EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0203

2004 m. vasario 18 d. Komisijos sprendimas, nustatantis veterinarijos sertifikato, skirto šunų, kačių ir šeškų nekomerciniam judėjimui iš trečiųjų šalių, pavyzdį (pranešta dokumentu Nr. C(2004) 432)tekstas svarbus EEE

OL L 65, 2004 3 3, p. 13–19 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/12/2004; panaikino 32004D0824

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/203/oj

32004D0203



Oficialusis leidinys L 065 , 03/03/2004 p. 0013 - 0019


Komisijos sprendimas

2004 m. vasario 18 d.

nustatantis veterinarijos sertifikato, skirto šunų, kačių ir šeškų nekomerciniam judėjimui iš trečiųjų šalių, pavyzdį

(pranešta dokumentu Nr. C(2004) 432)

(tekstas svarbus EEE)

(2004/203/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 998/2003 dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų nekomerciniam naminių gyvūnėlių judėjimui, ir iš dalies keičiantis Tarybos direktyvą 92/65/EEB [1], ypač į jo 8 straipsnio 4 dalį,

kadangi:

(1) Reglamento (EB) Nr. 998/2003 8 straipsnis nustato nekomercinio šunų, kačių ir šeškų judėjimo iš trečiųjų šalių sąlygas. Šios sąlygos skiriasi priklausomai nuo trečiosios kilmės šalies statuso ir nuo paskirties valstybės narės.

(2) 8 straipsnio 4 dalis numato, kad šiems judėjimams nustatomas sertifikato pavyzdys.

(3) Reglamente (EB) Nr. 998/2003 numatytiems atvejams tikslinga nustatyti vieningą pavyzdį. Šie atvejai yra susiję su įvežimu iš visų trečiųjų šalių į bet kurią valstybę narę, išskyrus Airiją, Švediją ir Jungtinę Karalystę, ir su įvežimu į Airiją, Švediją ir Jungtinę Karalystę iš trečiųjų šalių, išvardytų Reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priedo B dalies 2 skirsnyje ir C dalyje.

(4) Reglamentas (EB) Nr. 998/2003 bus taikomas nuo 2004 m. liepos 3 d., šis sprendimas irgi turėtų būti taikomas nuo tos pačios dienos.

(5) Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ

1 straipsnis

Šis sprendimas nustato sertifikato, numatyto Reglamento (EB) Nr. 998/2003 8 straipsnio 4 dalyje, skirto nekomerciniam namuose laikomų naminių rūšių šunų, kačių ir šeškų judėjimui, pavyzdį

Šio sertifikato reikalaujama įvežant iš visų trečiųjų šalių į bet kurią valstybę narę, išskyrus Airiją, Švediją ir Jungtinę Karalystę, ir įvežant į Airiją, Švediją ir Jungtinę Karalystę iš šalių, išvardytų Reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priedo B dalies 2 skirsnyje ir C dalyje.

2 straipsnis

Sertifikato pavyzdys yra aprašytas priede.

3 straipsnis

Sertifikatą sudaro vienas lapas, sudarytas bent jau valstybės narės, į kurią įvežama, kalba ir anglų kalba. Pildomas spausdintinėmis raidėmis valstybės narės, į kurią įvežama, kalba arba anglų kalba.

Sertifikato I – V dalis turėtų užpildyti ir pasirašyti išsiuntimo šalies kompetentingos institucijos oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas arba kompetentingos institucijos įgaliotas veterinarijos gydytojas. Pastaruoju atveju sertifikatą turi patvirtinti kompetentinga institucija. Kai taikoma, sertifikato VI ir VII dalis pildo ir pasirašo veterinarai, turintys leidimus išsiuntimo šalyje užsiimti veterinarijos praktika.

Sertifikatą turi lydėti patvirtinantieji dokumentai arba jų patvirtinta kopija, kuriuose būtų išsamesnė informacija apie atliktą vakcinaciją ir serologinių tyrimų rezultatus. Šiuose dokumentuose turi būti informacija apie aptariamojo gyvūnėlio tapatybės nustatymą.

4 straipsnis

IV dalyje numatyta vakcinacija turi būti inaktyvuota vakcina, pagaminta bent jau pagal TEB diagnostinių bandymų ir vakcinų standartų vadovą.

5 straipsnis

Sertifikatas galioja judėjimams Bendrijos šalyse keturis mėnesius nuo jo išdavimo datos arba iki IV dalyje nurodytos vakcinacijos pasibaigimo datos,, kuri tik būtų ankstesnė.

Sertifikatas nenaudojamas gyvūnėliams iš tų šalių (arba tose šalyse parengtiems), kurių nėra tarp išvardytų Reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priede, tada, kai įvežama į Airiją, Švediją arba Jungtinę Karalystę, kur yra taikomos nacionalinės taisyklės.

6 straipsnis

Kai judėjimas vyksta iš Reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priedo B dalies 2 skirsnyje ir C dalyje išvardytų trečiųjų šalių, Reglamento (EB) Nr. 998/2003 8 straipsnio 1 dalies a punkte numatytos sąlygos taikomos tik tuo atveju, jeigu:

- įvežama tiesiogiai į įvežimo valstybę narę arba

- tai yra kelionė, kurios metu būnama Reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priedo B dalies 2 skirsnyje ir C dalyje išvardytose šalyse (šalyje), esančiose tarp trečiosios šalies, iš kurios išsiunčiama, ir valstybės narės, į kurią įvežama.

Tačiau tiesioginės kelionės metu gali būti vykstama tranzitu per II priede nenurodytos trečiosios šalies oro erdvę ar jūrą su sąlyga, jei gyvūnas išlieka tokios šalies tarptautinio oro uosto ribose arba yra saugojamas laive.

7 straipsnis

Šis sprendimas taikomas nuo 2004 m. liepos 3 d.

8 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2004 m. vasario 18 d.

Komisijos vardu

David Byrne

Komisijos narys

[1] OL L 146, 2003 6 13, p. 1.

--------------------------------------------------

PRIEDAS

Veterinarijos sertifikato, skirto nekomerciniam namuose laikomų naminių rūšių šunų, kačių ir šeškų judėjimui iš trečiųjų šalių, pavyzdys kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 998/2003 8 straipsnio 4 dalyje.

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

Top