This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R1520
Commission Regulation (EC) No 1520/2000 of 13 July 2000 laying down common detailed rules for the application of the system of granting export refunds on certain agricultural products exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty, and the criteria for fixing the amount of such refunds
2000 m. liepos 13 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1520/2000, nustatantis bendras išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų už tam tikrus žemės ūkio produktus, eksportuojamus kaip į Sutarties I priedą neįtrauktos prekės, skyrimo sistemos taikymo taisykles ir tokių grąžinamųjų išmokų sumos nustatymo kriterijus
2000 m. liepos 13 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1520/2000, nustatantis bendras išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų už tam tikrus žemės ūkio produktus, eksportuojamus kaip į Sutarties I priedą neįtrauktos prekės, skyrimo sistemos taikymo taisykles ir tokių grąžinamųjų išmokų sumos nustatymo kriterijus
OL L 177, 2000 7 15, p. 1–48
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 07/07/2005; panaikino 32005R1043
Oficialusis leidinys L 177 , 15/07/2000 p. 0001 - 0048
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1520/2000 2000 m. liepos 13 d. nustatantis bendras išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų už tam tikrus žemės ūkio produktus, eksportuojamus kaip į Sutarties I priedą neįtrauktos prekės, skyrimo sistemos taikymo taisykles ir tokių grąžinamųjų išmokų sumos nustatymo kriterijus EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 1993 m. gruodžio 6 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 3448/93, nustatantį prekybos priemones dėl tam tikrų prekių, pagamintų iš perdirbtų žemės ūkio produktų [1], ypač į jo 8 straipsnio 3 dalies pirmąją pastraipą, kadangi: (1) 1994 m. gegužės 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1222/94 [2] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 701/2000 [3], nustatė bendras išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų už tam tikrus žemės ūkio produktus, eksportuojamus kaip į Sutarties I priedą neįtrauktos prekės, skyrimo sistemos taikymo taisykles ir tokių grąžinamųjų išmokų sumos nustatymo kriterijus. Kadangi šis reglamentas penkiolika kartų buvo keičiamas, Reglamentą (EB) Nr. 1222/94, kad jis būtų aiškus, darant naujausius pakeitimus reikia išdėstyti nauja redakcija. (2) Reglamentai dėl bendro kiaušinių, grūdų, ryžių, pieno ir pieno produktų bei cukraus rinkų organizavimo numato, jog tiek, kiek yra reikalinga, kad aptariami žemės ūkio produktai galėtų būti eksportuojami kaip tam tikros perdirbtos Sutarties I priede neišvardytos prekės, atsižvelgiant į tokių produktų pasaulinės rinkos kvotas arba kainas, skirtumas tarp šių kvotų arba kainų ir kainų Europos Sąjungoje gali būti padengiamas eksporto grąžinamąja išmoka. (3) Komisijos reglamentas (EB) Nr. 800/1999 [4] nustato bendras eksporto grąžinamųjų išmokų už tam tikrus žemės ūkio produktus, eksportuojamus kaip į Sutarties I priedą neįtrauktos prekės, skyrimo taisykles ir tokių grąžinamųjų išmokų sumos nustatymo kriterijus. Tačiau reikia paaiškinti, kokiais būdais šie susitarimai taikomi prekėms, neįtrauktoms į Sutarties I priedą. (4) Susitarimo dėl žemės ūkio, pridėto prie Pasaulio prekybos organizacijos steigimo sutarties, 11 straipsnis nustato, kad žemės ūkio produktų, esančių į Sutarties I priedą neįtrauktose prekėse, eksporto grąžinamosios išmokos turi neviršyti grąžinamųjų išmokų, kurios būtų mokamos už šiuos produktus, jei jie būtų eksportuojami neperdirbti. Į tai reikia atsižvelgti, kai grąžinamosios išmokos dydžiai yra fiksuoti ir kai yra apibrėžtos prilyginimo taisyklės. (5) Bulvių krakmolas yra prilyginamas kukurūzų krakmolui. Tačiau turi būti galimybė tokiose rinkose, kuriose bulvių krakmolo kaina yra gerokai mažesnė negu kukurūzų krakmolo, nustatyti specifinį grąžinamosios išmokos dydį. (6) Tokios prekės turi būti pagamintos tiesiogiai iš pagrindinių produktų, iš produktų, gautų perdirbant pagrindinius produktus, arba iš produktų, prilyginamų kuriai nors iš šių kategorijų. Turi būti apibrėžtos taisyklės, kaip kiekvienu iš šių atvejų nustatyti eksporto grąžinamosios išmokos dydį. (7) Daugelis prekių, įmonėse gaminamų aiškiai apibrėžtomis techninėmis sąlygomis ir turinčių nekintamas charakteristikas bei nekintamą kokybę, yra eksportuojamos pagal įprastą modelį. Kad sumažėtų eksporto formalumų, minėtoms prekėms turėtų būti patvirtinta supaprastinta procedūra, pagal kurią gamintojas kompetentingai institucijai pateiktų tokią informaciją apie prekių gamybos sąlygas, kokia, šios nuomone, yra reikalinga. (8) Žemės ūkio produkto kiekis, esantis daugelyje eksportuojamų prekių, kinta. Dėl to grąžinamosios išmokos dydis privalo būti nustatomas pagal žemės ūkio produktų, iš tiesų panaudotų eksportuojamų prekių gamybai, kiekį. Tačiau tam tikroms prekėms, kurių sudėtis yra palyginti paprasta ir pastovi, grąžinamosios išmokos dydis, kad būtų lengviau jį reguliuoti, turi būti apskaičiuojamas pagal nustatytus žemės ūkio produktų kiekius. Kai šie kiekiai yra kompetentingų institucijų užregistruoti, turi būti nustatoma sąlyga, kad minėta registracija būtų kasmet patvirtinama norint sumažinti riziką, susijusią su nepranešimu apie kalbamosioms prekėms pagaminti panaudotų produktų kiekių pasikeitimus. (9) Nesant įrodymų, kad jokia gamybos grąžinamoji išmoka nebuvo paskirta pagal 1993 m. birželio 30 d. Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 1722/93, nustatantį išsamias Tarybos reglamentų (EEB) Nr. 1766/92 ir (EEB) Nr. 1418/76 taikymo taisykles dėl gamybos grąžinamųjų išmokų atitinkamai grūdų ir ryžių sektoriuose [5], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 87/1999 [6], arba pagal 1986 m. kovo 25 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1010/86, nustatantį bendras gamybos grąžinamosios išmokos taisykles tam tikriems chemijos pramonėje naudojamiems cukraus produktams [7], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2074/98 [8], eksporto grąžinamoji išmoka turi būti sumažinama gamybos grąžinamosios išmokos dydžiu, taikomu eksporto deklaracijos priėmimo dieną. Tai yra vienintelė sistema, panaikinanti galimo sukčiavimo riziką. (10) 1980 m. kovo 4 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 565/80 dėl eksporto grąžinamųjų išmokų už žemės ūkio produktus išankstinio mokėjimo [9] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 2026/83 [10] ir 1999 m. balandžio 15 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 800/1999, nustatančiu bendras išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų sistemos taikymo žemės ūkio produktams taisykles [11], nustatė eksporto grąžinamųjų išmokų išankstinio mokėjimo sistemą, į kurią reikia atsižvelgti koreguojant eksporto grąžinamąsias išmokas. (11) Reikia imtis priemonių, kad būtų griežtai laikomasi Bendrijos įsipareigojimų. Negana to, šios priemonės neturi primesti operatoriams nereikalingų suvaržymų. (12) Susitarimai, pasiekti remiantis Sutarties 300 straipsniu, riboja grąžinamųjų išmokų, kurios gali būti paskirtos bet kuriais biudžetiniais metais, dydį. Turi būti galimybė į Sutarties II priedą neįtrauktas prekes eksportuoti iš anksto žinomomis sąlygomis. Ypač reikalinga garantija, kad pagal Bendrijos įsipareigojimus vadovaujantis susitarimais bus paskirta šio eksporto grąžinamoji išmoka arba, kai minėtas eksportas nebepatenka į sutartų atvejų sąrašą, kad eksportuotojas bus informuojamas pakankamai anksti. Negana to, išdavus sertifikatus atsiranda galimybė kontroliuoti grąžinamosios išmokos taikymą ir užtikrinti, kad sertifikatų turėtojams grąžinamosios išmokos gali būti išmokėtos iki sertifikate nurodytos sumos, jeigu sertifikato turėtojas atitinka kitas Bendrijos taisyklėse nustatytas grąžinamosios išmokos skyrimo sąlygas. (13) Šie susitarimai siejasi su visais žemės ūkio produktais, kurie eksportuojami kaip į Sutarties I priedą neįtrauktos prekės. Tarp šių produktų yra tam tikrų grūdų, kurie eksportuojami kaip spiritiniai gėrimai, minimi Reglamento (EEB) Nr. 1766/92 13 straipsnio 5 dalyje [12]. Reglamentas (EEB) Nr. 2825/93 [13] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 3098/94 [14], nustato tam tikras išsamias tokiems grūdams skirtas taisykles. Visų žemės ūkio produktų, kurie eksportuojami kaip į Sutarties I priedą neįtrauktos prekės, grąžinamosios išmokos skiriamos pagal bendras taisykles. (14) Labai gali būti, kad paraiškų išduoti sertifikatus bus gauta didesnėms sumoms, negu gali būti paskirta. Metus dėl to reikia suskirstyti į laikotarpius taip, kad sertifikatus būtų galima išduoti ir operatoriams, kurie eksportuoja biudžetinių metų pabaigoje, ir operatoriams, kurie eksportuoja biudžetinių metų pradžioje. Prireikus turi būti taikomas visų prašomų sumų sumažinimo koeficientas. (15) Turi būti nustatytos sąlygos, kuriomis grąžinamas užstatas, siejamas su sertifikatu pagal 1985 m. liepos 22 d. Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 2220/85, nustatantį bendras išsamias taisykles dėl užstatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams [15] su paskutiniais pakeitimais, padarytais 1999 m. rugsėjo 9 d. Reglamentu (EB) Nr. 1932/1999 [16]. (16) Tam tikros rūšies eksportui netaikomi grąžinamųjų išmokų mokėjimo apribojimai dėl Europos Sąjungos prisiimtų tarptautinių įsipareigojimų. Dėl tokio eksporto neprivalu pateikti grąžinamosios išmokos sertifikatą. (17) Dauguma eksportuotojų per metus gauna mažiau nei 50000 eurų grąžinamųjų išmokų. Kartu paėmus, šis eksportas sudaro tik mažą dalį visos grąžinamųjų išmokų sumos, paskirtos už žemės ūkio produktus, kurie eksportuojami kaip prekės. Turi būti galimybė nereikalauti, kad tokiam eksportui būtų pateiktas sertifikatas. (18) Kai kurie eksportuotojai atsiliepia į kvietimus dalyvauti konkursuose, kuriuos paskelbia importuojančios trečiosios šalys. Jei tokie eksportuotojai konkurso nelaimėtų, jiems reikia turėti galimybę sumą, skirtą konkursui, išskaičiuoti iš sumos, kurią apima jų sertifikatas, ir nebūti nubaustiems. (19) Grąžinamosios išmokos sertifikatai užtikrina įsipareigojimų, Europos Sąjungos prisiimtų Pasaulio prekybos organizacijai, laikymąsi. Jie taip pat sudaro galimybę iš anksto nustatyti grąžinamąją išmoką, kuri gali būti skiriama už žemės ūkio produktus, panaudotus į trečiąsias šalis eksportuojamoms prekėms pagaminti. Šis tikslas tam tikrais atžvilgiais skiriasi nuo eksporto licencijų, išduodamų pagrindinių produktų, kurie eksportuojami nepakeisto būvio, eksportui ir kurioms taikomi įsipareigojimai Pasaulio prekybos organizacijai, įskaitant kiekybinius apribojimus. Dėl to reikia apibrėžti, kurios bendrosios nuostatos, taikomos žemės ūkio licencijoms ir sertifikatams, šiuo metu nustatytos Reglamentu (EB) Nr. 1291/2000 [17], nustatančiu bendrąsias išsamias taisykles dėl importo ir eksporto licencijų bei išankstinio nustatymo sertifikatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams. (20) Valdant grąžinamųjų išmokų, kurios biudžetiniais metais gali būti paskirtos už tam tikrus žemės ūkio produktus, eksportuotus kaip į Sutarties I priedą neįtrauktos prekės, sumas, gali prireikti nustatyti skirtingus eksporto dydžius, iš anksto, atsižvelgiant į Bendrijos ir pasaulio rinkų pokyčius, nustatant grąžinamosios išmokos dydį arba jo nenustatant. (21) Reikia nustatyti kontrolės sąlygas, pagrįstas principu, kad eksportuotojas kiekvieną kartą, kai eksportuoja prekes, kompetentingoms institucijoms deklaruoja produktų, panaudotų eksportuojamoms prekėms pagaminti, kiekius. Kompetentingos institucijos atsako už visų priemonių, jų nuomone, būtinų tikrinant tokių deklaracijų teisingumą, taikymą. (22) Pasikonsultavę su valstybės narės, kurioje prekės yra pagamintos, kompetentingomis institucijomis, operatoriai turi gauti leidimą pateikti supaprastintą naudotų produktų deklaraciją, kurioje būtų nurodytas bendras šių produktų kiekis, jei jie turi sudarę išsamų naudotų produktų sąrašą ir tas sąrašas nurodytoms institucijoms yra prieinamas. (23) Eksportuotojas ne visada gali, ypač jei jis nėra gamintojas, žinoti tikslius panaudotų žemės ūkio produktų kiekius, už kuriuos galėtų reikalauti grąžinamosios išmokos. Negana to, eksportuotojas ne visada gali tuos kiekius deklaruoti. Taigi reikia užtikrinti alternatyvius grąžinamosios išmokos, kurią skirti atitinkamas asmuo gali paprašyti, apskaičiavimo būdus, taikytinus tam tikroms prekėms ir pagrįstus tų prekių chemine analize bei šiuo tikslu sudaryta pavertimo lentele. Kai šis apskaičiavimo būdas taikomas tam tikroms prekėms, išvardytoms Komisijos reglamento (EEB) Nr. 1722/93 priede, naudoto krakmolo kilmė nežinoma. Grąžinamoji išmoka už produkciją gali būti skiriama atsižvelgiant į tą krakmolą; šios prekės dėl to negali būti priskirtos krakmolo eksporto grąžinamosios išmokos grupei. (24) Institucijos, atsakingos už eksportuotojo deklaracijos tikrinimą, gali neturėti tinkamų įrodymų, įgalinančių jas pripažinti panaudotų kiekių deklaraciją, net jei ši pagrįsta chemine analize. Tokios situacijos gali susidaryti būtent tada, kai turimos eksportuoti prekės yra pagamintos kitoje valstybėje narėje, nei eksportuojančioje. Dėl to eksportuojančios valstybės narės kompetentingoms institucijoms tam tikrais atvejais reikia turėti galimybę tiesiai iš kitos valstybės narės kompetentingų institucijų gauti visą jų galimą surinkti informaciją apie prekių gamybos sąlygas. (25) 1997 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2571/97 dėl sviesto pardavimo sumažintomis kainomis ir dėl pagalbos suteikimo konditerijos gaminių, ledų ir kitų maisto produktų gamyboje naudojamai grietinėlei, sviestui ir koncentruotam sviestui [18] leidžia, kad įmonėms, gaminančioms tam tikrus produktus, sviestas ir grietinėlė būtų prieinami mažesnėmis kainomis. Į tai būtina atsižvelgti, kai grąžinamosios išmokos apskaičiuojamos remiantis chemine analize. (26) Visoje Europos Sąjungoje norima užtikrinti vienodą nuostatų dėl grąžinamųjų išmokų už į Sutarties I priedą neįtrauktas prekes skyrimo taikymą. Šiuo tikslu kiekviena valstybė narė turi per Komisiją kitas valstybes nares informuoti apie kontrolės sąlygas, jos teritorijoje taikomas įvairių rūšių eksportuojamoms prekėms. (27) 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo [19] 31 straipsnio 10, 11 ir 12 dalyse yra nustatytos sąlygos, įvykdytinos, iki bus paskirta grąžinamoji išmoka už tam tikrus pieno produktus, kurie buvo importuoti ir reeksportuoti kaip į Sutarties I priedą neįtrauktos prekės. (28) Reikia atsižvelgti į pagal susitarimus, sudarytus tarp tam tikrų valstybių, kurios nėra narės, padidėjusius tam tikrų pieno produktų, importuotų sumažintu tarifu, kiekius ir į galimybę, kad bus paskirta didesnė eksporto grąžinamoji išmoka negu apskaičiuotoji pagal sumažintą dydį. (29) Norint užtikrinti tinkamą reglamentų dėl bendro rinkų organizavimo, susijusio su eksporto grąžinamųjų išmokų skyrimu, taikymą, tokios grąžinamosios išmokos neturi būti skiriamos už valstybių, kurios nėra Bendrijos narės, produktus, panaudotus gaminti prekėms, kurios eksportuotos pabuvusios laisvojoje apyvartoje Europos Sąjungoje. (30) Turi būti nustatyti koeficientai, taikomi apskaičiuojant grąžinamąsias išmokas už tam tikrus perdirbtus žemės ūkio produktus, ir turi būti paskelbtas grąžinamosios išmokos, taikomos 100 kg naudotų produktų, dydis. (31) Horizontaliųjų klausimų dėl prekybos perdirbtais žemės ūkio produktais, neišvardytais Sutarties I priede, vadybos komitetas nepateikė savo nuomonės per pirmininko nustatytą laiką, PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ: 1 straipsnis 1. Šis reglamentas nustato bendras išsamias pagrindinių produktų, išvardytų A priede (toliau – pagrindiniai produktai), produktų, gautų perdirbus pagrindinius produktus, arba produktų, pagal šio straipsnio 3 dalį prilyginamų vienai iš šių dviejų kategorijų, eksporto grąžinamųjų išmokų skyrimo sistemos taikymo taisykles, kai šie įvairūs produktai yra eksportuojami kaip į Sutarties I priedą neįtrauktos prekės, bet jie galbūt yra išvardyti: - Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2771/75 [20] I priede, - Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1766/92 B priede, - Tarybos reglamento (EB) Nr. 3072/95 [21] B priede, - Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 [22] II priede, - Tarybos reglamento (EB) Nr. 2038/1999 [23] I priede. Prekės, išvardytos šio reglamento B ir C prieduose, toliau vadinamos "prekėmis". 