Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0404

    2011 m. balandžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 404/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, įgyvendinimo taisyklės

    OL L 112, 2011 4 30, p. 1–153 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 14/07/2020

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/404/oj

    30.4.2011   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 112/1


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 404/2011

    2011 m. balandžio 8 d.

    kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, įgyvendinimo taisyklės

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1224/2009, nustatantį Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, iš dalies keičiantį reglamentus (EB) Nr. 847/96, (EB) Nr. 2371/2002, (EB) Nr. 811/2004, (EB) Nr. 768/2005, (EB) Nr. 2115/2005, (EB) Nr. 2166/2005, (EB) Nr. 388/2006, (EB) Nr. 509/2007, (EB) Nr. 676/2007, (EB) Nr. 1098/2007, (EB) Nr. 1300/2008, (EB) Nr. 1342/2008 ir panaikinantį reglamentus (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr. 1627/94 ir (EB) Nr. 1966/2006 (1), ypač į jo 6 straipsnio 5 dalį, 7 straipsnio 5 dalį, 8 straipsnio 1 dalį, 9 straipsnio 5 dalį, 14 straipsnio 10 dalį, 15 straipsnio 9 dalį, 16 straipsnio 2 dalį, 21 straipsnio 7 dalį, 22 straipsnio 7 dalį, 23 straipsnio 5 dalį, 24 straipsnio 8 dalį, 25 straipsnio 2 dalį, 32 straipsnį, 37 straipsnio 4 dalį, 40 straipsnio 6 dalį, 55 straipsnio 5 dalį, 58 straipsnio 9 dalį, 60 straipsnio 7 dalį, 61 straipsnį, 64 straipsnio 2 dalį, 72 straipsnio 5 dalį, 73 straipsnio 9 dalį, 74 straipsnio 6 dalį, 75 straipsnio 2 dalį, 76 straipsnio 4 dalį, 78 straipsnio 2 dalį, 79 straipsnio 7 dalį, 92 straipsnio 5 dalį, 103 straipsnio 8 dalį, 105 straipsnio 6 dalį, 106 straipsnio 4 dalį, 107 straipsnio 4 dalį, 111 straipsnio 3 dalį, 116 straipsnio 6 dalį, 117 straipsnio 4 dalį ir 118 straipsnio 5 dalį,

    kadangi:

    (1)

    Reglamente (EB) Nr. 1224/2009 (toliau – Kontrolės reglamentas) numatyta, kad turi būti priimtos išsamios tam tikrų jo nuostatų įgyvendinimo taisyklės ir priemonės.

    (2)

    Siekiant užtikrinti nuoseklų šių išsamių taisyklių taikymą, reikia nustatyti tam tikrų sąvokų apibrėžtis.

    (3)

    Kontrolės reglamento 6 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad ES žvejybos laivas gali būti naudojamas gyviesiems vandens ištekliams eksploatuoti komerciniais tikslais tik tuo atveju, jei jis turi galiojančią žvejybos licenciją. Kontrolės reglamento 7 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad ES žvejybos laivui specifinę žvejybos veiklą leidžiama vykdyti tik tiek, kiek tos veiklos nurodyta galiojančiame žvejybos leidime. Tikslinga nustatyti bendras tokių žvejybos licencijų ir žvejybos leidimų išdavimo ir tvarkymo taisykles, kad būtų galima užtikrinti vienodus juose teikiamos informacijos standartus.

    (4)

    Kontrolės reglamento 8 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad žvejybos laivo kapitonas turi laikytis žvejybos laivų ir jų įrankių ženklinimo ir atpažinimo sąlygų bei apribojimų. Tokios sąlygos ir apribojimai taikomi ES vandenyse, todėl juos reikia nustatyti Europos Sąjungos lygmeniu.

    (5)

    Pagal Kontrolės reglamento 9 straipsnio 1 dalį valstybės narės naudoja palydovinę laivų stebėjimo sistemą, kuria veiksmingai stebi savo žvejybos laivų žvejybos veiklą, kur tie laivai bebūtų, ir tų valstybių narių vandenyse vykdomą žvejybos veiklą. Tikslinga bendras tokios sistemos specifikacijas nustatyti Europos Sąjungos lygmeniu. Tokiomis specifikacijomis visų pirma turėtų būti nustatytos palydovinio sekimo įrenginių charakteristikos, padėties duomenų perdavimo informacija ir taisyklės, taikytinos palydovinio sekimo įrenginių techninių gedimų arba neveikimo atvejais.

    (6)

    Kontrolės reglamento 14 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad ES žvejybos laivų, kurių bendras ilgis yra 10 metrų ar didesnis, kapitonai privalo žvejybos žurnale registruoti vykdomas operacijas. Reikia nustatyti, kokia informacija turi būti įrašoma į žvejybos žurnalus ir kokiu formatu.

    (7)

    Kontrolės reglamento 14 straipsnio 7 dalyje numatyta, kad laive laikomų ar apdorotų žuvų kiekį nurodydami kaip žuvų gyvąjį svorį, ES žvejybos laivų kapitonai turi taikyti ES lygmeniu nustatytus perskaičiavimo koeficientus. Todėl reikia nustatyti tokius perskaičiavimo koeficientus.

    (8)

    Kontrolės reglamento 15 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad ES žvejybos laivų, kurių bendras ilgis yra 12 metrų ar didesnis, kapitonai informaciją turi registruoti elektroninėmis priemonėmis. Tikslinga nustatyti šios informacijos pildymo ir perdavimo elektroniniu būdu reikalavimus ir nurodyti, kokiu formatu tai turi būti daroma.

    (9)

    Kontrolės reglamento 21 straipsnio 1 dalyje ir 23 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad ES žvejybos laivų, kurių bendras ilgis yra 10 metrų ar didesnis, kapitonai turi pildyti perkrovimo ir iškrovimo deklaracijas. Tikslinga nustatyti, kokia informacija turi būti įrašoma į šias deklaracijas, ir nurodyti jų teikimo detales.

    (10)

    Kontrolės reglamento 22 straipsnio 1 dalyje ir 24 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad perkrovimo ir iškrovimo deklaracijos turi būti pildomos ir perduodamos elektroninėmis priemonėmis. Tikslinga nustatyti šių duomenų įrašymo ir perdavimo elektroniniu būdu reikalavimus ir nurodyti, kokiu formatu tai turi būti daroma.

    (11)

    Kontrolės reglamento 16 straipsnio 1 dalyje ir 25 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad kiekviena valstybė narė, remdamasi atrankos duomenimis, turi stebėti žvejybos laivų, kuriems netaikomi žvejybos žurnalo ir iškrovimo deklaracijos reikalavimai, veiklą. Siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi vienodų atrankos standartų, išsamios taisyklės turėtų būti nustatytos Europos Sąjungos lygmeniu.

    (12)

    Kontrolės reglamento 37 straipsnyje numatyta, kad reikalingų ištaisomųjų priemonių Komisija turi imtis tada, kai Komisijai uždraudus žvejybą dėl to, kad valstybė narė ar valstybių narių grupė arba Europos Sąjunga tariamai išnaudojo savo turimas žvejybos galimybes, paaiškėja, kad iš tiesų valstybė narė savo žvejybos galimybių neišnaudojo. Reikia priimti tinkamas tokių žvejybos galimybių perskirstymo taisykles, atsižvelgiant į situacijas, kai Europos Sąjungai nustatytas arba nenustatytas bendras leidžiamas sužvejoti kiekis (BLSK) arba kai dėl metinio žvejybos galimybių nustatymo tokio perskirstymo neleidžia atlikti aplinkybės.

    (13)

    Kontrolės reglamento 39–41 straipsniuose numatytos taisyklės, kuriomis užtikrinama, kad nebūtų viršijama žvejybos laivų variklio galia. Reikia nustatyti technines taisykles, pagal kurias būtų atliekamos atitinkamos šios srities sertifikavimo ir patikros procedūros.

    (14)

    Kontrolės reglamento 55 straipsnyje numatyta, kad valstybės narės turėtų užtikrinti, kad mėgėjų žvejyba būtų vykdoma taip, kad atitiktų bendrosios žuvininkystės politikos tikslus. Valstybės narės turėtų rinkti duomenis apie mėgėjų žvejybos metu sužvejotų išteklių, kuriems taikomas išteklių atkūrimo planas, kiekį. Jei tokia žvejyba turi didelę įtaką ištekliams, Taryba gali nuspręsti taikyti specifines valdymo priemones. Tikslinga nustatyti išsamias taisykles, pagal kurias būtų sudaromi atrankos planai, kad valstybės narės galėtų stebėti iš jų laivų vykdomos mėgėjų žvejybos metu sužvejojamų išteklių, kuriems taikomi atkūrimo planai, kiekį vandenyse, į kuriuos jos turi suverenias teises arba kurie priklauso jų jurisdikcijai.

    (15)

    Kad kontrolės režimas būtų visapusis, jis turėtų būti taikomas visai gamybos ir prekybos grandinei. Kontrolės reglamento 58 straipsnyje numatyta nuosekli atsekamumo sistema, kuria užtikrinama, kad visos žuvininkystės ir akvakultūros produktų partijos būtų atsekamos visuose gamybos, apdorojimo ir platinimo etapuose: nuo sužvejojimo ar surinkimo iki mažmeninės prekybos etapo. Reikia nustatyti bendras konkrečių produktų identifikavimo tvarkos taisykles.

    (16)

    Kontrolės reglamento 60 straipsnyje numatyta, kad visi žuvininkystės produktai turi būti sveriami naudojant kompetentingų institucijų patvirtintas sistemas, išskyrus atvejus, kai valstybė narė yra priėmusi Komisijos patvirtintą atrankos planą. Visose valstybėse narėse reikia nustatyti bendras taisykles, pagal kurias būtų sveriami švieži ir užšaldyti žuvininkystės produktai, taip pat taisykles, pagal kurias būtų sveriami perkrauti žuvininkystės produktai, ir taisykles, pagal kurias žuvininkystės produktai būtų sveriami juos išvežus iš iškrovimo vietos.

    (17)

    Kontrolės reglamento 61 straipsnyje numatyta galimybė žuvininkystės produktus sverti juos išvežus su sąlyga, kad atitinkama valstybė narė yra priėmusi kontrolės planą, arba, jei žuvininkystės produktai išvežami į kitą valstybę narę, su sąlyga, kad susijusios valstybės narės yra priėmusios bendrą kontrolės programą, kuri yra patvirtinta Komisijos ir grindžiama Komisijos priimta rizikos vertinimu grindžiama metodika. Reikia apibrėžti šią rizikos vertinimu grindžiamą metodiką.

    (18)

    Atlantinių silkių, atlantinių skumbrių ir paprastųjų stauridžių žvejyba turi specifinių bruožų. Todėl, siekiant atsižvelgti į šiuos bruožus, tikslinga nustatyti specialiąsias svėrimo ir susijusių procedūrų taisykles.

    (19)

    Kontrolės reglamento 64 straipsnyje numatyta, kad turi būti priimtos išsamios taisyklės, pagal kurias būtų nustatomas pardavimo pažymų turinys. Tokias taisykles tikslinga įtraukti į šį reglamentą.

    (20)

    Kontrolės reglamento 71 ir 72 straipsniuose numatyta, kad valstybės narės ES vandenyse vykdo priežiūrą ir imasi reikalingų priemonių, jei stebėjimo duomenys neatitinka jų turimos informacijos. Reikia nustatyti bendras priežiūros ataskaitos turinio taisykles ir tokios ataskaitos perdavimo priemones.

    (21)

    Kontrolės reglamento 73 straipsnyje numatyta galimybė Tarybai nustatyti kontroliuojančių stebėtojų programas, taip pat bendrais bruožais išdėstyti reikalavimai kontroliuojantiems stebėtojams ir užduotys, kurias jie turi atlikti žvejybos laive. Todėl turėtų būti parengtos išsamios kontroliuojančių stebėtojų dislokacijos ir jų pareigų nustatymo taisyklės.

    (22)

    Pagal Kontrolės reglamento VII antraštinės dalies I skyrių turi būti nustatytos inspektavimo vykdymo taisyklės, kad būtų galima paspartinti valstybių narių vykdomos kontrolės veiklos standartizavimo procesą. Turėtų būti nustatytos taisyklės, kuriomis būtų apibrėžiamas už inspektavimą atsakingų pareigūnų elgesys, ir valstybėms narėms taikytini įpareigojimai, susiję su jų pareigūnų, įgaliotų atlikti tokį inspektavimą, elgesiu. Taip pat turėtų būti išaiškinta, kokios yra operatorių pareigos, kai atliekamas inspektavimas. Be to, reikia nustatyti bendrus principus, taikytinus inspektavimo procedūroms jūroje, uoste, vežant ir prekybos vietose, taip pat principus, susijusius su inspektavimo ataskaitomis ir jų perdavimo tvarka.

    (23)

    Kontrolės reglamento 79 straipsnyje numatyta, kad Sąjungos inspektoriai gali atlikti inspektavimą ES vandenyse ir ES žvejybos laivuose, kurie plaukioja ne ES vandenyse. Tikslinga nustatyti Sąjungos inspektorių skyrimo taisykles, jų užduotis ir įpareigojimus, taip pat tai, kokio pobūdžio tolesni veiksmai turėtų būti nurodomi jų ataskaitose.

