EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R1423

1995 m. birželio 23 d. Komisijos Reglamentas (EB) Nr. 1423/95 nustatantis išsamias cukraus sektoriaus produktų, išskyrus melasą, importo įgyvendinimo taisykles

OL L 141, 1995 6 24, p. 16–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2006; panaikino 32006R0951

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/1423/oj

31995R1423



Oficialusis leidinys L 141 , 24/06/1995 p. 0016 - 0018


Komisijos Reglamentas (EB) Nr. 1423/95

1995 m. birželio 23 d.

nustatantis išsamias cukraus sektoriaus produktų, išskyrus melasą, importo įgyvendinimo taisykles

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1981 m. birželio 30 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1785/81 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1101/95 [2], ypač į jo 14 straipsnio 2 dalį, 15 straipsnio 4 dalį ir 39 straipsnį,

kadangi, sudarius Susitarimą dėl žemės ūkio, kaip vieną iš Urugvajaus raundo daugiašalių derybų dėl prekybos susitarimų (toliau – Susitarimas), nuo 1995 m. būtina patikslinti kai kurias Bendrijos taisykles, skirtas importui cukraus sektoriuje;

kadangi dėl to, kad visos žemės ūkio produktų importą ribojančios priemonės Susitarime yra keičiamos į Bendrojo muitų tarifo muitų mokesčius (toliau – muitų tarifo mokesčiai), kintantys importo mokesčiai, numatyti bendrame cukraus sektoriaus rinkos organizavime, turi būti panaikinti; kadangi tai apimtų specialiųjų išsamių įgyvendinimo taisyklių, papildomų importo mokesčių (toliau – papildomų mokesčių) ir cukraus CIF kainų nustatymą; kadangi, šiuo atžvilgiu, tos nuostatos, už kurias atsakingos valstybės narės, turėtų būti taikomos kaip galima labiau centralizuotai;

kadangi, siekiant užtikrinti cukraus rinkos operatoriams kuo geresnį valdymą ir būtiną skaidrumą, būtina numatyti, pirma, kad, remiantis 1968 m. birželio 26 d. Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 784/68, nustatančiu išsamias baltojo ir žaliavinio cukraus CIF kainų apskaičiavimo taisykles [3], kiekvieną savaitę būtų nustatomos Reglamento (EEB) Nr. 1785/81 15 straipsnio 3 dalyje minimos baltojo ir žaliavinio cukraus CIF kainos (toliau – reprezentacinės kainos) pasaulinėje cukraus rinkoje ir, antra, kad, remiantis atitinkamomis Susitarimo nuostatomis, būtų įvesti papildomi mokesčiai;

kadangi dėl to Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 837/68 [4] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 1428/78 [5], nuo 1995 m. liepos 1 d. turi būti panaikintas;

kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Cukraus vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1. Reglamento (EEB) Nr. 1785/81 15 straipsnio 1 dalyje minimi papildomi mokesčiai yra taikomi KN 17011110 ir 17011190, 17011210, 17011290, 17019100, 17019910, 17019990 ir 17029099 kodais ženklinamiems produktams.

2. Šiame reglamente Reglamento (EEB) Nr. 1785/81 15 straipsnio 3 dalyje minimos baltojo ir žaliavinio cukraus reprezentacinės kainos pasaulinėje rinkoje arba Bendrijos importo rinkoje yra šių produktų CIF kainos, nustatytos remiantis Reglamentu (EEB) Nr. 784/68 (toliau – reprezentacinės kainos).

Šios kainos yra nustatomos kiekvieniems prekybos metams Reglamento (EEB) Nr. 1785/81 41 straipsnyje nustatyta tvarka, o jei dėl kainos apskaičiavimo elementų kaitos jos pakyla ar nukrenta 0,5 arba daugiau ekiu už 100 kg, palyginti su anksčiau nustatytomis reprezentacinėmis kainomis, tuo laikotarpiu Komisija gali jas keisti.

3. KN 17029099 kodu ženklinamų produktų CIF kaina yra reprezentacinė kaina, nustatyta baltajam cukrui ir taikoma kiekvienam 1 % sacharozės 100 kg grynojo produkto.

