EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998L0068

1998 m. rugsėjo 10 d. Komisijos direktyva 98/68/EB, nustatanti Tarybos direktyvos 95/53/EB 9 straipsnio 1 dalyje nurodytą standartinį dokumentą ir tam tikras į Bendriją iš trečiųjų šalių įvežamų pašarų tikrinimo taisyklestekstas svarbus EEE

OL L 261, 1998 9 24, p. 32–38 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; panaikino 32020R2235

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1998/68/oj

31998L0068



Oficialusis leidinys L 261 , 24/09/1998 p. 0032 - 0038


Komisijos direktyva 98/68/EB

1998 m. rugsėjo 10 d.

nustatanti Tarybos direktyvos 95/53/EB 9 straipsnio 1 dalyje nurodytą standartinį dokumentą ir tam tikras į Bendriją iš trečiųjų šalių įvežamų pašarų tikrinimo taisykles

(tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1995 m. spalio 25 d. Tarybos direktyvą 95/53/EB, nustatančią oficialios kontrolės organizavimo principus gyvūnų mitybos srityje [1], ypač į jos 9 straipsnio 2 dalį,

kadangi, įvežant į Bendrijos muitų teritoriją produktus, kurie patikrinimus atliekančios valstybės narės teritorijoje nebus išleidžiami į laisvą apyvartą, kompetentinga institucija atitinkamam asmeniui pateikia dokumentą, kuriame nurodo atlikto patikrinimo tipą ir jo rezultatą;

kadangi reikėtų priimti pirmiau nurodyto dokumento parengimo ir pateikimo taisykles;

kadangi, nustatant dokumento struktūrą, reikėtų atsižvelgti į tai, kad ateityje tokiame dokumente pateiktą informaciją bus galima perduoti elektroniniu būdu;

kadangi, taikant šį vienodą metodą, dokumentą galima rengti tik viena iš valstybinių Bendrijos kalbų;

kadangi būtina, kad muitinė ir kompetentingos institucijos glaudžiai bendradarbiautų gyvūnų mitybos srityje siekdamos užtikrinti, kad nebūtų vengiama tikrinimo procedūrų;

kadangi šioje direktyvoje nustatytos priemonės atitinka Pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

1 straipsnis

1. Direktyvos 95/53/EB 9 straipsnio 1 dalyje nurodytas dokumentas rengiamas pagal šios direktyvos A priede pateiktą pavyzdį. Dokumentą turi sudaryti tik vienas lapas.

2. Direktyvos A priede nustatyto pavyzdžio dokumentas rengiamas pagal B priede išdėstytas taisykles.

3. Šios direktyvos A priede nustatyto pavyzdžio dokumentas turi būti parengtas viena iš valstybinių Bendrijos kalbų, priimtina kompetentingai institucijai valstybėje narėje, kurioje trečiųjų šalių produktai įvežami į Bendrijos muitų teritoriją.

Prireikus paskirties valstybės narės kompetentinga institucija gali reikalauti, kad 2 straipsnio 1 dalyje nurodytas atitinkamas asmuo pateiktų A priede nustatyto pavyzdžio dokumento, parengto pagal B priedą, vertimą į vieną iš valstybinių tos valstybės narės kalbų. Vertimo tekste turi būti ir minėtame dokumente pateikti atitinkami duomenys.

4. A priede nustatyto pavyzdžio dokumentas, kuriame asmuo, neturintis tam leidimo, padaro kokius nors pakeitimus ar ištrina duomenis, negalioja.

2 straipsnis

1. Įvežimo vietos kompetentinga institucija A priede nustatyto pavyzdžio dokumentą pateikia atitinkam asmeniui Direktyvos 95/53/EB 9 straipsnio 1 dalyje nurodytais atvejais, t. y., kai:

a) produktai įvežami tiesiai iš trečiosios šalies ir turi būti išleisti į laisvą apyvartą kitoje valstybėje narėje, nei ta, kurioje buvo atlikti patikrinimai, minimi Direktyvos 95/53/EB 5 straipsnyje arba, jei tinka, 7 straipsnyje;

b) produktai iš šalių, kurios nėra Bendrijos narės, išvežami iš laisvosios zonos, laisvojo sandėlio arba muitinės sandėlio ir turi būti išleisti į laisvą apyvartą kitoje valstybėje narėje, nei ta, kurioje yra laisvoji zona, laisvasis sandėlis arba muitinės sandėlis.

2. Jeigu produktų siunta išskaidoma, kiekvienai jos daliai būtina pateikti A priede nustatyto pavyzdžio dokumentą.

3. A priede nustatyto pavyzdžio dokumentas, užpildytas pagal B priedo reikalavimus, turi lydėti jame nurodytą siuntą iki jos išleidimo į laisvą apyvartą Bendrijoje ir yra pateikiamas kompetentingai institucijai valstybėje narėje, kurioje produktai išleidžiami į laisvą apyvartą kartu su laboratorinių tyrimų rezultatų kopija, jei tokia kopija yra.

4. Valstybės narės užtikrina, kad muitinė neleistų išleisti produktų į laisvą apyvartą Bendrijos muitų teritorijoje, jeigu nebuvo pateikta informacija, kad, remiantis A priede nustatyto pavyzdžio dokumentu, užpildytu pagal B priedo reikalavimus, ir galima papildoma kompetentingų institucijų atlikta kontrole, buvo atlikti Direktyvos 95/53/EB 5 ir 7 straipsniuose nustatyti produktų patikrinimai, priimtini valstybės narės, kurioje produktai išleidžiami į laisvą apyvartą, kompetentingai institucijai.