    (24)

    Kontrolės reglamento 92 straipsnyje numatyta už sunkius pažeidimus taikytina taškų sistema, kuria siekiama užtikrinti, kad būtų laikomasi bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių ir kad visuose ES vandenyse būtų sudaromos vienodos veiklos sąlygos. Kad šį tikslą būtų galima pasiekti, Europos Sąjungos lygmeniu reikia nustatyti bendras tokios taškų sistemos taikymo taisykles ir nurodyti, kiek taškų skiriama už kiekvieną sunkų pažeidimą.

    (25)

    Remiantis Kontrolės reglamento 5 straipsnio 6 dalimi ir 103 straipsniu, finansinė parama pagal 2006 m. liepos 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1198/2006 dėl Europos žuvininkystės fondo (2) ir 2006 m. gegužės 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 861/2006, nustatantį Bendrijos finansines priemones, skirtas bendrai žuvininkystės politikai ir jūrų teisei įgyvendinti (3), skiriama tik tuo atveju, jei valstybės narės vykdo savo įsipareigojimus žuvininkystės išteklių išsaugojimo ir kontrolės srityse, o Komisija tam tikromis sąlygomis gali nuspręsti sustabdyti ir nutraukti tokios finansinės paramos teikimą. Reikia nustatyti išsamias tokių priemonių taikymo taisykles.

    (26)

    Kontrolės reglamento 107 straipsnyje numatyta, kad valstybei narei nesilaikant taisyklių, susijusių su ištekliais, kuriems taikomi daugiamečiai planai, kai dėl to gali kilti didelė grėsmė šių išteklių išsaugojimui, Komisija gali atlikti išskaitymus iš tai valstybei narei skirtų kvotų. Todėl reikėtų parengti taisykles, pagal kurias būtų nustatomas tokių išskaitymų dydis, atsižvelgiant į minėto nesilaikymo pobūdį, jo poveikio mastą ir grėsmės ištekliams lygį.

    (27)

    Kontrolės reglamento XII antraštinės dalies I skyriuje nustatytos taisyklės, pagal kurias turi būti tvarkomi pagal tą reglamentą užregistruoti duomenys, įskaitant valstybių narių įpareigojimą sukurti kompiuterinę duomenų bazę, įdiegti patvirtinimo sistemą ir parengti nuostatas dėl prieigos prie tokių duomenų ir keitimosi jais. Reikia parengti bendras taisykles, kuriomis būtų nustatyta tokių duomenų apdorojimo tvarka ir užtikrinama Komisijos prieiga prie jų ir kuriose būtų išdėstyti keitimosi duomenimis reikalavimai.

    (28)

    Kontrolės reglamento 110 straipsnyje kalbama apie galimybę Komisijai arba jos paskirtai įstaigai nuotoliniu būdu prieiti prie kompiuterinių laikmenų, kuriose laikomi valstybių narių žvejybos stebėjimo centrų užregistruoti duomenys. Siekiant užtikrinti tokią prieigą, tikslinga nustatyti aiškias taikytinų sąlygų ir tvarkos taisykles.

    (29)

    Kontrolės reglamento 114–116 straipsniuose numatyta, kad valstybės narės turi sukurti oficialias tinklavietes. Siekiant užtikrinti, kad prieiga prie jų būtų vienoda visose valstybėse narėse, tikslinga ES lygmeniu nustatyti su tokiomis tinklavietėmis susijusias taisykles.

    (30)

    Kontrolės reglamento 117 straipsnyje numatyta sukurti savitarpio pagalbos sistemą, kad būtų galima užtikrinti valstybių narių ir Komisijos administracinį bendradarbiavimą. Toks administracinis bendradarbiavimas labai svarbus siekiant užtikrinti, kad Europos Sąjungoje būtų sudarytos vienodos veiklos sąlygos, kad neteisėta veikla būtų tinkamai tiriama ir kad būtų taikomos atitinkamos sankcijos. Todėl turėtų būti parengtos sistemingo keitimosi informacija, atliekamo pateikus prašymą ar savanoriškai, taisyklės ir tokios taisyklės, kuriose būtų numatyta galimybė kitos valstybės narės prašyti taikyti vykdymo užtikrinimo priemones ir pateikti administracinį pranešimą.

    (31)

    Asmenų apsauga valstybėms narėms tvarkant asmens duomenis reglamentuojama 1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (4). Asmenų apsauga Komisijai tvarkant asmens duomenis reglamentuojama 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (5), visų pirma kai tai susiję su tvarkymo konfidencialumo ir saugumo reikalavimais, asmens duomenų perdavimu iš valstybių narių nacionalinių sistemų Komisijai, tvarkymo teisėtumu ir duomenų subjektų teisėmis gauti informaciją, susipažinti su savo asmens duomenimis ir juos ištaisyti.

    (32)

    Siekiant palengvinti žuvininkystės kontrolės sistemos diegimą, visos išsamios taisyklės turėtų būti išdėstytos viename reglamente. Todėl turėtų būti panaikinti šie Komisijos reglamentai:

    Reglamentas (EEB) Nr. 2807/83 (6), nustatantis išsamias informacijos apie valstybių narių žuvies sugavimus registravimo taisykles,

    Reglamentas (EEB) Nr. 3561/85 (7) dėl informacijos apie žvejybos veiklos tikrinimus, kuriuos atlieka nacionalinės kontrolės institucijos,

    Reglamentas (EEB) Nr. 493/87 (8), nustatantis išsamias nuostolių, padarytų sustabdžius tam tikrą žvejybos veiklą, atlyginimo taisykles,

    Reglamentas (EEB) Nr. 1381/87 (9), nustatantis išsamias žvejybos laivų ženklinimo ir jų dokumentacijos taisykles,

    Reglamentas (EEB) Nr. 1382/87 (10), nustatantis išsamias žvejybos laivų tikrinimo taisykles,

    Reglamentas (EB) Nr. 2943/95 (11), nustatantis išsamias taisykles Tarybos reglamentui (EB) Nr. 1627/94, nustatančiam bendrąsias nuostatas dėl specialių žvejybos leidimų, taikyti,

    Reglamentas (EB) Nr. 1449/98 (12), nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2847/93 taikymo pranešimams apie žvejybos pastangas taisykles,

    Reglamentas (EB) Nr. 356/2005 (13), nustatantis išsamias pasyviųjų žvejybos įrankių ir sijinių tralų ženklinimo ir identifikavimo taisykles,

    Reglamentas (EB) Nr. 2244/2003 (14), nustatantis išsamias nuostatas dėl palydovinio ryšio laivų stebėjimo sistemų,

    Reglamentas (EB) Nr. 1281/2005 (15) dėl žvejybos licencijų valdymo ir būtinos minimalios informacijos jose,

    Reglamentas (EB) Nr. 1042/2006 (16), nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal Bendrąją žuvininkystės politiką 28 straipsnio 3 ir 4 dalių įgyvendinimo taisykles,

    Reglamentas (EB) Nr. 1542/2007 (17) dėl atlantinių silkių, atlantinių skumbrių ir paprastųjų stauridžių iškrovimo ir svėrimo procedūros,

    Reglamentas (EB) Nr. 1077/2008 (18), kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1966/2006 dėl duomenų apie žvejybos veiklą elektroninio registravimo ir perdavimo bei dėl nuotolinio aptikimo priemonių įgyvendinimo taisyklės ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1566/2007, ir

    Reglamentas (EB) Nr. 409/2009 (19), kuriuo nustatomi perskaičiavimo koeficientai ir pateikimo formų kodai, naudojami Bendrijoje perdirbtų žuvų svoriui perskaičiuoti į žuvų gyvąjį svorį, ir kuriuo iš dalies keičiamas Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2807/83.

    (33)

    Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Žuvininkystės ir akvakultūros vadybos komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    I   ANTRAŠTINĖ DALIS

    BENDROSIOS NUOSTATOS

    TAIKYMO SRITIS

    1 straipsnis

    Dalykas

    Šiame reglamente išdėstytos išsamios Kontrolės reglamentu nustatytos Europos Sąjungos kontrolės sistemos taikymo taisyklės.

    2 straipsnis

    Apibrėžtys

    Šiame reglamente vartojamų sąvokų apibrėžtys:

    1)

    ES žvejybos laivas – laivas, apibrėžtas Tarybos reglamento (EB) Nr. 2371/2002 (20) 3 straipsnio d punkte;

    2)

    ES vandenys – vandenys, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 3 straipsnio a punkte;

    3)

    žvejybos licencijos turėtojas – fizinis arba juridinis asmuo, kuriam išduota Kontrolės reglamento 6 straipsnyje nurodyta žvejybos licencija;

    4)

    Sąjungos inspektoriai – inspektoriai, apibrėžti Kontrolės reglamento 4 straipsnio 7 dalyje;

    5)

    žuvų suburiamieji įrenginiai – žuvims pritraukti skirti jūros paviršiuje plūduriuojantys arba įtvirtinti įrenginiai;

    6)

    pasyviosios žvejybos įrankiai – žvejybos įrankiai, kuriais žvejojant nebūtina užtikrinti jų judėjimo:

    a)

    žiauniniai tinklai, pinklieji tinklai, sieniniai tinklai, gaudyklės;

    b)

    dreifuojamieji žiauniniai tinklai ir dreifuojamieji sieniniai tinklai, prie kurių visų gali būti tvirtinami inkaravimo, plūdrieji ir navigaciniai įrankiai;

    c)

    ūdos, meškerės, dugninės ir tinklinės gaudyklės;

    7)

    sijinis tralas – traukiamasis tralas, kurio anga horizontaliai atveriama sija ar panašiu įtaisu, nesvarbu, ar traukiant jūros dugnu ta anga vertikaliai atveriama naudojant plūdes ar ne;

    8)

    laivų stebėjimo sistema (LSS), nurodyta Kontrolės reglamento 9 straipsnio 1 dalyje, – palydovinė žvejybos laivų stebėjimo sistema, per kurią žuvininkystės institucijos reguliariai gauna laivų buvimo vietos, kurso ir greičio duomenis;

    9)

    palydovinio sekimo įrenginys, nurodytas Kontrolės reglamento 4 straipsnio 12 dalyje, – žvejybos laive sumontuotas įrenginys, kuriuo laivo padėties ir susiję duomenys pagal teisės aktais nustatytus reikalavimus automatiškai perduodami žvejybos stebėjimo centrui ir kuris leidžia bet kada aptikti ir atpažinti žvejybos laivą;

    10)

    žvejybos reisas – žvejybos laivo kelionė, kurios metu laivas vykdo žvejybos veiklą; jis prasideda laivui išplaukus iš uosto ir baigiasi laivui atvykus į uostą;

    11)

    žvejybos operacija – visų rūšių veikla, susijusi su žuvų ieškojimu, aktyviosios žvejybos įrankių nuleidimu, traukimu bei iškėlimu, pasyviosios žvejybos įrankių statymu, įmirkymu, ištraukimu bei perstatymu ir sužvejotų žuvų išėmimu iš žvejybos įrankių, laikymo tinklų ar perkėlimu iš transportavimo narvų į tukinimo ir auginimo narvus;

    12)

    elektroninis žvejybos žurnalas – žvejybos laivo kapitono kompiuterinėmis priemonėmis registruojama informacija apie žvejybos operaciją, perduodama valstybių narių valdžios institucijoms;

    13)

    produkto pateikimas – žuvininkystės produkto arba jo dalies apdorojimo apibūdinimas pagal I priede pateiktus kodus ir apibūdinimus;

    14)

    Europos žuvininkystės kontrolės agentūra – agentūra, apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 768/2005 (21) 1 straipsnyje;

    15)

    stebėjimas – žvejybos laivo stebėjimas, kurį atlieka bet kuri kompetentinga valstybės narės institucija;

    16)

    neskelbtina komercinė informacija – informacija, kurią atskleidus gali būti pakenkta operatoriaus komerciniams interesams;

    17)

    kompiuterinė tvirtinimo sistema – sistema, kurios funkcija – tikrinti, ar visi valstybių narių duomenų bazėse užregistruoti duomenys yra tikslūs, išsamūs ir pateikti laikantis terminų;

    18)

    saityno paslauga – programinės įrangos sistema, suprojektuota įvairių kompiuterių sąveikai tinkle užtikrinti.

    II   ANTRAŠTINĖ DALIS

    BENDROSIOS PATEKIMO Į VANDENIS IR NAUDOJIMOSI IŠTEKLIAIS SĄLYGOS

    I   SKYRIUS

    Žvejybos licencijos

    3 straipsnis

    Žvejybos licencijų išdavimas ir tvarkymas

    1.   Kontrolės reglamento 6 straipsnyje nurodyta žvejybos licencija galioja tik vienam ES žvejybos laivui.

    2.   Kontrolės reglamento 6 straipsnyje nurodytas žvejybos licencijas valstybės narės savo žvejybos laivams išduoda, tvarko ir panaikina šiame reglamente nustatyta tvarka.

    3.   Kontrolės reglamento 6 straipsnyje nurodytose žvejybos licencijose pateikiama bent II priede nurodyta informacija.

    4.   Pagal Reglamentą (EB) Nr. 1281/2005 išduotos žvejybos licencijos laikomos žvejybos licencijomis, išduotomis pagal šį reglamentą, jei jose pateikiama šio straipsnio 3 dalyje reikalaujama privaloma informacija.

    5.   Žvejybos licencija laikoma galiojančia tik jei laikomasi visų sąlygų, kurių pagrindu ji išduota.

    6.   Jei žvejybos licencija laikinai sustabdoma arba panaikinama visam laikui, vėliavos valstybės narės institucijos nedelsdamos apie tai informuoja žvejybos licencijos turėtoją.