2 straipsnis

Reglamento (EEB) Nr. 1785/81 15 straipsnio 2 dalyje minima 100 kg grynojo produkto slenkstinė kaina yra ši:

a) 53,10 ekiu už Reglamento (EEB) Nr. 793/72 [6] 1 straipsnyje nurodytos standartinės kokybės baltąjį cukrų, ženklinamą KN 17019910 ir 17019990 kodais;

b) 64,7 ekiu už KN 17019100 kodu ženklinamą cukrų;

c) 54,10 ekiu už Reglamento (EEB) Nr. 431/68 [7] 1 straipsnyje nurodytos standartinės kokybės žaliavinį cukrinių runkelių cukrų, ženklinamą KN 17011290 kodu;

d) 41,30 ekiu už Reglamento (EEB) Nr. 431/68 1 straipsnyje nurodytos standartinės kokybės žaliavinį cukrinių runkelių cukrų, ženklinamą KN 17011210 kodu;

e) 55,20 ekiu už Reglamento (EEB) Nr. 431/681 straipsnyje nurodytos standartinės kokybės žaliavinį cukranendrių cukrų, ženklinamą KN 17011190 kodu;

f) 41,80 ekiu už Reglamento (EEB) Nr. 431/68 1 straipsnyje nurodytos standartinės kokybės žaliavinį cukranendrių cukrų, ženklinamą KN 17011110 kodu;

g) 1,184 ekiu už KN 17029099 kodu ženklinamus produktus, už kiekvieną 1 % sacharozės.

3 straipsnis

1. Papildomi mokesčiai, kuriuos nulemia minėtos reprezentacinės kainos taikymas, kiekvienam 1 straipsnio 1 dalyje nurodytam produktui yra nustatomi ir keičiami tuo pačiu metu kaip ir reprezentacinės kainos šio straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.

2. Kai 2 straipsnyje minėtos atitinkamos slenkstinės kainos ir CIF importo kainos skirtumas, į kurį būtina atsižvelgti nustatant papildomą mokestį pagal 4 straipsnį:

a) yra ne didesnis kaip 10 % slenkstinės kainos, papildomas mokestis netaikomas;

b) yra didesnis kaip 10 %, bet ne didesnis kaip 40 % slenkstinės kainos, papildomas mokestis sudaro 30 % tos sumos, kuria skirtumas viršija 10 %;

c) yra didesnis kaip 40 %, bet ne daugiau kaip 60 % slenkstinės kainos, papildomas mokestis sudaro 50 % tos sumos, kuria skirtumas viršija 40 %, prie kurio pridedamas papildomas mokestis, nurodytas b punkte;

d) yra didesnis kaip 60 %, bet ne daugiau kaip 75 % slenkstinės kainos, papildomas mokestis sudaro 70 % tos sumos, kuria skirtumas viršija 60 %, prie kurio pridedami papildomi mokesčiai, nurodyti b ir c punktuose;

e) yra didesnis kaip 75 % slenkstinės kainos, papildomas mokestis sudaro 90 % tos sumos, kuria skirtumas viršija 75 %, prie kurio pridedami papildomi mokesčiai, nurodyti b, c ir d punktuose.

4 straipsnis

1. Jeigu nėra pateiktas šio straipsnio 2 dalyje nurodytas prašymas arba jeigu 2 dalyje nurodyta siuntos CIF importo kaina yra mažesnė už Komisijos nustatytą atitinkamą reprezentacinę kainą, tos siuntos CIF importo kaina, į kurią būtina atsižvelgti, apmokestinant papildomu mokesčiu, laikoma 1 straipsnio 2 arba 3 dalyje nurodyta reprezentacinė kaina.

2. Jeigu siuntos CIF kaina yra didesnė už 1 straipsnio 2 arba 3 dalyje nurodytą atitinkamą reprezentacinę kainą, importuotojui padavus prašymą dėl papildomo mokesčio nustatymo importuojančios valstybės narės kompetentingai institucijai importo deklaracijos priėmimo metu, konkrečios siuntos baltojo arba žaliavinio cukraus CIF importo kaina gali būti paverčiama atitinkamai Reglamento (EEB) Nr. 793/72 1 straipsnyje ir Reglamento (EEB) Nr. 430/68 1 straipsnyje apibrėžta standartinės kokybės kaina arba KN 17029099 kodu ženklinamo produkto ekvivalentine kaina.

Siuntos CIF importo kaina paverčiama standartinės kokybės cukraus kaina atsižvelgiant į Reglamento (EEB) Nr. 784/68 5 straipsnyje nurodytą tikslinimą.

