Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0609

    2014 m. gegužės 26 d. Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 609/2014 dėl tradicinių, PVM ir BNP pagrįstų nuosavų išteklių teikimo metodų ir tvarkos ir dėl priemonių, skirtų grynųjų pinigų poreikiui patenkinti (Nauja redakcija)

    OL L 168, 2014 6 7, p. 39–52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 03/05/2022

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/609/oj

    7.6.2014   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 168/39


    TARYBOS REGLAMENTAS (ES, Euratomas) Nr. 609/2014

    2014 m. gegužės 26 d.

    dėl tradicinių, PVM ir BNP pagrįstų nuosavų išteklių teikimo metodų ir tvarkos ir dėl priemonių, skirtų grynųjų pinigų poreikiui patenkinti

    (Nauja redakcija)

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 322 straipsnio 2 dalį,

    atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 106a straipsnį,

    atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

    teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

    atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę,

    atsižvelgdama į Europos Audito Rūmų nuomonę (1),

    kadangi:

    (1)

    Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1150/2000 (2) buvo keletą kartų iš esmės pakeistas. Kadangi reikia padaryti daugiau pakeitimų, siekiant aiškumo jį reikėtų išdėstyti nauja redakcija;

    (2)

    tam tikros Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1150/2000 nuostatos įtrauktos į Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 608/2014 (3), ir nėra įtrauktos į šį reglamentą. Tos nuostatos yra susijusios su likučio apskaičiavimu ir įskaitymu į biudžetą, nuosavų išteklių kontrole ir priežiūra ir atitinkamais ataskaitų teikimo reikalavimais, taip pat Nuosavų išteklių patariamuoju komitetu;

    (3)

    Sąjungai turi būti sudarytos palankiausios sąlygos disponuoti Tarybos sprendimo 2014/335/ES, Euratomas (4) 2 straipsnyje nurodytais nuosavais ištekliais, o valstybėms narėms turi būti atitinkamai nustatytos taisyklės dėl nuosavų išteklių teikimo Komisijai. Į šį reglamentą įtraukiamos tradicinių nuosavų išteklių, nurodytų Sprendimo 2014/335/ES, Euratomas 2 straipsnio 1 dalies a punkte, pridėtinės vertės mokesčiu (PVM) pagrįstų nuosavų išteklių, nurodytų to sprendimo 2 straipsnio 1 dalies b punkte (PVM pagrįsti nuosavi ištekliai), ir bendrosiomis nacionalinėmis pajamomis (BNP) pagrįstų nuosavų išteklių, nurodytų to sprendimo 2 straipsnio 1 dalies c punkte (BNP pagrįsti nuosavi ištekliai), teikimo taisyklės, kurios anksčiau buvo įtrauktos į Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1150/2000;

    (4)

    reikėtų apibrėžti nuosavų išteklių nustatymo sąvoką ir priimti išsamias įsipareigojimo nustatyti Sprendimo 2014/335/ES, Euratomas 2 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytus tradicinius nuosavus išteklius įvykdymo taisykles;

    (5)

    nuosaviems ištekliams, gautiems iš rinkliavų už cukrų, kurie turi būti atgauti biudžetiniais metais, atitinkančiais prekybos metus, per kuriuos buvo patirtos išlaidos, reikėtų priimti nuostatą, pagal kurią valstybės narės tokius mokesčius turi sumokėti Komisijai tais biudžetiniais metais, kuriais jie nustatomi;

    (6)

    valstybės narės turėtų laikyti Komisijos dispozicijoje ir prireikus išsiųsti Komisijai dokumentus bei informaciją, kurių reikia Komisijos suteiktam įgaliojimui dėl Sąjungos nuosavų išteklių vykdyti;

    (7)

    nacionalinės institucijos, atsakingos už nuosavų išteklių surinkimą, turėtų sugebėti bet kuriuo metu pateikti Komisijai jų surinktų nuosavų išteklių pagrindžiančiuosius dokumentus;

    (8)

    neatgautos Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių sumos turėtų būti apskaitomos atskirosiose sąskaitose. Šios sąskaitos ir kiekvieną ketvirtį pateikiamas jų išrašas turėtų padėti Komisijai griežčiau stebėti veiksmus, kurių imasi valstybės narės nuosaviems ištekliams surinkti, ypač dėl sukčiavimo arba pažeidimų nesumokėtoms lėšoms atgauti;

    (9)

    valstybių narių ir Komisijos tarpusavio santykiams reikėtų nustatyti terminą, kadangi naujos Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių sumos, valstybių narių nustatytos už praėjusius metus, yra laikomos einamųjų metų mokėtinomis sumomis;

    (10)

    siekiant užtikrinti, kad Sąjungos biudžetas būtų finansuojamas bet kuriomis aplinkybėmis, turi būti nustatyta tvarka, susijusi su PVM pagrįstais nuosavais ištekliais ir BNP pagrįstais nuosavais ištekliais, suformuotais pagal Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1287/2003 (5), pagal kurią valstybės narės teiktų Sąjungai į biudžetą įskaitomus nuosavus išteklius kaip kas mėnesį mokamą dvyliktąją dalį, ir vėliau patikslintų minėtas pateiktas sumas pagal faktinę PVM grindžiamų nuosavų išteklių bazę ir atitinkamus BNP pokyčius, iš karto, kai bus žinomi visi jų duomenys;

    (11)

    turėtų būti išaiškintas BNP duomenų pakeitimų, padarytų pasibaigus kiekvieniems finansiniams metams, poveikis bendrųjų sumažinimų finansavimui;

    (12)

    nuosavi ištekliai turi būti teikiami mokėtinas sumas įskaitant į šiam tikslui Komisijos vardu ižde arba kiekvienos valstybės narės paskirtoje įstaigoje atidarytą sąskaitą. Siekdama užtikrinti, kad ištekliai būtų naudojami tik biudžetui įvykdyti, Sąjunga tose sąskaitose esančias lėšas privalo naudoti tik Komisijos grynųjų pinigų poreikiams tenkinti;

    (13)

    Komisija privalo turėti pakankamai lėšų, kad galėtų laikytis reguliavimo reikalavimų dėl išmokų, mokamų pirmaisiais metų mėnesiais, visų pirma patenkinti specialius Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) išlaidų poreikius pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 73/2009 (6);