    7.   Bendri pajėgumai (išreikšti GT ir kW), atitinkantys valstybės narės išduotas žvejybos licencijas, niekada neviršija didžiausių tos valstybės narės žvejybos pajėgumų, nustatytų pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 12 ir 13 straipsnius, Komisisjos reglamentą (EB) Nr. 1438/2003 (22), Tarybos reglamentą (EB) Nr. 639/2004 (23) ir Komisisjos reglamentą (EB) Nr. 2104/2004 (24).

    II   SKYRIUS

    Žvejybos leidimai

    4 straipsnis

    Žvejybos leidimai

    1.   Kontrolės reglamento 7 straipsnyje nurodytas žvejybos leidimas galioja tik vienam ES žvejybos laivui.

    2.   Kontrolės reglamento 7 straipsnyje nurodytuose žvejybos leidimuose pateikiama bent III priede nurodyta informacija. Vėliavos valstybė narė užtikrina, kad žvejybos leidime pateikiama informacija būtų tiksli ir atitiktų bendrosios žuvininkystės politikos taisykles.

    3.   Pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1627/94 (25) išduoti specialūs žvejybos leidimai laikomi žvejybos leidimais, išduotais pagal šį reglamentą, jei juose pateikiama šio straipsnio 2 dalyje reikalaujama privaloma informacija.

    4.   2 dalyje nurodytas žvejybos leidimas ir šio reglamento 3 straipsnio 2 dalyje nurodyta žvejybos licencija gali būti pateikiami tame pačiame dokumente.

    5.   Nepažeidžiant specialiųjų taisyklių, ES žvejybos laivai, kurių bendras ilgis yra mažesnis kaip 10 metrų ir kurie žvejoja tik savo vėliavos valstybių narių teritoriniuose vandenyse, atleidžiami nuo prievolės turėti žvejybos leidimą.

    6.   Šio reglamento 3 straipsnio 2 ir 5 dalys taikomos atitinkamai.

    5 straipsnis

    Žvejybos leidimų sąrašas

    1.   Nepažeidžiant specialiųjų taisyklių, pradėjus veikti Kontrolės reglamento 114 straipsnyje nurodytoms tinklavietėms, ne vėliau kaip iki 2012 m. sausio 1 d., valstybės narės savo oficialių tinklaviečių saugiojoje dalyje užtikrina prieigą prie savo žvejybos laivų, kuriems išduoti Kontrolės reglamento 7 straipsnyje nurodyti žvejybos leidimai, sąrašo, kol šie žvejybos leidimai dar neįsigaliojo. Jei valstybės narės daro sąrašo pakeitimų, sąrašas atnaujinamas tiems pakeitimams dar neįsigaliojus.

    2.   Laikotarpiu nuo 2011 m. sausio 1 d. iki 2011 m. gruodžio 31 d. Komisijai paprašius valstybės narės užtikrina jai prieigą prie savo žvejybos laivų, kuriems 2011 metams išduoti žvejybos leidimai, sąrašo. Jos informuoja Komisiją apie visus sąrašo pakeitimus tiems pakeitimams dar neįsigaliojus.

    III   SKYRIUS

    ES žvejybos laivų ir jų įrankių ženklinimas ir atpažinimas

    1   skirsnis

    Žvejybos laivų ženklinimas ir atpažinimas

    6 straipsnis

    Žvejybos laivų ženklinimas

    ES žvejybos laivas ženklinamas taip:

    a)

    ES žvejybos laivo registracijos uosto arba rajono raidė(-s) ir laivo registracijos skaitmuo (-enys) abiejuose laivapriekio šonuose užrašomi dažais arba kitaip nurodomi kuo aukščiau virš vandens, kad būtų aiškiai matomi iš jūros ir oro, fonui, kuriame užrašomi ar kitaip nurodomi, kontrastinga spalva;

    b)

    ant ilgesnių kaip 10 metrų, bet trumpesnių kaip 17 metrų ES žvejybos laivų mažiausias raidžių ir skaitmenų aukštis – 25 cm, o mažiausias linijos storis – 4 cm. Ant 17 metrų arba ilgesnių ES žvejybos laivų mažiausias raidžių ir skaitmenų aukštis – 45 cm, o mažiausias linijos storis – 6 cm;

    c)

    vėliavos valstybė gali reikalauti, kad ant laivo vairinės viršaus fonui kontrastinga spalva būtų užrašomas tarptautinis radijo šaukinys (angl. IRCS) arba išorės registracijos raidės ir skaitmenys taip, kad būtų aiškiai matomi iš oro;

    d)

    kontrastingos spalvos – balta ir juoda;

    e)

    išorės registracijos raidės ir skaitmenys, užrašyti dažais arba kitaip nurodyti ant ES žvejybos laivo korpuso, negali būti pašalinami, ištrinami, keičiami, neįskaitomi, uždengti ar paslėpti.

    7 straipsnis

    ES žvejybos laive laikomi dokumentai

    1.   10 metrų arba ilgesnio ES žvejybos laivo kapitonas laive laiko valstybės narės, kurioje laivas registruotas, kompetentingos institucijos išduotus dokumentus, kuriuose nurodoma bent tokia informacija apie laivą:

    a)

    pavadinimas (jei yra);

    b)

    laivo registracijos uosto arba rajono raidė (-s) ir laivo registracijos numeris (-iai);

    c)

    tarptautinis radijo šaukinys (jei yra);

    d)

    laivo savininko (-ų) ir, jei taikoma, frachtuotojo (-ų) vardas (-ai), pavardė (-s) ir adresas (-ai);

    e)

    bendras ilgis, varomojo variklio galia, bendra talpa ir tų ES žvejybos laivų, kurie pradėti naudoti po 1987 m. sausio 1 d., naudojimo pradžios data.

    2.   17 metrų arba ilgesnio ES žvejybos laivo su patalpomis žuvims laikyti kapitonas laive laiko tikslius laive įrengtų patalpų žuvims laikyti brėžinius su aprašu ir informacija apie visus patekimo taškus ir talpą kubiniais metrais.

    3.   ES laivo su atšaldyto arba šaldyto jūros vandens talpyklomis kapitonas laive laiko atitinkantį tikrovę dokumentą, kuriame nurodoma talpyklų kalibracija kubiniais metrais 10 cm intervalais.

    4.   2 ir 3 dalyse nurodytus dokumentus patvirtina vėliavos valstybės narės kompetentinga institucija. Visus 1–3 dalyse nurodytuose dokumentuose pateikiamos informacijos pakeitimus patvirtina vėliavos valstybės narės kompetentinga institucija.

    5.   Šiame straipsnyje nurodyti dokumentai pateikiami kontrolės ir inspektavimo tikslais pareigūnų prašymu.

    2   skirsnis

    Žvejybos įrankių ir motorlaivių ženklinimas ir atpažinimas

    8 straipsnis

    Motorlaivių ir žuvų suburiamųjų įrenginių ženklinimas

    Visi ES žvejybos laivų gabenami motorlaiviai ir žuvų suburiamieji įrenginiai ženklinami ES žvejybos laivo (-ų), kuris (-ie) juos naudoja, išorės registracijos raidėmis ir skaitmenimis.

    9 straipsnis

    Pasyviosios žvejybos įrankiams ir sijiniams tralams taikomos bendrosios taisyklės

    1.   Šio reglamento 9–12 straipsnių nuostatos taikomos ES žvejybos laivams, žvejojantiems visuose ES vandenyse, o šio reglamento 13–17 straipsnių nuostatos – laivams, žvejojantiems ES vandenyse, prasidedančiuose 12 jūrmylių atstumu nuo pakrantės valstybių narių bazinių linijų.

    2.   ES vandenyse, kaip nurodyta 1 dalyje, žvejoti pasyviosios žvejybos įrankiais draudžiama, jei plūdurai ir sijiniai tralai nėra paženklinti ir negali būti atpažinti taip, kaip reikalaujama šio reglamento 10–17 straipsnių nuostatomis.

    3.   ES vandenyse, kaip nurodyta 1 dalyje, laive draudžiama turėti:

    a)

    sijinio tralo sijas, kurios nepaženklintos išorės registracijos raidėmis ir skaitmenimis pagal šio reglamento 10 straipsnį;

    b)

    pasyviosios žvejybos įrankius, kurie nepaženklinti pagal šio reglamento 11 straipsnio 2 dalį;

    c)

    plūdurus, kurie nepaženklinti pagal šio reglamento 13 straipsnio 2 dalį.

    10 straipsnis

    Sijiniams tralams taikomos taisyklės

    ES žvejybos laivo kapitonas ar jo atstovas užtikrina, kad kiekvieno surinkto sijinio tralo, esančio laive arba naudojamo žvejybai, sijos būtų aiškiai paženklintos to žvejybos laivo išorės registracijos raidėmis ir skaitmenimis.

    11 straipsnis

    Pasyviosios žvejybos įrankiams taikomos taisyklės

    1.   ES žvejybos laivo kapitonas ar jo atstovas užtikrina, kad kiekvienas pasyviosios žvejybos įrankis, esantis laive arba naudojamas žvejybai, būtų aiškiai paženklintas ir atpažįstamas pagal šio straipsnio nuostatas.

    2.   Ant žvejybos laivo, kuriam įrankiai priklauso, korpuso nurodytais išorės registracijos raidėmis ir skaitmenimis visi pasyviosios žvejybos įrankiai ženklinami tokiose vietose:

    a)

    jei tai tinklai – žymoje, tvirtinamoje ant viršutinės pirmos eilės;

    b)

    jei tai meškerės ir ūdos – žymoje ant kontakto su švartavimosi plūduru vietos;

    c)

    jei tai dugninės ir tinklinės gaudyklės – žymoje, tvirtinamoje prie dugninio troso;

    d)

    jei tai ilgesni kaip viena jūrmylė pasyviosios žvejybos įrankiai – pagal a, b ir c punktus tvirtinamose žymose vienodais, ne didesniais kaip viena jūrmylė atstumais taip, kad jokia ilgesnio kaip viena jūrmylė pasyviosios žvejybos įrankio dalis neliktų nepaženklinta.

    12 straipsnis

    Žymoms taikomos taisyklės

    1.   Kiekviena žyma yra:

    a)

    pagaminta iš tvarios medžiagos;

    b)

    saugiai pritvirtinta prie įrankio;

    c)

    ne mažiau kaip 65 mm pločio;

    d)

    ne mažiau kaip 75 mm ilgio.

    2.   Žyma negali būti pašalinama, ištrinama, pakeičiama, neįskaitoma, uždengiama ar paslepiama.

    13 straipsnis

    Plūdurams taikomos taisyklės

    1.   ES žvejybos laivo kapitonas ar jo atstovas užtikrina, kad du įrankio galiniai nurodomieji plūdurai ir tarpiniai nurodomieji plūdurai, įtaisyti taip, kaip nurodyta IV priede, būtų pritvirtinti prie kiekvieno žvejybai naudojamo pasyviosios žvejybos įrankio ir išdėstomi pagal šio skirsnio nuostatas.

    2.   Ant ES žvejybos laivo, kuriam plūdurai priklauso ir kuris tuos plūdurus išdėsto, korpuso nurodytais išorės registracijos raidėmis ir skaitmenimis visi galiniai ir tarpiniai nurodomieji plūdurai ženklinami taip:

    a)

    raidės ir skaitmenys nurodomi kuo aukščiau virš vandens, kad būtų aiškiai matomi;

    b)

    fonui, kuriame tos raidės ir skaitmenys nurodomi, kontrastinga spalva.

    3.   Ant nurodomojo plūduro nurodytos raidės ir skaitmenys negali būti ištrinami, keičiami ar tapti neįskaitomi.

    14 straipsnis

    Virvėms taikomos taisyklės

    1.   Su pasyviosios žvejybos įrankiu plūdurus jungiančios virvės yra pagamintos iš panardinamosios medžiagos arba prie jų yra prikabinamas svoris.

    2.   Su kiekvienu įrankiu galinius nurodomuosius plūdurus jungiančios virvės yra pritvirtinamos įrankio galuose.

    15 straipsnis

    Galiniams nurodomiesiems plūdurams taikomos taisyklės

    1.   Galiniai nurodomieji plūdurai yra išdėstomi taip, kad bet kada būtų galima nustatyti kiekvieną įrankio galą.

    2.   Kiekvieno galinio nurodomojo plūduro stiebo aukštis, matuojamas nuo plūdės viršaus iki apatinės vėliavos žemesniojo krašto, yra ne mažesnis kaip 1 m virš jūros lygio.

    3.   Galiniai nurodomieji plūdurai yra spalvoti, tačiau negali būti raudoni ar žali.

    4.   Kiekvieną galinį nurodomąjį plūdurą sudaro:

    a)

    viena arba dvi stačiakampio formos vėliavos; kai ant to paties plūduro reikia iškelti dvi vėliavas, atstumas tarp jų – ne mažesnis kaip 20 cm; to paties žvejybos įrankio galus žyminčios vėliavos yra tokios pat spalvos, bet ne baltos, ir tokio pat dydžio;

    b)

    vienas arba du žiburiai, kurie yra geltoni ir blykčioja kas penkios sekundės (F1 Y 5s) ir kuriuos galima matyti mažiausiai dviejų jūrmylių atstumu;

    5.   Ant kiekvieno galinio nurodomojo plūduro viršūnės gali būti ženklas su viena ar dviem ruožuotomis švytinčiomis juostomis, kurios yra ne raudonos ir ne žalios ir kurių plotis – ne mažesnis kaip 6 cm.