2. Šiame reglamente: a) "biudžetinis laikotarpis" – tai laikotarpis nuo vienų metų spalio 1 d. iki kitų metų rugsėjo 30 d.; b) "sertifikatas" arba "grąžinamosios išmokos sertifikatas" – tai sertifikatas, išduotas pagal 6–14 straipsnius, galiojantis Europos Sąjungoje ir valstybių narių išduotas bet kuriam pareiškėjui neatsižvelgiant į jo įsikūrimo Europos Sąjungoje vietą; grąžinamosios išmokos sertifikatas garantuoja grąžinamosios išmokos išmokėjimą įvykdžius 16 straipsnyje išdėstytas sąlygas. Šiame sertifikate gali būti įrašyti iš anksto nustatyti grąžinamosios išmokos dydžiai. Sertifikatai galioja tik vieną biudžetinį laikotarpį; c) "Susitarimas" – tai Susitarimas dėl žemės ūkio, sudarytas daugiašalių prekybos derybų Urugvajaus raunde; d) "pagalba maisto produktais" – tai pagalbos maisto produktais veiksmai, atitinkantys Susitarimo 10 straipsnio 4 dalyje nustatytas sąlygas. 3. Šiame reglamente: a) bulvių krakmolas, klasifikuojamas pagal KN kodą 11081300, pagamintas tiesiogiai iš bulvių, be subproduktų, prilyginamas produktui, gautam perdirbus kukurūzus; b) išrūgos, klasifikuojamos pagal KN kodus 04041048–04041062, nekoncentruotos, užšaldytos arba ne, prilyginamos į A priedą įrašytiems išrūgų milteliams (PG1); c) - pienas ir pieno produktai, klasifikuojami pagal KN kodus 04031011, 04039051 ir 04049021, nekoncentruoti, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitokių saldiklių, užšaldyti arba ne, kurių riebumas ne didesnis kaip 0,1 % masės, ir - pienas ir pieno produktai, klasifikuojami pagal KN kodus 04031011, 04039011 ir 04049021, miltelių, granulių arba kitokio pavidalo sausieji produktai, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitokių saldiklių, kurių riebumas ne didesnis kaip 1,5 % masės, prilyginami į A priedą įrašytiems nugriebto pieno milteliams (PG2); d) - pienas, grietinėlė ir pieno produktai, klasifikuojami pagal KN kodus 04031011, 04031013, 04039051, 04039053, 04049021 ir 04049023, nekoncentruoti, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitokių saldiklių, užšaldyti arba ne, kurių riebumas didesnis kaip 0,1 %, bet ne didesnis kaip 6 % masės, ir - pienas, grietinėlė ir pieno produktai, klasifikuojami pagal KN kodus 04031011, 04031013, 04031019, 04039013, 04039019, 04049019, 04049023 ir 04049029, miltelių, granulių ar kitokio pavidalo sausieji produktai, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitokių saldiklių, kurių riebumas didesnis kaip 1,5 %, bet ne didesnis kaip 45 % masės, prilyginami į A priedą įrašytiems nenugriebto pieno milteliams (PG3); e) - pienas, grietinėlė ir pieno produktai, klasifikuojami pagal KN kodus 04031019, 04039059, 04049023 ir 04049029, nekoncentruoti, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitokių saldiklių, kurių riebumas didesnis kaip 6 % masės, - pienas, grietinėlė ir pieno produktai, klasifikuojami pagal KN kodus 04031019, 04039019 ir 04049029, miltelių, granulių ar kitokio pavidalo sausieji produktai, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitokių saldiklių, kurių riebumas ne mažesnis kaip 45 % masės, ir - sviestas ir kiti pieno riebalai, kurių riebumas ne didesnis kaip 82 % masės, bet ne mažesnis kaip 62 % masės, klasifikuojami pagal KN kodus 040510, 04052090, 04059010 ir 04059090, prilyginami į A priedą įrašytam sviestui (PG6); f) - pienas, grietinėlė ir pieno produktai, klasifikuojami pagal KN kodus 04031011–04031019, 04039051–04039059 ir 04049021–04049029, koncentruoti, tačiau ne miltelių, granulių ar kitokio pavidalo sausieji produktai, į kuriuos yra pridėta cukraus ar kitokių saldiklių, ir - sūris i) prilyginamo produkto neriebiosios dalies sausasis turinys – į A priedą įrašytiems nugriebto pieno milteliams (PG2), ir ii) prilyginamo produkto pieno riebalai – į A priedą įrašytam sviestui (PG6); g) lukštenti ryžiai, klasifikuojami pagal KN kodą 100620, prilyginami visiškai nulukštentiems ryžiams, klasifikuojamiems pagal KN kodus 10063061–10063098; h) cukrinių runkelių arba cukranendrių žaliavinis cukrus, klasifikuojamas pagal KN kodus 17011190 arba 17011290, kurio sudėtyje esanti sacharozė, nustatyta poliarimetriniu metodu, sudaro ne mažiau kaip 92 % sausosios medžiagos kiekio, - cukrus, klasifikuojamas pagal KN kodus 17019100 arba 17019990, - produktai, pažymėti Reglamento (EB) Nr. 2038/1999 1 straipsnio 1 dalies d punkte, išskyrus mišinius, gautus iš dalies naudojant produktus, įrašytus Reglamente (EEB) Nr. 1766/92, - produktai, paminėti Reglamento (EB) Nr. 2038/1999 1 straipsnio 1 dalies f ir g punktuose, išskyrus mišinius, gautus iš dalies naudojant produktus, įrašytus Reglamente (EEB) Nr. 1766/92, kurie atitinka teisėtos galimybės gauti grąžinamąją išmoką sąlygas, numatytas Reglamente (EB) Nr. 2038/1999 ir Reglamente (EB) Nr. 2135/95 [24], kai eksportuojamas neperdirbtas žaliavinis cukrus prilyginamas baltajam cukrui, klasifikuojamam pagal KN kodą 17019910. 4. Tačiau jei šalis reikalauja, kompetentingos institucijos sutikimu 3 dalies d punkte nurodyti pieno produktai prilyginami: i) prilyginamo produkto neriebiosios dalies sausasis turinys – į A priedą įrašytiems nugriebto pieno milteliams (PG2) ir ii) prilyginamo produkto pieno riebalai – į A priedą įrašytam sviestui (PG6). 2 straipsnis Pagal 3 straipsnį nustatytas paskirtos grąžinamosios išmokos už pagrindinių produktų, eksportuotų kaip tos pačios rūšies prekės, kiekį suma gaunama padauginus šį kiekį iš grąžinamosios išmokos dydžio pagrindiniam produktui, pagal 4 straipsnį apskaičiuoto svorio vienetui. Tačiau dėl D-gliucitolio (sorbitolio) mišinių, klasifikuojamų pagal KN kodus 290544 ir 382460, kai suinteresuota šalis nepateikia 16 straipsnio 1 dalyje minimos deklaracijos ir nesuteikia pagal 16 straipsnio 4 dalies ketvirtąją pastraipą reikalaujamos informacijos arba kai šalis nepasirūpina tinkamais dokumentais, pagrindžiančiais jos deklaraciją, šiems mišiniams yra taikomas pagrindinio produkto grąžinamosios išmokos dydis, atitinkantis mažiausią tiems produktams taikomos grąžinamosios išmokos dydį. Kai pagal 4 straipsnio 3 dalį atskiram pagrindiniam produktui gali būti nustatomi skirtingi grąžinamosios išmokos dydžiai, kiekvieno pagrindinio produkto, kuriam yra taikomas atskiras grąžinamosios išmokos dydis, kiekiui turi būti apskaičiuojamas atskiras dydis. Kai prekės yra naudojamos eksportuojamų prekių gamybai, grąžinamosios išmokos dydis, imamas apskaičiuojant dydį, taikomą kiekvienam pagrindiniam produktui, produktams, gautiems perdirbus pagrindinius produktus, arba produktams, pagal 1 straipsnio 3 dalį prilyginamiems vienai iš šių dviejų kategorijų, kai minėti produktai buvo panaudoti eksportuojamų prekių gamybai, turi būti toks pat, koks taikomas pagrindiniams produktams, kai šie eksportuojami neperdirbti. 3 straipsnis 1. B priede išvardytų prekių atžvilgiu kiekvieno pagrindinio produkto kiekis, imamas apskaičiuojant grąžinamosios išmokos dydį, nustatomas taip (išskyrus atvejus, kai nurodomas C priedas arba taikoma 16 straipsnio 3 dalies antroji pastraipa): a) kai naudojamas neperdirbtas pagrindinis produktas ar jam prilyginamas produktas, imamas toks kiekis, koks iš tikrųjų yra naudojamas eksportuojamų prekių gamybai, ir atsižvelgiama į šias pavertimo normas: - 6,06 kg 1 grupės kontrolinio produkto atitinka 100 kg išrūgų, pagal 1 straipsnio 3 dalies b punktą prilyginamų tam kontroliniam produktui, - 9,1 kg 2 grupės kontrolinio produkto atitinka 100 kg pieno produktų, pagal 1 straipsnio 3 dalies c punkto pirmąją įtrauką prilyginamų tam kontroliniam produktui, - 1,01 kg 2 grupės kontrolinio produkto atitinka neriebalinę dalį 100 kg pieno produktų, pagal 1 straipsnio 3 dalies f punkto pirmąją įtrauką arba 1 straipsnio 4 dalies i papunktį prilyginamų tam kontroliniam produktui, kai minimo pieno produkto neriebalinė sausoji medžiaga sudaro 1 % masės, - 0,8 kg 2 grupės kontrolinio produkto atitinka neriebalinę dalį 100 kg sūrio, pagal 1 straipsnio 3 dalies f punkto antrąją įtrauką prilyginamo tam kontroliniam produktui, kai tame sūryje esanti neriebalinė sausoji medžiaga sudaro 1 % masės, - 3,85 kg 3 grupės kontrolinio produkto atitinka 100 kg vieno iš pieno produktų, kurių sausosios medžiagos pieno riebalų kiekis neviršija 27 % masės, pagal 1 straipsnio 3 dalies d punktą prilyginamų tam kontroliniam produktui, kai minimo pieno produkto riebumas yra 1 % masės. Tačiau suinteresuotos šalies reikalavimu 3,85 kg 3 grupės kontrolinio produkto atitinka 100 kg skysto pieno, pagal 1 straipsnio 3 dalies d punkto pirmąją įtrauką prilyginamo tam kontroliniam produktui, kai skysto pieno riebumas neviršija 3,2 % masės, o minimo pieno produkto riebumas yra 1 % masės, - 100 kg 3 grupės kontrolinio produkto atitinka 100 kg sausosios medžiagos, esančios viename iš pieno produktų, pagal 1 straipsnio 3 dalies d punktą prilyginamų tam kontroliniam produktui, kai sausosios medžiagos pieno riebalų kiekis viršija 27 % masės. Tačiau suinteresuotos šalies reikalavimu 12,32 kg 3 grupės kontrolinio produkto atitinka 100 kg skysto pieno, pagal 1 straipsnio 3 dalies d punkto pirmąją įtrauką prilyginamo tam kontroliniam produktui, kai skysto pieno riebumas viršija 3,2 % masės, - 1,22 kg 6 grupės kontrolinio produkto atitinka 100 kg vieno iš pieno produktų, pagal 1 straipsnio 3 dalies e punktą prilyginamų tam kontroliniam produktui, kai minimo pieno produkto riebumas yra 1 % masės, - 1,22 kg 6 grupės kontrolinio produkto atitinka riebalinę dalį 100 kg vieno iš pieno produktų, pagal 1 straipsnio 3 dalies f punkto pirmąją įtrauką arba pagal 1 straipsnio 4 dalies ii papunktį prilyginamų tam kontroliniam produktui, kai minimo pieno produkto riebumas yra 1 % masės, - 0,8 kg 6 grupės kontrolinio produkto atitinka riebalinę dalį 100 kg sūrio, pagal 1 straipsnio 3 dalies f punkto antrąją įtrauką prilyginamo tam kontroliniam produktui, kai minėto sūrio riebumas yra 1 % masės, - 77,5 kg trumpagrūdžių visiškai nulukštentų ryžių atitinka 100 kg trumpagrūdžių lukštentų ryžių, kaip nurodoma 1 straipsnio 3 dalies g punkte, - 69 kg ilgagrūdžių visiškai nulukštentų ryžių atitinka 100 kg vidutinių grūdų arba ilgagrūdžių lukštentų ryžių, kaip nurodoma 1 straipsnio 3 dalies g punkte, - 92 kg baltojo cukraus atitinka 100 kg žaliavinio cukraus, minimo 1 straipsnio 3 dalies h punkto pirmojoje įtraukoje, - 1 kg baltojo cukraus atitinka 1 % sacharozės esančios 100 kg cukraus, minimo 1 straipsnio 3 dalies h punkto antrojoje įtraukoje, - 1 kg baltojo cukraus atitinka 1 % sacharozės, nustatytos pagal Reglamento (EB) Nr. 2135/95 3 straipsnį, esančios 100 kg vieno iš produktų, minimų 1 straipsnio 3 dalies h punkto trečiojoje įtraukoje, pagal sąlygas, nustatytas pagal minėtąjį 3 straipsnį, (tam tikrais atvejais pridedant kitų rūšių cukrus, apskaičiuotus pagal sacharozės ekvivalentą), - 100 kg baltojo cukraus atitinka 100 kg sausosios medžiagos [nustatytos pagal Reglamento (EB) Nr. 2135/95 5 straipsnį], esančios izogliukozėje arba izogliukozės sirupe, nurodytos 1 straipsnio 3 dalies h punkto ketvirtojoje įtraukoje, laikantis Reglamento (EB) Nr. 2135/95 5 straipsnyje nustatytų sąlygų; b) tuo atveju, jei naudojamas produktas, kuriam taikomas Reglamento (EEB) Nr. 1766/92 1 straipsnis arba Reglamentas (EB) Nr. 3072/95, arba: - gaunamas perdirbus pagrindinį produktą ar produktą, prilyginamą tam pagrindiniam produktui, - prilyginamas produktui, gautam perdirbus pagrindinį produktą, - gaunamas perdirbant produktą, prilyginamą produktui, gautam perdirbus pagrindinį produktą, šis kiekis yra kiekis, iš tiesų naudojamas eksportuojamų prekių gamybai, pritaikytas, kad atitiktų pagrindinio produkto kiekiui, taikant E priede nustatytus koeficientus. Tačiau grūdų spiritui, esančiam spiritiniuose gėrimuose, klasifikuojamuose pagal KN kodą 2208, šis kiekis yra 3,4 kg miežių už alkoholio, gauto iš grūdų, tūrio procentą, esantį eksportuojamo spiritinio gėrimo hektolitre; c) kai naudojamas: - produktas, neįtrauktas į Sutarties I priedą, gautas perdirbus produktą, minimą a arba b punktuose, arba - produktas, gautas sumaišius ir (arba) perdirbus keletą produktų, minimų a ir (arba) b punktuose, ir (arba) produktai, minimi pirmojoje įtraukoje, kiekis, kurį reikia nustatyti pagal produkto kiekį, iš tiesų naudojamą eksportuojamų prekių gamybai, yra lygus kiekvienam iš aptariamų pagrindinių produktų ir, remiantis 3 dalies nuostatomis, lygus kiekiams, kuriuos pagal 16 straipsnio 1 dalį nustato kompetentinga institucija. Kad būtų galima apskaičiuoti šį kiekį, taikomos a punkte nurodytos pavertimo normos ir, jei reikia, taikomos specialios skaičiavimo taisyklės, lygybės normos ir koeficientai, nurodyti b punkte. Tačiau iš grūdų gamintiems spiritiniams gėrimams, esantiems spiritiniuose gėrimuose, klasifikuojamuose pagal KN kodą 2208, šis kiekis yra 3,4 kg miežių už alkoholio, gauto iš grūdų, tūrio procentą, esantį eksportuojamo spiritinio gėrimo hektolitre. 