    (14)

    atsižvelgiant į patikimo finansų valdymo principą, reikia užtikrinti, kad pavėluotai sumokėtų nuosavų išteklių delspinigių atgavimo sąnaudos neviršytų mokėtinų delspinigių sumos;

    (15)

    reikia suvienodinti pranešimo apie nurašymo atvejus, susijusius su Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių sumomis, kurios buvo pripažintos arba laikomos neatgautinomis;

    (16)

    glaudus valstybių narių ir Komisijos bendradarbiavimas padės tinkamai taikyti finansines taisykles, susijusias su nuosavais ištekliais;

    (17)

    siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turi būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011 (7);

    (18)

    priimant įgyvendinimo aktus turi būti naudojama patariamoji procedūra, kad būtų nustatytos išsamios taisyklės, skirtos Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių sumų mėnesio sąskaitų išrašams ir atskirųjų sąskaitų ketvirčių išrašams, taip pat atvejams, susijusiems su 50 000 EUR viršijančiomis sumomis, kurių bus neįmanoma atgauti, atsižvelgiant į ataskaitoms reikalingų aktų techninį pobūdį;

    (19)

    Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1150/2000 turėtų būti panaikintas;

    (20)

    siekiant nuoseklumo ir atsižvelgiant į Sprendimo 2014/335/ES, Euratomas 11 straipsnį, šis reglamentas turėtų įsigalioti tą pačią dieną kaip tas sprendimas ir turėtų būti taikomas nuo 2014 m. sausio 1 d.,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    I SKYRIUS

    BENDROSIOS NUOSTATOS

    1 straipsnis

    Dalykas

    Šiuo reglamentu nustatomos Sąjungos nuosavų išteklių teikimo Komisijai taisyklės, nurodytos Sprendimo 2014/335/ES, Euratomas 2 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose.

    2 straipsnis

    Tradicinių nuosavų išteklių nustatymo data

    1.   Pagal šį reglamentą Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių, nurodytų Sprendimo 2014/335/ES, Euratomas 2 straipsnio 1 dalies a punkte, suma nustatoma iš karto, kai įvykdomos muitinės taisyklėse nustatytos tų sumų įskaitymo į sąskaitas ir skolininko informavimo sąlygos.

    2.   Šio straipsnio 1 dalyje nurodyto nustatymo data yra muitinės taisyklėse nurodyta įskaitymo į apskaitos knygas diena.

    Šio straipsnio 1 dalyje nurodytų mokesčių ir kitų rinkliavų, susijusių su bendru cukraus sektoriaus rinkų organizavimu, nustatymo diena yra pranešimo pagal cukraus reglamentus pateikimo diena.

    Tais atvejais, kai aiškiai nenustatyta, kad turi būti teikiamas toks pranešimas, nustatymo diena yra diena, kai valstybės narės nustato skolininkų mokėtinas sumas, kurios prireikus mokamos kaip išankstinis mokėjimas arba likutis.

    3.   Ginčytinais atvejais dėl šio straipsnio 1 dalyje nurodyto nustatymo, laikoma, kad kompetentingos administracinės institucijos Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių sumą gali apskaičiuoti ne vėliau kaip pirmojo administracinio sprendimo, kuriuo skolininkas informuojamas apie skolą, priėmimo metu arba pradėjus teismo procesą, jei tai įvyksta anksčiau.

    Šio straipsnio pirmoje dalyje nurodytos nuosavų išteklių sumos nustatymo data laikoma sprendimo priėmimo arba apskaičiavimo, kuris turi būti atliktas pradėjus minėtą teismo procesą, data.

    4.   Šio straipsnio 1 dalis taikoma tada, kai pranešimą būtina koreguoti.

    3 straipsnis

    Pagrindžiančiųjų dokumentų saugojimas

    Valstybės narės imasi visų tinkamų priemonių, kad užtikrintų nuosavų išteklių nustatymo ir pateikimo pagrindžiančiųjų dokumentų saugojimą bent trejus kalendorinius metus, skaičiuojant nuo metų, už kuriuos tie dokumentai pateikiami, pabaigos.

    Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1287/2003 3 straipsnyje nurodytų statistinių procedūrų ir bazių pagrindžiančiuosius dokumentus valstybės narės saugo iki ketvirtųjų metų, einančių po atitinkamų finansinių metų, rugsėjo 30 d. PVM grindžiamų nuosavų išteklių bazės pagrindžiantieji dokumentai saugomi tokį patį laikotarpį.

    Jeigu pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 608/2014 2 straipsnio 3 dalį arba Tarybos reglamento (EEB, Euratomas) Nr. 1553/89 (8) 11 straipsnį patikrinus pagrindžiančiuosius dokumentus, nurodytus šio straipsnio pirmoje ir antroje pastraipose, paaiškėja, kad reikia daryti korekciją, minėtieji dokumentai saugomi ilgiau nei šio straipsnio pirmoje pastraipoje nustatytas terminas, kurio reikia tokiai korekcijai padaryti ir stebėti.

    Jeigu valstybės narės ir Komisijos ginčas dėl įsipareigojimo teikti tam tikrą nuosavų išteklių sumą išsprendžiamas bendru sutarimu arba Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimu, valstybė narė per du mėnesius po tokio sutarimo ar sprendimo išsiunčia Komisijai tolesnei finansinei priežiūrai būtinus pagrindžiančiuosius dokumentus.

    4 straipsnis

    Administracinis bendradarbiavimas

    1.   Kiekviena valstybė narė pateikia Komisijai šią informaciją:

    a)

    už nuosavų išteklių nustatymą, surinkimą, teikimą ir kontrolę atsakingų departamentų arba agentūrų pavadinimus ir pagrindines nuostatas, susijusias su minėtų departamentų ir agentūrų funkcijomis bei veikla;

    b)

    įstatymų ir kitų teisės aktų bendrąsias nuostatas ir apskaitos procedūrų nuostatas, susijusias su nuosavų išteklių nustatymu, surinkimu, teikimu ir Komisijos atliekama jų kontrole;

    c)

    tikslius visų administracinių ir apskaitos dokumentų, kuriuose yra įrašytos 2 straipsnyje nurodytos nustatytos Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių sumos, pavadinimus, ypač 6 straipsnyje nurodytoms sąskaitoms rengti naudojamų dokumentų pavadinimus.