    16 straipsnis

    Galinių nurodomųjų plūdurų tvirtinimo taisyklės

    1.   Galiniai nurodomieji plūdurai prie pasyviosios žvejybos įrankio tvirtinami taip:

    a)

    ant vakariniame sektoriuje (kompaso pusapskritimis nuo pietų iki šiaurės per vakarus) esančio plūduro pritvirtinamos dvi vėliavos, dvi ruožuotos švytinčios juostos, du žiburiai ir žyma pagal šio reglamento 12 straipsnį;

    b)

    ant rytiniame sektoriuje (kompaso pusapskritimis nuo šiaurės iki pietų per rytus) esančio plūduro pritvirtinama viena vėliava, viena ruožuota švytinti juosta, vienas žiburys ir žyma pagal šio reglamento 12 straipsnį.

    2.   Žymoje nurodoma šio reglamento 13 straipsnio 2 dalyje nurodyta informacija.

    17 straipsnis

    Tarpiniai nurodomieji plūdurai

    1.   Prie ilgesnių kaip penkios jūrmylės pasyviosios žvejybos įrankių tarpiniai nurodomieji plūdurai tvirtinami taip:

    a)

    tarpiniai nurodomieji plūdurai išdėstomi ne didesniais kaip penkių jūrmylių atstumais taip, kad jokia penkių jūrmylių ilgio ar ilgesnė žvejybos įrankio dalis neliktų nepažymėta;

    b)

    ant tarpinių nurodomųjų plūdurų įtaisomi blykčiojantys žiburiai, kurie yra geltoni ir blykčioja kas penkios sekundės (F1 Y 5s) ir kuriuos galima matyti mažiausiai dviejų jūrmylių atstumu. Jų charakteristikos tokios pačios kaip ir rytiniame sektoriuje esančio galinio nurodomojo plūduro, išskyrus tai, kad jų vėliavos yra baltos spalvos.

    2.   Nukrypstant nuo 1 dalies, tarpiniai nurodomieji plūdurai Baltijos jūroje pritvirtinami prie ilgesnių kaip viena jūrmylė pasyviosios žvejybos įrankių. Tarpiniai nurodomieji plūdurai išdėstomi ne didesniais kaip vienos jūrmylės atstumais taip, kad jokia vienos jūrmylės ilgio ar ilgesnė žvejybos įrankio dalis neliktų nepažymėta.

    Tarpinių nurodomųjų plūdurų charakteristikos tokios pačios kaip ir rytiniame sektoriuje esančių galinių nurodomųjų plūdurų, išskyrus šias:

    a)

    vėliavos yra baltos spalvos;

    b)

    ant kas penkto tarpinio nurodomojo plūduro įtaisomas radiolokacinis atšvaitas, kurio atspindį galima matyti mažiausiai dviejų jūrmylių atstumu.

    IV   SKYRIUS

    Laivų stebėjimo sistema

    18 straipsnis

    Reikalavimas ES žvejybos laivuose sumontuoti palydovinio sekimo įrenginius

    1.   Nepažeidžiant šio reglamento 25 straipsnio 3 dalies, ES žvejybos laivui, kuriam taikoma LSS, neleidžiama išplaukti iš uosto, jei jame nėra sumontuoto veikiančio palydovinio sekimo įrenginio.

    2.   ES žvejybos laivui esant uoste palydovinio sekimo įrenginys gali būti išjungiamas tik jei:

    a)

    vėliavos valstybės narės žvejybos stebėjimo centrui (ŽSC) ir pakrantės valstybės narės ŽSC pateiktas išankstinis pranešimas; ir

    b)

    kitoje ataskaitoje bus nurodyta, kad, palyginti su ankstesne ataskaita, ES žvejybos laivo padėtis nepasikeitė.

    Vėliavos valstybės narės kompetentingos institucijos gali leisti a punkte nurodytą išankstinį pranešimą pakeisti automatiniu LSS pranešimu arba signalu, kurį generuoja sistema, nurodančiu, kad ES žvejybos laivas yra iš anksto nustatytame uosto geografiniame rajone.

    3.   Šis skyrius netaikomas ES žvejybos laivams, naudojamiems tik akvakultūros eksploatavimo tikslu.

    19 straipsnis

    Palydovinio sekimo įrenginių charakteristikos

    1.   ES žvejybos laivuose sumontuoti palydovinio sekimo įrenginiai užtikrina, kad į vėliavos valstybės narės ŽSC būtų reguliariais intervalais automatiškai perduodami tokio pobūdžio duomenys:

    a)

    žvejybos laivo atpažinimo duomenys;

    b)

    paskutinė žvejybos laivo geografinė buvimo vieta, nurodoma mažesne kaip 500 metrų paklaida ir 99 % pasikliautinuoju intervalu;

    c)

    minėtos žvejybos laivo buvimo vietos užrašymo data ir laikas (suderintuoju pasauliniu laiku, angl. UTC); ir

    d)

    esamas žvejybos laivo greitis ir kursas.

    2.   Valstybės narės užtikrina, kad palydovinio sekimo įrenginiai būtų apsaugoti nuo klaidingų buvimo vietos duomenų įvedimo ir išsiuntimo ir kad jų nebūtų galima reguliuoti rankiniu būdu.

    20 straipsnis

    Kapitonų pareigos, susijusios su palydovinio sekimo įrenginiais

    1.   ES žvejybos laivo kapitonas užtikrina, kad palydovinio sekimo įrenginiai visada veiktų ir kad būtų perduodami šio reglamento 19 straipsnio 1 dalyje nurodyti duomenys.

    2.   Nepažeidžiant šio reglamento 26 straipsnio 1 dalies, ES žvejybos laivo kapitonas visų pirma užtikrina, kad:

    a)

    duomenys jokiu būdu nebūtų keičiami;

    b)

    prie palydovinio sekimo įrenginių prijungta antena (-os) jokiu būdu nebūtų užstojama (-os), atjungiama (-os) arba blokuojama (-os);

    c)

    elektros energijos tiekimas palydovinio sekimo įrenginiams jokiu būdu nebūtų pertraukiamas; ir

    d)

    palydovinio sekimo įrenginys nebūtų pašalinamas iš žvejybos laivo.

    3.   Draudžiama palydovinio sekimo įrenginį ardyti, gadinti, padaryti neveikiantį ar kaip nors kitaip trikdyti jo veikimą, išskyrus atvejus, kai vėliavos valstybės narės kompetentingos institucijos leidžia tą įrenginį remontuoti ar pakeisti.

    21 straipsnis

    Kontrolės priemonės, kurias turi priimti vėliavos valstybės narės

    Kiekviena vėliavos valstybė narė užtikrina, kad šio reglamento 19 straipsnyje nurodytų duomenų tikslumas būtų nuolat ir sistemiškai stebimas ir kontroliuojamas, o nustačiusi duomenų netikslumų ar trūkumų nedelsdama imasi reikiamų veiksmų.

    22 straipsnis

    Duomenų perdavimo dažnumas

    1.   Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad jos ŽSC per LSS bent kas dvi valandas gautų šio reglamento 19 straipsnyje nurodytą informaciją, susijusią su jos žvejybos laivais. ŽSC gali reikalauti, kad informacija būtų teikiama dažniau.

    2.   ŽSC turi pajėgumo nustatyti faktinę kiekvieno savo žvejybos laivo buvimo vietą.

    23 straipsnis

    Įplaukimo į konkrečius rajonus ir išplaukimo iš jų stebėjimas

    Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad jos ŽSC pagal LSS duomenis stebėtų datą ir laiką, kada jos žvejybos laivai įplaukia į ir išplaukia iš:

    a)

    jūros rajonų, kuriuose galioja specialiosios naudojimosi vandenimis ir ištekliais taisyklės;

    b)

    ribojamos žvejybos rajonų, nurodytų Kontrolės reglamento 50 straipsnyje;

    c)

    regioninių žuvininkystės valdymo organizacijų, kurių šalys yra Sąjunga arba konkrečios valstybės narės, reguliuojamų regionų;

    d)

    vandenų, į kuriuos suverenias teises turi trečiosios šalys arba kurie priklauso tokių šalių jurisdikcijai.

    24 straipsnis

    Duomenų perdavimas pakrantės valstybei narei

    1.   Kiekvienos valstybės narės įdiegta LSS užtikrina automatinį šio reglamento 19 straipsnyje reikalaujamų duomenų, susijusių su atitinkamos valstybės narės žvejybos laivais, perdavimą į pakrantės valstybės narės ŽSC tuo metu, kai šie žvejybos laivai yra pakrantės valstybės narės vandenyse. Duomenys perduodami V priede nustatyta forma iškart, kai tik juos gauna vėliavos valstybės narės ŽSC.

    2.   Pakrantės valstybės narės, kartu stebinčios rajoną, gali nurodyti bendrą šio reglamento 19 straipsnyje reikalaujamų duomenų perdavimo paskirties vietą. Jos apie tai praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms.

    3.   Kiekviena valstybė narė kitoms valstybėms narėms ir Komisijai perduoda išsamų geografinės platumos ir ilgumos koordinačių, kuriomis apibrėžiama jos išskirtinė ekonominė zona arba išskirtinė žvejybos zona, sąrašą forma (pageidautina – elektronine), atitinkančia 1984 m. pasaulinę koordinačių sistemą (WGS 84). Be to, kitoms valstybėms narėms ir Komisijai ji praneša apie visus tų koordinačių pasikeitimus. Kaip alternatyvų variantą valstybės narės gali pasirinkti minėtą sąrašą skelbti Kontrolės reglamento 115 straipsnyje nurodytoje tinklavietėje.

    4.   Valstybės narės užtikrina veiksmingą savo kompetentingų institucijų veiksmų, susijusių su LSS duomenų perdavimu pagal Kontrolės reglamento 9 straipsnio 3 dalį, koordinavimą ir šiuo tikslu nustato aiškias ir dokumentais pagrįstas procedūras.

    25 straipsnis

    Palydovinio sekimo įrenginio techninis gedimas arba neveikimas

    1.   ES žvejybos laive sumontuoto palydovinio sekimo įrenginio techninio gedimo arba neveikimo atveju kapitonas arba jo atstovas kas keturias valandas nuo tada, kai toks atvejis nustatomas, arba nuo tada, kai jam apie tai pranešama pagal 4 dalį arba pagal šio reglamento 26 straipsnio 1 dalį, vėliavos valstybės narės ŽSC praneša esamas žvejybos laivo geografines koordinates tinkamomis ryšio priemonėmis. Valstybės narės sprendžia, kokios ryšio priemonės turi būti naudojamos, ir skelbia jas Kontrolės reglamento 115 straipsnyje nurodytoje tinklavietėje.

    2.   Gautą 1 dalyje nurodytą informaciją apie geografinę buvimo vietą vėliavos valstybės narės ŽSC nedelsdamas įveda į LSS duomenų bazę. Ranka į LSS duomenų bazę įvesti duomenys aiškiai skiriasi nuo automatinių pranešimų. Atitinkamais atvejais tokie ranka įvesti LSS duomenys nedelsiant perduodami pakrantės valstybėms narėms.

    3.   Jei nustatomas palydovinio sekimo įrenginio techninio gedimo arba neveikimo atvejis, ES žvejybos laivas gali išplaukti iš uosto tik po to, kai laive sumontuotas palydovinio sekimo įrenginys vėl veikia taip, kaip reikalauja vėliavos valstybės kompetentingos institucijos. Nukrypdamas, vėliavos valstybės narės ŽSC gali leisti savo žvejybos laivams su neveikiančiu palydovinio sekimo įrenginiu išplaukti iš uosto to įrenginio remonto arba keitimo tikslu.

    4.   Vėliavos valstybės narės arba tam tikromis aplinkybėmis pakrantės valstybės narės kompetentingos institucijos imasi priemonių pranešti kapitonui arba už laivą atsakingam asmeniui ar jų atstovui apie nustatytą ES žvejybos laive sumontuoto palydovinio sekimo įrenginio gedimą ar nepatenkinamą veikimą.

    5.   Palydovinio sekimo įrenginį pašalinti remonto ar keitimo tikslu galima tik gavus vėliavos valstybės narės kompetentingų institucijų sutikimą.

    26 straipsnis

    Duomenų negavimas

    1.   Jei duomenų pagal šio reglamento 22 straipsnį arba 25 straipsnio 1 dalį vėliavos valstybės narės ŽSC negavo dvylika valandų iš eilės, jis apie tai kuo greičiau praneša ES žvejybos laivo kapitonui arba operatoriui ar jų atstovui (-ams). Jei konkretaus ES žvejybos laivo atveju tai pasikartoja daugiau kaip tris kartus per vienus kalendorinius metus, vėliavos valstybė narė užtikrina, kad tame žvejybos laive sumontuotas palydovinio sekimo įrenginys būtų nuodugniai patikrintas. Vėliavos valstybė narė tokį atvejį išnagrinėja, siekdama nustatyti, ar nebuvo bandoma neleistinai manipuliuoti įranga. Nukrypstant nuo šio reglamento 20 straipsnio 2 dalies d punkto, tokio tyrimo tikslu minėta įranga gali būti išmontuojama patikrinti.

    2.   Jei duomenų pagal šio reglamento 22 straipsnį arba 25 straipsnio 1 dalį vėliavos valstybės narės ŽSC negavo dvylika valandų, o paskutinė informacija apie laivo buvimo vietą gauta laivui esant kitos valstybės narės vandenyse, jis apie tai kuo greičiau praneša tos pakrantės valstybės narės ŽSC.

    3.   Jei pakrantės valstybės narės kompetentingos institucijos pastebi ES žvejybos laivą savo vandenyse, tačiau nėra gavusios jokių duomenų pagal šio reglamento 24 straipsnio 1 dalį arba 25 straipsnio 2 dalį, jos apie tai praneša žvejybos laivo kapitonui ir laivo vėliavos valstybės narės ŽSC.