2. Šio straipsnio 1 dalyje produktai, neperdirbti naudojami eksportuojamų prekių gamybai, yra laikomi iš tiesų naudojamais. Kai tokių prekių gamybos etapuose pagrindinis produktas pats yra perdirbamas į kitą, sudėtingesnį pagrindinį produktą, naudojamą tolesniame etape, tik vėlesnis pagrindinis produktas laikomas iš tiesų naudojamu. Iš tiesų naudojami produktų kiekiai pagal pirmąją pastraipą nustatomi kiekvienai eksportuojamų prekių rūšiai. Tačiau tuo atveju, kai atskira įmonė nuolat eksportuoja prekes, pagamintas aiškiai apibrėžtomis techninėmis sąlygomis ir turinčias pastovias charakteristikas ir pastovią kokybę, kiekius, susitarus su kompetentingomis institucijomis, galima nustatyti arba pagal atitinkamo produkto gamybos formulę, arba pagal vidutinį kiekį produkto, per nustatytą laikotarpį panaudoto tam tikram šių prekių kiekiui pagaminti. Šitaip nustatytais produktų kiekiais apskaičiavimai grindžiami tol, kol nepakinta sąlygos, kuriomis gaminamos aptariamos prekės. Išskyrus atvejus, kai kompetentingos institucijos duoda oficialų leidimą, tokiu būdu nustatyti produktų kiekiai patvirtinami ne rečiau kaip kartą per metus. Nustatant iš tiesų naudojamus kiekius, atsižvelgiama į Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3615/92 [25] nuostatas. 3. C priede išvardytoms prekėms pagrindinio produkto kiekis, imamas grąžinamosios išmokos dydžiui apskaičiuoti, yra tas, kuris šiame priede nurodytas prieš kiekvieną iš šių prekių. Tačiau: a) kalbant apie šviežią tešlą, tai pagrindinio produkto kiekiai, nurodyti C priede, turi būti paversti sausos tešlos ekvivalentu, padauginus šviežios tešlos kiekį iš tešloje esančio procentais išreikšto sausojo ekstrakto kiekio, ir gautą sandaugą padalijus iš 88; b) kai aptariamosios prekės iš dalies yra pagamintos iš produktų, kuriems taikomos laikino įvežimo perdirbti nuostatos, ir iš dalies iš produktų, tenkinančių Sutarties 23 straipsnyje nustatytas sąlygas, pagrindinio produkto kiekis, kurį reikia imti apskaičiuojant skiriamą grąžinamąją išmoką, atsižvelgiant į vėlesnę produktų klasę, imamas pagal šio straipsnio 1 ir 2 dalis. 4 straipsnis 1. Grąžinamosios išmokos dydis pagal Reglamento (EEB) Nr. 1766/92 13 straipsnio 3 dalį ir kitų reglamentų atitinkamus straipsnius, nurodytus 1 straipsnio 1 dalyje, kiekvieną mėnesį nustatomas 100 kg pagrindinio produkto. Jis gali būti iš dalies pakeistas pagal Reglamento (EEB) Nr. 1766/92 13 straipsnio 3 dalį ir kitų reglamentų atitinkamus straipsnius, nurodytus 1 straipsnio 1 dalyje. Tačiau grąžinamosios išmokos už paukščių kiaušinius su lukštais, šviežius ar konservuotus, ir kiaušinius be lukštų ir kiaušinių trynius, tinkamus vartoti žmonių maistui, šviežius, džiovintus ar konservuotus kitu būdu, į kuriuos nepridėta saldiklių, dydis yra nustatomas laikotarpiui, kuris numatytas šių produktų, kai jie eksportuojami neperdirbti, grąžinamajai išmokai nustatyti. 2. Grąžinamosios išmokos dydis yra nustatomas visų pirma atsižvelgiant į: a) vidutinę kainą, kurią perdirbamosios pramonės įmonės moka už pagrindinių produktų atsargas įsigydamos jas Europos Sąjungos rinkoje ir į pasaulinėje rinkoje vyraujančias kainas; b) grąžinamosios išmokos už į Sutarties I priedą įtrauktų perdirbtų žemės ūkio produktų, kurie pagaminti tomis pačiomis sąlygomis, eksportą dydį; c) poreikį užtikrinti lygias konkurencijos sąlygas tarp įmonių, naudojančių Bendrijos produktus, ir tų, kurios naudoja trečiųjų šalių produktus pagal laikinojo įvežimo perdirbti nuostatas; d) viena, išlaidų tendenciją, antra, kainų tendenciją Bendrijoje ir pasaulinėje rinkoje; e) laikymąsi apribojimų, kurie atsirado iš pagal Sutarties 300 straipsnį sudarytų susitarimų. Bulvių krakmolo, klasifikuojamo pagal KN kodą 11081300, grąžinamosios išmokos dydis, kai turimas kukurūzų ekvivalentas, apskaičiuojamas atskirai pagal procedūrą, nustatytą Reglamento (EEB) Nr. 1766/92 23 straipsnyje, taikant pirmiau nurodytus kriterijus. Panaudoto bulvių krakmolo kiekis turi būti paverstas pagal 3 straipsnio 1 dalies b punktą ekvivalentišku kukurūzų krakmolo kiekiu. 3. Nustatant grąžinamosios išmokos dydį tam tikrais atvejais reikia atsižvelgti į gamybos grąžinamąją išmoką, pagalbą ir kitokias priemones, turinčias vienodą poveikį, taikomas visose valstybėse narėse vadovaujantis reglamentu dėl bendro aptariamo produkto rinkos organizavimo, į pagrindinius produktus ir į prilygintus produktus. 4. Išskyrus grūdus, grąžinamoji išmoka neskiriama už produktus, naudojamus gaminti alkoholiui, esančiam B priede išvardytuose spiritiniuose gėrimuose, klasifikuojamuose pagal KN kodą 2208. 5. Prekės, klasifikuojamos pagal KN kodą 35051050, eksportuojamos sumažintais dydžiais tik atsižvelgiant į gamybos grąžinamąją išmoką, pagal Reglamentą (EEB) Nr. 1722/93 taikomą pagrindiniam produktui, vartojamam manomu prekių gamybos laikotarpiu. Tokiu būdu gauti dydžiai nustatomi šio straipsnio 1 dalyje nustatyta tvarka. 6. a) Grąžinamoji išmoka už krakmolus, klasifikuojamus pagal KN kodus 11081100–11081990, arba už produktus, išvardytus Reglamento (EEB) Nr. 1766/92 A priede, gautus perdirbus šiuos krakmolus, skiriama tik šių produktų tiekėjui pateikus deklaraciją, įrodančią, kad produktai buvo tiesiogiai pagaminti iš grūdų, bulvių ar ryžių, atmetus visus subproduktus, gautus gaminant kitus žemės ūkio produktus ar prekes. Pirmojoje pastraipoje paminėta deklaracija iki atšaukimo taikoma visiems to paties gamintojo pristatymams; ji patikrinama pagal 16 straipsnio 1 dalį. b) Kai bulvių krakmolo, pagal 1 straipsnio 3 dalies a punktą prilyginto kukurūzų krakmolui, sausojo ekstrakto kiekis yra 80 % ar didesnis, eksporto grąžinamosios išmokos dydis nustatomas pagal 1 dalį; kai sausojo ekstrakto kiekis yra mažesnis nei 80 %, eksporto grąžinamosios išmokos dydis nustatomas pagal 1 dalį ir padauginamas iš tikrojo sausojo ekstrakto kiekio procentų 1/80-osios dalies. Visiems kitiems krakmolams, kurių sausojo ekstrakto kiekis yra 87 % ar didesnis, eksporto grąžinamosios išmokos dydis nustatomas pagal 1 dalį; kai sausojo ekstrakto kiekis yra mažesnis nei 87 %, eksporto grąžinamosios išmokos dydis nustatomas pagal 1 dalį ir padauginamas iš tikrojo sausojo ekstrakto kiekio procentų 1/87-osios dalies. Kai gliukozės ar maltodekstrino sirupų, klasifikuojamų pagal KN kodus 17023059, 17023099, 17024090, 17029050 ar 21069055, sausosios medžiagos kiekis yra 78 % ar didesnis, eksporto grąžinamosios išmokos dydis nustatomas pagal 1 dalį; kai šių sirupų sausosios medžiagos kiekis yra mažesnis nei 78 %, eksporto grąžinamosios išmokos dydis nustatomas pagal 1 dalį ir padauginamas iš tikrosios sausosios medžiagos kiekio procentų 1/78-osios dalies. c) b punkte nurodytų krakmolų sausojo ekstrakto kiekis apskaičiuojamas pagal Komisijos reglamento (EEB) Nr. 1908/84 [26] II priede nurodytą metodą; gliukozės ar maltodekstrino sirupų sausosios medžiagos kiekis apskaičiuojamas naudojant Tarybos direktyvos 79/796/EEB [27] II priede nurodytą 2 metodą, arba bet kurį kitą tinkamą analizės metodą, suteikiantį bent jau tokias pat garantijas. d) Kai 16 straipsnio 1 dalyje minėta deklaracija yra parengta, pareiškėjas turi deklaruoti naudotų krakmolų arba gliukozės, arba maltodekstrino sirupų sausojo ekstrakto ar sausosios medžiagos kiekį. 7. Kai tai reikalinga atsižvelgiant į kazeino, klasifikuojamo pagal KN kodą 350110, kazeinatų, klasifikuojamų pagal KN kodą 35019090, arba kiaušinių albumino, klasifikuojamo pagal KN kodus 35021190 ir 35021990, pasaulinės prekybos situaciją arba specifinius tam tikrų rinkų poreikius, šių prekių grąžinamosios išmokos gali būti diferencijuojamos pagal paskirtį. 8. Grąžinamųjų išmokų už prekes, klasifikuojamas pagal KN kodus 19021100, 190219 ir 19024010, dydis gali būti diferencijuojamas pagal jų paskirties vietą. 9. Grąžinamoji išmoka gali skirtis atsižvelgiant į tai, ar pagal 7 straipsnio 2 dalį ji yra nustatyta iš anksto, ar ne. 5 straipsnis 1. Grąžinamosios išmokos dydis yra tas, kuris taikomas tą dieną, kai prekės eksportuojamos. 2. Tačiau taikoma ir išankstinio grąžinamosios išmokos dydžio nustatymo sistema. Kai taikoma išankstinio grąžinamosios išmokos dydžio nustatymo sistema, pagal 9 straipsnio 2 dalies nuostatas dydis, galiojantis tą dieną, kai buvo paduota paraiška iš anksto nustatyti grąžinamąją išmoką, taikomas vėliau, grąžinamosios išmokos sertifikato galiojimo laikotarpiu eksportuojamoms prekėms. Grąžinamosios išmokos dydis, apskaičiuotas pagal prieš tai esančią pastraipą, koreguojamas taikant tas pačias taisykles, pagal kurias iš anksto nustatoma grąžinamoji išmoka už pagrindinius produktus, eksportuojamus jų neperdirbus, bet perdirbtų grūdų produktams taikant E priede nustatytus pavertimo koeficientus. Pirmesnė pastraipa netaikoma iki 2000 m. kovo 24 d. imtinai paduotoms paraiškoms iš anksto nustatyti grąžinamąją išmoką. 6 straipsnis 1. Nuo 2000 m. kovo 1 d. grąžinamųjų išmokų skyrimas už žemės ūkio produktų eksportą 16 straipsnyje apibrėžtomis sąlygomis arba už grūdų, kontroliuojamai paskirtų spiritinių gėrimų, minimų Reglamento (EEB) Nr. 2825/93 4 straipsnyje, gamybai eksportą, priklauso nuo to ar pagal 7 straipsnį yra išduodamas grąžinamosios išmokos sertifikatas. Ankstesnė pastraipa netaikoma eksportui, kuris yra tarptautinių pagalbos maisto produktais operacijų, apibrėžtų Susitarimo 10 straipsnio 4 punkte, dalis, pristatymams, paminėtiems Reglamento (EB) Nr. 800/1999 4 straipsnio 1 dalyje arba 36, 40, 44, 45 straipsniuose ir 46 straipsnio 1 dalyje, arba 14 straipsnyje minimam eksportui. 2. Grąžinamosios išmokos skyrimas pagal 5 straipsnio 2 dalyje numatytą išankstinio jos dydžio nustatymo sistemą priklauso nuo to ar yra išduodamas grąžinamosios išmokos sertifikatas, rodantis, kad grąžinamosios išmokos dydis yra nustatytas iš anksto. 3. Grąžinamosios išmokos sertifikatas suteikiamas be teisės jį perleisti. Juo naudojasi jo turėtojas. 4. Kai pareiškėjas neketina eksportuoti iš kitos valstybės narės, nei tos, kurioje jis prašo grąžinamosios išmokos sertifikato, kompetentinga institucija sertifikatą gali turėti savo žinioje, būtent kaip kompiuterinį failą. 5. Šį straipsnį taikant grūdams, kontroliuojamai paskirtiems spiritinių gėrimų, paminėtų Reglamento (EEB) Nr. 2825/93 4 straipsnyje, gamybai, bet kuris pavartotas žodis "eksportas" turi būti suprantamas, kaip nurodantis veiksmą, paskiriantį grūdus tokiai kontrolei. 7 straipsnis 1. Grąžinamosios išmokos sertifikato yra prašoma ir jis išduodamas sumai, nustatytai eurais. Paraiška išduoti grąžinamosios išmokos sertifikatą ir pats grąžinamosios išmokos sertifikatas grindžiamas F priede nustatytu modeliu arba tvarkomas pagal 20 straipsnio nuostatas. 2. Suinteresuota šalis gali prašyti iš anksto nustatyti grąžinamosios išmokos dydį, galiojantį tą dieną, kai paduodama paraiška. Tokiu atveju išankstinis nustatymas taikomas visiems grąžinamosios išmokos dydžiams. Atskira paraiška iš anksto nustatyti grąžinamosios išmokos dydį gali būti paduodama laikantis F priede nustatytų sąlygų arba tuo pačiu metu, kai yra paduodama paraiška išduoti grąžinamosios išmokos sertifikatą, arba grąžinamosios išmokos sertifikato išdavimo dieną, tačiau prieš paskutinę to sertifikato galiojimo dieną. Grąžinamoji išmoka iš anksto nenustatoma už iki paraiškos padavimo dienos eksportuotas prekes. 3. Išdavus grąžinamosios išmokos sertifikatą jo turėtojas yra įpareigojamas prašyti tokio dydžio grąžinamosios išmokos už prekes, eksportuotas grąžinamosios išmokos sertifikato galiojimo laikotarpiu, kokiai sertifikatas buvo išduotas. Kad šio įsipareigojimo būtų laikomasi, pateikiamas 11 straipsnyje minimas užstatas. 4. Įsipareigojimai, minimi šio straipsnio 3 dalyje, yra laikomi pagrindiniais reikalavimais pagal Reglamento (EEB) Nr. 2220/85 20 straipsnį. Pagrindinis reikalavimas laikomas įvykdytu, jei eksportuotojas perdavė specialią paraišką (paraiškas) dėl prekių, eksportuotų grąžinamosios išmokos sertifikato galiojimo laikotarpiu, F priedo VI skyriuje nustatytomis sąlygomis. Kai speciali paraiška nėra eksporto deklaracija, ji turi būti paduota per tris mėnesius nuo eksporto deklaracijos priėmimo dienos, išskyrus dėl force majeure atsiradusius atvejus. Įrodymas, kad pagrindinis reikalavimas yra įvykdytas, pateikiamas pagal F priedo VI skyriaus nuostatas pateikus kompetentingai institucijai deramai įregistruotą grąžinamosios išmokos sertifikato egzempliorių Nr. 1. Šis įrodymas turi būti pateiktas per devynis mėnesius nuo grąžinamosios išmokos sertifikato galiojimo pabaigos. 8 straipsnis 1. Paraiškos išduoti grąžinamosios išmokos sertifikatus gali būti paduotos: a) prieš rugpjūčio 31 d. – nuo spalio 1 d. galiojantiems sertifikatams; b) prieš lapkričio 5 d. – nuo gruodžio 1 d. galiojantiems sertifikatams; c) prieš sausio 5 d. – nuo vasario 1 d. galiojantiems sertifikatams; d) prieš kovo 5 d. – nuo balandžio 1 d. galiojantiems sertifikatams; e) prieš gegužės 5 d. – nuo birželio 1 d. galiojantiems sertifikatams; f) prieš liepos 5 d. – nuo rugpjūčio 1 d. galiojantiems sertifikatams. 2. Valstybės narės praneša Komisijai ne vėliau kaip: - rugsėjo 5 d. – apie paraiškas išduoti sertifikatus, nurodytus šio straipsnio 1 dalies a punkte, - lapkričio 12 d. – apie paraiškas išduoti sertifikatus, nurodytus šio straipsnio 1 dalies b punkte, - sausio 12 d. – apie paraiškas išduoti sertifikatus, nurodytus šio straipsnio 1 dalies c punkte, - kovo 12 d. – apie paraiškas išduoti sertifikatus, nurodytus šio straipsnio 1 dalies d punkte, - gegužės 12 d. – apie paraiškas išduoti sertifikatus, nurodytus šio straipsnio 1 dalies e punkte, - liepos 12 d. – apie paraiškas išduoti sertifikatus, nurodytus šio straipsnio 1 dalies f punkte. 3. Komisija sumą, kuriai gali būti išduodami grąžinamosios išmokos sertifikatai, nustato pagal: a) maksimalią grąžinamųjų išmokų sumą, nustatytą pagal Susitarimo 9 straipsnio 2 dalį, atmetus b) kai tinkama, sumą, viršijančią maksimalią sumą, kuri galėjo būti paskirta ankstesniais biudžetiniais metais, atmetus c) sumą, rezervuotą 14 straipsnyje nurodytam eksportui, atmetus d) mokėjimus, atliktus biudžetiniais metais, susijusius su eksportu iki 2000 m. kovo 1 d., atmetus e) mokėjimus, atliktus einamaisiais biudžetiniais metais, susijusius su ankstesnio biudžetinio laikotarpio eksportu, atmetus f) sumas, kurioms buvo išduoti grąžinamosios išmokos sertifikatai, galiojantys aptariamu biudžetiniu laikotarpiu, pridėjus g) sumas, kurioms išduoti sertifikatai, kaip nurodyta 12 straipsnyje, buvo grąžinti, pridėjus h) bet kurią pirmiau c punkte nurodytos rezervuotos sumos nepanaudotą dalį, ir i) bet kuriuos netikrumo elementus, susijusius su kai kuriomis iš šių sumų. 4. Bendra suma, kuriai gali būti išduoti sertifikatai kiekvienam šio straipsnio 1 dalyje nurodytam laikotarpiui, yra: - 30 % sumos, nurodytos šio straipsnio 3 dalyje, – 1 dalies a punkte nurodytam laikotarpiui, - 20 % sumos, nurodytos šio straipsnio 3 dalyje ir nustatytos lapkričio 12 d., – 1 dalies b punkte nurodytam laikotarpiui, - 25 % sumos, nurodytos šio straipsnio 3 dalyje ir nustatytos sausio 12 d., – 1 dalies c punkte nurodytam laikotarpiui, - 33 % sumos, nurodytos šio straipsnio 3 dalyje ir nustatytos kovo 12 d., – 1 dalies d punkte nurodytam laikotarpiui, - 50 % sumos, nurodytos šio straipsnio 3 dalyje ir nustatytos gegužės 12 d., – 1 dalies e punkte nurodytam laikotarpiui, - 100 % sumos, nurodytos šio straipsnio 3 dalyje ir nustatytos liepos 12 d., – 1 dalies f punkte nurodytam laikotarpiui. 