    Komisija iš karto informuojama apie visus šių pavadinimų arba nuostatų pasikeitimus.

    2.   Komisija vienos valstybės narės prašymu perduoda visoms valstybėms narėms šio straipsnio 1 dalyje nurodytą informaciją.

    5 straipsnis

    Taikytini tarifai

    Sprendimo 2014/335/ES, Euratomas 2 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytas vienodas tarifas nustatomas biudžetinės procedūros metu ir apskaičiuojamas kaip valstybių narių prognozuojamų bendrųjų nacionalinių pajamų (toliau – BNP) sumos procentinė dalis taip, kad būtų visai padengta ta biudžeto dalis, kuri nefinansuojama iš Sprendimo 2014/335/ES, Euratomas 2 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose nurodytų pajamų, finansinių įnašų į papildomas tyrimų ir technologinės plėtros programas ir kitų pajamų.

    Minėtas tarifas biudžete nurodomas skaičiumi su tiek ženklų po kablelio, kiek reikia BNP pagrįstiems nuosaviems ištekliams visiškai paskirstyti tarp valstybių narių.

    II SKYRIUS

    NUOSAVŲ IŠTEKLIŲ SĄSKAITOS

    6 straipsnis

    Įskaitymas į sąskaitas ir atsiskaitymas

    1.   Nuosavų išteklių sąskaitos laikomos kiekvienos valstybės narės ižde arba kiekvienos valstybės narės paskirtoje įstaigoje ir suskirstomos pagal išteklių rūšis.

    2.   Nuosavų išteklių apskaitos tikslais mėnuo baigiasi ne anksčiau kaip paskutinės mėnesio, per kurį buvo nustatytos Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių sumos, darbo dienos 13 val.

    3.   Pagal 2 straipsnį nustatytos Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių sumos, laikantis šios dalies antros pastraipos reikalavimų, įskaitomos į sąskaitas ne vėliau kaip pirmąją darbo dieną po devynioliktos antrojo mėnesio, einančio po mėnesio, per kurį buvo nustatyta Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių suma, dienos.

    Nustatytos Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių sumos, neįskaitytos į šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytas sąskaitas dėl to, kad dar nebuvo atgautos ir nebuvo pateikta jokia garantija, per pirmoje pastraipoje nurodytą laikotarpį parodomos atskirosiose sąskaitose. Valstybės narės šią tvarką gali taikyti, jeigu nustatytos Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių sumos, už kurias buvo pateikta garantija, buvo užginčytos ir kurios, išsprendus kilusius ginčus, gali būti pakeistos.

    Tačiau PVM pagrįsti nuosavi ištekliai ir BNP pagrįsti nuosavi ištekliai, atsižvelgiant į Jungtinei Karalystei suteiktos biudžeto disbalanso korekcijos ir Danijai, Nyderlandams, Austrijai ir Švedijai suteikto bendrojo sumažinimo poveikį tiems ištekliams, į pirmoje pastraipoje nurodytas sąskaitas įrašomi tokiu būdu:

    10 straipsnio 3 dalyje nurodytos dvyliktosios dalys įrašomos pirmąją kiekvieno mėnesio darbo dieną,

    10 straipsnio 4 ir 6 dalyse nurodyti likučiai ir 10 straipsnio 5 ir 7 dalyse nurodyti patikslinimai įrašomi kiekvienais metais, išskyrus 10 straipsnio 5 dalies pirmoje įtraukoje nurodytus konkrečius patikslinimus, kurie sąskaitose įrašomi pirmąją mėnesio, einančio po atitinkamos valstybės narės ir Komisijos susitarimo, darbo dieną.

    Nustatytos Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių sumos iš mokesčių ir kitų rinkliavų, susijusių su bendru cukraus sektoriaus rinkos organizavimu, įskaitomos į pirmoje pastraipoje nurodytas sąskaitas. Jeigu per nustatytus terminus tos Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių sumos neatgaunamos, valstybės narės gali ištaisyti sąskaitoje padarytą įrašą ir, taikydamos išimtį, Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių sumas įskaityti į atskirąsias sąskaitas.

    4.   Per šio straipsnio 3 dalyje nustatytą terminą kiekviena valstybė narė išsiunčia Komisijai:

    a)

    mėnesio išrašą iš savo sąskaitų, kuriose laikomos šio straipsnio 3 dalies pirmoje pastraipoje nurodytos Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių sumos;

    b)

    ketvirčio išrašą iš atskirųjų sąskaitų, nurodytų šio straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje.

    Kartu su tais mėnesio sąskaitų išrašais atitinkamos valstybės narės pateikia išsamią informaciją arba išskaitų iš nuosavų išteklių išrašus, laikydamosi specialaus statuso teritorijų nuostatų.

    Kartu su galutiniu atitinkamų metų ketvirčio išrašu, valstybės narės siunčia Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių sumų, kurių atgauti nesitikima, nurodytų atskirojoje sąskaitoje tų metų gruodžio 31 d., bendros sumos sąmatą.

    Komisija priima įgyvendinimo aktus, kuriais nustatomos išsamios taisyklės dėl mėnesio ir ketvirčio išrašų. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 16 straipsnio 2 dalyje nurodytos patariamosios procedūros.

    7 straipsnis

    Apskaitos korekcijos

    Po trečiųjų metų, einančių po atitinkamų metų, gruodžio 31 d., valstybių narių pagal 6 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą pateiktuose atitinkamų metų mėnesio išrašuose daugiau nedaromos jokios korekcijos, išskyrus atvejus, apie kuriuos Komisija arba atitinkama valstybė narė yra pranešusios iki pirmiau nurodytos datos.

    8 straipsnis

    Mokėtinų sumų korekcijos

    Pagal 2 straipsnio 4 dalį pakoreguotos sumos pridedamos prie nustatytų bendrų Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių sumų arba iš jų atimamos. Jos įrašomos į 6 straipsnio 3 dalies pirmoje ir antroje pastraipoje nurodytas sąskaitas ir 6 straipsnio 4 dalyje nurodytus sąskaitų išrašus, atsižvelgiant į tų korekcijų datą.