    27 straipsnis

    Žvejybos veiklos stebėjimas ir registravimas

    1.   Pagal šio reglamento 22 straipsnį, 24 straipsnio 1 dalį ir 25 straipsnį gautus duomenis valstybės narės naudoja veiksmingam žvejybos laivų veiklos stebėjimui užtikrinti.

    2.   Vėliavos valstybės narės:

    a)

    užtikrina, kad šiame skyriuje nustatyta tvarka gauti duomenys būtų registruojami elektronine forma ir patikimai saugomi kompiuterinėse duomenų bazėse bent trejus metus;

    b)

    imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad jie būtų naudojami tik oficialiais tikslais; ir

    c)

    imasi visų būtinų techninių priemonių tokiems duomenims apsaugoti nuo netyčinio arba neteisėto sunaikinimo, netyčinio praradimo, jų būklės pablogėjimo, platinimo ar naudojimosi jais be leidimo.

    28 straipsnis

    Komisijos prieiga prie duomenų

    Pagal Kontrolės reglamento 111 straipsnio 1 dalies a punktą Komisija gali reikalauti, kad valstybės narės užtikrintų automatinį pagal šio reglamento 19 straipsnį reikalaujamų duomenų, susijusių su konkrečia žvejybos laivų grupe, perdavimą Komisijai arba jos paskirtai įstaigai per konkretų laikotarpį. Duomenys perduodami V priede nustatyta forma iškart, kai tik juos gauna vėliavos valstybės narės ŽSC.

    III   ANTRAŠTINĖ DALIS

    ŽUVININKYSTĖS KONTROLĖ

    I   SKYRIUS

    Popierinis žvejybos žurnalas, popierinė perkrovimo deklaracija ir popierinė iškrovimo deklaracija

    1   skirsnis

    Popierinio žvejybos žurnalo, popierinės iškrovimo deklaracijos ir popierinės perkrovimo deklaracijos pildymas ir teikimas

    29 straipsnis

    ES žvejybos laivai, kuriems taikomas reikalavimas pildyti ir teikti popierinį žvejybos žurnalą, taip pat popierinę perkrovimo ir (arba) iškrovimo deklaraciją

    1.   Nepažeidžiant daugiamečių planų specialiųjų nuostatų, ES žvejybos laivo, kurio bendrasis ilgis yra 10 metrų ar didesnis ir kuriam netaikomas reikalavimas pildyti ir teikti žvejybos žurnalo duomenis, perkrovimo deklaracijas ir iškrovimo deklaracijas elektroniniu būdu, kapitonas užpildo ir pateikia Kontrolės reglamento 14, 21 ir 23 straipsniuose nurodytus popierinius žvejybos žurnalą, perkrovimo deklaracijas ir iškrovimo deklaracijas. Kapitono atstovas kapitono vardu taip pat gali pildyti ir teikti šias perkrovimo deklaracijas ir iškrovimo deklaracijas.

    2.   Reikalavimas pildyti ir teikti žvejybos žurnalo duomenis, perkrovimo deklaracijas ir iškrovimo deklaracijas popieriniu formatu taip pat taikomas ES žvejybos laivams, kurių bendrasis ilgis mažesnis kaip 10 metrų, jei jų vėliavos valstybė narė reikalauja, kad jie vestų žvejybos žurnalą ir teiktų perkrovimo ir (arba) iškrovimo deklaracijas pagal Kontrolės reglamento 16 straipsnio 3 dalį ir 25 straipsnio 3 dalį.

    30 straipsnis

    Popierinių žvejybos žurnalų, perkrovimo deklaracijų ir iškrovimo deklaracijų modeliai

    1.   Visuose žvejybos rajonuose, išskyrus Žvejybos šiaurės vakarų Atlante organizacijos (ŽŠVAO, angl. NAFO) 1 parajonį ir Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos (TJTT, angl. ICES) Va ir XIV kvadratus, žvejojantiems laivams taikomas reikalavimas pagal VI priede pateiktą modelį pildyti ir teikti popierinį žvejybos žurnalą, popierinę perkrovimo deklaraciją ir popierinę iškrovimo deklaraciją. Tačiau VII priede pateiktą modelį gali naudoti tik Viduržemio jūroje žvejybos operacijas vykdančių ES žvejybos laivų kapitonai, kuriems netaikoma prievolė perduoti žvejybos žurnalo, perkrovimo deklaracijos ir iškrovimo deklaracijos duomenų elektroniniu būdu ir kurie kasdien vykdo žvejybos reisus toje pačioje žvejybos zonoje.

    2.   NAFO 1 parajonyje ir ICES Va ir XIV kvadratuose žvejojantiems laivams taikomas reikalavimas naudoti VIII priede pateiktą modelį rengiant popierinį žvejybos žurnalą, o IX priede pateiktą modelį – popierines perkrovimo deklaracijas ir iškrovimo deklaracijas.

    3.   Žvejybos žurnalas, perkrovimo deklaracija ir iškrovimo deklaracija popieriniu formatu, nurodytu VI ir VII prieduose, taip pat tvarkomi pagal 1 dalį ir šio reglamento 31 straipsnį, kai tokie ES žvejybos laivai žvejybos veiklą vykdo trečiosios šalies vandenyse, regioninės žuvininkystės valdymo organizacijos reguliuojamuose vandenyse arba ne ES vandenyse, kurių nereguliuoja regioninė žuvininkystės valdymo organizacija, nebent pagal toje trečiojoje šalyje nustatytą tvarką arba atitinkamos regioninės žuvininkystės valdymo organizacijos taisykles aiškiai reikalaujama pildyti ir teikti kitokios rūšies žvejybos žurnalą, perkrovimo deklaraciją ar iškrovimo deklaraciją. Jei trečioji šalis nenurodo, kokios konkrečiai rūšies žvejybos žurnalas turi būti pildomas, bet reikalauja kitokių duomenų nei reikalauja Europos Sąjunga, tokie duomenys yra registruojami.

    4.   Valstybės narės gali ir toliau naudoti popierinį žvejybos žurnalą, laikydamosi Reglamento (EEB) Nr. 2807/83, tiems ES žvejybos laivams, kuriems netaikomas reikalavimas žvejybos žurnalo duomenis pildyti ir teikti elektroniniu būdu pagal Kontrolės reglamento 15 straipsnį, kol bus išnaudoti turimi popieriniai žvejybos žurnalai.

    31 straipsnis

    Popierinių žvejybos žurnalų, perkrovimo deklaracijų ir iškrovimo deklaracijų pildymo ir teikimo nurodymai

    1.   Popierinis žvejybos žurnalas, popierinė perkrovimo deklaracija ir popierinė iškrovimo deklaracija pildomi ir teikiami vadovaujantis X priede išdėstytais nurodymais.

    2.   Jei X priede išdėstytuose nurodymuose nurodyta, kad taisyklės taikyti neprivaloma, vėliavos valstybė narė gali reikalauti, kad taisyklės būtų laikomasi.

    3.   Visi žvejybos žurnale, perkrovimo deklaracijoje ar iškrovimo deklaracijoje padaryti įrašai yra įskaitomi ir neištrinami. Jokio įrašo negalima nei pašalinti, nei pakeisti. Jei padaroma klaida, klaidingas įrašas viena linija perbraukiamas, o padarytas naujasis, teisingas įrašas patvirtinamas kapitono inicialais. Kiekviena eilutė patvirtinama kapitono inicialais.

    4.   ES žvejybos laivo kapitonas arba, perkrovimo deklaracijų ir iškrovimo deklaracijų atveju, jo atstovas savo inicialais arba parašu patvirtina, kad žvejybos žurnale, perkrovimo deklaracijoje ir iškrovimo deklaracijoje padaryti įrašai yra teisingi.

    32 straipsnis

    Popierinio žvejybos žurnalo, popierinės perkrovimo deklaracijos ir popierinės iškrovimo deklaracijos pildymo ir teikimo terminai

    1.   Kai ES žvejybos laivas atlieka iškrovimo operaciją uoste arba perkrovimo operaciją uoste arba netoli savo vėliavos valstybės narės kranto esančioje vietoje, jo kapitonas žvejybos žurnalo, perkrovimo deklaracijos ir iškrovimo deklaracijos originalą (-us) kuo greičiau ir ne vėliau kaip per 48 valandas nuo perkrovimo ar iškrovimo operacijos pabaigos pateikia atitinkamos valstybės narės kompetentingoms institucijoms. Kapitono atstovas kapitono vardu taip pat gali teikti šios perkrovimo deklaracijos ir iškrovimo deklaracijos originalą (-us).

    2.   Jei po žvejybos reiso sužvejotų žuvų neiškraunama, kapitonas pateikia žvejybos žurnalo ir perkrovimo deklaracijos originalą (-us) kuo greičiau ir ne vėliau kaip per 48 valandas nuo atvykimo į uostą. Kapitono atstovas kapitono vardu taip pat gali teikti tokios perkrovimo deklaracijos originalą (-us).

    3.   Kai ES žvejybos laivas atlieka perkrovimo operaciją uoste arba netoli savo vėliavos valstybės narės kranto esančioje vietoje arba iškrovimo operaciją ne savo vėliavos valstybės narės uoste, žvejybos žurnalo, perkrovimo deklaracijos ir iškrovimo deklaracijos pirmoji (-osios) kopija (-os) kuo greičiau ir ne vėliau kaip per 48 valandas nuo perkrovimo ar iškrovimo operacijos pateikiama (-os) valstybės narės, kurioje vyko perkrovimas arba iškrovimas, kompetentingoms institucijoms. Žvejybos žurnalo, perkrovimo deklaracijos ir iškrovimo deklaracijos originalas (-ai) kuo greičiau ir ne vėliau kaip per 48 valandas nuo perkrovimo ar iškrovimo operacijos išsiunčiamas (-i) vėliavos valstybės narės kompetentingoms institucijoms.

    4.   Kai ES žvejybos laivas atlieka perkrovimo operaciją trečiosios šalies uoste ar vandenyse arba tarptautiniuose vandenyse arba iškrovimo operaciją trečiosios šalies uoste, žvejybos žurnalo, perkrovimo deklaracijos ir iškrovimo deklaracijos originalas (-ai) kuo greičiau ir ne vėliau kaip per 48 valandas nuo perkrovimo ar iškrovimo operacijos išsiunčiamas (-i) vėliavos valstybės narės kompetentingoms institucijoms.

    5.   Kai pagal trečiojoje šalyje nustatytą tvarką arba regioninės žuvininkystės valdymo organizacijos taisykles reikalaujama pildyti ir teikti kitokios rūšies žvejybos žurnalą, perkrovimo deklaraciją ar iškrovimo deklaraciją negu nurodyta VI priede, ES žvejybos laivo kapitonas to dokumento kopiją kuo greičiau ir ne vėliau kaip per 48 valandas nuo perkrovimo ar iškrovimo operacijos pateikia savo kompetentingoms institucijoms.

    2   skirsnis

    Popieriniam žvejybos žurnalui taikomos specialiosios taisyklės

    33 straipsnis

    Popierinio žvejybos žurnalo pildymas

    1.   Į popierinį žvejybos žurnalą registruojama visa privaloma informacija, net jei žuvų nesužvejota:

    a)

    kasdien ne vėliau kaip 24.00 val. ir prieš atvykstant į uostą;

    b)

    per bet kokį inspektavimą jūroje;

    c)

    Bendrijos teisės aktuose arba vėliavos valstybės nustatytais atvejais.

    2.   Nauja eilutė popieriniame žvejybos žurnale pildoma:

    a)

    už kiekvieną dieną jūroje;

    b)

    kai tą pačią dieną žvejojama dar viename ICES kvadrate arba kitoje žvejybos zonoje;

    c)

    kai įrašomi žvejybos pastangų duomenys.

    3.   Naujas puslapis popieriniame žvejybos žurnale pildomas:

    a)

    kai, palyginti su anksčiau naudotais įrankiais, naudojamas kitas įrankis arba skirtingo akių dydžio tinklas;

    b)

    kai žvejojama po žuvų perkrovimo arba tarpinio iškrovimo;

    c)

    jei puslapyje nepakanka stulpelių įrašams;

    d)

    išvykstant iš uosto, kuriame žuvų iškrauta nebuvo.

    4.   Išvykstant iš uosto arba užbaigus perkrovimo operaciją, jei laive lieka žuvų, kiekvienos rūšies šių žuvų kiekis nurodomas naujame žvejybos žurnalo puslapyje.

    5.   Naudoti žvejybos įrankiai registruojami po atitinkamomis popierinio žvejybos žurnalo antraštėmis naudojant XI priede pateiktus kodus.

    3   skirsnis

    Popierinėms perkrovimo deklaracijoms ir iškrovimo deklaracijoms taikomos specialiosios taisyklės

    34 straipsnis

    Popierinės perkrovimo deklaracijos perdavimas

    1.   Jei vykdoma žuvų perkrovimo iš vieno ES žvejybos laivo į kitą operacija, ją užbaigus perkrovusio laivo kapitonas arba jo atstovas žuvis priėmusio laivo kapitonui arba jo atstovui perduoda savo laivo popierinės perkrovimo deklaracijos kopiją. Žuvis priėmusio laivo kapitonas arba jo atstovas užbaigus žuvų perkrovimo operaciją savo ruožtu perduoda savo laivo popierinės perkrovimo deklaracijos kopiją žuvis perkrovusio laivo kapitonui arba jo atstovui.