5. Jei bendra paraiškose, gautose kiekvienu aptariamu laikotarpiu, prašoma suma viršija šio straipsnio 4 dalyje nurodytą maksimumą, Komisija nustato sumažinimo koeficientą, taikomą visoms paraiškoms, paduotoms iki atitinkamos šio straipsnio 1 dalyje nurodytos datos, kad būtų išlaikytas minėtoje 4 dalyje nurodytas maksimumas. Komisija per penkias darbo dienas nuo šio straipsnio 2 dalyje nurodytos datos Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje paskelbia šį koeficientą. 6. Jei Komisija nustato sumažinimo koeficientą, sertifikatai gali būti išduodami prašytai sumai, padaugintai iš skaičiaus, gaunamo iš 1 atėmus sumažinimo koeficientą, nustatytą pagal šio straipsnio 5 arba 8 dalis. Šiuo atveju pareiškėjai savo paraiškas gali atsiimti per penkias darbo dienas nuo koeficiento paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje. 7. Valstybės narės iki spalio 1 d., gruodžio 1 d., vasario 1 d., balandžio 1 d., birželio 1 d. ir rugpjūčio 1 d. Komisijai praneša, kiek paraiškų išduoti grąžinamosios išmokos sertifikatą yra atsiimta pagal šio straipsnio 6 dalį. 8. Paraiškos išduoti grąžinamosios išmokos sertifikatą gali būti paduotos ne šio straipsnio 1 dalyje nurodytais laikotarpiais, tada sertifikatai įsigalioja nuo kiekvieno biudžetinio laikotarpio spalio 1 d. Apie per kiekvieną savaitę paduotas paraiškas Komisijai pranešama kitą antradienį. Atitinkami sertifikatai gali būti išduoti nuo pirmadienio, einančio po pranešimo dienos, nebent Komisija nurodo kitaip. Kai Komisija mano esant pavojų, kad Europos Sąjunga gali neįvykdyti savo tarptautinių įsipareigojimų, ji jau paduotoms paraiškoms išduoti grąžinamosios išmokos sertifikatus gali taikyti sumažinimo koeficientą, ypač atsižvelgdama į šio straipsnio 3 ir 4 dalyse nurodytą skaičiavimo metodą. Ji taip pat gali sustabdyti sertifikatų išdavimą. Komisija per keturias dienas nuo pranešimo apie paraiškas, kaip minėta pirmojoje šios straipsnio dalies pastraipoje, koeficientą paskelbia Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje. 9. Paraiškos išduoti grąžinamosios išmokos sertifikatą, nurodytos šio straipsnio ankstesnėje dalyje, gali būti paduodamos tik jei pagal šio straipsnio 5 dalį nebuvo nustatytas sumažinimo koeficientas, ir kol nepanaudotos sumos, nurodytos šio straipsnio 4 dalyje, prie kurių pridedamos sumos, kurioms sertifikatai faktiškai nebuvo išduoti, bei sumos už bet kuriuos grąžintus sertifikatus. 10. Paraiškos išduoti grąžinamosios išmokos sertifikatą nuo rugpjūčio 15 d. gali būti paduotos dėl prekių, kurios iki spalio 1 d. turi būti eksportuotos šio straipsnio 8 dalyje nustatytomis sąlygomis, jei dar nesibaigė pagal šio straipsnio 3 dalį nustatytos sumos. 11. Šio straipsnio 1–5, 7, 9 ir 10 dalių nuostatos taikomos nuo 2000 m. liepos 15 d. 9 straipsnis 1. Grąžinamosios išmokos sertifikatai galioja nuo ant paraiškos išduoti sertifikatą nurodytos datos, F priede nustatytomis sąlygomis. 2. Grąžinamosios išmokos sertifikatai galioja iki penkto mėnesio, einančio po to mėnesio, kurį buvo paduota paraiška išduoti šį sertifikatą, pabaigos arba iki biudžetinio laikotarpio, jei jis baigiasi anksčiau, pabaigos. Tačiau jei grąžinamosios išmokos dydžiai yra nustatyti iš anksto, jie galioja iki penkto mėnesio, einančio po to mėnesio, kurį buvo paduota paraiška iš anksto nustatyti grąžinamosios išmokos dydžius, pabaigos arba iki sertifikato galiojimo pabaigos, jei tas galiojimas baigiasi anksčiau. Jei sertifikatai yra išduoti po birželio 1 d., Komisija gali pratęsti jų galiojimo laiką. Kai grąžinamosios išmokos už prekes, eksportuotas nuo 2000 m. kovo 1 d. iki 2000 m. rugsėjo 30 d., dydžiai yra nustatyti iš anksto, šie dydžiai taikomi iki sertifikato galiojimo pabaigos. Paraiškos iš anksto nustatyti grąžinamosios išmokos dydžius paduodamos pagal F priedo II skyrių. Grąžinamosios išmokos sertifikatų išrašai negali būti pagrindas išankstiniam grąžinamosios išmokos dydžiui nustatyti, kad ir iš kokio sertifikato jie būtų paimti. 10 straipsnis Paraiškų išduoti grąžinamosios išmokos sertifikatus 20-ajame langelyje ir tame pačiame grąžinamosios išmokos sertifikatų, pagal Susitarimo 10 straipsnio 4 dalį išduotų už tarptautininės pagalbos maisto produktais operacijas, langelyje yra viena iš šių nuorodų: "Certificado GATT – Ayuda alimentaria" "GATT-attest – Fødevarehjælp" "GATT-Bescheinigung – Nahrungsmittelhilfe" "Πιστοποιητικό ΓΣΔΕ – Επισιτιστική βοήJεια" "GATT certificate – Food aid" "Certificat GATT – Aide alimentaire" "Titolo GATT – Aiuto alimentare" "GATT-certificaat – Voedselhulp" "Certificado GATT – Ajuda alimentar" "GATT-todistus – Elintarvikeapu" "GATT-licens – Livsmedelsbistånd". 8 straipsnis tokiems sertifikatams netaikomas. Nukrypstant nuo reglamentų, nustatančių grąžinamosios išmokos dydžius, taikytinus pagrindinių produktų, kurie eksportuojami kaip prekės, eksportui, iš anksto nustatyti grąžinamosios išmokos dydžiai, taikomi paraiškoms išduoti sertifikatus ir pagalbos maisto produktais operacijoms išduotiems sertifikatams, yra dydžiai, taikomi kitam eksportui, kuriam grąžinamosios išmokos dydžiai iš anksto nėra nustatyti. Dydžiai, į kuriuos reikia atsižvelgti, yra dydžiai, galiojantys pagal Reglamento (EB) Nr. 259/98 2 straipsnį nustatytą dieną, jei eksportuojama Bendrijos pagalba maisto produktais, arba Reglamento (EB) Nr. 174/1999 [28] 13 straipsnio 2 dalyje nustatytą dieną, jei pienas ar pieno produktai eksportuojami kaip nacionalinė pagalba maisto produktais. 11 straipsnis Paraiškos išduoti grąžinamosios išmokos sertifikatus kitoms nei 10 straipsnyje nurodytoms pagalbos maisto produktais operacijoms, galioja tik jei Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 15 straipsnyje nustatytomis sąlygomis pateikiamas užstatas, lygus 25 % prašytos sumos. Užstatas grąžinamas 12 straipsnyje nustatytomis sąlygomis. 12 straipsnis 1. Jeigu Komisija sumažinimo koeficientą nustato pagal 8 straipsnio 5 ir 8 dalis, užstato dalis, lygi prašytai sumai, padaugintai iš sumažinimo koeficiento, grąžinama nedelsiant. 2. Jei pareiškėjas atsiima savo paraišką taip, kaip numatyta 8 straipsnio 6 dalyje, grąžinama 94 % užstato. 3. Visas užstatas grąžinamas, jei sertifikato turėtojas prašė grąžinamųjų išmokų, iš viso sudarančių 95 % tos sumos, kuriai išduotas sertifikatas. 4. Jei grąžinamosios išmokos sertifikato turėtojui nepavyksta paprašyti grąžinamųjų išmokų, iš viso sudarančių ne mažiau kaip 95 % sumos, kuriai išduotas sertifikatas, užstato dalis, lygi 25 % skirtumo tarp 95 % sumos, kuriai buvo išduotas sertifikatas, ir iš tiesų paprašytos grąžinamųjų išmokų sumos, yra užlaikoma. 5. Tačiau kai sertifikato turėtojas grąžina jį iki vasario 28 d., grąžinama 50 % užlaikytos sumos, apskaičiuotos pagal šio straipsnio 4 dalį. Jei turėtojas grąžina sertifikatą po šios datos, bet iki 2000 m. rugpjūčio 15 d. arba iki kitų metų gegužės 31 d., pagal šio straipsnio 4 dalį apskaičiuota užlaikyta suma sumažinama 25 %. 6. Grąžinamosios išmokos sertifikato turėtojas, kuris pateikia įrodymus, kad yra padavęs paraišką dalyvauti konkurse, atsakydamas į kvietimą dalyvauti konkurse, paskelbtame importuojančioje valstybėje, kuri nėra Bendrijos narė ir kuri minima Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 49 straipsnyje, ir kad jis nelaimėjo to konkurso, gali prašyti, kad į sumą, lygią grąžinamosios išmokos sumai, kurią jis būtų gavęs, jei būtų laimėjęs konkursą, nebūtų atsižvelgiama. Šiuo atveju sertifikatas sumažinamas ta suma, ir grąžinama atitinkama užstato dalis. 13 straipsnis 1. Baigiantis kiekvienam mėnesiui valstybės narės Komisijai praneša grąžinamųjų išmokų, praėjusį mėnesį paskirtų už iki 2000 m. kovo 1 d. eksportuotas prekes, sumą. 2. Iki 2001 m. sausio 1 d. ir iki kiekvienų tolesnių metų sausio 1 d. valstybės narės Komisijai praneša visą grąžinamųjų išmokų, kurias jos iki praėjusio rugsėjo 30 d. iš tikrųjų paskyrė už praėjusiais biudžetiniais laikotarpiais eksportuotas prekes, apie kurias anksčiau nebuvo pranešta, sumą ir nurodo aptariamą laikotarpį. 3. Ankstesnėje dalyje prie iš tikrųjų paskirtų grąžinamųjų išmokų priskiriami ir išankstiniai mokėjimai. Apie neteisingai išmokėtų grąžinamųjų išmokų padengimą pranešama atskirai. 4. Iki kiekvieno mėnesio 10 d. valstybės narės Komisijai praneša: a) sumas, kurioms grąžinamosios išmokos sertifikatai pagal 12 straipsnio 5 dalį per praėjusį mėnesį buvo grąžinti; b) sumas, kurioms grąžinamosios išmokos sertifikatai pagal 12 straipsnio 6 dalį per praėjusį mėnesį buvo grąžinti arba sumažinti; c) sumas, kurioms nepanaudotų grąžinamosios išmokos sertifikatų galiojimo laikas yra pasibaigęs; d) grąžinamosios išmokos sertifikatus, išduotus per ankstesnius mėnesius, kaip nurodyta 10 straipsnyje. 14 straipsnis 1. Iki 2000 m. rugsėjo 30 d., o nuo 2000 m. spalio 1 d. – už kiekvieną biudžetinį laikotarpį už eksportuotas prekes, kurioms netaikomas sertifikatas, gali būti išmokama grąžinamoji išmoka, kiekvienais biudžetiniais metais neviršijant bendro 30 milijonų eurų rezervo. Tačiau šis straipsnis netaikomas eksportui, kuris yra tarptautinės pagalbos maisto produktais operacijų dalis, apibrėžta Susitarimo 10 straipsnio 4 dalyje, nei pristatymams, nurodytiems Reglamento (EB) Nr. 800/1999 4 straipsnio 1 dalies trečiojoje įtraukoje, 36, 40, 44, 45 straipsniuose ir 46 straipsnio 1 dalyje. 2. Šis straipsnis taikomas eksportui to eksportuotojo, kuris nuo aptariamo biudžetinio laikotarpio pradžios neturėjo grąžinamosios išmokos sertifikato ir jo neturi eksporto dieną. Jis taikomas tik jei eksportuotojo pagal F priedo VI skyriaus 2 poskyrį anksčiau paduotos paraiškos išmokėti grąžinamąją išmoką atitinkamais biudžetiniais metais yra paduotos mažesnei nei 50000 eurų bendrai sumai. Jis taikomas tik valstybėje narėje, kurioje prekės yra pagamintos ar sukomplektuotos. 3. Valstybės narės ne vėliau kaip iki kiekvieno mėnesio penktos dienos Komisijai praneša grąžinamųjų išmokų sumas, pagal šį straipsnį paskirtas nuo praėjusio mėnesio šešioliktos dienos iki jo pabaigos, ir ne vėliau kaip iki kiekvieno mėnesio dvidešimtos dienos – grąžinamųjų išmokų sumas, pagal šį straipsnį paskirtas nuo einamojo mėnesio pirmos iki jo penkioliktos dienos. Jei valstybių narių pranešta bendra suma pasiekia 20000000 eurų, Komisija sustabdo šio straipsnio 1 ir 2 dalių taikymą eksportui, kuriam grąžinamosios išmokos sertifikatas netaikomas. 15 straipsnis 1. Reglamentas (EB) Nr. 1291/2000 taikomas šiame reglamente nurodytiems grąžinamosios išmokos sertifikatams, išskyrus su importo licencijomis susijusias nuostatas. Nuostatos dėl teisių ir pareigų, kylančių iš grąžinamosios išmokos sertifikatų, išreikštų kiekybiškai, mutatis mutandis taikomos teisėms ir pareigoms, kylančioms iš šiame reglamente nurodytų grąžinamosios išmokos sertifikatų, eurais išreikštoms sumoms, atsižvelgiant į F priedo nuostatas. 2. Nukrypstant nuo šio straipsnio 1 dalies, šiame reglamente nurodytiems grąžinamosios išmokos sertifikatams netaikomos Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 nuostatos, nurodytos jo: - 9, 12, 14, 21, 24, 32, 33, 35, 42, 46, 47 ir 50 straipsniuose, - 8 straipsnio 2 dalyje, - 8 straipsnio 4 dalyje, - 18 straipsnio 1 dalyje, - 36 straipsnio 5 dalyje. 3. Pagal Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 40 straipsnį sertifikatai, galiojantys iki rugsėjo 30 d., gali būti nepratęsiami. Šiuo atveju sertifikatas bet kokioms sumoms, nepaprašytoms dėl force majeure, turi būti panaikintas. 16 straipsnis 1. Taikomas Reglamentas (EB) Nr. 800/1999. Be to, kai prekės turi būti eksportuojamos, suinteresuota šalis turi deklaruoti pagrindinių produktų, produktų, gautų perdirbus pagrindinius produktus, arba produktų, pagal 1 straipsnio 3 dalį prilyginamų vienai iš šių dviejų kategorijų, kiekius, iš tiesų panaudotus, kaip apibrėžta 3 straipsnio 2 dalyje, gaminti prekėms, už kurias bus prašoma grąžinamosios išmokos, arba kitaip pranešti apie prekių sudėtį, jei ji buvo apibūdinta pagal 3 straipsnio 2 dalies trečiąją pastraipą. Kai prekės buvo naudojamos gaminti prekėms, kurios turi būti eksportuojamos, suinteresuotos šalies deklaracijoje turi būti nurodyti iš tikrųjų panaudotų prekių kiekiai, ir kiekvieno pagrindinio produkto, produktų, gautų perdirbus pagrindinius produktus, arba produktų, pagal 1 straipsnio 3 dalį prilyginamų vienai iš šių dviejų kategorijų, iš kurių gautos aptariamos prekės, pobūdis ir kiekis. Suinteresuota šalis, kad patvirtintų savo deklaraciją, turi kompetentingoms institucijoms pateikti visus jų nuomone svarbius dokumentus ir informaciją. Kompetentingos institucijos tikrina joms pateiktos deklaracijos teisingumą bet kokiomis tinkamomis priemonėmis. Valstybės narės, kurios teritorijoje tvarkomi muitų eksporto formalumai, kompetentingų institucijų prašymu kitos valstybės kompetentingos institucijos turi joms tiesiogiai pateikti visą galimą gauti informaciją, kad būtų galima patikrinti suinteresuotos šalies pateiktą deklaraciją. 2. Nukrypstant nuo ankstesnės šio straipsnio dalies ir pasitarus su kompetentingomis institucijomis, panaudotų produktų ir (arba) prekių deklaracija gali būti pakeista apibendrinta panaudotų produktų kiekių deklaracija arba nuoroda į šių kiekių deklaraciją, jei tie kiekiai jau buvo nustatyti pagal 3 straipsnio 2 dalies trečiąją pastraipą ir jei gamintojas yra pateikęs institucijoms visą deklaracijai patikrinti reikalingą informaciją. 3. Jei eksportuotojas neparengė šio straipsnio 1 dalyje minimos deklaracijos arba nepateikė pakankamai jo deklaraciją pagrindžiančios informacijos, grąžinamoji išmoka jam neskiriama. Tačiau jei suinteresuota šalis kompetentingoms institucijoms pateikia pakankamai įrodymų, kad ji neturi arba negali pateikti reikalaujamos informacijos apie prekių, kurios turi būti eksportuotos, gaminimo sąlygas, ir jei prekės yra išvardytos D priedo 1 ir 2 skiltyse, šiai šaliai jos specialiu prašymu skiriama grąžinamoji išmoka; pagrindinių produktų pobūdis ir kiekis, imamas tokiai grąžinamajai išmokai apskaičiuoti, nustatomas atlikus prekių, kurios turi būti eksportuotos, analizę ir pagal D priede esančią pavertimo lentelę. Kompetentinga institucija nustato, kokiomis sąlygomis analizė turi būti atliekama. Eksportuotojas prisiima atlyginti tokios analizės išlaidas. Jei eksportuojamos prekės yra minimos Reglamento (EB) Nr. 2571/97 4 straipsnio 1 dalyje, grąžinamosios išmokos už pieno produktus dydis yra tas, kuris taikomas papigintiems pieno produktams, nebent eksportuotojas pateikia įrodymus, kad prekėse nėra papigintų pieno produktų. 