    III SKYRIUS

    NUOSAVŲ IŠTEKLIŲ TEIKIMAS

    9 straipsnis

    Iždo ir apskaitos susitarimai

    1.   10 straipsnyje nustatyta tvarka kiekviena valstybė narė nuosavus išteklius sumoka į sąskaitą, Komisijos vardu atidarytą ižde arba savo paskirtoje įstaigoje.

    Ši sąskaita tvarkoma nacionaline valiuta ir yra nemokama.

    2.   Valstybės narės arba jų paskirtos įstaigos elektroninėmis priemonėmis Komisijai perduoda:

    a)

    darbo dieną, kurią nuosavi ištekliai įskaitomi į Komisijos sąskaitą, sąskaitos išrašą arba įskaitymo pranešimą, kuriame nurodomas nuosavų išteklių sumokėjimas;

    b)

    nepažeidžiant a punkto, ne vėliau kaip antrąją darbo dieną po to, kai nuosavi ištekliai įskaitomi į sąskaitą, sąskaitos išrašą, kuriame nurodomas nuosavų išteklių sumokėjimas.

    3.   Į sąskaitą sumokėtos sumos apskaitomos eurais pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (Finansinis reglamentas) (9) ir Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1268/2012 (10).

    10 straipsnis

    Sumų nustatymas, teikimo laiko parinkimas ir patikslinimai

    1.   Pagal Sprendimo 2014/335/ES, Euratomas 2 straipsnio 3 dalį ir 10 straipsnio 3 dalį išskaičius surinkimo išlaidas, tradiciniai nuosavi ištekliai, nurodyti to sprendimo 2 straipsnio 1 dalies a punkte, mokami ne vėliau kaip pirmąją darbo dieną po devynioliktos antrojo mėnesio, einančio po mėnesio, per kurį pagal šio reglamento 2 straipsnį buvo nustatyta Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių suma, dienos.

    Tačiau Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių sumos, pagal šio reglamento 6 straipsnio 3 dalies antrą pastraipą parodomos atskirosiose sąskaitose, turi būti mokamos ne vėliau kaip pirmąją darbo dieną po devynioliktos antrojo mėnesio, einančio po mėnesio, per kurį buvo atgautos Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių sumos, dienos.

    2.   Prireikus Komisija gali paprašyti, kad valstybės narės, remdamosi to mėnesio penkioliktą dieną savo turima informacija, lėšų, išskyrus PVM pagrįstus nuosavus išteklius ir BNP pagrįstus nuosavus išteklius, mokėjimą atkeltų vienu mėnesiu į priekį.

    Kiekviena atkelta suma tikslinama kitą mėnesį, kai mokama 1 dalyje minėta suma. Atliekant šį patikslinimą, perkeltajai sumai lygi suma įrašoma su minuso ženklu.

    3.   PVM pagrįsti nuosavi ištekliai ir BNP pagrįsti ištekliai, atsižvelgiant į Jungtinei Karalystei suteiktos biudžeto disbalanso korekcijos ir Danijai, Nyderlandams, Austrijai ir Švedijai suteikto bendrojo sumažinimo poveikį tiems ištekliams, mokami pirmąją kiekvieno mėnesio darbo dieną kaip viena dvyliktoji atitinkamų bendrų biudžeto sumų dalis, perskaičiuota į nacionalines valiutas pagal paskutinės kalendorinių metų, einančių prieš biudžetinius metus, dienos valiutų kursus, paskelbtus Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje.

    Siekdama garantuoti lėšas Tarybos reglamente (EB) Nr. 73/2009 nurodytiems specialiems EŽŪGF išlaidų poreikiams tenkinti ir atsižvelgdama į Sąjungos turimus grynuosius pinigus, Komisija gali paprašyti, kad valstybės narės finansinių metų pirmąjį ketvirtį atkeltų vienu ar dviem mėnesiais į priekį biudžete numatytų PVM pagrįstų nuosavų išteklių ir BNP pagrįstų nuosavų išteklių sumų vienos dvyliktosios arba vienos dvyliktosios dalinės sumos mokėjimą, atsižvelgiant į Jungtinei Karalystei suteiktos biudžeto disbalanso korekcijos ir Danijai, Nyderlandams, Austrijai, ir Švedijai suteikto bendrojo sumažinimo poveikį tiems ištekliams.

    Pasibaigus pirmajam ketvirčiui prašomas mėnesio mokėjimas negali būti didesnis už vieną dvyliktąją PVM ir BNP pagrįstų nuosavų išteklių dalį ir neviršyti tam tikslui į biudžetą įskaitytų sumų.

    Komisija valstybes nares apie tai informuoja iš anksto, ne vėliau kaip likus dviem savaitėms iki reikalavimo sumokėti minėtąją sumą.

    Aštunta pastraipa dėl kiekvienų metų sausio mėnesį įskaitytinos sumos ir devinta pastraipa taikoma, jeigu iki finansinių metų pradžios biudžetas nebuvo galutinai patvirtintas, yra taikomos šiems išankstiniams įrašams.

    Kiekvienas vienodo PVM pagrįstų nuosavų išteklių tarifo, BNP pagrįstų nuosavų išteklių tarifo, Sprendimo 2014/335/ES, Euratomas 4 ir 5 straipsniuose nurodytos Jungtinei Karalystei suteiktos biudžeto disbalanso korekcijos ir jos finansavimo ir Danijai, Nyderlandams, Austrijai ir Švedijai suteikto bendrojo sumažinimo finansavimo pakeitimas turi būti galutinai patvirtintas taisomajame biudžete ir dėl jo daromi pakartotiniai dvyliktųjų dalių, įskaitytų nuo finansinių metų pradžios, patikslinimai.

    Šie pakartotiniai patikslinimai daromi po pirmojo mokėjimo, galutinai patvirtinus taisomąjį biudžetą, jeigu jis patvirtinamas iki mėnesio šešioliktos dienos. Kitais atvejais patikslinimai daromi po antrojo mokėjimo, galutinai patvirtinus biudžetą. Nukrypstant nuo Finansinio reglamento 11 straipsnio, šios pakartotinai patikslintos sumos įskaitomos į atitinkamo taisomojo biudžeto finansinių metų sąskaitas.