    2.   1 dalyje nurodytos kopijos kontrolės ir inspektavimo tikslais pateikiamos pareigūno prašymu.

    35 straipsnis

    Iškrovimo deklaracijos pasirašymas

    Kiekvieną žuvų iškrovimo deklaracijos puslapį prieš pateikiant pasirašo laivo kapitonas arba jo atstovas.

    II   SKYRIUS

    Elektroniniai žvejybos žurnalai, perkrovimo deklaracijos ir iškrovimo deklaracijos

    1   skirsnis

    Elektroninių žvejybos žurnalų, iškrovimo deklaracijų ir perkrovimo deklaracijų duomenų pildymas ir perdavimas

    36 straipsnis

    Reikalavimas ES žvejybos laivuose įdiegti elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistemą

    1.   Nepažeidžiant šio reglamento 39 straipsnio 4 dalies, ES žvejybos laivui, kuriam pagal Kontrolės reglamento 15, 21 ir 24 straipsnius taikomas žvejybos žurnalo, perkrovimo deklaracijos ir iškrovimo deklaracijos elektroninio pildymo ir perdavimo reikalavimas, neleidžiama išplaukti iš uosto, jei jame nėra įdiegtos ir veikiančios elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistemos.

    2.   Šis skyrius netaikomas ES žvejybos laivams, naudojamiems tik akvakultūros eksploatavimo tikslu.

    37 straipsnis

    Duomenų perdavimo iš ES žvejybos laivo jo vėliavos valstybės narės kompetentingoms institucijoms forma

    Valstybės narės sprendžia, kurį formatą turi naudoti su jų vėliavomis plaukiojantys ES žvejybos laivai pildydami ir perduodami žvejybos žurnalo, perkrovimo deklaracijos ir iškrovimo deklaracijos duomenis, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 15, 21 ir 24 straipsniuose, savo valstybių kompetentingoms institucijoms.

    38 straipsnis

    Duomenų gavimo patvirtinimas

    1.   Kaskart gavus žvejybos žurnalo, perkrovimo, išankstinio pranešimo ir iškrovimo duomenis, ES žvejybos laivui išsiunčiamas gavimo patvirtinimas. Juo patvirtinama, kad duomenys gauti.

    2.   ES žvejybos laivo kapitonas duomenų gavimo patvirtinimą saugo iki žvejybos reiso pabaigos.

    39 straipsnis

    Nuostatos, taikomos elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistemų techninio gedimo arba neveikimo atveju

    1.   ES žvejybos laive įdiegtos elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistemos techninio gedimo arba neveikimo atveju žvejybos laivo kapitonas arba jo atstovas nuo tada, kai toks atvejis nustatomas, arba nuo tada, kai jam apie tai pranešama pagal šio reglamento 40 straipsnio 1 dalį, žvejybos žurnalo, perkrovimo deklaracijos ir iškrovimo deklaracijos duomenis tinkamomis ryšio priemonėmis perduoda vėliavos valstybės narės kompetentingoms institucijoms kasdien ne vėliau kaip 24.00 val., net jei žuvų nesužvejota. Valstybės narės sprendžia, kokios ryšio priemonės turi būti naudojamos, ir skelbia jas Kontrolės reglamento 115 straipsnyje nurodytoje tinklavietėje.

    2.   Elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistemos techninio gedimo arba neveikimo atveju žvejybos žurnalo ir perkrovimo deklaracijos duomenys taip pat siunčiami:

    a)

    vėliavos valstybės kompetentingos institucijos prašymu;

    b)

    kai tik baigiama paskutinė žvejybos operacija arba kai baigiamas perkrovimas;

    c)

    prieš įplaukiant į uostą;

    d)

    per bet kokį inspektavimą jūroje;

    e)

    Bendrijos teisės aktuose arba vėliavos valstybės nustatytais atvejais.

    Išankstinis pranešimas ir perkrovimo deklaracijos duomenys taip pat siunčiami a ir e punktuose nurodytais atvejais.

    3.   Gautus 1 dalyje nurodytus duomenis vėliavos valstybės narės kompetentingos institucijos nedelsdamos įveda į elektroninę duomenų bazę.

    4.   Elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistemos techninio gedimo arba neveikimo atveju ES žvejybos laivas neišplaukia iš uosto tol, kol tame laive įdiegta duomenų registravimo ir perdavimo sistema neveikia taip, kaip reikalauja vėliavos valstybės narės kompetentinga institucija, arba kol vėliavos valstybės narės kompetentinga institucija kitaip nesuteikia leidimo išplaukti. Suteikusi leidimą vienam iš savo žvejybos laivų su neveikiančia duomenų registravimo ir perdavimo sistema išplaukti iš pakrantės valstybės narės uosto, vėliavos valstybė narė nedelsdama apie tai praneša pakrantės valstybei narei.

    5.   Elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistemą pašalinti remonto ar keitimo tikslu galima tik gavus vėliavos valstybės narės kompetentingų institucijų sutikimą.

    40 straipsnis

    Duomenų negavimas

    1.   Jei vėliavos valstybės narės kompetentingos institucijos negauna pagal Kontrolės reglamento 15, 22 ir 24 straipsnius perduodamų duomenų, jos apie tai kuo skubiau informuoja ES žvejybos laivo kapitoną ar operatorių arba jų atstovą (-us). Jei tam pačiam ES žvejybos laivui tai nutinka daugiau kaip tris kartus per kalendorinius metus, vėliavos valstybė narė užtikrina, kad žvejybos laivo elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistema būtų nuodugniai patikrinta. Valstybė narė ištiria, kodėl negaunami duomenys, ir imasi atitinkamų priemonių.

    2.   Jei vėliavos valstybės narės kompetentingos institucijos negauna pagal Kontrolės reglamento 15, 22 ir 24 straipsnius perduodamų duomenų, o paskutinis per laivų stebėjimo sistemą perduotas buvimo vietos pranešimas buvo iš pakrantės valstybės narės vandenų, jos apie tai kuo skubiau praneša pakrantės valstybės narės kompetentingoms institucijoms.

    3.   Gavęs pranešimą apie negautus duomenis, ES žvejybos laivo kapitonas ar operatorius arba jų atstovas visus duomenis, kurie dar nebuvo perduoti ir dėl kurių gautas pranešimas pagal 1 dalį, nedelsdamas siunčia vėliavos valstybės narės kompetentingoms institucijoms.

    41 straipsnis

    Duomenų neprieinamumas

    1.   Jei pakrantės valstybės narės kompetentingos institucijos pastebi savo vandenyse kitos valstybės narės ES žvejybos laivą ir negali pagal šio reglamento 44 straipsnį gauti jo žvejybos žurnalo arba perkrovimo duomenų, jos paprašo vėliavos valstybės narės kompetentingų institucijų užtikrinti, kad tie duomenys būtų prieinami.

    2.   Jei per keturias valandas po prašymo pateikimo 1 dalyje nurodyti duomenys vis dar neprieinami, pakrantės valstybė narė apie tai praneša vėliavos valstybei narei. Gavusi pranešimą vėliavos valstybė narė nedelsdama bet kokiomis turimomis elektroninėmis priemonėmis persiunčia duomenis pakrantės valstybei narei.

    3.   Jei pakrantės valstybė narė negauna 2 dalyje nurodytų duomenų, ES žvejybos laivo kapitonas ar operatorius arba jų atstovas pakrantės valstybės narės kompetentingų institucijų prašymu bet kokiomis turimomis, jei įmanoma – elektroninėmis, priemonėmis joms persiunčia duomenis ir 38 straipsnyje nurodyto duomenų gavimo patvirtinimo kopiją. Valstybės narės sprendžia, kokios priemonės turi būti naudojamos, ir skelbia jas Kontrolės reglamento 115 straipsnyje nurodytoje tinklavietėje.

    4.   Jei ES žvejybos laivo kapitonas ar operatorius arba jų atstovas pakrantės valstybės narės kompetentingoms institucijoms negali pateikti 38 straipsnyje nurodyto duomenų gavimo patvirtinimo kopijos, atitinkamo laivo žvejybos veikla tos pakrantės valstybės narės vandenyse uždraudžiama, kol žvejybos laivo kapitonas, operatorius arba jo atstovas minėtoms valdžios institucijoms nepateikia duomenų gavimo patvirtinimo kopijos arba Kontrolės reglamento 14 straipsnio 1 dalyje nurodytos informacijos.

    42 straipsnis

    Elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistemos veikimo duomenys

    1.   Valstybės narės turi savo elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistemos veikimo duomenų bazes. Šiose duomenų bazėse nurodoma ši privaloma ir prireikus automatiškai generuojama informacija:

    a)

    valstybės narės žvejybos laivų, kurių elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistemos buvo sugedusios arba neveikė, sąrašas;

    b)

    kasdieninių elektroninio žvejybos žurnalo duomenų neperdavusių laivų skaičius ir vidutinis elektroninio žvejybos žurnalo duomenų gavimo iš vieno žvejybos laivo skaičius pagal vėliavos valstybes nares;

    c)

    gautų iškrovimo deklaracijų, perkrovimo deklaracijų, perėmimo deklaracijų ir pardavimo pažymų skaičius pagal vėliavos valstybes nares.

    2.   Pagal 1 dalį sugeneruotos informacijos santraukos siunčiamos Komisijai, jei ji paprašo. Kaip alternatyvų variantą galima pasirinkti šią informaciją skelbti ir saugiojoje tinklavietėje tokia forma ir laikotarpiais, kuriuos pasikonsultavusi su valstybėmis narėmis nustato Komisija.

    43 straipsnis

    Valstybių narių keitimosi informacija forma

    1.   Valstybės narės keičiasi šiame skirsnyje nurodyta informacija, naudodamos XII priede nustatytą formatą, grindžiamą XML kalba. Valstybių narių tarpusavio, o taip pat valstybių narių, Komisijos ir Komisijos paskirtos įstaigos elektroninių duomenų mainams naudojamą XML standartą pasikonsultavusi su valstybėmis narėmis nustato Komisija.

    2.   1 dalyje nurodyto formato pakeitimai aiškiai pažymimi, o šalia nurodoma tokio atnaujinimo data. Tokie pakeitimai įsigalioja ne anksčiau kaip praėjus šešiems mėnesiams po to, kai dėl jų priimamas sprendimas.

    3.   Kai valstybė narė gauna elektroninę informaciją iš kitos valstybės narės, ji užtikrina, kad tos valstybės narės kompetentingoms institucijoms būtų išsiųstas duomenų gavimo patvirtinimas. Juo patvirtinama, kad duomenys gauti.

    4.   XII priede nurodyti duomenų elementai, kuriuos kapitonai pagal ES taisykles privalo registruoti savo žvejybos žurnaluose, yra privalomi ir valstybėms narėms keičiantis duomenimis.

    44 straipsnis

    Prieigos prie duomenų galimybės

    1.   Vėliavos valstybė narė pakrantės valstybei narei užtikrina Kontrolės reglamento 111 straipsnio 1 dalyje nurodytos informacijos, susijusios su jos žvejybos laivų žvejybos žurnalo, perkrovimo deklaracijos, išankstinių pranešimų ir iškrovimo deklaracijos duomenimis, elektroninius mainus tikruoju laiku, kai vykdomos žvejybos operacijos vandenyse, į kuriuos pakrantės valstybė narė turi suverenias teises arba kurie priklauso jos jurisdikcijai, arba kai įplaukiama į pakrantės valstybės narės uostą.

    2.   Nepažeisdama 1 dalies, gavusi prašymą vėliavos valstybė narė gali užtikrinti Kontrolės reglamento 111 straipsnio 1 dalyje nurodytos informacijos, susijusios su jos žvejybos laivų žvejybos žurnalo ir perkrovimo deklaracijos duomenimis, elektroninius mainus tikruoju laiku valstybei narei, kuri pagal Kontrolės reglamento 80 straipsnį atlieka kitos valstybės narės žvejybos laivų inspektavimą ES vandenyse, esančiuose ne prašymą pateikusios valstybės narės vandenyse, tarptautiniuose vandenyse arba trečiųjų šalių vandenyse.

    3.   1 ir 2 dalyse nurodytus paskutinių 12 mėnesių duomenis vėliavos valstybė narė skelbia gavusi prašymą.

    4.   1 dalyje nurodyti duomenys būtinai apima nuo paskutinio išplaukimo iš uosto iki iškrovimo užbaigimo užregistruotus duomenis. 2 dalyje nurodyti duomenys būtinai apima nuo paskutinio išplaukimo iš uosto iki prašymo pateikimo užregistruotus duomenis. Paprašius prieiga suteikiama prie 1 ir 2 dalyse nurodytų žvejybos reisų duomenų, užregistruotų per paskutinius 12 mėnesių.

    5.   ES žvejybos laivo kapitonas bet kuriuo metu turi saugią prieigą prie savo paties elektroninių žvejybos žurnalo, perkrovimo deklaracijų ir iškrovimo deklaracijų duomenų, saugomų vėliavos valstybės narės duomenų bazėje.

    6.   Vykdant jungtinės veiklos planą arba kitokią sutartą bendrą inspektavimo veiklą pakrantės valstybė narė užtikrina, kad kitos valstybės narės žvejybos patrulinis laivas turėtų interneto ryšio prieigą prie jos žvejybos žurnalo, perkrovimo deklaracijos, išankstinių pranešimų ir iškrovimo deklaracijos duomenų bazės.