4. Šio straipsnio 1 ir 2 dalys netaikomos žemės ūkio produktų kiekiams, apskaičiuotiems pagal C priedą, išskyrus: - šio straipsnio 1 dalies pirmojoje pastraipoje minimų produktų, kurie eksportuojami kaip prekės, iš dalies gautos iš produktų, kuriems 3 straipsnio 3 dalies b punkte apibrėžtomis sąlygomis taikomos laikino įvežimo perdirbti nuostatos, kiekius, - kiaušinių arba kiaušinių produktų, kurie eksportuojami kaip tešlos gaminiai, klasifikuojami pagal KN kodą 19021100, kiekius, - šviežios tešlos, nurodytos 3 straipsnio 3 dalies a punkte, sausosios medžiagos kiekį, - pagrindinių produktų, kurie iš tiesų naudoti D-gliucitoliui (sorbitoliui), klasifikuojamam pagal KN kodą 290544 ir 382460, pagaminti, ir kur reikia – D-gliucitolio (sorbitolio), gauto iš amilacetatinių produktų ir sacharozės, proporcijas, kilmę, - kazeino, eksportuojamo kaip prekės, klasifikuojamos pagal KN kodą 35019090, kiekius, - alaus, pagaminto iš salyklo, klasifikuojamo pagal KN kodą 22029010, stabilizavimosi laipsnį, - kompetentingų institucijų pripažintų nesalyklinių miežių kiekius. Prekių, nurodytų eksporto deklaracijoje ir paraiškoje skirti grąžinamąją išmoką už C priede išvardytas prekes, aprašymas parengiamas atsižvelgiant į šio priedo terminologiją. 5. Jei prekės yra tiriamos pagal šį straipsnį, analizės būdai turi būti tokie, kokie yra nurodyti Komisijos reglamente (EEB) Nr. 4056/87 [29], arba, jei jų nėra, tokie, kokie pagal Bendrojo muitų tarifo klasifikaciją yra taikomi panašioms į Europos Sąjungą importuotoms prekėms. 6. Eksportuojamų prekių ir produktų, paminėtų šio straipsnio 1 dalies pirmojoje pastraipoje, kiekiai arba informacija apie šių prekių sudėtį, nustatytą pagal 3 straipsnio 2 dalies trečiąją pastraipą, įrašomi į eksportą patvirtinantį dokumentą. Tačiau taikant šio straipsnio 2 dalies antrąją pastraipą, minėtus kiekius gali pakeisti D priedo 4 skiltyje nurodyti pagrindinių produktų kiekiai, atitinkantys eksportuojamų prekių analizės rezultatus. 7. Taikant šio straipsnio 1 ir 2 dalis, kiekviena valstybė narė informuoja Komisiją apie savo teritorijoje atliktus įvairių eksportuojamų prekių rūšių tikrinimus. Komisija, remdamasi gauta informacija, apie tai praneša kitoms valstybėms narėms. 8. Dėl nuo kiekvienų metų spalio 1 d. iki spalio 15 d. vykusio eksporto pažymėtina, kad grąžinamoji išmoka negali būti išmokėta prieš spalio 16 d. 17 straipsnis 1. Pagal 16 straipsnį dėl prekių, klasifikuojamų pagal KN kodus 04052010, 04052030, 18069060–18069090, 1901 arba 21069098, turinčių didelį procentą pieno produktų, klasifikuojamų pagal KN kodus 04021019, 04022119, 040500 arba 0406 (toliau – pieno produktai), suinteresuota šalis taip pat turi deklaruoti: a) kad iš valstybių, kurios nėra Bendrijos narės, jokie pieno produktai nebuvo importuoti pagal specialius susitarimus, numatančius sumažintą tarifą, arba b) pieno produktų kiekius iš valstybių, kurios nėra Bendrijos narės, importuotus pagal specialius susitarimus, numatančius sumažintą tarifą. 2. Šio straipsnio 1 dalyje "turinčių didelį procentą" – tai 51 kilogramas arba daugiau pieno produktų, panaudotų 100 kilogramų eksportuotų prekių. 3. Kai yra prašoma kiekius nustatyti pagal 3 straipsnio 2 dalies trečiąją pastraipą, kompetentinga institucija gali pripažinti suinteresuotos šalies patvirtinimą, kad pieno produktams, kurie bus panaudoti, nebus taikomi specialūs susitarimai numatantys sumažintą importo tarifą. 4. Pagal šio straipsnio 1 dalį parengta deklaracija arba pagal 3 dalį parengtas patvirtinimas gali būti kompetentingos institucijos pripažintas, kai ji yra įsitikinusi, kad kaina, sumokėta už eksportuotose prekėse esančius pieno produktus, prilygsta arba yra artima tokių pat produktų kainai, vyraujančiai Bendrijos rinkoje. Lyginant kainas atsižvelgiama į pieno produkto pirkimo laiką. 5. Jei panaudotiems pieno produktams buvo taikyti specialūs susitarimai, numatantys sumažintą tarifą, grąžinamoji išmoka apskaičiuojama pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 17 straipsnį. 18 straipsnis Grąžinamoji išmoka, nurodyta 1 straipsnio 1 dalyje, neskiriama už prekes, kurios pagal Sutarties 24 straipsnį yra paleistos į laisvą apyvartą, ir už reeksportuojamas prekes. Panašiai grąžinamoji išmoka neskiriama už tokias prekes, kurios yra eksportuojamos perdirbtos arba kurios tampa kitų prekių dalimi. 19 straipsnis Komisija suderina šį reglamentą su Kombinuotosios nomenklatūros pakeitimais ir B priedą suderina taip, kad išliktų atitiktis atitinkamiems 1 straipsnio 1 dalyje minėtų reglamentų priedams. 20 straipsnis Iki 2000 m. gruodžio 31 d. suinteresuotos šalys, paklūstančios kompetentingų institucijų susitarimams, vietoj šio reglamento F priedo gali naudoti prie Reglamento (EB) Nr. 1222/94 F priedo pridėtą formą, vadovaudamosi nuostatomis, pareikštomis to reglamento F priede. 21 straipsnis Šiuo reglamentu Reglamentas (EB) Nr. 1222/94 yra panaikinamas. Bet kokios nuorodos į panaikintą reglamentą taikomos šiam reglamentui ir skaitomos pagal G priede pateiktą koreliacinę lentelę. 22 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje. Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje, 2000 m. liepos 13 d. Komisijos vardu Erkki Liikanen Komisijos narys [1] OL L 318, 1993 12 20, p. 18. [2] OL L 136, 1994 5 31, p. 5. [3] OL L 83, 2000 4 4, p. 6. [4] OL L 102, 1999 4 17, p. 11. [5] OL L 159, 1993 7 1, p. 112. [6] OL L 9, 1999 1 15, p. 8. [7] OL L 94, 1986 4 9, p. 9. [8] OL L 265, 1998 9 30, p. 8. [9] OL L 62, 1980 3 7, p. 5. [10] OL L 199, 1983 7 22, p. 12. [11] OL L 102, 1999 4 17, p. 11. [12] OL L 181, 1992 7 1, p. 21. [13] OL L 258, 1993 10 16, p. 6. [14] OL L 328, 1994 12 20, p. 12. [15] OL L 205, 1985 8 3, p. 5. [16] OL L 240, 1999 9 10, p. 11. [17] OL L 152, 2000 6 24, p. 1. [18] OL L 350, 1997 12 20, p. 3. [19] OL L 160, 1999 6 26, p. 48. [20] OL L 282, 1975 11 1, p. 49. [21] OL L 329, 1995 12 30, p. 18. [22] OL L 160, 1999 6 26, p. 48. [23] OL L 252, 1999 9 25, p. 1. [24] OL L 214, 1995 9 8, p. 16. [25] OL L 367, 1992 12 16, p. 10. [26] OL L 178, 1984 7 5, p. 22. [27] OL L 239, 1979 9 22, p. 24. [28] OL L 20, 1999 1 27, p. 8. [29] OL L 379, 1987 12 31, p. 29. -------------------------------------------------- A PRIEDAS KN kodas | Aprašymas | ex04021019 | Miltelių, granulių arba kitokio pavidalo sausieji pieno produktai, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių, kurių riebumas ne didesnis kaip 15 % masės (PG2) | ex04022119 | Miltelių, granulių arba kitokio pavidalo sausieji pieno produktai, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių, kurių riebumas 26 % masės (PG3) | nuo | Miltelių, granulių arba kitokio pavidalo sausieji išrūgų produktai, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių (PG1) | ex040510 | Sviestas, kurio riebumas 82 % masės (PG6) | ex04070030 | Paukščių kiaušiniai su lukštais, šviežÞi arba konservuoti, išskyrus skirtus inkubacijai | ex0408 | Paukščių kiaušiniai be lukštų ir kiaušinių tryniai, švieži, džiovinti, užšaldyti arba konservuoti kitu būdu, į kuriuos nepridėta saldiklių, tinkami vartoti žmonių maistui | 10011000 | Kietieji kviečiai | 10019099 | Paprastieji kviečiai ir meslinas, kiti nei meslino sėkla | 10020000 | Rugiai | 10030090 | Miežiai, kiti nei miežių sėkla | 10040000 | Avižos | 10059000 | Kukurūzai, kiti nei kukurūzų sėkla | ex100630 | Visiškai nulukštenti ryžiai | 10064000 | Skaldyti ryžiai | 10070090 | Grūdinis sorgas, kitas nei hibridai, skirti sėjai | 17019910 | Baltasis cukrus | ex17021900 | Laktozė, kurios sudėtyje grynasis produktas sudaro 98,5 % sausos medžiagos (PG12) | 1703 | Melasa, gauta ekstrahuojant arba rafinuojant cukrų | -------------------------------------------------- B PRIEDAS KN kodas | Aprašymas | Žemės ūkio produktai, kuriems gali būti numatyta eksporto kompensacija | C: žr. C priedą | Javai | Ryžiai | Kiaušiniai | Cukrus, melasa arba izogliukoz | Pieno produktai | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | ex0403 | Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras ir kitoks fermentuotas arba raugintas pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba nekoncentruoti, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, taip pat į kuriuos pridėta arba nepridėta vaisių, riešutų arba kakavos | | | | | | 040310 | – Jogurtas: | | | | | | nuo iki | – – Aromatintas arba į kurį pridėta vaisių, riešutų arba kakavos: | | | | | | | – – – Aromatintas | X | X | X | X | | | – – – kitas: | | | | | | | – – – – Į kurį pridėta vaisių ir (arba) riešutų | X | X | | X | | | – – – – Į kurį pridėta kakavos | X | X | X | X | | 040390 | – Kiti: | | | | | | nuo iki | – – Aromatinti arba į kuriuos pridėta vaisių ir (arba) riešutų arba kakavos: | | | | | | | – – – Aromatinti | X | X | X | X | | | – – – Kiti: | | | | | | | – – – – Į kuriuos pridėta vaisių arba riešutų | X | X | | X | | | – – – – Į kuriuos pridėta kakavos | X | X | X | X | | 0405 | Sviestas ir kiti pieno riebalai ir aliejai; pieno pastos: | | | | | | 040520 | – Pieno pastos: | | | | | | 04052010 | – – Kurių riebumas ne mažesnis kaip 39 % masės, bet mažesnis kaip 60 % masės | | | | | X | 04052030 | – – Kurių riebumas ne mažesnis kaip 60 % masės, bet ne didesnis kaip 75 % masės | | | | | X | 0710 | Daržovės (nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje), užšaldytos: | | | | | | 07104000 | – Cukriniai kukurūzai | | | | | | | – – Turintys burbuolių pavidalą | X | | | X | | | – – Turintys grūdų pavidalą | C | | | X | | 0711 | Konservuotos daržovės, netinkamos ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui (pavyzdžiui, konservuotos dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais) | | | | | | 07119030 | – – Cukriniai kukurūzai | | | | | | | – – Turintys burbuolių pavidalą | X | | | X | | | – – Turintys grūdų pavidalą | C | | | X | | 1517 | Margarinas; gyvūninių arba augalinių riebalų ir aliejaus bei įvairių šiame skirsnyje klasifikuojamų riebalų arba aliejaus frakcijų valgomieji mišiniai arba preparatai, išskyrus valgomuosius riebalus, aliejų arba jų frakcijas, klasifikuojamas 1516 pozicijoje: | | | | | | 151710 | – Margarinas, išskyrus skystąjį margariną | | | | | | 15171010 | – – Kurio sudėtyje yra daugiau kaip 10 %, bet ne daugiau kaip 15 % masės pieno riebalų | | | | | X | 151790 | – Kiti: | | | | | | 15179010 | – – Kurio sudėtyje yra daugiau kaip 10 %, bet ne daugiau kaip 15 % masės pieno riebalų | | | | | X | 17025000 | Chemiškai gryna fruktozė | | | | X | | 1704 | Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos: | | | | | | 170410 | – Kramtomoji guma, su cukraus apvalkalu arba be jo: | X | | | X | | 170490 | – Kiti: | | | | | | 17049030 | – – Baltasis šokoladas | X | | | X | X | nuo iki | – – Kiti | X | X | | X | X | 1806 | Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos | | | | | | 180610 | – Kakavos milteliai, į kuriuos pridėta cukraus arba kitų saldiklių | | | | | | | – – Saldinti tiktai pridedant sacharozės | X | | X | X | | | – – Kiti | X | | X | X | X | 180620 | – Kiti gaminiai, turintys briketų, plytelių arba juostelių pavidalą, kurių masė didesnė kaip 2 kg, taip pat skysti gaminiai, pastos, milteliai, granulės arba kito pavidalo gaminiai, sudėti į talpyklas arba tiesiogiai supakuoti į pakuotes ir kurių masė didesnė kaip 2 kg: | | | | | | 18062070 | – – Pieniško šokolado trupiniai | X | | X | X | X | | – – Kiti gaminiai, klasifikuojami 180620 pozicijoje | X | X | X | X | X | ir | – Kiti, turintys briketų, plytelių arba juostelių pavidalą | X | X | X | X | X | 180690 | – Kiti: | | | | | | | – – ex180690 (11, 19, 31, 39, 50) | X | X | X | X | X | | – – ex180690 (60, 70, 90) | X | | X | X | X | 1901 | Salyklo ekstraktas; maisto produktai iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 40 % masės, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 5 % masės, nenurodyti kitoje vietoje: | | | | | | 19011000 | – Maisto produktai kūdikiams, supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes | | | | | | | – – Maisto produktai iš prekių, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose, kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 5 % masės | X | X | X | X | X | | – – Kiti | X | X | | X | X | 19012000 | – Mišiniai ir tešlos, skirti kepinių, klasifikuojamų 1905 pozicijoje, gamybai | | | | | | | – – Maisto produktai iš prekių, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose, kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 5 % masės | X | X | X | X | X | | – – Kiti | X | X | | X | X | 190190 | – Kiti: | | | | | | ir | – – Salyko ekstraktas | X | X | | | | | – – Kiti: | | | | | | 19019099 | – – – Kiti: | | | | | | | – – – – Maisto produktai iš prekių, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose, kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 5 % masės | X | X | X | X | X | | – – – – Kiti | X | X | | X | X | 1902 | Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat paruošti arba neparuošti kitu būdu, pavyzdžiui, spageti, makaronai, vermišeliai, lazanja, gnocchi, ravioliai (koldūnai), cannelloni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas: | | | | | | | – Tešlos gaminiai, nevirti, neįdaryti ir neparuošti kitu būdu: | | | | | | 19021100 | – – Su kiaušiniais: | | | | | | | – – – Iš kietųjų kviečių ir kitų javų tešlos | C | | X | | | | – – – Kiti: | X | | X | | | 190219 | – – – Kiti: | | | | | | | – – – iš kietųjų kviečių ir kitų javų tešlos | C | | | | X | | – – Kiti: | X | | | | X | 190220 | Įdaryti tešlos gaminiai, virti arba nevirti, paruošti arba neparuošti kitu būdu: | | | | | | ir | – – Kiti: | X | X | | X | X | 190230 | – Kiti tešlos gaminiai | X | X | | X | X | 190240 | – Kuskusas: | | | | | | 19024010 | – – Neparuoštas: | | | | | | | – – – Iš kietųjų kviečių | C | | | | | | – – – Kitas | X | | | | | 19024090 | – – Kitas | X | X | | X | X | 19030000 | Tapijoka ir iš krakmolo pagaminti jos pakaitalai, turintys dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų arba panašų pavidalą | X | | | | | 1904 | Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javų grūdus ar javų grūdų produktus (pavyzdžiui, kukurūzų dribsnius); javai (išskyrus kukurūzus), turintys grūdų, dribsnių arba kitaip apdorotų grūdų pavidalą (išskyrus miltus, kruopas ir rupinius), apvirti arba paruošti kitu būdu, nenurodyti kitoje vietoje: | | | | | | | – Nesaldinti pūsti ryžiai arba apvirti ryžiai | | | | | | | – – Į kuriuos pridėta kakavos | X | C | X | X | X | | – – Į kuriuos nepridėta kakavos | X | C | | X | X | | – Kiti, į kuriuos pridėta kakavos | X | X | X | X | X | | – Kiti | X | X | | X | X | 1905 | Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be kakavos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai: | | | | | | 19051000 | – Duoniniai traškučiai | X | | | X | X | 190520 | – Meduoliai su imbiero priedais ir panašūs produktai | X | | X | X | X | 190530 | Saldieji sausainiai; vafliai ir sausblyniai: | X | | X | X | X | 190540 | – Džiūvėsiai, kepintos duonos arba pyrago riekelės ir panašūs kepinti produktai | X | | X | X | X | 190590 | – – Kiti: | | | | | | 19059010 | – – Macai | X | | | | | 19059020 | – – Ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai | X | X | | | | 19059030 | – – – Duona ir pyragas, į kuriuos nepridėta medaus, kiaušinių, sūrio arba vaisių, kurių sudėtyje esantis cukrus sudaro