    Kiekvienų finansinių metų sausio mėnesio dvyliktosios dalys skaičiuojamos pagal biudžeto projekte nurodytas sumas, nurodytas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 314 straipsnio 2 dalyje, ir perskaičiuotas į nacionalines valiutas pagal pirmosios nustatymo dienos po kalendorinių metų, einančių prieš biudžetinius metus, gruodžio 15 dienos valiutų kursus; patikslinimas daromas kito mėnesio įrašo atžvilgiu.

    Jeigu likus bent dviem savaitėms iki kitų finansinių metų sausio mėn. įrašo biudžetas nebuvo galutinai patvirtintas, pirmąją kiekvieno mėnesio darbo dieną, įskaitant sausio mėnesį, valstybės narės sumoka vieną dvyliktąją PVM pagrįstų nuosavų išteklių ir BNP pagrįstų nuosavų išteklių, atsižvelgiant į Jungtinei Karalystei suteiktos biudžeto disbalanso korekcijos ir Danijai, Nyderlandams, Austrijai ir Švedijai suteikto bendrojo sumažinimo poveikį tiems ištekliams, įskaitytų į paskutinį galutinai patvirtintą biudžetą, sumos dalį; patikslinimas daromas pirmąją nustatytą dieną po galutinio biudžeto patvirtinimo, jeigu jis patvirtinamas iki mėnesio šešioliktos dienos. Kitais atvejais patikslinimas daromas antrąją nustatytą dieną po galutinio biudžeto patvirtinimo.

    4.   Atsižvelgiant į metinę PVM pagrįstų nuosavų išteklių bazės ataskaitą, numatytą Reglamento (EEB, Euratomas) Nr. 1553/89 7 straipsnio 1 dalyje, kiekvienos valstybės narės sąskaita debetuojama suma, apskaičiuota pagal toje ataskaitoje pateiktą informaciją, taikant praėjusiems finansiniams metams patvirtintą vienodą tarifą ir kredituojama 12 įmokų į minėtą sąskaitą, atliktų per tuos finansinius metus. Tačiau kiekvienos valstybės narės PVM pagrįstų nuosavų išteklių bazė, kuriai taikomas tas tarifas, negali būti didesnė už Sprendimo 2014/335/ES, Euratomas 2 straipsnio 1 dalies b punkte nustatytus bendrųjų nacionalinių pajamų procentus, kaip nurodyta to sprendimo 2 straipsnio 7 dalies pirmoje pastraipoje. Komisija apskaičiuoja likutį ir valstybes nares laiku informuoja, kad apskaičiuotą likutį į šio reglamento 9 straipsnio 1 dalyje nurodytą sąskaitą jos galėtų sumokėti tų pačių metų pirmąją gruodžio mėnesio darbo dieną.

    5.   Reglamento (EEB, Euratomas) Nr. 1553/89 9 straipsnio 1 dalyje nurodytus PVM pagrįstų nuosavų išteklių bazės patikslinimus kiekviena valstybė narė, jeigu jos PVM išteklių bazė, kurioje tokie patikslinimai gali būti daromi, yra ne didesnė už Sprendimo 2014/335/ES, Euratomas 2 straipsnio 1 dalies b punkte ir 10 straipsnio 2 dalyje nustatytus procentus, gali daryti tokius šio straipsnio 4 dalyje nurodyto likučio patikslinimus:

    jeigu patikslinimai pagal Reglamento (EEB, Euratomas) Nr. 1553/89 9 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą atliekami iki liepos 31 d., pirmąją tų pačių metų gruodžio mėnesio darbo dieną šio reglamento 9 straipsnio 1 dalyje nurodytoje sąskaitoje turi būti daromas bendras patikslinimas. Tačiau iki minėtos datos gali būti padarytas konkretus patikslinimas, jeigu atitinkama valstybė narė ir Komisija yra dėl to susitarusios;

    jeigu dėl Komisijos taikomų bazės patikslinimo priemonių, numatytų Reglamento (EEB, Euratomas) Nr. 1553/89 9 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje, reikia patikslinti šio reglamento 9 straipsnio 1 dalyje nurodytas į sąskaitą sumokėtas sumas, patikslinimas pagal tas priemones daromas Komisijos nustatytą dieną.

    Pagal šio straipsnio 7 dalį pasikeitus BNP, taip pat patikslinamas valstybės narės, kurios bazė, patikslinta, kaip nurodyta šios dalies pirmoje pastraipoje, yra ne didesnė už Sprendimo 2014/335/ES, Euratomas 2 straipsnio 1 dalies b punkte ir 10 straipsnio 2 dalyje nurodytą procentą, likutis.

    Komisija valstybes nares laiku informuoja apie šiuos patikslinimus, kad iki tų pačių metų pirmosios gruodžio mėnesio darbo dienos valstybės narės galėtų juos atlikti 9 straipsnio 1 dalyje nurodytoje sąskaitoje.

    Tačiau konkretus patikslinimas gali būti bet kuriuo metu atliktas, jeigu atitinkama valstybė narė ir Komisija yra taip susitarusios.

    6.   Atsižvelgiant į pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1287/2003 2 straipsnio 2 dalį valstybių narių pateiktus duomenis apie bendras BNP sumas rinkos kainomis ir į jų praėjusių metų sudedamąsias dalis, kiekvienos valstybės narės sąskaita debetuojama suma, apskaičiuota taikant BNP praėjusiems finansiniams metams patvirtintą tarifą, ir kredituojama tais praėjusiais finansiniais metais sumokėtomis sumomis. Komisija apskaičiuoja likutį ir valstybes nares laiku informuoja, kad apskaičiuotą likutį į šio reglamento 9 straipsnio 1 dalyje nurodytą sąskaitą jos galėtų sumokėti tų pačių metų pirmąją gruodžio mėnesio darbo dieną.