    45 straipsnis

    Valstybių narių keitimasis duomenimis

    1.   Prieiga prie šio reglamento 44 straipsnyje nurodytų duomenų užtikrinama saugiu nuolatiniu interneto ryšiu.

    2.   Siekdamos užtikrinti galimybę naudotis ir keistis elektroninių žvejybos žurnalų, perkrovimo deklaracijų ir iškrovimo deklaracijų duomenimis, valstybės narės keičiasi atitinkama technine informacija.

    3.   Valstybės narės:

    a)

    užtikrina, kad pagal šį skyrių gauti duomenys būtų registruojami kompiuteriniu formatu ir saugiai saugomi kompiuterinėse duomenų bazėse bent trejus metus;

    b)

    imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad jie būtų naudojami tik oficialiais tikslais; ir

    c)

    imasi visų būtinų techninių priemonių tokiems duomenims apsaugoti nuo netyčinio arba neteisėto sunaikinimo, netyčinio praradimo, jų būklės pablogėjimo, platinimo ar naudojimosi jais be leidimo.

    46 straipsnis

    Paskirtoji institucija

    1.   Kiekvienoje valstybėje narėje už visų šiame skyriuje nurodytų duomenų perdavimą, gavimą, tvarkymą ir apdorojimą atsako viena institucija, nurodyta Kontrolės reglamento 5 straipsnio 5 dalyje.

    2.   Valstybės narės pasikeičia 1 dalyje nurodytų institucijų kontaktine informacija ir per tris mėnesius po šio reglamento įsigaliojimo ją praneša Komisijai arba jos paskirtai įstaigai.

    3.   Apie visus 1 ir 2 dalyse nurodytos informacijos pasikeitimus pranešama Komisijai, jos paskirtai įstaigai ir kitoms valstybėms narėms iki tiems pasikeitimams įsigaliojant.

    2   skirsnis

    Elektroniniam žvejybos žurnalui taikomos specialiosios taisyklės

    47 straipsnis

    Duomenų perdavimo dažnumas

    1.   ES žvejybos laivui esant jūroje kapitonas elektroninio žvejybos žurnalo informaciją vėliavos valstybės narės kompetentingoms institucijoms perduoda ne rečiau kaip kartą per dieną, ne vėliau kaip 24.00 val., net jei žuvų nesužvejota. Šiuos duomenis jis taip pat siunčia:

    a)

    vėliavos valstybės narės kompetentingos institucijos prašymu;

    b)

    iškart po to, kai buvo baigta paskutinė žvejybos operacija;

    c)

    prieš įplaukiant į uostą;

    d)

    per bet kokį inspektavimą jūroje;

    e)

    ES teisės aktuose arba vėliavos valstybės nustatytais atvejais.

    Jei paskutinė žvejybos operacija vyko likus ne daugiau kaip valandai iki įplaukimo į uostą, b ir c punktuose nurodyti duomenys gali būti siunčiami kaip vienas pranešimas.

    2.   Elektroninio žvejybos žurnalo ir perkrovimo deklaracijos duomenų pataisymus kapitonas gali perduoti iki 1 dalies c punkte nurodyto paskutinio duomenų perdavimo. Pataisymai aiškiai pažymimi. Visus pirminius elektroninio žvejybos žurnalo duomenis ir tų duomenų pataisymus saugo vėliavos valstybės narės kompetentingos institucijos.

    3.   Visais atvejais, kai laivas nebūna uoste ir kol pateikiama iškrovimo deklaracija, kapitonas 1 dalyje nurodytos informacijos kopiją saugo žvejybos laive.

    4.   Kai ES žvejybos laivas yra uoste, žuvininkystės produktų jame nėra, o kapitonas yra pateikęs visų paskutinio žvejybos reiso žvejybos operacijų iškrovimo deklaraciją, informacijos perdavimas pagal šio straipsnio 1 dalį gali būti sustabdytas, prieš tai pranešus vėliavos valstybės narės ŽSC. Perdavimas atnaujinamas, kai ES žvejybos laivas išplaukia iš uosto. Pranešti iš anksto nebūtina tiems ES žvejybos laivams, kuriuose įrengta LSS ir duomenys perduodami ja.

    III   SKYRIUS

    Popieriniams arba elektroniniams žvejybos žurnalams, perkrovimo deklaracijoms ir iškrovimo deklaracijoms taikomos bendrosios taisyklės

    1   skirsnis

    Gyvojo svorio nustatymo bendrosios taisyklės

    48 straipsnis

    Apibrėžtys

    Šiame skyriuje taikomos tokios apibrėžtys:

    1)

    pateikimas – žvejybos laive iki iškrovimo esančių žuvų apdorojimo forma, kaip nurodyta I priede;

    2)

    bendras pateikimas – pateikimas, susidedantis iš dviejų arba daugiau tos pačios žuvies dalių.

    49 straipsnis

    Perskaičiavimo koeficientai

    1.   Kai pildomi ir pateikiami Kontrolės reglamento 14 ir 15 straipsniuose nurodyti žvejybos žurnalai, sandėliuojamų arba apdorotų žuvų svorį verčiant gyvuoju svoriu taikomi XIII, XIV ir XV prieduose nustatyti ES perskaičiavimo koeficientai. Jie taikomi ES laivuose laikomiems, iš jų į kitus laivus perkraunamiems arba iškraunamiems žuvininkystės produktams.

    2.   Nukrypstant nuo 1 dalies, jei regioninės žuvininkystės valdymo organizacijos, kuriose Europos Sąjunga yra susitariančioji arba bendradarbiaujančioji, bet ne susitariančioji šalis, savo reguliuojamiems rajonams arba trečioji šalis, su kuria Europos Sąjunga yra sudariusi žvejybos susitarimą, vandenims, į kuriuos ji turi suverenias teises arba kurie priklauso jos jurisdikcijai, yra nustačiusios perskaičiavimo koeficientus, naudojami pastarieji perskaičiavimo koeficientai.

    3.   Jei tam tikroms žuvų rūšims ir pateikimo būdams 1 ir 2 dalyse nurodyti perskaičiavimo koeficientai nenustatyti, taikomas vėliavos valstybės narės priimtas perskaičiavimo koeficientas.

    4.   Nepažeisdamos 2 dalies, kad galėtų kontroliuoti pagal kvotas sužvejojamų žuvų kiekį, perkraunamų ir iškraunamų produktų gyvajam svoriui apskaičiuoti valstybių narių kompetentingos institucijos naudoja 1 dalyje nurodytus ES perskaičiavimo koeficientus.

    50 straipsnis

    Skaičiavimo metodas

    1.   Žuvų gyvasis svoris gaunamas apdorotų žuvų svorį padauginus iš šio reglamento 49 straipsnyje nurodytų perskaičiavimo koeficientų kiekvienai žuvų rūšiai ir kiekvienam pateikimo būdui.

    2.   Bendro pateikimo atveju taikomas tik vienas perskaičiavimo koeficientas, atitinkantis vieną iš bendrai pateikiamų žuvies dalių.

    2   skirsnis

    Žvejybos žurnalo pildymo ir pateikimo bendrosios taisyklės

    51 straipsnis

    Žvejybos žurnalams taikomos bendrosios taisyklės

    1.   Kontrolės reglamento 14 straipsnio 3 dalyje nurodytas leidžiamas nuokrypis apskaičiuojant kiekį kilogramais kiekvienos laive laikomos rūšies žuvų gyvojo svorio išreiškiamas procentine žvejybos žurnale nurodyto kiekio dalimi.

    2.   Sužvejotų žuvų, kurias ketinama iškrauti neišrūšiuotas, leidžiamas nuokrypis gali būti apskaičiuojamas pagal vieną ar daugiau visų laive laikomo žuvų kiekio reprezentatyviųjų imčių.

    3.   Taikant Kontrolės reglamento 14 straipsnį, gyvam jaukui sužvejotos žuvys laikomos sužvejotomis ir laive laikomomis žuvimis.

    4.   ES žvejybos laivo, kertančio žvejybos pastangų zoną, kurioje jam leidžiama žvejoti, kapitonas atitinkamai registruoja ir praneša Kontrolės reglamento 14 straipsnio 5 dalyje nurodytą informaciją, net jei jis toje zonoje nevykdo jokios žvejybos veiklos.

    3   skirsnis

    Perkrovimo ir (arba) iškrovimo deklaracijų pildymo ir pateikimo bendrosios taisyklės

    52 straipsnis

    Perkrovimo deklaracijose leidžiamas nuokrypis

    Kontrolės reglamento 21 straipsnio 3 dalyje nurodytas leidžiamas nuokrypis apskaičiuojant kiekį kilogramais kiekvienos perkraunamos ar gaunamos rūšies žuvų gyvojo svorio išreiškiamas procentine perkrovimo deklaracijoje nurodyto kiekio dalimi.

    53 straipsnis

    Perkrautų žuvų kiekio skirtumai

    Jei žuvų kiekis, perkrautas iš perkraunančiojo laivo, skiriasi nuo žuvų kiekio, pakrauto į priimantįjį laivą, perkrautų žuvų kiekiu laikomas didesnysis kiekis. Valstybės narės užtikrina, kad būtų imtasi tolesnių veiksmų siekiant nustatyti tikrąjį iš perkraunančiojo laivo į priimantįjį laivą perkrautų žuvininkystės produktų svorį.

    54 straipsnis

    Iškrovimo operacijos užbaigimas

    Kai pagal Kontrolės reglamento 61 straipsnį žuvininkystės produktai išgabenami iš iškrovimo vietos dar nepasverti, taikant Kontrolės reglamento 23 straipsnio 3 dalį ir 24 straipsnio 1 dalį iškrovimo operacija laikoma baigta, kai žuvininkystės produktai jau yra pasverti.

    55 straipsnis

    Dviejų arba daugiau ES žvejybos laivų vykdomos žvejybos operacijos

    Nepažeidžiant specialiųjų taisyklių, jei vykdoma žvejybos operacija, kurioje dalyvauja du ar daugiau ES žvejybos laivų,

    priklausančių skirtingoms valstybėms narėms, arba

    priklausančių tai pačiai valstybei narei, bet kai žuvys iškraunamos ne toje valstybėje narėje, su kurios vėliava tie laivai plaukioja,

    iškrauti žuvininkystės produktai priskiriami tam ES žvejybos laivui, iš kurio jie iškrauti.

    IV   SKYRIUS

    Es žvejybos laivų, kuriems netaikomi žvejybos žurnalų ir iškrovimo deklaracijų reikalavimai, atrankos planai ir jų duomenų rinkimas

    56 straipsnis

    Atrankos planų sudarymas

    Kontrolės reglamento 16 straipsnio 2 dalyje ir 25 straipsnio 2 dalyje nurodytus atrankos planus, skirtus ES žvejybos laivų, kuriems netaikomi žvejybos žurnalo ir iškrovimo deklaracijos reikalavimai, veiklai stebėti, pagal šį skyrių sudaro valstybės narės, kad nustatytų, kokie tokių žvejybos laivų sužvejotų išteklių ar išteklių grupių kiekiai iškrauti ir, atitinkamais atvejais, tų laivų žvejybos pastangas. Šie duomenys naudojami registruojant sužvejotų žuvų kiekius ir, atitinkamais atvejais, žvejybos pastangas, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 33 straipsnyje.

    57 straipsnis

    Atrankos metodika

    1.   Šio reglamento 56 straipsnyje nurodyti atrankos planai rengiami pagal XVI priedą.

    2.   Tikrintinos imties dydis nustatomas remiantis rizikos koeficientais taip:

    a)

    labai maža rizika – 3 proc. imties;

    b)

    maža rizika – 5 proc. imties;

    c)

    vidutinė rizika – 10 proc. imties;

    d)

    didelė rizika – 15 proc. imties;

    e)

    labai didelė rizika – 20 proc. imties.

    3.   Laivyno sektoriaus per dieną sužvejotas tam tikrų išteklių žuvų kiekis apskaičiuojamas to laivyno sektoriaus aktyvių ES žvejybos laivų skaičių dauginant iš tų išteklių žuvų kiekio, kurį vidutiniškai per dieną sužvejoja vienas ES žvejybos laivas, remiantis patikrintų ES žvejybos laivų imties sužvejotų žuvų kiekiu.

    4.   Laikoma, kad tos valstybės narės, kurios bent kas mėnesį sistemiškai surenka kiekvieno iš savo žvejybos laivų, kuriems netaikomas žvejybos žurnalo ir iškrovimo deklaracijos reikalavimas, duomenis:

    a)

    apie visus iškrautus visų sužvejotų žuvų rūšių kiekius kilogramais, įskaitant nulinius iškrovimus;

    b)

    apie statistinius stačiakampius, kuriuose tos žuvys sužvejotos;

    laikosi šio reglamento 56 straipsnyje nurodytų atrankos planų sudarymo reikalavimo.

    V   SKYRIUS

    Žvejybos pastangų kontrolė

    58 straipsnis

    Žvejybos pastangų ataskaitos

    1.   Kontrolės reglamento 28 straipsnyje nurodytos žvejybos pastangų ataskaitos pateikiamos pagal XVII priedą.

    2.   Kai ES žvejybos laivo kapitonas pranešimus kompetentingoms institucijoms perduoda radijo ryšiu, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 28 straipsnio 1 dalyje, valstybės narės sprendžia, kokias radijo stotis naudoti, ir skelbia jas Kontrolės reglamento 115 straipsnyje nurodytoje tinklavietėje.

    VI   SKYRIUS

    Ištaisomosios priemonės

    59 straipsnis

    Bendrieji principai

    Norėdamos pasinaudoti Kontrolės reglamento 37 straipsnyje nurodytomis ištaisomosiomis priemonėmis, valstybės narės kuo skubiau ir ne vėliau kaip per vieną mėnesį nuo paskelbimo Oficialiajame leidinyje apie žvejybos uždraudimą pagal Kontrolės reglamento 36 straipsnį nurodo Komisijai patirtos žalos mastą.