ne daugiau kaip 5 % sausosios medžiagos masės, o riebalai – ne daugiau kaip 5 % sausosios medžiagos masės | X | | | | | nuo iki | – – – Kiti produktai | X | | X | X | X | 2001 | Daržovės, vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruoštos arba konservuotos su actu arba acto rūgštimi: | | | | | | 200190 | – Kiti: | | | | | | 20019030 | – – Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata): | | | | | | | – – – Turintys burbuolių pavidalą | X | | | X | | | – – – Turintys grūdų pavidalą | C | | | X | | 20019040 | – – Batatai, saldžiosios bulvės ir panašios valgomosios augalų dalys, kuriuose krakmolas sudaro ne mažiau kaip 5 % masės | X | | | X | | 2004 | Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, užšaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje: | | | | | | 200410 | – Bulvės: | | | | | | | – – Kitos: | | | | | | 20041091 | – – – Turinčios miltų, rupinių arba dribsnių pavidalą | X | X | | X | X | 200490 | – Kitos daržovės ir daržovių mišiniai: | | | | | | 20049010 | – – Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata): | | | | | | | – – – Turintys burbuolių pavidalą | X | | | X | | | – – – Turintys grūdų pavidalą | C | | | X | | 2005 | Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, neužšaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje | | | | | | 200520 | – Bulvės: | | | | | | 20052010 | – – Turinčios miltų, rupinių arba dribsnių pavidalą | X | X | | X | X | 20058000 | – Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata): | | | | | | | – – Turintys burbuolių pavidalą | X | | | X | | | – – Turintys grūdų pavidalą | C | | | X | | 2008 | Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruošti arba konservuoti kitais būdais, kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba alkoholio arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba alkoholio, nenurodyti kitoje vietoje: | | | | | | 200899 | – – Kiti: | | | | | | | – – – Į kuriuos nepridėta alkoholio: | | | | | | | – – – – Kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus: | | | | | | 20089985 | – – – – – Kukurūzai, išskyrus cukrinius kukurūzus (Zea mays var. saccharata): | | | | | | | – – – – – – Turintys burbuolių pavidalą | X | | | | | | – – – – – – Turintys grūdų pavidalą | C | | | | | 20089991 | – – – – – Saldžiosios bulvės ir panašios valgomosios augalų dalys, kurių sudėtyje esančio krakmolo kiekis sudaro ne mažiau kaip 5 % masės | X | | | | | 2101 | Kavos, arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių produktų arba iš kavos, arbatos arba matės; skrudintos trūkažolės (cikorijos) ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai: | | | | | | | – Kavos ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių ekstraktų, esencijų ir koncentratų arba iš kavos: | | | | | | 21011298 | – – – Kiti | X | X | | X | | 210120 | – Arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių ekstraktų, esencijų ar koncentratų arba iš arbatos ar matės: | | | | | | 21012098 | – – – Kiti | X | X | | X | | 210130 | – Skrudintos trūkažolės (cikorijos) ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai: | | | | | | | – – Skrudintos trūkažolės (cikorijos) ir kiti skrudinti kavos pakaitalai: | | | | | | 21013011 | – – – Skrudintos trūkažolės (cikorijos) | | | | X | | 21013019 | – – – Kiti | X | | | X | | | – Skrudintų trūkažolių (cikorijų) ir kitų skrudintų kavos pakaitalų ekstraktai, esencijos ir koncentratai: | | | | | | 21013091 | – – – Skrudintų trūkažolių (cikorijų) | | | | X | | 21013099 | – – Kiti | X | | | X | | 2102 | Mielės (aktyviosios arba neaktyviosios); kiti negyvi vienaląsčiai mikroorganizmai (išskyrus vakcinas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje); paruošti kepimo milteliai: | | | | | | 210210 | – Aktyviosios mielės | | | | | | ir | – – Kepimo mielės: | X | | | X | | 2105 | Grietininiai ir kiti valgomieji ledai, su kakava arba be jos: | | | | | | | – Su kakava | X | X | X | X | X | | – Kiti | X | X | | X | X | 2106 | Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje: | | | | | | 210690 | – Kiti: | | | | | | 21069010 | – – Sūris fondiu | X | X | | X | X | ir | – – Kiti: | X | X | | X | X | 2202 | Vandenys, įskaitant mineralinius ir gazuotuosius vandenis, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, ir kiti nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių arba daržovių sultis, klasifikuojamas 2009 pozicijoje: | | | | | | 22021000 | – Vandenys, įskaitant mineralinius ir gazuotuosius vandenis, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų | X | | | X | | 220290 | – Kiti: | | | | | | 22029010 | – Kurių sudėtyje nėra produktų, klasifikuojamų 04.01–04.04 pozicijose, arba riebalų, gautų iš produktų, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose: | | | | | | | – – – Salyklinis alus, kurio faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais ne didesnė kaip 0,5 % tūrio | C | | | | | | – – – Kiti | X | | | X | | nuo iki | – – Kiti | X | | | X | X | 2205 | Vermutai ir kiti vynai iš šviežių vynuogių, aromatinti augalais arba aromatinėmis medžiagomis | X | | | X | | 2208 | Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, mažesnė kaip 80 % tūrio; spiritai, likeriai ir kiti spiritiniai gėrimai: | | | | | | 220820 | – Spiritai, pagaminti distiliuojant vynuogių vyną arba vynuogių išspaudas | | | | X | | 220830 | – Viskiai (whiskies): | | | | | | | – – Išskyrus Bourbon viskius | | | | | | nuo ex iki | – – – Viskiai, išskyrus nurodytus Reglamente (EEB) Nr. 2825/93 | X | | | | | nuo iki | – Džinai | X | | | | | nuo iki | – Geneva | X | | | X | | 220860 | – Degtinės | X | | | | | 220870 | – Likeriai | X | | X | X | X | 220890 | – Kiti: | | | | | | 22089041 | – – – – Ouzo ir kiti spiritai | X | | | X | | 22089045 | – – – – – – – Kalvadosai (calvados) induose, kurių talpa ne didesnė kaip 2 litrai | | | | X | | 22089048 | – – – – – – – Kiti spiritai, distiliuoti iš vaisių, induose, kurių talpa ne didesnė kaip 2 litrai | | | | X | | 22089052 | – – – – – – – Kornai induose, kurių talpa ne didesnė kaip 2 litrai | X | | | X | | 22089057 | – – – – – – – Kiti spiritai induose, kurių talpa ne didesnė kaip 2 litrai | X | | | X | | 22089069 | – – – – – Kiti spiritiniai gėrimai induose, kurių talpa ne didesnė kaip 2 litrai | X | | | X | X | 22089071 | – – – – – Spiritai, distiliuoti iš vaisių, induose, kurių talpa ne mažesnė kaip 2 litrai | | | | X | | 22089074 | – – – – – Kiti spiritai induose, kurių talpa ne mažesnė kaip 2 litrai | X | | | X | | 22089078 | – – – – – Kiti spiritiniai gėrimai induose, kurių talpa ne mažesnė kaip 2 litrai | X | | | X | X | 29 skirsnis | Organiniai chemijos produktai | | | | | | 29054300 | – – Manitolis | C | | | C | | 290544 | – – D-gliucitolis (sorbitolis) | C | | | C | | 3302 | Kvapiųjų medžiagų mišiniai ir mišiniai (įskaitant alkoholinius tirpalus), kurių pagrindiniai komponentai yra viena arba kelios tokios medžiagos, naudojami pramonėje kaip žaliavos; kiti preparatai, kurių pagrindiniai komponentai yra kvapiosios medžiagos, skirti naudoti gėrimų gamyboje: | | | | | | 330210 | – Skirti naudoti maisto arba gėrimų gamybos pramonėje: | | | | | | 33021029 | – – – – – Kiti | X | | | X | X | 35 skirsnis | Albumininės medžiagos; modifikuoti krakmolai; klijai; fermentai (enzimai) | | | | | | 3501 | Kazeinas, kazeinatai ir kiti kazeino dariniai; kazeininiai klijai: | | | | | | 350110 | – Kazeinas | | | | | C | 350190 | – Kiti: | | | | | | 35019010 | – – Kazeininiai klijai | | | | | X | 35019090 | – – Kiti: | | | | | C | 3502 | Albuminai (įskaitant dviejų arba daugiau išrūgų baltymų koncentratus, kurių sudėtyje išrūgų baltymai sudaro daugiau kaip 80 % sauso produkto masės), albuminatai ir kiti albuminų dariniai: | | | | | | | – Kiaušinių albuminas: | | | | | | 35021190 | – – – Kiti | | | C | | | 35021990 | – – – Kiti | | | C | | | ir | – – Kiti | | | | | C | ex3505 | Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai (pavyzdžiui, paželatinuoti arba esterinti krakmolai); klijai, daugiausia sudaryti iš krakmolų, dekstrinų arba kitų modifikuotų krakmolų, išskyrus krakmolus, klasifikuojamus 35051050 pozicijoje | X | X | | | | 35051050 | – – – Esterinti arba eterinti krakmolai | X | | | | | 38 skirsnis | Įvairūs chemijos produktai | | | | | | 3809 | Apdailos agentai, priemonės, naudojamos dažymui arba dažiklių fiksacijai pagreitinti, ir kiti produktai bei preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikai), naudojami tekstilės, popieriaus, odos pramonėje arba panašiose pramonės šakose, nenurodyti kitoje vietoje: | | | | | | 380910 | – Daugiausia iš krakmolingų medžiagų | X | X | | | | 382460 | – Gliucitolis (sorbitolis), išskyrus klasifikuojamą 290544 subpozicijoje | C | | | C | | -------------------------------------------------- C PRIEDAS KN kodas | Aprašymas | Paprastieji kviečiai | Kietieji kviečiai | Kukurūzai | Visiškai išlukštenti ilgagrūdžiai ryžiai | Visiškai išlukštenti apvaliagrūdžiai ryžiai | Miežiai | Baltasis cukrus | Išrūgos (PG1) | Nugriebto pieno milteliai (PG2) | Kiaušiniai su lukštais | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 0710 | Daržovės (nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje), užšaldytos: | | | | | | | | | | | 07104000 | – Cukriniai kukurūzai | | | | | | | | | | | | – – Turintys grūdų pavidalą | | | 100 | | | | | | | | 0711 | Konservuotos daržovės, netinkamos ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui (pavyzdžiui, konservuotos dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais): | | | | | | | | | | | 07119030 | – Cukriniai kukurūzai | | | | | | | | | | | | – – Turintys grūdų pavidalą | | | 100 | | | | | | | | 1902 | Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat paruošti arba neparuošti kitu būdu, pavyzdžiui, spageti, makaronai, vermišeliai, lazanja, gnocchi, ravioliai (koldūnai), cannelloni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas: | | | | | | | | | | | | – Tešlos gaminiai, nevirti, neįdaryti ir neparuošti kitu būdu | | | | | | | | | | | 190211 | – – Su kiaušiniais | | | | | | | | | | | | – – – Iš kietųjų kviečių, kurių sudėtyje nėra arba yra ne daugiau kaip 3 % kitų javų masės, o pelenų kiekis (pagal masę) sausojoje medžiagoje: | | | | | | | | | | | | – – – – Ne didesnis kaip 0,95 % | | 160 | | | | | | | | | | – – – – Didesnis kaip 0,95 %, bet ne didesnis kaip 1,10 % | | 150 | | | | | | | | | | – – – – Didesnis kaip 1,10 %, bet ne didesnis kaip 1,30 % | | 140 | | | | | | | | | 190211 | – – – – Didesnis kaip 1,30 % | | | | | | | | | | | | – – – Kiti iš javų: | | | | | | | | | | | | – – – – Kurių sudėtyje yra 80 % arba daugiau kietųjų kviečių pagal masę, o pelenų kiekis (pagal masę) sausojoje medžiagoje: | | | | | | | | | | | | – – – – Ne didesnis kaip 0,87 % | 32 | 128 | | | | | | | | | | – – – – – Didesnis kaip 0,87 %, bet ne didesnis kaip 0,99 % | 30 | 120 | | | | | | | | | | – – – – – Didesnis kaip 0,99 %, bet ne didesnis kaip 1,15 % | 28 | 112 | | | | | | | | | | – – – – – Didesnis kaip 1,15 % | 0 | 0 | | | | | | | | | | – – – – Kurių sudėtyje yra mažiau kaip 80 % kietųjų kviečių pagal masę, o pelenų kiekis (pagal masę) sausojoje medžiagoje: | | | | | | | | | | | | – – – – – Ne didesnis kaip 0,75 % | 80 | 80 | | | | | | | | | | – – – – – Didesnis kaip 0,75 %, bet ne didesnis kaip 0,83 % | 75 | 75 | | | | | | | | | | – – – – – Didesnis kaip 0,83 %, bet ne didesnis kaip 0,93 % | 70 | 70 | | | | | | | | | | – – – – – Didesnis kaip 0,93 % | 0 | 0 | | | | | | | | | | – – – Kiti (išskyrus iš javų): žiūrėti B priedą | | | | | | | | | | | 190219 | – – Kiti (pvz., išskyrus su kiaušiniais): | | | | | | | | | | | | – – – Iš kietųjų kviečių, kurių sudėtyje nėra arba yra ne daugiau kaip 3 % kitų javų masės, o pelenų kiekis (pagal masę) sausojoje medžiagoje: | | | | | | | | | | | | – – – – Ne didesnis kaip 0,95 % | | 160 | | | | | | | | | | – – – – Didesnis kaip 0,95 %, bet ne didesnis kaip 1,10 % | | 150 | | | | | | | | | | – – – – Didesnis kaip 1,10 %, bet ne didesnis kaip 1,30 % | | 140 | | | | | | | | | | – – – – Didesnis kaip 1,30 % | | 0 | | | | | | | | | 190219 | – – – Kiti iš javų: | | | | | | | | | | | | – – – – Kurių sudėtyje yra 80 % arba daugiau kietųjų kviečių pagal masę, o pelenų kiekis (pagal masę) sausojoje medžiagoje: | | | | | | | | | | | | – – – – – Ne didesnis kaip 0,87 % | 32 | 128 | | | | | | | | | | – – – – – Didesnis kaip 0,87 %, bet ne didesnis kaip 0,99 % | 30 | 120 | | | | | | | | | | – – – – – Didesnis kaip 0,99 %, bet ne didesnis kaip 1,15 % | 28 | 112 | | | | | | | | | | – – – – – Didesnis kaip 1,15 % | 0 | 0 | | | | | | | | | | – – – – Kurių sudėtyje yra mažiau kaip 80 % kietųjų kviečių pagal masę, o pelenų kiekis (pagal masę) sausojoje medžiagoje: | | | | | | | | | | | | – – – – – Ne didesnis kaip 0,75 % | 80 | 80 | | | | | | | | | | – – – – – Didesnis kaip 0,75 %, bet ne didesnis kaip 0,83 % | 75 | 75 | | | | | | | | | | – – – – – Didesnis kaip 0,83 %, bet ne didesnis kaip 0,93 % | 70 | 70 | | | | | | | | | | – – – – – Didesnis kaip 0,93 % | 0 | 0 | | | | | | | | | | – – – Kiti (išskyrus iš javų): žiūrėti B priedą | | | | | | | | | | | 190220 | – Įdaryti tešlos gaminiai, virti arba nevirti, paruošti arba neparuošti kitu būdu: | | | | | | | | | | | | – – Kiti: | | | | | | | | | | | 19022091 | – – – Virti: žr. B priedą | | | | | | | | | | | 19022099 | – – – Kiti: žr. B priedą | | | | | | | | | | | 190230 | – Kiti tešlos gaminiai (virti arba paruošti kitu būdu, bet neįdaryti): žr. B priedą | | | | | | | | | | | 190240 | – Kuskusas: | | | | | | | | | | | 19024010 | – – Neparuoštas: | | | | | | | | | | | | – – – Iš kietųjų kviečių, kurių sudėtyje nėra arba yra ne daugiau kaip 3 % kitų javų masės, o pelenų kiekis (pagal masę) sausojoje medžiagoje: | | | | | | | | | | | | – – – – Nedidesnis kaip 0,95 % | | 160 | | | | | | | | | | – – – – Didesnis kaip 0,95 %, bet ne didesnis kaip 1,10 % | | 150 | | | | | | | | | | – – – – Didesnis kaip 1,10 %, bet ne didesnis kaip 1,30 % | | 140 | | | | | | | | | | – – – – Didesnis kaip 1,30 % | | 0 | | | | | | | | | | – – – Kitas (išskyrus iš kietųjų kviečių): žr. B priedą | | | | | | | | | | | 19024090 | – – Kitas (paruoštas): žr. B priedą | | | | | | | | | | | 1904 | Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javų grūdus ar javų grūdų produktus (pavyzdžiui, kukurūzų dribsnius); javai (išskyrus kukurūzus), turintys grūdų, dribsnių arba kitaip apdorotų grūdų pavidalą (išskyrus miltus, kruopas ir rupinius), apvirti arba paruošti kitu būdu, nenurodyti kitoje vietoje: | | | | | | | | | | | 190410 | – Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javų grūdus ar javų grūdų produktus: | | | | | | | | | | | ex19041030 | – – Pagaminti iš ryžių | | | | | | | | | | | | – – – Nesaldinti pūsti ryžiai | | | | | 165 | | | | | | 190420 | – Paruošti maisto produktai, pagaminti iš neskrudintų javų grūdų dribsnių arba iš neskrudintų javų grūdų dribsnių ir skrudintų javų grūdų dribsnių