    7.   Pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1287/2003 5 straipsnį, esant kokiems nors to reglamento 2 straipsnio 2 dalyje nurodytiems praėjusių finansinių metų BNP pasikeitimams, atitinkama valstybė narė patikslina šio straipsnio 6 dalyje nustatyta tvarka apskaičiuotą likutį. Šis patikslinimas atliekamas šio straipsnio 5 dalies pirmoje pastraipoje nustatyta tvarka. Komisija informuoja valstybes nares apie šiuos patikslinimus, kad iki tų pačių metų pirmosios gruodžio mėnesio darbo dienos valstybės narės galėtų juos įskaityti į šio reglamento 9 straipsnio 1 dalyje nurodytą sąskaitą. Po ketvirtųjų metų, einančių po atitinkamų finansinių metų, rugsėjo 30 d. į jokius BNP pasikeitimus daugiau neatsižvelgiama, išskyrus atvejus, apie kuriuos per šį laikotarpį praneša Komisija arba valstybė narė.

    8.   4–7 dalyse nurodytos operacijos priskiriamos finansinių metų, kuriais jos atliekamos, biudžeto pajamų pasikeitimams.

    Pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 608/2014 1 straipsnio 2 dalį tvirtinant taisomąjį biudžetą einamųjų finansinių metų biudžete nustatyta pajamų suma gali būti padidinama arba sumažinama iš tų operacijų gauta suma.

    9.   Jei pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1287/2003 2 straipsnio 2 dalį keičiami BNP duomenys, vėliau neturi sekti bendrojo sumažinimo, suteikto Danijai, Nyderlandams, Austrijai ir Švedijai, peržiūra.

    11 straipsnis

    Nedalyvavimo tikslinimas

    1.   Kai pagal SESV ir jos 21 bei 22 protokolus valstybė narė nedalyvauja finansuojant konkrečią Sąjungos veiklą ar politiką, ji turi teisę į apskaičiuotą pagal šio straipsnio 2 dalį jos sumokėtos nuosavų išteklių sumos patikslinimą kiekvieniems metams, kuriais ji nedalyvauja.

    2.   Komisija apskaičiuoja patikslinimą per metus, einančius po atitinkamų finansinių metų, tuo pačiu metu, kai ji nustato 1 BNP likučius, numatytus šio reglamento 10 straipsnyje.

    Apskaičiuojama vadovaujantis dydžiais, susijusiais su atitinkamais finansiniais metais:

    a)

    viso BNP rinkos kainomis ir jų sudedamųjų dalių,

    b)

    veiklos išlaidų biudžeto vykdymo rezultatų, atitinkančių tą priemonę ar politiką.

    Patikslinimas bus lygus sandaugai bendros atitinkamų išlaidų sumos, išskyrus tas išlaidas, kurias padengia dalyvaujančios trečiosios šalys, ir procentais išreikštos dalies, kurią visų valstybių narių BNP sudaro valstybės narės, turinčios teisę į patikslinimą, BNP. Dalyvaujančios valstybės narės patikslinimą finansuoja dalimis, kurios nustatomos padalijus jų atitinkamą BNP iš visų dalyvaujančių valstybių narių BNP. Siekiant apskaičiuoti patikslinimą, sumos nacionaline valiuta perskaičiuojamos eurais pagal paskutinės kalendorinių metų, einančių prieš atitinkamus biudžetinius metus, dienos valiutos kursą.

    Kiekvienų atitinkamų metų patikslinimas atliekamas tik vieną kartą ir yra galutinis BNP dydžio paskesnio pakeitimo atveju.

    3.   Komisija apie šių patikslinimų sumą iš anksto informuoja valstybes nares, kad pirmąją gruodžio mėnesio darbo dieną jos galėtų juos kredituoti į šio reglamento 9 straipsnio 1 dalyje minėtą sąskaitą.

    12 straipsnis

    Delspinigiai už pavėluotą sumų teikimą

    1.   Bet kokio vėlavimo įmokėti į 9 straipsnio 1 dalyje minėtą sąskaitą atveju, atitinkamos valstybės narės turi mokėti delspinigius.

    Tačiau atsisakoma siekti atgauti delspinigių sumas, nesiekiančias 500 EUR.

    2.   Jei valstybė narė priklauso ekonominei ir pinigų sąjungai, delspinigių norma yra lygi palūkanų normai, skelbtai Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje, kurią Europos centrinis bankas naudojo savo pagrindinėms refinansavimo operacijoms paskutinės mokėjimo dienos mėnesio pirmąją dieną, padidintai dviem procentiniais punktais.

    Ši norma padidinama 0,25 procentinio punkto už kiekvieną vėlavimo mėnesį. Padidinta delspinigių norma taikoma visą vėlavimo laikotarpį.

    3.   Jeigu valstybė narė nepriklauso ekonominei ir pinigų sąjungai, norma yra lygi atitinkamo mėnesio pirmą dieną centrinių bankų pagrindinėms refinansavimo operacijoms taikomai normai, padidintai dviem procentiniais punktais, arba, valstybėms narėms, kurioms Centrinio banko norma neprieinama, – valstybės narės pinigų rinkoje atitinkamo mėnesio pirmą dieną taikomai labiausiai analogiškai normai, padidintai dviem procentiniais punktais.

    Ši norma padidinama 0,25 procentinio punkto už kiekvieną vėlavimo mėnesį. Padidinta delspinigių norma taikoma visą vėlavimo laikotarpį.

    4.   Delspinigių, nurodytų 1 dalyje, mokėjimui, 9 straipsnio 2 ir 3 dalys taikomos mutatis mutandis.

    13 straipsnis

    Neatgautinos sumos

    1.   Valstybės narės imasi visų reikiamų priemonių, užtikrinančių sumos, atitinkančios 2 straipsnyje nustatytas Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių sumas, teikimą Komisijai pagal šį reglamentą.

    2.   Valstybės narės atleidžiamos nuo pareigos perduoti Komisijos dispozicijon sumas, atitinkančias pagal 2 straipsnį Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių sumas, kurios tampa neatgautinomis dėl bet kurios iš šių priežasčių:

    a)

    force majeure priežasčių;

    b)

    kitų priežasčių, kurių negalima joms priskirti.

    Nustatytos Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių sumos pripažįstamos neatgautinomis kompetentingos administracinės institucijos sprendimu, kuriuo nustatoma, kad jų negalima atgauti.