Tokiais atvejais, nustatant papildomą mokestį, atsižvelgiama į konkrečios siuntos CIF importo kainą, jeigu suinteresuota šalis importuojančios valstybės narės kompetentingai institucijai pateikia bent šiuos dokumentus:

- pirkimo-pardavimo sutartį arba jai ekvivalentų dokumentą,

- draudimo sutartį,

- sąskaitą-faktūrą,

- pervežimo sutartį (jei yra),

- kilmės sertifikatą,

- vežant jūros transportu – krovinio važtaraštį,

per 30 dienų nuo importo deklaracijos priėmimo dienos.

Konkreti valstybė narė gali paprašyti bet kurios kitos informacijos bei prašymą pagrindžiančių dokumentų. Gavus prašymą, tuoj pat pradedamas taikyti Komisijos nustatytas papildomas importo mokestis.

Tačiau dėl skirtumo tarp Komisijos nustatyto konkretaus papildomo mokesčio ir papildomo mokesčio, nustatyto konkrečiossiuntos CIF importo kainos pagrindu, suinteresuota šalis savo pačios prašymu, gali pateikti užstatą pagal Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93 [8] 248 straipsnį.

Užstatas grąžinamas, kai tik importuojančios valstybės narės kompetentinga institucija, remdamasi suinteresuotos šalies pateiktais dokumentais, patenkina prašymą.

Valstybės narės kompetentinga institucija atmeta prašymą, jei, jos nuomone, pateikti dokumentai šio prašymo nepagrindžia.

Jei minėta institucija prašymo nepatenkina, užstatas konfiskuojamas.

3. Kiekvieną savaitę valstybės narės praneša Komisijai ankstesnės savaitės duomenis apie importą, atsirandantį patenkinus šio straipsnio 2 dalyje minėtus prašymus, ir nurodo atitinkamų produktų kiekius bei mokesčius.

5 straipsnis

1. Jei importuoto žaliavinio cukraus išeiga, nustatyta remiantis Reglamento (EEB) Nr. 431/68 1 straipsnio nuostatomis, skiriasi nuo standartinės kokybės žaliaviniam cukrui nustatytos išeigos, muitų tarifo mokestis ir papildomas mokestis, nustatytinas kiekvienam 100 kg minėto žaliavinio cukraus, apskaičiuojamas standartinės kokybės žaliaviniam cukrui nustatytą atitinkamą muitą dauginant iš korekcijos koeficiento. Korekcijos koeficientas apskaičiuojamas importuoto žaliavinio cukraus išeigą procentais dalijant iš 92.

2. 2 straipsnio 1 dalies g punkte nurodytas sacharozės kiekis, įskaitant sacharoze išreikštą kitų rūšių cukrų, nustatomas pagal Clerger-Herzfeld invertuotam tirpalui taikomą Lane ir Eynon metodą (vario sumažinimo metodas). Šiuo metodu nustatytas bendras cukraus kiekis išreiškiamas sacharoze dauginant jį iš koeficiento 0,95.

Nepaisant ankstesnės pastraipos, produktų, turinčių mažiau kaip 85 % sacharozės ir sacharoze išreikšto invertuoto cukraus, sacharozės kiekis, įskaitant sacharoze išreikštą kitų rūšių cukrų, yra nustatomas įvertinant sausosios medžiagos kiekį. Sausosios medžiagos kiekis nustatomas pagal tirpalo, praskiesto santykiu 1:1, svorio savitąjį sunkį, o kietųjų produktų – juos džiovinant. Sausosios medžiagos kiekis išreiškiamas sacharoze, dauginant iš koeficiento 1.

6 straipsnis

Reglamentas (EEB) Nr. 837/68 šiuo reglamentu yra panaikinamas.

7 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 1995 m. liepos 1 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 1995 m. birželio 23 d.

Komisijos vardu

Franz Fischler

Komisijos narys

[1] OL L 177, 1981 7 1, p. 4.

[2] OL L 110, 1995 5 17, p. 1.

[3] OL L 145, 1968 6 27, p. 10.

[4] OL L 151, 1968 6 30, p. 42.

[5] OL L 171, 1978 6 28, p. 34.

[6] OL L 94, 1972 4 21, p. 1.

[7] OL L 89, 1968 4 10, p. 3.

[8] OL L 253, 1993 10 11, p. 1.

--------------------------------------------------

Top