arba išpūstų javų grūdų mišinių | | | | | | | | | | | ex19042095 | – – Pagaminti iš ryžių | | | | | | | | | | | | – – – Nesaldinti pūsti ryžiai | | | | | 165 | | | | | | 190490 | – Kiti: | | | | | | | | | | | ex19049010 | – – Ryžiai: | | | | | | | | | | | | – – – Apvirti ryžiai | | | | 120 | | | | | | | 2001 | Daržovės, vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruoštos arba konservuotos su actu arba acto rūgštimi: | | | | | | | | | | | ex20019030 | – Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata) | | | | | | | | | | | | – – Turintys grūdų pavidalą | | | 100 | | | | | | | | 2004 | Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, užšaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje: | | | | | | | | | | | ex20049010 | – Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata) | | | | | | | | | | | | – – Turintys grūdų pavidalą | | | 100 | | | | | | | | 2005 | Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, neužšaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje: | | | | | | | | | | | 20058000 | – Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata) | | | | | | | | | | | | – – Turintys grūdų pavidalą | | | 100 | | | | | | | | 2008 | Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruošti arba konservuoti kitais būdais, kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba alkoholio arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba alkoholio, nenurodyti kitoje vietoje: | | | | | | | | | | | ex20089985 | – – – – Kukurūzai, išskyrus cukrinius kukurūzus (Zea mays var. saccharata): | | | | | | | | | | | | – – Turintys grūdų pavidalą | | | 100 | | | | | | | | ex22029010 | Salyklinis alus, kurio faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais ne didesnė kaip 0,5 % tūrio | | | | | | | | | | | | – Pagamintas iš miežių arba kviečių salyklo, kurio sudėtyje nėra nemaltų grūdų, ryžių (arba produktų, gautų perdirbus) arba cukraus (sacharozės ar invertuoto cukraus): | | | | | | 23 | | | | | | – Kitas | | | | | | 22 | | | | | 2905 | Alifatiniai alkoholiai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai: | | | | | | | | | | | | – Sotieji vienhidroksiliai alkoholiai: | | | | | | | | | | | 29054300 | – – Manitolis: | | | | | | | | | | | | – – – Gautas iš sacharozės, kuriai taikomas Reglamentas (EB) Nr. 2038/1999 | | | | | | | 102 | | | | | – – – Gautas iš krakmolingų produktų, kuriems taikomas Reglamentas (EEB) Nr. 1766/92 | | | 242 | | | | | | | | 290544 | – – D-gliucitolis (sorbitolis) | | | | | | | | | | | | – – – Vandeninis tirpalas: | | | | | | | | | | | 29054411 | – – – – Kurio sudėtyje D-manitolis sudaro ne daugiau kaip 2 % masės, skaičiuojant pagal D-gliucitolio kiekį | | | | | | | | | | | | – – – – – Gautas iš krakmolingų produktų | | | 169 | | | | | | | | | – – – – Gautas iš sacharozės | | | | | | | 71 | | | | 29054419 | – – – – Kiti: | | | | | | | | | | | | – – – – – Gautas iš krakmolingų produktų | | | 148 | | | | | | | | | – – – – Gautas iš sacharozės | | | | | | | 71 | | | | | – – – Kiti: | | | | | | | | | | | 29054491 | – – – – Kurių sudėtyje D-manitolis sudaro ne daugiau kaip 2 % masės, skaičiuojant pagal D-gliucitolio kiekį | | | | | | | | | | | | – – – – – Gauti iš krakmolingų produktų | | | 242 | | | | | | | | | – – – – Gauti iš sacharozės | | | | | | | 102 | | | | 29054499 | – – – – Kiti: | | | | | | | | | | | | – – – – – Gauti iš krakmolingų produktų | | | 242 | | | | | | | | | – – – – – Gauti iš sacharozės | | | | | | | 102 | | | | 3501 | Kazeinas, kazeinatai ir kiti kazeino dariniai; kazeininiai klijai: | | | | | | | | | | | 350110 | – Kazeinas | | | | | | | | | 291 | | 35019090 | – – Kiti | | | | | | | | | | | 3502 | Albuminai, albuminatai ir kiti albuminų dariniai: | | | | | | | | | | | | – Kiaušinių albuminas: | | | | | | | | | | | 350211 | – – Džiovintas: | | | | | | | | | | | 35021190 | – – – Kitas | | | | | | | | | | 406 | 350219 | – – Kitas: | | | | | | | | | | | 35021990 | – – – Kiti | | | | | | | | | | 55 | 350220 | – Pieno albuminas (laktalbuminas) | | | | | | | | | | | 35022091 | – – – Džiovintas (pavyzdžiui, lakštų, žvynelių, dribsnių, miltelių pavidalo) | | | | | | | | 900 | | | 35022099 | – – – Kitas | | | | | | | | 127 | | | 3824 | Paruošti liejimo formų arba gurgučių rišikliai; chemijos produktai ir chemijos pramonės arba giminingų pramonės šakų gaminiai (įskaitant sudarytus iš gamtinių produktų mišinių), nenurodyti kitoje vietoje: chemijos pramonės arba giminiškų pramonės šakų likutiniai produktai, nenurodyti kitoje vietoje: | | | | | | | | | | | 382460 | Gliucitolis (sorbitolis), išskyrus klasifikuojamą 290544 subpozicijoje: | | | | | | | | | | | | – – Vandeniniame tirpale: | | | | | | | | | | | 38246011 | – – – Kurio sudėtyje esantis D-manitolis, išreikštas D-gliucitolio kiekiu, sudaro ne daugiau kaip 2 % masės | | | | | | | | | | | | – – – – Gautas iš krakmolingų produktų | | | 169 | | | | | | | | | – – – – Gautas iš sacharozės | | | | | | | 71 | | | | 38246019 | – – – Kitas: | | | | | | | | | | | | – – – – Gauti iš krakmolingų produktų | | | 148 | | | | | | | | | – – – – Gauti iš sacharozės | | | | | | | 71 | | | | | – – Kitas: | | | | | | | | | | | 38246091 | – – – Kurio sudėtyje esantis D-manitolis, išreikštas D-gliucitolio kiekiu, sudaro ne daugiau kaip 2 % masės | | | | | | | | | | | | – – – – Gautas iš krakmolingų produktų | | | 242 | | | | | | | | | – – – – Gautas iš sacharozės | | | | | | | 102 | | | | 38246099 | – – – Kitas: | | | | | | | | | | | | – – – – Gautas iš krakmolingų produktų | | | 242 | | | | | | | | | – – – – Gautas iš sacharozės | | | | | | | 102 | | | | -------------------------------------------------- D PRIEDAS N.B. Jei yra nurodomas laktozės hidrolizatas ir (arba) randama galaktozės, gliukozės kiekis, lygiavertis galaktozės kiekiui, atimamas iš bendro gliukozės kiekio prieš bet kurį kitą skaičiavimą. KN kodas | Aprašymas | Duomenys, gauti iš prekių analizės | Pagrindinių produktų rūšys, kurių atžvilgiu skiriama grąžinamoji išmoka | Pagrindinio produkto kiekis, kuriam skiriama grąžinamoji išmoka (100 kg prekių) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1704 | Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos: | | | | 170410 | –– Kramtomoji guma, su cukraus apvalkalu arba be jo | 1.Sacharozė | 1.Baltasis cukrus | 1.1 kilograme 1 % sacharozės masės | | | 2.Gliukozė | 2.Kukurūzai | 2.2,1 kilograme 1 % gliukozės masės | nuoiki | –– Kiti | 1.Sacharozė | 1.Baltasis cukrus | 1.1 kilograme 1 % sacharozės masės | | | 2.Gliukozė | 2.Kukurūzai | 2.2,1 kilograme 1 % gliukozės masės | | | 3. a)Kurių pieno riebumas mažesnis kaip 12 % masės | 3. a)Nenugriebto pieno milteliai (PG3) | 3. a)3,85 kilograme 1 % pieno riebalų masės | | | b)Kurių pieno riebumas didesnis kaip 12 % masės | b)Sviestas (PG6) | 3. b)1,22 kilograme 1 % pieno riebalų masės | 1806 | Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos | | | | 180610 | –– Kakavos milteliai, į kuriuos pridėta cukraus arba kitų saldiklių | 1.Sacharozė | 1.Baltasis cukrus | 1.1 kilograme 1 % sacharozės masės | | | 2.Gliukozė | 2.Kukurūzai | 2.2,1 kilograme 1 % gliukozės masės | 180620 | –– Kiti gaminiai, turintys briketų, plytelių arba juostelių pavidalą, kurių masė didesnė kaip 2 kg, taip pat skysti gaminiai, pastos, milteliai, granulės arba kito pavidalo gaminiai, sudėti į talpyklas arba tiesiogiai supakuoti į pakuotes ir kurių masė didesnė kaip 2 kg | 1.Sacharozė | 1.Baltasis cukrus | 1.1 kilograme 1 % sacharozės masės | 2.Gliukozė | 2.Kukurūzai | 2.2,1 kilograme 1 % gliukozės masės | 3. a)Kurių pieno riebumas mažesnis kaip 12 % masės | 3. a)Nenugriebto pieno milteliai (PG3) | 3. a)3,85 kilograme 1 % pieno riebalų masės | b)Kurių pieno riebumas didesnis kaip 12 % masės | b)Sviestas (PG6) | 3. b)1,22 kilograme 1 % pieno riebalų masės | ir | –– Kiti, turintys briketų, plytelių arba juostelių pavidalą | 1.Sacharozė | 1.Baltasis cukrus | 1.1 kilograme 1 % sacharozės masės | | | 2.Gliukozė | 2.Kukurūzai | 2.2,1 kilograme 1 % gliukozės masės | | | 3.Pieno riebalai | 3.Nenugriebto pieno milteliai (PG3) | 3.3,85 kilograme 1 % pieno riebalų masės | 180690 | –– Kiti | 1.Sacharozė | 1.Baltasis cukrus | 1.1 kilograme 1 % sacharozės masės | | | 2.Gliukozė | 2.Kukurūzai | 2.2,1 kilograme 1 % gliukozės masės | | | 3. a)Kurių pieno riebumas mažesnis kaip 12 % masės | 3. a)Nenugriebto pieno milteliai (PG3) | 3. a)3,85 kilograme 1 % pieno riebalų masės | | | b)Kurių pieno riebumas didesnis kaip 12 % masės | b)Sviestas (PG6) | 3. b)1,22 kilograme 1 % pieno riebalų masės | ex1901 | Maisto produktai iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 50 % masės, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 10 % masės, nenurodyti kitoje vietoje | 1.Sacharozė | 1.Baltasis cukrus | 1.1 kilograme 1 % sacharozės masės | | | 2.Gliukozė | 2.Kukurūzai | 2.2,1 kilograme 1 % gliukozės masės | | | 3. a)Kurių pieno riebumas mažesnis kaip 12 % masės | 3. a)Nenugriebto pieno milteliai (PG3) | 3. a)3,85 kilograme 1 % pieno riebalų masės | | | b)Kurių pieno riebumas didesnis kaip 12 % masės | b)Sviestas (PG6) | b)1,22 kilograme 1 % pieno riebalų masės | 1902 | Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat paruošti arba neparuošti kitu būdu, pavyzdžiui, spageti, makaronai, vermišeliai, lazanja, gnocchi, ravioliai (koldūnai), cannelloni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas: | | | | ir | –– Tešlos gaminiai, nevirti, neįdaryti ir neparuošti kitu būdu, išskyrus tešlos gaminius tik iš javų ir kiaušinių | Paprastųjų kviečių krakmolas (arba dekstrinas) | Paprastieji kviečiai | 1,75 kilograme 1 % kviečių bevandenio krakmolo (arba dekstrino) masės | 190220 | –– Įdaryti tešlos gaminiai, virti arba nevirti, paruošti arba neparuošti kitu būdu: | | | | nuoiki | – – Kiti | Paprastųjų kviečių krakmolas (arba dekstrinas) | Paprastieji kviečiai | 1,75 kilograme 1 % kviečių bevandenio krakmolo (arba dekstrino) masės | 190230 | – – Kiti tešlos gaminiai | Paprastųjų kviečių krakmolas (arba dekstrinas) | Paprastieji kviečiai | 1,75 kilograme 1 % kviečių bevandenio krakmolo (arba dekstrino) masės | 19024090 | – – (Kuskusas) Kiti | Paprastųjų kviečių krakmolas (arba dekstrinas) | Paprastieji kviečiai | 1,75 kilograme 1 % kviečių bevandenio krakmolo (arba dekstrino) masės | 1903 | Tapijoka ir iš krakmolo pagaminti jos pakaitalai, turintys dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų arba panašų pavidalą | Krakmolas (arba dekstrinas) | Kukurūzai | 1,83 kilograme 1 % kviečių bevandenio krakmolo (arba dekstrino) masės | 1905 | Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be kakavos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai | | | | 190510 | –– Duoniniai traškučiai | Krakmolas (arba dekstrinas) | Rugiai | 2,09 kilograme 1 % kviečių bevandenio krakmolo (arba dekstrino) masės | 190530 | –– Saldūs sausainiai; vafliai ir sausblyniai | 1.Sacharozė | 1.Baltasis cukrus | 1.1 kilograme 1 % sacharozės masės | | | 2.Gliukozė | 2.Kukurūzai | 2.2,1 kilograme 1 % gliukozės masės | | | 3.Krakmolas (arba dekstrinas) | 3.Paprastieji kviečiai | 3.1,75 kilograme 1 % kviečių bevandenio krakmolo (arba dekstrino) masės | | | 4.Pieno riebalai | 4.Sviestas (PG6) | 4.1,22 kilograme 1 % pieno riebalų masės | 190540 | –– Džiūvėsiai, kepintos duonos arba pyrago riekelės ir panašūs kepinti produktai | Krakmolas (arba dekstrinas) | Paprastieji kviečiai | 1,75 kilograme 1 % kviečių bevandenio krakmolo (arba dekstrino) masės | 190590 | –– Kiti: | | | | 19059020 | – – Ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai | Krakmolas (arba dekstrinas) | Kukurūzai | 1,83 kilograme 1 % kviečių bevandenio krakmolo (arba dekstrino) masės | 19059030 | – – Duona ir pyragas, į kuriuos nepridėta medaus, kiaušinių, sūrio arba vaisių, kurių sudėtyje esantis cukrus sudaro ne daugiau kaip 5 % sausosios medžiagos masės, o riebalai – ne daugiau kaip 5 % sausosios medžiagos masės | Krakmolas (arba dekstrinas) | Paprastieji kviečiai | 1,75 kilograme 1 % kviečių bevandenio krakmolo (arba dekstrino) masės | nuoiki | | 1.Sacharozė | 1.Baltasis cukrus | 1.1 kilograme 1 % sacharozės masės | | | 2.Gliukozė | 2.Kukurūzai | 2.2,1 kilograme 1 % gliukozės masės | | | 3.Krakmolas (arba dekstrinas) | 3.Paprastieji kviečiai | 3.1,75 kilograme 1 % kviečių bevandenio krakmolo (arba dekstrino) masės | | | 4.Pieno riebalai | 4.Sviestas (PG6) | 4.1,22 kilograme 1 % pieno riebalų masės | 2105 | Grietininiai ir kiti valgomieji ledai, su kakava arba be jos | 1.Sacharozė | 1.Baltasis cukrus | 1.1 kilograme 1 % sacharozės masės | | | 2.Gliukozė | 2.Kukurūzai | 2.2,1 kilograme 1 % gliukozės masės | | | 3.Pieno riebalai | 3.Sviestas (PG6) | 3.1,22 kilograme 1 % pieno riebalų masės | 2106 | Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje: | | | | 210690 | –– Kiti | | | | | – – Kiti: | | | | 21069098 | – – – Kiti | 1.Sacharozė | 1.Baltasis cukrus | 1.1 kilograme 1 % sacharozės masės | | | 2.Gliukozė | 2.Kukurūzai | 2.2,1 kilograme 1 % gliukozės masės | | | 3.Pieno riebalai | 3.Sviestas (PG6) | 3.1,22 kilograme 1 % pieno riebalų masės | 2202 | Vandenys, įskaitant mineralinius ir gazuotuosius vandenis, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, ir kiti nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių arba daržovių sultis, klasifikuojamas 2009 pozicijoje: | | | | 220210 | Vandenys, įskaitant mineralinius ir gazuotuosius vandenis, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų | 1.Sacharozė | 1.Baltasis cukrus | 1.1 kilograme 1 % sacharozės masės | | | 2.Gliukozė | 2.Kukurūzai | 2.2,1 kilograme 1 % gliukozės masės | 220290 | – Kiti: | | | | 22029010 | – – Kurių sudėtyje nėra produktų, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose, arba riebalų, gautų iš produktų, klasifikuojamų 04.01–04.04 pozicijose: | 1.Sacharozė | 1.Baltasis cukrus | 1.1 kilograme 1 % sacharozės masės | | | 2.Gliukozė | 2.Kukurūzai | 2.2,1 kilograme 1 % gliukozės masės | nuoiki | – – Kiti | 1.Sacharozė | 1.Baltasis cukrus | 1.1 kilograme 1 % sacharozės masės | | | 2.Pieno riebalai | 2.Nenugriebto pieno milteliai (PG3) | 2.3,85 kilograme 1 % pieno riebalų masės | -------------------------------------------------- E PRIEDAS PRODUKTŲ, NURODYTŲ 3 STRAIPSNIO 1 DALIES b PUNKTE, KONVERSIJOS Į PAGRINDINIUS PRODUKTUS KOEFICIENTAI KN kodas | Perdirbtas žemės ūkio produktas | Koeficientas | Pagrindinis produktas | 11010011 | Kietųjų kviečių miltai, kurių peleningumas 100 g: | | | | —nuo 0 iki 900 mg | 1,33 | Kietieji kviečiai | | —nuo 901 iki 1900 mg | 1,09 | Kietieji kviečiai | ir | Paprastųjų kviečių ir meslininiai miltai, kurių peleningumas 100 g: | | | | —nuo 0 iki 900 mg | 1,33 | Paprastieji kviečiai | | —nuo 901 iki 1900 mg | 1,09 | Paprastieji kviečiai | 110210 | Ruginiai miltai, kurių peleningumas 100 g: | | | | —nuo 0 iki 1400 mg | 1,37 | Rugiai | | —nuo 1401 iki 2000 mg | 1,08 | Rugiai | 11022010 | Kukurūziniai miltai, kurių riebalų