    Nustatytos Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių sumos laikomos neatgautinomis vėliausiai praėjus penkerių metų laikotarpiui nuo dienos, kai suma buvo nustatyta pagal 2 straipsnį, o administracinės ar teisminės apeliacijos atveju – kai priimamas, pranešamas ar skelbiamas galutinis sprendimas.

    Jei gaunama mokėjimo ar mokėjimų dalis, maksimalus penkerių metų laikotarpis prasideda paskutinio atlikto mokėjimo dieną tais atvejais, kai skola neišnyksta.

    Sumos, kurios pripažintos arba laikomos neatgautinomis, galutinai pašalinamos iš atskirųjų sąskaitų, nurodytų 6 straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje. Jos nurodomos ketvirčio išrašo, nurodyto 6 straipsnio 4 dalies pirmoje pastraipoje, priede ir, kur taikoma, ketvirčio išraše, nurodytame Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 608/2014 5 straipsnyje.

    3.   Per tris mėnesius nuo šio straipsnio 2 dalyje nurodyto administracinio sprendimo arba laikantis toje dalyje nurodytų terminų, valstybės narės pateikia Komisijai ataskaitą, nurodydamos informaciją apie tokius atvejus, kai buvo taikoma šio straipsnio 2 dalis, jei nustatytos Sąjungai priklausančių tradicinių nuosavų išteklių sumos viršija 50 000 EUR.

    Toje ataskaitoje nurodomi visi faktai, būtini nuodugniai ištirti šio straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nurodytas priežastis, kurios sukliudė atitinkamoms valstybėms narėms pateikti atitinkamas sumas ir priemonės, kurių atitinkamu atveju ar atvejais ėmėsi valstybė narė toms sumoms atgauti.

    Ši ataskaita rengiama pildant Komisijos nustatytą formą. Šiuo tikslu Komisija priima įgyvendinimo aktus. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 16 straipsnio 2 dalyje nurodytos patariamosios procedūros.

    4.   Komisija per šešis mėnesius nuo 3 dalyje nurodytos ataskaitos gavimo pateikia savo pastabas atitinkamai valstybei narei.

    Kai Komisija mano esant būtina paprašyti papildomos informacijos, šešių mėnesių terminas prasideda po paprašytos papildomos informacijos gavimo dienos.

    IV SKYRIUS

    GRYNŲJŲ PINIGŲ IŠTEKLIŲ VALDYMAS

    14 straipsnis

    Grynųjų pinigų išteklių valdymo reikalavimai

    1.   Komisija naudoja į 9 straipsnio 1 dalyje nurodytas sąskaitas įskaitytas sumas, kad patenkintų savo grynųjų pinigų išteklių poreikius, susijusius su biudžeto vykdymu.

    2.   Jeigu grynųjų pinigų išteklių reikia daugiau, negu yra lėšų sąskaitose, Komisija gali naudoti didesnę sumą nei bendra minėtų išteklių suma, jeigu yra biudžeto asignavimų ir neviršijamas biudžete esančių nuosavų išteklių limitas. Šiuo atveju Komisija iš anksto informuoja valstybes nares apie bet kokius numatomus papildomus poreikius.

    3.   Vieninteliu atveju, kai Tarybos reglamentuose ir sprendimuose nustatyta tvarka negrąžinama pagal sutartį gauta arba garantuota paskola, kai Komisija negali laiku pritaikyti kitų šioms paskoloms taikomuose finansiniuose susitarimuose numatytų priemonių, kurių reikia, kad būtų įvykdytos Sąjungos teisinės prievolės skolintojams, siekiant grąžinti Sąjungos skolas, laikinai gali būti taikomos 2 ir 4 dalys, neatsižvelgiant į 2 dalies sąlygas.

    4.   Jeigu yra galimybė, viso turimų išteklių ir grynųjų pinigų išteklių poreikių skirtumas padalijamas tarp valstybių narių pagal proporcingai apskaičiuotas biudžeto pajamas iš kiekvienos iš jų.

    15 straipsnis

    Mokėjimo pavedimų vykdymas

    1.   Valstybės narės arba jų paskirtos įstaigos Komisijos mokėjimo pavedimus įvykdo gavusios Komisijos nurodymus ir ne ilgiau kaip per tris darbo dienas nuo gavimo. Tačiau su grynų pinigų pervedimo operacijomis susijusius pavedimus valstybės narės įvykdo per Komisijos nustatytą laikotarpį.

    2.   Valstybės narės arba jų paskirtos įstaigos elektroninėmis priemonėmis ir ne vėliau kaip antrąją darbo dieną po kiekvieno sandorio atlikimo siunčia Komisijai sąskaitos išrašą, kuriame nurodomos susijusios pervedimo operacijos.

    V SKYRIUS

    BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

    16 straipsnis

    Komiteto procedūra

    1.   Komisijai padeda Nuosavų išteklių patariamasis komitetas, nurodytas Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 608/2014 7 straipsnyje. Tai komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

    2.   Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.

    17 straipsnis

    Pereinamojo laikotarpio nuostatos dėl delspinigių normos

    Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1150/2000 toje redakcijoje, kokia buvo prieš Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2028/2004 (11), įsigaliojimą, 11 straipsnyje nurodyta norma toliau taikoma delspinigių už pavėluotą mokėjimą apskaičiavimui, kai paskutinė mokėjimo diena yra ankstesnė nei 2004 m. gruodžio 1 d.

    18 straipsnis

    Panaikinimas

    1.   Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1150/2000 panaikinamas.

    2.   Nuorodos į panaikinto Reglamento nuostatas aiškinamos kaip nuorodos į šį reglamentą ir yra skaitomos atsižvelgiant į II priede pateiktą atitikties lentelę.

    19 straipsnis

    Įsigaliojimas

    Šis reglamentas įsigalioja Sprendimo 2014/335/ES, Euratomas įsigaliojimo dieną.

    Jis taikomas nuo 2014 m. sausio 1 d.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2014 m. gegužės 26 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    Ch. VASILAKOS


    (1)  2012 m. kovo 20 d. nuomonė Nr. 2/2012 (OL C 112, 2012 4 18, p. 1).

    (2)  2000 m. gegužės 22 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1150/2000, įgyvendinantis Sprendimą 2007/436/EB, Euratomas dėl Europos Bendrijų nuosavų išteklių sistemos (OL L 130, 2000 5 31, p. 1).

