipsnio 2 dalies antra pastraipa

     

     

    16 straipsnio antra pastraipa

    2 straipsnio antra pastraipa

     

     

    17 straipsnis

    4 straipsnio 6 dalies a punktas

     

     

    18 straipsnio 1 dalis

    4 straipsnio 6 dalies b punktas

     

     

    18 straipsnio 2 dalis

    4 straipsnio 6 dalies c punktas

     

     

    18 straipsnio 3 dalis

    4 straipsnio 6 dalies d punktas

     

     

    19 straipsnio 1 dalis

    4 straipsnio 7 dalis

     

     

    19 straipsnio 2 dalis

    4 straipsnio 8 dalis

     

     

    19 straipsnio 3 dalis

    4 straipsnio 9 dalis

     

     

    20 straipsnio 1 dalis

    5 straipsnio 1 dalis (iš dalies pakeista)

     

     

    20 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa

    5 straipsnio 2 dalis

     

     

    20 straipsnio 3 dalis

    9 straipsnio 2 dalies šešta pastraipa

     

     

    21 straipsnis

    16 straipsnio 3 dalies ketvirta pastraipa

     

     

    22 straipsnio 1 dalis

    1 straipsnio 2 dalies b punktas

     

     

    22 straipsnio 2 dalis

    6 straipsnio 1 dalis

     

     

    22 straipsnio 3 dalis

    6 straipsnio 2 dalis

     

     

    23 straipsnio 1 dalis

    15 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa

     

     

    23 straipsnio 2 dalis

    15 straipsnio 1 dalies antra pastraipa

     

     

    23 straipsnio 3 dalis

    15 straipsnio 2 dalis (iš dalies pakeista)

     

     

    23 straipsnio 4 dalis

    15 straipsnio 3 dalis

     

     

    24 straipsnio 1 dalis

    7 straipsnio 1 dalis

     

     

    24 straipsnio 2 dalis

    6 straipsnio 4 dalis ir F priedo V skyrius

     

     

    25 straipsnis

    6 straipsnio 5 dalis 6 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa

     

     

    26 straipsnis

    6 straipsnio 3 dalis

     

     

    27 straipsnio 1 dalis

    6a straipsnio 1 dalis

     

     

    27 straipsnio 2 dalis

    6a straipsnio 1 dalies a punktas

     

     

    27 straipsnio 3 dalis

    6a straipsnio 2 dalis

     

     

    28 straipsnio 1 dalis

    6a straipsnio 3 dalis (iš dalies pakeista)

     

     

    28 straipsnio 2 dalis

    6a straipsnio 4 dalis

     

     

    29 straipsnis

    7 straipsnio 2 dalis

     

     

    30 straipsnis

    F priedo II skyriaus 3 poskyris

     

     

    31 straipsnio 1 dalis

    7 straipsnio 3 dalis

     

     

    31 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa

    7 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa

     

     

    31 straipsnio 2 dalies 2 ir 3 pastraipos

    7 straipsnio 4 dalies antra pastraipa

     

     

    31 straipsnio 2 dalies 4 pastraipa

    7 straipsnio 5 dalies antra pastraipa

     

     

    31 straipsnio 3 dalis

    7 straipsnio 4 dalies trečia pastraipa (iš dalies pakeista)

     

     

    32 straipsnis

    F priedo IV skyriaus nuo antros iki penktos pastraipos

     

     

    33 straipsnis

    8 straipsnio 1 dalis

     

     

    34 straipsnis

    8 straipsnio 2 dalis

     

     

    35 straipsnis

    8 straipsnio 3 dalis (iš dalies pakeista)

     

     

    36 straipsnis

    8 straipsnio 4 dalis

     

     

    37 straipsnio 1 dalis

    8 straipsnio 5 dalis

     

     

    37 straipsnio 2 dalis

    8 straipsnio 6 dalis (iš dalies pakeista)

     

     

    37 straipsnio 3 dalis

    8 straipsnio 7 dalis (iš dalies pakeista)

     

     

    38 straipsnis

    8 straipsnio 10 dalies (iš dalies pakeista)

     

     

    39 straipsnio 1 dalis

    9 straipsnio 1 dalis (iš dalies pakeista)

     

     

    39 straipsnio 2 dalis

    9 straipsnio 2 dalies pirma ir antra pastraipos (iš dalies pakeista)

     

     

    40 straipsnis

    10 straipsnis

     

     

    41 straipsnis

    10a straipsnis (iš dalies pakeistas)

     

     

    42 straipsnis

     

     

     

    43 straipsnis

    11 straipsnis

     

     

    44 straipsnis

    12 straipsnio 1–4 dalys (iš dalies pakeistos)

     

     

    45 straipsnis

    12 straipsnio 5 dalis (iš dalies pakeista)

     

     

    46 straipsnis

    14 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa (iš dalies pakeista)

     

     

    47 straipsnio 1 dalis

    14 straipsnio 1 dalies antra pastraipa

     

     

    47 straipsnio 2 dalis

    14 straipsnio 2 dalies pirma ir antra pastraipos

     

     

    47 straipsnio 3 dalis

    14 straipsnio 2 dalies trečia pastraipa

     

     

    48 straipsnis

    14 straipsnio 3 dalis (iš dalies pakeista)

     

     

    49 straipsnio 1 dalis

    16 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos antras sakinys

     

     

    49 straipsnio 2 dalis

    16 straipsnio 1 dalies antra, trečia ir ketvirta pastraipos

     

     

    49 straipsnio 3 dalis

    16 straipsnio 1 dalies penkta pastraipa

     

     

    50 straipsnis

    16 straipsnio 2 dalis

     

     

    51 straipsnis

    16 straipsnio 3 dalies pirma, antra ir trečia pastraipos

     

     

    52 straipsnio 1 dalis

    16 straipsnio 4 dalis (iš dalies pakeista)

     

     

    52 straipsnio 2 dalis

    16 straipsnio 5 dalis

     

     

    52 straipsnio 3 dalis

    16 straipsnio 6 dalis

     

     

    52 straipsnio 4 dalis

    16 straipsnio 10 dalis

     

     

    52 straipsnio 5 dalis

    16 straipsnio 7 dalis

     

     

    53 straipsnis

    17 straipsnis (iš dalies pakeistas)

     

     

    54 straipsnio 1 dalis

    16 straipsnio 8 dalis

     

     

    54 straipsnio 2 dalis

    16 straipsnio 9 dalis

     

     

    55 straipsnio 1 dalis

    13 straipsnio 4 dalis (iš dalies pakeista)

     

     

    55 straipsnio 2 dalis

     

     

     

    56 straipsnio 1 dalis

     

    1 straipsnis, 3 straipsnio 1 dalis (iš dalies pakeista) ir 3 straipsnio 2 dalis (iš dalies pakeista)

     

    56 straipsnio 2 dalis

    13 straipsnio 2 dalis

     

     

    56 straipsnio 3 dalis

    13 straipsnio 3 dalis

     

     

    57 straipsnis

     

     

     

    58 straipsnis

     

     

     

    I priedas

    A priedas

    B priedas

     

    II priedas

    B priedas

     

     

    III priedas

    C priedas

     

     

    IV priedas

    D Priedas

     

     

    V priedas

    E priedas

     

     

    VI priedas

    F priedo dalis

     

     

    VII priedas

    3 straipsnio 1 dalies a punktas; perskaičiavimo kursai (iš dalies pakeistas)

     

     

    VIII priedas

    6a straipsnio 2 dalis (įrašai)

     

     

    IX priedas

     

     

     


    Top