5. Valstybės narės, kurioje produktai išleidžiami į laisvą apyvartą Bendrijos muitų teritorijoje, kompetentinga institucija ne trumpiau nei 18 mėnesių saugo A priede nustatyto pavyzdžio dokumentą ir laboratorinių tyrimų rezultatų kopiją, jei tokia kopija yra.

3 straipsnis

1. Valstybės narės priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip iki 1999 m. kovo 31 d., įgyvendina šią direktyvą. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.

Minėtas nuostatas valstybės narės taiko nuo 1999 m. balandžio 1 d.

Valstybės narės, tvirtindamos šias priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.

4 straipsnis

Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.

5 straipsnis

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 1998 m. rugsėjo 10 d.

Komisijos vardu

Franz Fischler

Komisijos narys

[1] OL L 265, 1995 11 8, p. 17.

--------------------------------------------------

A PRIEDAS

DOKUMENTAS, KURIAME NURODOMI GYVŪNŲ MITYBAI NAUDOJAMŲ PRODUKTŲ, ĮVEŽAMŲ Į BENDRIJĄ IŠ TREČIŲJŲ ŠALIŲ, PATIKRINIMAI

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

B PRIEDAS

IŠSAMIOS A PRIEDE NURODYTO DOKUMENTO PILDYMO TAISYKLĖS

A. Informacija apie pateiktą siuntą

1. Siuntėjas/eksportuotojas

Nurodyti atitinkamo asmens arba bendrovės visą pavadinimą ir adresą.

2. Serijos numeris

Nurodyti eilės numerį, kurį dokumentui suteikė kompetentinga institucija.

3. Gavėjas

Nurodyti asmens arba bendrovės, kuriems reikia pristatyti prekes, visą pavadinimą ir adresą.

4. Muitinės dokumentas

Nurodyti muitinės dokumento numerį.

5. Lydraštis

Pateikti nuorodą į siuntos lydraštį.

5.1 Atitinkamą langelį pažymėti kryželiu. Pažymėti kryželiu "1. […] Taip", jeigu buvo paimti mėginiai laboratoriniams tyrimams, minimiems Direktyvos 96/25/EB 6 straipsnyje.

6. Deklaruotojas/atstovas

Nurodyti atitinkamo asmens arba bendrovės visą pavadinimą ir adresą. Jeigu deklaruotojas ir eksportuotojas/siuntėjas yra tas pats asmuo, nurodyti "siuntėjas" arba "eksportuotojas".

7. Kilmė

Nurodyti įstaigos arba kilmės vietos pavadinimą ir adresą.

7.1 Prireikus nurodyti įstaigos patvirtinimo arba registracijos numerį.

8. Prekių apibūdinimas

Atitinkamą langelį pažymėti kryželiu:

"[…] 8.1" – priedai/premiksai

"[…] 8.2" – pašarinės žaliavos

"[…] 8.3" – kombinuotieji pašarai

"[…] 8.4" – produktai, nurodyti Direktyvoje 82/471/EEB

"[…] 8.5" – specialieji pašarai

"[…] 8.6" – kiti produktai, tiksliai nurodyti:

9. KN kodas

Nurodyti KN kodą.

10. Pakuočių kiekis

Nurodyti pakuočių kiekį, o tam tikrais atvejais, kai prekės nesupakuotos, įrašyti žodį "nefasuota".

11. Bruto masė (kg)

Nurodyti bruto masę kilogramais.

12. Neto masė (kg)

Nurodyti neto masę kilogramais.

B. Atlikti patikrinimai

13. Patikrinimai, nurodyti Direktyvos 95/53/EB 5 straipsnyje

13.1 Pažymėti kryželiu.

13.2 Atitinkamą langelį pažymėti kryželiu.

14. Patikrinimai, nurodyti Direktyvos 95/53/EB 5 straipsnyje

14.1 Atitinkamą langelį pažymėti kryželiu.

14.2 Atitinkamą langelį pažymėti kryželiu. Pažymėti kryželiu "1. […] Taip", jeigu buvo atlikti laboratoriniai bandymai ir turimi jų rezultatai. Tokiu atveju reikia pridėti patvirtintą laboratorinių tyrimų rezultatų kopiją ir nurodyti tyrimo, kurį būtina atlikti, tipą, pateikiant nuorodą į atitinkamą direktyvą, kurioje yra nustatyti Bendrijos tyrimų metodai, taikomi oficialiai pašarų kontrolei, arba apibrėžti tyrimo tipai.

14.3 Atitinkamą langelį pažymėti kryželiu. Pažymėti kryželiu "1. […] Taip", jeigu buvo paimti mėginiai laboratoriniams baldymams, tačiau dar nėra jų rezultatų. Tokiu atveju nurodoma tyrimo, kurį būtina atlikti, tipas, pateikiant nuorodą į atitinkamą direktyvą, kurioje yra nustatyti Bendrijos tyrimų metodai, taikomi oficialiai pašarų kontrolei, arba apibrėžti tyrimo tipai.

C. Patvirtinimas

15. Įvežimo vietos kompetentingos institucijos visas pavadinimas ir oficialus antspaudas.

Įvežimo vietos kompetentingos institucijos pavadinimas ir jos oficialus antspaudas, kurių spalva skiriasi nuo teksto spalvos.

16. Įgaliotasis pareigūnas

Data, kompetentingos institucijos įgaliotojo pareigūno parašas ir pavardė didžiosiomis raidėmis.

D. Papildomos pastabos [1]

17. Pildo paskirties vietos valstybės narės kompetentinga institucija

Ši dokumento dalis skirta paskirties vietos valstybės narės kompetentingos institucijos galimoms pastaboms.

[1] Neprivaloma.

--------------------------------------------------

Top