    (3)  2014 m. gegužės 26 d. Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 608/2014, kuriuo nustatomos Europos Sąjungos nuosavų išteklių sistemos įgyvendinimo priemonės (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 29).

    (4)  2014 m. gegužės 26 d. Tarybos sprendimas (ES, Euratomas) 2014/335/ES, Euratomas dėl Europos Sąjungos nuosavų išteklių sistemos (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 105).

    (5)  2003 m. liepos 15 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1287/2003 dėl bendrųjų nacionalinių pajamų rinkos kainomis suderinimo (BNP reglamentas) (OL L 181, 2003 7 19, p. 1).

    (6)  2009 m. sausio 19 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 73/2009, nustatantis bendrąsias tiesioginės paramos schemų ūkininkams pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantis tam tikras paramos schemas ūkininkams, iš dalies keičiantis reglamentus (EB) Nr. 1290/2005, (EB) Nr. 247/2006, (EB) Nr. 378/2007 ir panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 (OL L 30, 2009 1 31, p. 16).

    (7)  2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).

    (8)  1989 m. gegužės 29 d. Tarybos reglamentas (EEB, Euratomas) Nr. 1553/89 dėl galutinių vienodų nuosavų išteklių, kaupiamų iš pridėtinės vertės mokesčio, surinkimo priemonių (OL L 155, 1989 6 7, p. 9).

    (9)  2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos biudžetui taikomų finansinių taisyklių (OL L 298, 2012 10 26, p. 1).

    (10)  2012 m. spalio 29 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1268/2012 dėl Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 taikymo taisyklių (OL L 362, 2012 12 31, p. 1).

    (11)  2004 m. lapkričio 16 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2028/2004, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1150/2000, įgyvendinantį Sprendimą 94/728/EB, Euratomas dėl Bendrijų nuosavų išteklių sistemos (OL L 352, 2004 11 27, p. 1).


    I PRIEDAS

    PANAIKINAMI REGLAMENTAI SU JŲ VĖLESNIAIS PAKEITIMAIS

    Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1150/2000

    (OL L 130, 2000 5 31, p. 1)

    Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2028/2004

    (OL L 352, 2004 11 27, p. 1)

    Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 105/2009

    (OL L 36, 2009 2 5, p. 1)


    II PRIEDAS

    ATITIKTIES LENTELĖ

    Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1150/2000

    Šis reglamentas

    1 straipsnis

    1 straipsnis

    2 straipsnis

    2 straipsnis

    3 straipsnio pirma, antra ir trečia pastraipos

    3 straipsnio pirma, antra ir trečia pastraipos

    3 straipsnio ketvirta pastraipa

    4 straipsnis

    4 straipsnis

    5 straipsnis

    5 straipsnis

    6 straipsnio 1 ir 2 dalys

    6 straipsnio 1 ir 2 dalys

    6 straipsnio 3 dalies a punktas

    6 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa

    6 straipsnio 3 dalies b punktas

    6 straipsnio 3 dalies antra pastraipa

    6 straipsnio 3 dalies c punktas

    6 straipsnio 3 dalies trečia pastraipa

    6 straipsnio 3 dalies d punktas

    6 straipsnio 3 dalies ketvirta pastraipa

    6 straipsnio 4 dalies pirmos pastraipos a punkto pirmas sakinys

    6 straipsnio 4 dalies pirmos pastraipos a punktas

    6 straipsnio 4 dalies pirmos pastraipos a punkto antras sakinys

    6 straipsnio 4 dalies antra pastraipa

    6 straipsnio 4 dalies pirmos pastraipos b punkto pirmas sakinys

    6 straipsnio 4 dalies pirmos pastraipos b punktas

    6 straipsnio 4 dalies pirmos pastraipos b punkto antras sakinys

    6 straipsnio 4 dalies trečia pastraipa

    6 straipsnio 4 dalies antra pastraipa

    6 straipsnio 4 dalies ketvirta pastraipa

    6 straipsnio 5 dalis

    7 straipsnis

    7 straipsnis

    8 straipsnio pirma pastraipa

    8 straipsnis

    8 straipsnio antra pastraipa

    9 straipsnio 1 dalis

    9 straipsnio 1 dalis

    9 straipsnio 1a dalis

    9 straipsnio 2 dalis

    9 straipsnio 2 dalis

    9 straipsnio 3 dalis

    10 straipsnio 1, 2, 3, 4, 5, 6 ir 7 dalys

    10 straipsnio 1, 2, 3, 4, 5, 6 ir 7 dalys

    10 straipsnio 8 dalis

    10 straipsnio 8 dalies pirma pastraipa

    10 straipsnio 9 dalis

    10 straipsnio 9 dalis

    10 straipsnio 10 dalis

    10a straipsnis

    11 straipsnis

    11 straipsnio 1 dalis

    12 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa

    12 straipsnio 1 dalies antra pastraipa

    11 straipsnio 2, 3 ir 4 dalys

    12 straipsnio 2, 3 ir 4 dalys

    12 straipsnio 1, 2, 3 ir 4 dalys

    14 straipsnis

    12 straipsnio 5 dalies pirma pastraipa

    15 straipsnio 1 dalis

    12 straipsnio 5 dalies antra pastraipa

    15 straipsnio 2 dalis

    15 straipsnis

    16 straipsnio pirma ir antra pastraipos

    16 straipsnio trečia pastraipa

    10 straipsnio 8 dalies antra pastraipa

    17 straipsnio 1 ir 2 dalys

    13 straipsnio 1 ir 2 dalys

    17 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa

    13 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa

    17 straipsnio 3 dalies antra pastraipa

    17 straipsnio 3 dalies trečia pastraipa

    13 straipsnio 3 dalies antra pastraipa

    13 straipsnio 3 dalies trečia pastraipa

    17 straipsnio 4 dalis

    13 straipsnio 4 dalis

    17 straipsnio 5 dalis

    18 straipsnis

    19 straipsnis

    20 straipsnis

    21 straipsnis

    16 straipsnis

    21a straipsnis

    17 straipsnis

    22 straipsnis

    23 straipsnis

    18 straipsnis

    19 straipsnis

    Priedas

     

     

    I priedas

    II priedas


    Top