kiekis ne didesnis kaip 1,5 % masės | 1,20 | Kukurūzai | 11022090 | Kukurūziniai miltai, kurių riebalų kiekis didesnis kaip 1,5 % masės | 1,10 | Kukurūzai | 110230 | Ryžiniai miltai | 1,00 | Skaldyti ryžiai | 11029010 | Miežiniai miltai | 1,20 | Miežiai | 11029030 | Avižiniai miltai | 1,20 | Avižos | 11031110 | Kietųjų kviečių kruopos ir rupiniai | 1,42 | Kietieji kviečiai | 11031190 | Kietųjų kviečių kruopos ir rupiniai, kurių peleningumas 100 g ne didesnis kaip 600 mg: | 1,37 | Paprastieji kviečiai | 11031200 | Avižų kruopos ir rupiniai | 1,80 | Avižos | 11031310 | Kukurūzinių miltų kruopos ir rupiniai, kurių riebalų kiekis ne didesnis kaip 1,5 % masės | 1,20 | Kukurūzai | 11031390 | Kukurūzinių miltų kruopos ir rupiniai, kurių riebalų kiekis didesnis kaip 1,5 % masės | 1,20 | Kukurūzai | 11031400 | Ryžių kruopos ir rupiniai | 1,00 | Skaldyti ryžiai | 11031910 | Rugių kruopos ir rupiniai | 1,00 | Rugiai | 11031930 | Miežių kruopos ir rupiniai | 1,55 | Miežiai | 11032100 | Kviečių granulės | 1,02 | Paprastieji kviečiai | 11032910 | Rugių granulės | 1,00 | Rugiai | 11032920 | Miežių granulės | 1,02 | Miežiai | 11032930 | Avižų granulės | 1,00 | Avižos | 11032940 | Kukurūzų granulės | 1,00 | Kukurūzai | 11032950 | Ryžių granulės | 1,00 | Skaldyti ryžiai | 11041190 | Miežių grūdai, perdirbti į dribsnius | 1,40 | Miežiai | 11041290 | Avižų grūdai, perdirbti į dribsnius | 1,80 | Avižos | 11041910 | Kviečių grūdai, traiškyti arba perdirbti į dribsnius | 1,02 | Paprastieji kviečiai | 11041930 | Rugių grūdai, traiškyti arba perdirbti į dribsnius | 1,40 | Rugiai | 11041950 | Kukurūzų grūdai, traiškyti arba perdirbti į dribsnius | 1,44 | Kukurūzai | 11041991 | Perdirbti į dribsnius ryžiai | 1,00 | Skaldyti ryžiai | 11042110 | Lukštenti (pašalinta grūdo luobelė) miežių grūdai | 1,50 | Miežiai | 11042130 | Lukštenti ir skaldyti arba smulkinti ("Grütze" arba "grutten") miežių grūdai | 1,50 | Miežiai | 11042150 | Gludinti miežių grūdai | 1,60 | Miežiai | 11042220 | Lukštenti (pašalinta grūdo luobelė) avižų grūdai | 1,60 | Avižos | 11042230 | Lukštenti ir skaldyti arba smulkinti ("Grütze" arba "grutten") avižų grūdai | 1,70 | Avižos | 11042310 | Lukštenti (pašalinta grūdo luobelė), skaldyti arba neskaldyti, smulkinti arba nesmulkinti kukurūzų grūdai | 1,30 | Kukurūzai | 11042911 | Lukštenti (pašalinta grūdo luobelė), skaldyti arba neskaldyti, smulkinti arba nesmulkinti kviečių grūdai | 1,02 | Paprastieji kviečiai | 11042951 | Kviečių grūdai apdirbti tiktai smulkinant | 1,00 | Paprastieji kviečiai | 11042955 | Rugių grūdai apdirbti tiktai smulkinant | 1,00 | Rugiai | 11043010 | Kviečių gemalai, sveiki, traiškyti, perdirbti į dribsnius arba malti | 0,25 | Paprastieji kviečiai | 11043090 | Kitų javų gemalai, sveiki, traiškyti, perdirbti į dribsnius arba malti | 0,25 | Kukurūzai | 11071011 | Miltų pavidalo neskrudintas kviečių salyklas | 1,78 | Paprastieji kviečiai | 11071019 | Kito pavidalo neskrudintas kviečių salyklas | 1,27 | Paprastieji kviečiai | 11071091 | Miltų pavidalo neskrudintas kitų javų salyklas | 1,78 | Miežiai | 11071099 | Kito pavidalo neskrudintas kitų javų salyklas | 1,27 | Miežiai | 11072000 | Skrudintas salyklas | 1,49 | Miežiai | 11081100 | Kviečių krakmolas | 2,00 | Paprastieji kviečiai | 11081200 | Kukurūzų krakmolas | 1,60 | Kukurūzai | 11081300 | Bulvių krakmolas | 1,60 | Kukurūzai | 11081910 | Ryžių krakmolas | 1,52 | Skaldyti ryžiai | ex11081990 | Miežių arba avižų krakmolas | 1,60 | Kukurūzai | 17023051 | Gliukozė ir gliukozės sirupas, turintys baltų kristalinių miltelių, aglomeruotų arba neaglomeruotų, pavidalą, kurių sudėtyje nėra fruktozės arba fruktozė sudaro mažiau kaip 20 % sausosios medžiagos masės, kurių sudėtyje esanti gliukozė sudaro ne mažiau kaip 99 % sausosios medžiagos masės | 2,09 | Kukurūzai | 17023059 | Kita gliukozė ir gliukozės sirupas, kurių sudėtyje nėra fruktozės arba fruktozė sudaro mažiau kaip 20 % sausosios medžiagos masės, kurių sudėtyje esanti gliukozė sudaro ne mažiau kaip 99 % sausosios medžiagos masės | 1,60 | Kukurūzai | 17023091 | Kita gliukozė ir gliukozės sirupas, turintys baltų kristalinių miltelių, aglomeruotų arba neaglomeruotų, pavidalą, kurių sudėtyje nėra fruktozės arba fruktozė sudaro mažiau kaip 20 % sausosios medžiagos masės | 2,09 | Kukurūzai | 17023099 | Kita gliukozė ir gliukozės sirupas, kurių sudėtyje nėra fruktozės arba fruktozė sudaro mažiau kaip 20 % sausosios medžiagos masės | 1,60 | Kukurūzai | 17024090 | Gliukozė ir gliukozės sirupas, kurių sudėtyje esanti fruktozė sudaro ne mažiau kaip 20 %, bet mažiau kaip 50 % sausosios medžiagos masės | 1,60 | Kukurūzai | ex17029050 | Maltodekstrinas, turintis baltų kristalinių miltelių, aglomeruotų arba neaglomeruotų, pavidalą | 2,09 | Kukurūzai | ex17029050 | Maltodekstrinas ir maltodekstrino sirupas, kiti | 1,60 | Kukurūzai | 17029075 | Karamelė, turinti aglomeruotų arba neaglomeruotų miltelių pavidalą | 2,19 | Kukurūzai | 17029079 | Kita karamelė | 1,52 | Kukurūzai | 21069055 | Aromatinti arba dažyti gliukozės sirupas ir maltodekstrino sirupas | 1,60 | Kukurūzai | -------------------------------------------------- F PRIEDAS I. Paraiška išduoti grąžinamosios išmokos sertifikatą 1. Paraiška išduoti grąžinamosios išmokos sertifikatą paduodama užpildant Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 I priede nustatytą formą. Jei eksportuotojas neketina eksportuoti prekių per kitą valstybę narę, nei ta, kuriai yra įteikęs paraišką išduoti grąžinamosios išmokos sertifikatą, paraiška gali būti paduota elektroniniu būdu, laikantis tos valstybės narės nustatytų sąlygų. 2. Ant antraštės "Eksporto licencija arba sertifikatas su iš anksto nustatyta grąžinamąja išmoka" dedamas spaudas "Grąžinamosios išmokos sertifikatas prekėms, neįtrauktoms į Sutarties I priedą". Pareiškėjai turi užpildyti 4, 8, 17 ir 18 langelius ir, prireikus, – 7 langelį. 17 ir 18 langeliuose suma įrašoma eurais. 13–16 langeliai nepildomi. 20 langelyje pareiškėjai turi nurodyti, ar jie planuoja grąžinamosios išmokos sertifikatu naudotis tik jį išdavusioje valstybėje narėje, ar jie prašo visoje Bendrijoje galiojančio grąžinamosios išmokos sertifikato. Pareiškėjai turi įrašyti paraiškos padavimo vietą, datą ir paraišką pasirašyti. Jei paraiška siejasi su pagalba maisto produktais, 20 langelyje jie taip pat turi įrašyti vieną iš 10 straipsnyje paminėtų nuorodų. II. Paraiška išduoti sertifikatą su iš anksto nustatyta grąžinamąja išmoka – paraiška išduoti grąžinamosios išmokos sertifikatų išrašus 1. Paraiška išduoti sertifikatą su iš anksto nustatyta grąžinamąja išmoka tuo metu, kai paduodama paraiška išduoti grąžinamosios išmokos sertifikatą Žr. I skyrių (pareiškėjai privalo užpildyti 8 langelį). 2. Paraiška išduoti sertifikatą su iš anksto nustatyta grąžinamąja išmoka po to, kai grąžinamosios išmokos sertifikatas jau išduotas Šiuo atveju eksportuotojas privalo surašyti paraišką ir joje įrašyti: - 1 ir 2 langeliuose – pavadinimą institucijos, išdavusios grąžinamosios išmokos sertifikatą, kuriam paduotas prašymas dėl išankstinio grąžinamosios išmokos dydžio nustatymo, ir turimo sertifikato numerį, - 4 langelyje – sertifikato turėtojo pavardę/pavadinimą, - 8 langelyje – varnelę ties žodžiu "Taip". 3. Paraiška išduoti grąžinamosios išmokos sertifikatų išrašą Kiekvienas grąžinamosios išmokos sertifikato turėtojas gali prašyti išrašo iš savo sertifikato sumai, neviršijančiai sumos dar neįrašytos sertifikato originale tą dieną, kai išduodamas išrašas, ypač jei paraiškos dėl planuojamo eksporto grąžinamosios išmokos skyrimo nebus teikiamos grąžinamosios išmokos sertifikatą išdavusioje valstybėje narėje. Šiuo atveju suma, kuriai prašoma išrašo, įrašoma į sertifikato originalą ir yra išduodamas išrašas, pagrįstas paraiška, kurioje yra tokia informacija: 1 ir 2 langeliuose – grąžinamosios išmokos sertifikatą, kurio išrašo prašoma, išdavusios institucijos pavadinimas ir sertifikato originalo numeris; 4 langelyje – grąžinamosios išmokos sertifikato turėtojo pavardė/pavadinimas; 17 ir 18 langeliuose – prašoma išrašo suma eurais. III. Grąžinamosios išmokos sertifikatų su iš anksto nustatyta grąžinamąja išmoka, skirtų naudoti visoje Bendrijoje, išdavimas ir išrašų iš sertifikatų išdavimas Turi būti išduoti egzemplioriai Nr. 1 ir Nr. 2, pagrįsti Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 I priede esančiais modeliais. Ant antraštės "Eksporto licencija arba sertifikatas su iš anksto nustatyta grąžinamąja išmoka" dedamas spaudas "Grąžinamosios išmokos sertifikatas prekėms, neįtrauktoms į Sutarties I priedą". a) Sertifikatą išduodančios institucijos pavadinimas ir adresas įrašomas 1 langelyje. Grąžinamosios išmokos sertifikato numeris (paskirtas jį išduodančios institucijos) įrašomas 2 arba 23 langelyje. Jei tai išrašas iš grąžinamosios išmokos sertifikato, į 3 langelį ryškesniu šriftu didžiosiomis raidėmis įrašoma "IŠRAŠAS"; b) 4 langelyje įrašoma sertifikato turėtojo pavardė/pavadinimas ir visas adresas; c) 6 langelis išbraukiamas; d) 10 langelyje įrašoma paraiškos išduoti grąžinamosios išmokos sertifikatą padavimo data, o 11 langelyje įrašoma pagal 11 straipsnį nustatyta užstato suma; e) 12 langelyje įrašoma galiojimo pasibaigimo data; f) 13–16 langeliai išbraukiami; g) kompetentinga institucija, atsižvelgdama į pagal 8 straipsnį nustatytą sumą, užpildo 17 ir 18 langelius; h) 19 langelis išbraukiamas; i) 20 langelyje įrašoma visa paraiškoje numatyta išsami informacija; j) 21 langelis turi būti užpildytas taip, kaip nustatyta paraiškoje; k) 22 langelyje turi būti žodžiai "Pirmoji galiojimo diena: …", nustatyta pagal 8 straipsnį; l) 23 langelis turi būti užpildytas; m) 24 langelis išbraukiamas. IV. Sertifikatų su iš anksto nenustatyta grąžinamąja išmoka, skirtų naudoti visoje Bendrijoje, išdavimas Šie grąžinamosios išmokos sertifikatai užpildomi taip pat, kaip ir III skyriuje nurodyti sertifikatai. 21 langelis išbraukiamas. Jeigu tokio grąžinamosios išmokos sertifikato turėtojas vėliau prašytų iš anksto nustatyti grąžinamosios išmokos dydžius, jis turėtų grąžinti sertifikato originalą ir visus jau išduotus išrašus. Sertifikato 22 langelyje įrašoma: "Grąžinamoji išmoka galioja (data), iš anksto nustatyta (data), galioja iki (data)". V. Registruoti sertifikatai, galiojantys vienoje valstybėje narėje Jei grąžinamosios išmokos sertifikato turėtojas neketina iš jokios kitos institucijos, išskyrus šį sertifikatą išdavusiąją, prašyti grąžinamųjų išmokų pagal tą sertifikatą, valstybė narė pareiškėją informuoja, kad jo paraiška yra užregistruota, ir suteikia jam egzemplioriuje Nr. 1 pateiktą informaciją. Egzempliorius Nr. 2 (skirtas sertifikatą išduodančiajai institucijai) neišduodamas. Vietoj jo kompetentinga institucija užregistruoja visą III ir IV skyriuose nurodytą informaciją iš grąžinamosios išmokos sertifikatų, ir pagal sertifikatą reikalaujamas sumas. VI. Sertifikatų naudojimas 1. Baigiant tvarkyti eksporto formalumus grąžinamosios išmokos sertifikatų, panaudotų padengti grąžinamosios išmokos paraišką, numeris (-iai) privalo būti įrašomi į bendrą administracinį dokumentą. Jeigu kaip muitinės dokumentas naudojamas ne bendras administracinis dokumentas, sertifikatų, panaudotų padengti grąžinamosios išmokos paraišką, numeris (-iai) privalo būti įrašomi į nacionalinį dokumentą. 2. Kiekvienas eksportuotojas privalo užpildyti specialią mokėjimo paraišką, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 800/1999 49 straipsnio 1 dalyje. Ji turi būti paduota už mokėjimą atsakingai institucijai, pridėjus atitinkamą sertifikatą (-us), išskyrus atvejį, kai sertifikatas (-ai) užregistruotas (-i) elektroniniu būdu, kaip apibrėžta V skyriuje. Kompetentinga institucija gali specialios paraiškos nepripažinti mokėjimo dokumentu, minimu Reglamento (EB) Nr. 800/1999 49 straipsnio 2 dalyje. Kompetentinga institucija gali specialią paraišką pripažinti eksporto deklaracija, minima Reglamento (EB) Nr. 800/1999 5 straipsnio 1 dalyje. Tokiu atveju data, kada už mokėjimą atsakinga institucija, minima šio skyriaus 3 poskyryje, gavo specialią paraišką yra laikoma data, kada ši institucija gavo eksporto deklaraciją. Visais kitais atvejais speciali paraiška turi būti eksporto deklaracijos informacija. 3. Prašomą sumą nustato už mokėjimą atsakinga institucija, remdamasi specialiose paraiškose esančia informacija, ir vieninteliu pagrindu laikydama eksportuojamo pagrindinio produkto (produktų) kiekį, kilmę ir taikomą grąžinamosios išmokos dydį (dydžius). Šie trys duomenys turi būti aiškiai pažymėti arba nurodyti eksporto deklaracijoje. Už mokėjimą atsakinga institucija per tris mėnesius nuo specialios paraiškos gavimo datos turi įrašyti šią sumą į grąžinamosios išmokos sertifikatą. Sertifikatai priskiriami egzemplioriaus Nr. 1 kitoje pusėje; 28, 29 ir 30 langeliuose yra nurodoma ne kiekis, bet suma eurais. Ankstesnė pastraipa mutatis mutandis taikoma elektronine forma laikomiems sertifikatams. 4. Po priskyrimo, jeigu grąžinamosios išmokos sertifikatas neregistruotas, sertifikato egzempliorius Nr. 1 grąžinamas jo turėtojui arba eksportuotojo prašymu jį laiko mokėjimo institucija. 5. Užstatas, pateiktas atsižvelgiant į eksportuotas prekes, gali būti grąžintas arba pervestas išankstiniam grąžinamosios išmokos mokėjimui užtikrinti. Šiuo atveju pareiškėjui tereikia atitinkamai papildyti tą užstatą. -------------------------------------------------- G PRIEDAS LYGIAVERTIŠKUMO LENTELĖ Reglamentas (EB) Nr. 1222/94 | Šis reglamentas | 1 straipsnio 1 dalis | 1 straipsnio 1 dalis | 1 straipsnio 1 dalies a punktas | 1 straipsnio 2 dalis | 1 straipsnio 2 dalis | 1 straipsnio 3 dalis | 1 straipsnio 3 dalis | 1 straipsnio 4 dalis | 2 straipsnis | 2 straipsnis | 3 straipsnis | 3 straipsnis | 4 straipsnis | 4 straipsnis | 5 straipsnis | 5 straipsnis | 6 straipsnis | 6 straipsnis | 6 straipsnio A dalis | 7 straipsnis | 6 straipsnio B dalis | 8 straipsnis | 6 straipsnio C dalis | 9 straipsnis | 6 straipsnio D dalis | 10 straipsnis | 6 straipsnio E dalis | 11 straipsnis | 6 straipsnio F dalis | 12 straipsnis | 6 straipsnio G dalis | 13 straipsnis | 6 straipsnio H dalis | 14 straipsnis | 6 straipsnio I dalis | 15 straipsnis | 7 straipsnio 1 dalis | 16 straipsnio 1 dalis | 7 straipsnio 1 dalies a punktas | 16 straipsnio 2 dalis | 7 straipsnio 2 dalis | 16 straipsnio 3 dalis | 7 straipsnio 3 dalis | 16 straipsnio 4 dalis | 7 straipsnio 4 dalis | 16 straipsnio 5 dalis | 7 straipsnio 5 dalis | 16 straipsnio 6 dalis | 7 straipsnio 6 dalis | 16 straipsnio 7 dalis | 7 straipsnio 7 dalis | 16 straipsnio 8 dalis | 7 straipsnio a punktas | 17 straipsnis | 8 straipsnis | 18 straipsnis | 8 straipsnio a punktas | 19 straipsnis | — | 20 straipsnis | — | 21 straipsnis | A priedas | A priedas | B priedas | B priedas | C priedas | C priedas | D priedas | D priedas | E priedas | E priedas | F priedas | F priedas | --------------------------------------------------