    60 straipsnis

    Žvejybos galimybių skyrimas

    1.   Jei žala nebuvo atlyginta visiškai arba iš dalies Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 20 straipsnio 5 dalyje nurodytais veiksmais, Komisija, gavusi šio reglamento 59 straipsnyje nurodytą informaciją, kuo skubiau nustato būtinas patirtos žalos atlyginimo priemones.

    2.   1 dalyje numatytoje priemonėje nurodoma:

    a)

    kurios valstybės narės patyrė žalą (žalą patyrusios valstybės narės) ir žalos dydis (jau sumažintas, atlikus galimus pasikeitimus kvotomis);

    b)

    atitinkamais atvejais, kurios valstybės narės viršijo savo žvejybos galimybes (žvejybos galimybes viršijusios valstybės narės) ir kiekis, kuriuo žvejybos galimybės viršytos (jau sumažintas, atlikus galimus pasikeitimus pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 20 straipsnio 5 dalį);

    c)

    atitinkamais atvejais, išskaitymas iš žvejybos galimybių jas viršijusioms valstybėms narėms, proporcingas kiekiams, kuriais viršytos žvejybos galimybės;

    d)

    atitinkamais atvejais, žvejybos galimybių padidinimas žalą patyrusioms valstybėms narėms, proporcingas patirtai žalai;

    e)

    atitinkamais atvejais, taikytų padidinimų ir išskaitymų įsigaliojimo data arba datos;

    f)

    atitinkamais atvejais, bet kokios kitos būtinos priemonės patirtai žalai atlyginti.

    VII   SKYRIUS

    Variklio galia

    61 straipsnis

    Varomojo variklio galios sertifikavimas

    1.   Naujų varomųjų variklių, pakeičiamųjų varomųjų variklių ir techniškai modifikuotų varomųjų variklių didžiausios ilgalaikės variklio galios sertifikavimas, nurodytas Kontrolės reglamento 40 straipsnio 1 ir 2 dalyse, atliekamas pagal Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2930/86 (26).

    2.   Varomasis variklis laikomas techniškai modifikuotu, kaip nurodyta 1 dalyje, jei bet kuris iš pagrindinių jo komponentų (dalių), pvz., įpurškimo įranga, vožtuvai, turbininis kompresorius, stūmokliai, cilindrų įvorės, jungiamieji strypai, cilindro galvutės arba kitos dalys, buvo modifikuoti arba pakeisti naujomis kitokių techninių specifikacijų dalimis (ir dėl to pakito variklio galia) arba jei buvo modifikuotos tam tikros variklio funkcijos, pvz., įpurškimo nustatymas, turbininio kompresoriaus konfigūracija arba vožtuvo atidarymo ir uždarymo intervalo reguliavimas. Techninio modifikavimo pobūdis aiškiai išdėstomas 1 dalyje nurodytame sertifikate.

    3.   Žvejybos licencijos turėtojas informuoja kompetentingas valdžios institucijas prieš sumontuojant naują varomąjį variklį arba prieš pakeičiant ar techniškai modifikuojant esamą varomąjį variklį.

    4.   Šis straipsnis taikomas žvejybos laivams, kuriems nuo 2012 m. sausio 1 d. taikomas žvejybos pastangų režimas. Kitiems žvejybos laivams šis straipsnis taikomas nuo 2013 m. sausio 1 d. Šis straipsnis taikomas tik tiems žvejybos laivams, kuriuose naujas varomasis variklis sumontuotas arba kurių varomasis variklis pakeistas arba techniškai modifikuotas po šio reglamento įsigaliojimo.

    62 straipsnis

    Patikra ir atrankos patikrai planas

    1.   Siekdamos patikrinti variklio galią pagal Kontrolės reglamento 41 straipsnį, valstybės narės sudaro atrankos planą, pagal kurį nustato tuos savo laivynų žvejybos laivus arba žvejybos laivų grupes, kurie gali būti deklaravę mažesnę varomojo variklio galią nei yra iš tikrųjų. Atrankos planas grindžiamas šiais privalomais didelės rizikos kriterijais:

    a)

    žvejybos laivai, užsiimantys žvejyba, kuriai taikomi žvejybos pastangų režimai, ypač tie žvejybos laivai, kuriems suteiktos individualios žvejybos pastangos kilovatdienėmis;

    b)

    žvejybos laivai, kuriems taikomi nacionaline arba Europos Sąjungos teise nustatyti variklio galios apribojimai;

    c)

    žvejybos laivai, kurių variklio galios (kW) ir bendrosios talpos (GT) santykis 50 proc. mažesnis nei vidutinis būdingas tokio paties tipo žvejybos laivui, žvejojančiam tokio paties tipo įrankiu tas pačias rūšis. Atlikdamos minėtą rizikos analizę, valstybės narės gali laivyną suskirstyti pagal vieną arba kelis iš šių kriterijų:

    i)

    nacionaline teise nustatytą laivyno skirstymą segmentais arba valdymo vienetais;

    ii)

    ilgio kategorijas;

    iii)

    talpos kategorijas;

    iv)

    naudojamus žvejybos įrankius;

    v)

    žvejojamų žuvų rūšis.

    2.   Valstybės narės gali atsižvelgti į kitus pačių pasirinktus rizikos nustatymo kriterijus.

    3.   Valstybės narės sudaro savo žvejybos laivų, kurie atitinka vieną arba kelis 1 dalyje nurodytus rizikos nustatymo kriterijus (o atitinkamais atvejais ir 2 dalyje nurodytus rizikos nustatymo kriterijus), sąrašą.

    4.   Iš kiekvienos žvejybos laivų grupės, kuriai priklauso laivai, atitinkantys tą patį 1 arba 2 dalyje nurodytą kriterijų, valstybės narės atsitiktinai atrenka dalį žvejybos laivų. Atrinktų laivų skaičius yra lygus tai grupei priklausančių žvejybos laivų skaičiaus kvadratinei šakniai, suapvalintai iki artimiausio sveikojo skaičiaus.

    5.   Valstybės narės patikrina kiekvieno patikrai atsitiktinai atrinkto žvejybos laivo visus turimus techninius dokumentus, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 41 straipsnio 1 dalyje. Tikrindamos Kontrolės reglamento 41 straipsnio 1 dalies g punkte nurodytus dokumentus, valstybės narės ypatingą dėmesį atkreipia į variklio gamintojo katalogo specifikacijas, jei tokios yra.

    6.   Šis straipsnis taikomas nuo 2012 m. sausio 1 d. Kontrolės reglamento 41 straipsnio 2 dalyje nurodyta fizinė patikra pirmiausia atliekama traleriams, vykdantiems veiklą žvejybos rajone, kuriam taikomas žvejybos pastangų režimas.

    63 straipsnis

    Fizinės patikros

    1.   Kai Kontrolės reglamento 41 straipsnio 2 dalyje nurodyta fizinė varomojo variklio galios patikra vykdoma atliekant varomojo variklio galios matavimus žvejybos laive, varomojo variklio galia gali būti matuojama geriausiai prieinamoje vietoje tarp propelerio ir variklio.

    2.   Jei varomojo variklio galia matuojama už pavarų dėžės, kad būtų galima apskaičiuoti varomojo variklio galią iš pavarų dėžės jungės, perduodančios sukamąjį judesį, kaip nurodyta Reglamento (EEB) Nr. 2930/86 5 straipsnio 1 dalyje, matavimams turi būti pritaikyta atitinkama korekcija. Darant korekciją atsižvelgiama į dėl pavarų dėžės parandamą galią pagal pavarų dėžės gamintojo pateiktus oficialius techninius duomenis.

    VIII   SKYRIUS

    Mėgėjų žvejybos kontrolė

    64 straipsnis

    Atrankos planų sudarymas

    1.   Nepažeidžiant 5 dalies nuostatos dėl duomenų naudojimo, pagal Kontrolės reglamento 55 straipsnio 3 dalį valstybių narių sudarytuose atrankos planuose, pagal kuriuos būtų stebimi mėgėjų žvejybą vykdančių laivų sužvejotų išteklių, kuriems taikomi išteklių atkūrimo planai, žuvų kiekiai, numatoma rinkti dvimečius duomenis.

    2.   Pagal atrankos planus naudojami metodai turi būti aiškūs ir kiek įmanoma:

    a)

    stabilūs laiko atžvilgiu;

    b)

    standartizuoti pagal regionus;

    c)

    atitinkantys kokybės standartus, nustatytus atitinkamų tarptautinių mokslinių įstaigų ir, tam tikrais atvejais, atitinkamų regioninių žuvininkystės valdymo organizacijų, kuriose Europos Sąjunga yra susitariančioji šalis arba stebėtoja.

    3.   Atrankos planą sudaro sužvejotam išteklių, kuriems taikomi išteklių atkūrimo planai, kiekiui įvertinti skirtas atrankos metodas, naudojami žvejybos įrankiai ir atitinkamas to išteklių atkūrimo plano taikymo geografinis rajonas, kuriame sužvejoti tie ištekliai;

    4.   Valstybės narės sistemingai tikrina surinktų duomenų tikslumą ir teisingumą.

    5.   Vykdydamos 1 dalyje nurodytus atrankos planus, valstybės narės gali naudoti visus duomenis, surinktus pagal daugiametę Bendrijos programą, kaip nustatyta Tarybos reglamente (EB) Nr. 199/2008 (27).

    6.   Ši nuostata netaikoma, jei valstybė narė draudžia išteklių, kuriems taikomas išteklių atkūrimo planas, mėgėjų žvejybą.

    65 straipsnis

    Atrankos planų pateikimas ir vertinimas

    1.   Valstybės narės atrankos planus pateikia Komisijai praėjus dvylikai mėnesių nuo išteklių atkūrimo plano įsigaliojimo. Jei išteklių atkūrimo planas šio reglamento įsigaliojimo metu jau taikomas, atrankos planas pateikiamas per dvylika mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo. Atrankos plano pakeitimai pateikiami dar prieš jiems įsigaliojant.

    2.   Be Kontrolės reglamento 55 straipsnio 4 dalyje nurodyto vertinimo Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komitetas taip pat įvertina:

    a)

    ar pateiktas atrankos planas atitinka šio reglamento 64 straipsnio 2 ir 3 dalyse pateiktus kriterijus ir reikalavimus; vertinimas atliekamas po atrankos plano pateikimo pagal 1 dalį ir vėliau kas penkerius metus;

    b)

    ar 1 dalyje nurodyti atrankos plano pakeitimai atitinka šio reglamento 64 straipsnio 2 ir 3 dalyse pateiktus kriterijus ir reikalavimus.

    3.   Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komitetas, jei reikia, pateikia rekomendacijas dėl atrankos plano patobulinimo.

    IV   ANTRAŠTINĖ DALIS

    PARDAVIMO KONTROLĖ

    I   SKYRIUS

    Atsekamumas

    66 straipsnis

    Apibrėžtis

    Šiame skyriuje vartojamo termino apibrėžtis:

    Žuvininkystės ir akvakultūros produktai – produktai, klasifikuojami 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (28) nustatytos Kombinuotosios nomenklatūros 3 skirsnyje ir 1604 bei 1605 pozicijose.

    67 straipsnis

    Informacija apie produktų partijas

    1.   Operatoriai teikia Kontrolės reglamento 58 straipsnio 5 dalyje nurodytą informaciją apie žuvininkystės ir akvakultūros produktus, kai iš žuvininkystės ir akvakultūros produktų suformuojamos partijos, bet ne vėliau kaip per pirminį pardavimą.

    2.   Papildant 1 dalį, operatoriai atnaujina atitinkamą Kontrolės reglamento 58 straipsnio 5 dalyje nurodytą informaciją, kuri paaiškėja sujungus arba padalijus žuvininkystės ir akvakultūros produktų partijas po pirminio pardavimo, kai tik ši informacija tampa prieinama.

    3.   Tuo atveju, jei partijas sujungus arba padalijus po pirminio pardavimo yra sumaišomi žuvininkystės ir akvakultūros produktai iš kelių žvejybos laivų arba akvakultūros gamybos vienetų, operatoriai turi galimybę nustatyti kiekvienos partijos kilmę bent pagal Kontrolės reglamento 58 straipsnio 5 dalies a punkte nurodytą atpažinimo numerį ir sudaryti sąlygas atsekti tą partiją iki žvejybos ar surinkimo etapo, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 58 straipsnio 3 dalyje.

    4.   Kontrolės reglamento 58 straipsnio 4 dalyje nurodytos sistemos ir procedūros leidžia operatoriams nustatyti žuvininkystės ir akvakultūros produktų tiesioginį (-ius) tiekėją (-us) ir tiesioginį (-ius) pirkėją (-us), išskyrus atvejus, kai pastarasis (-ieji) yra galutinis (-iai) vartotojas (-ai).

    5.   Kontrolės reglamento 58 straipsnio 5 dalyje nurodyta informacija apie žuvininkystės ir akvakultūros produktus pateikiama naudojant partijos ženklinimo arba pakavimo priemones arba naudojant fiziškai prie partijos pridedamą komercinį dokumentą. Ji gali būti pridedama prie partijos naudojant atpažinimo priemonę, pvz., kodą, brūkšninį kodą, elektroninę mikroschemą arba panašią priemonę arba žymėjimo sistemą. Informacija apie partiją išlieka visais gamybos, apdorojimo ir platinimo etapais, kad kompetentingos valstybių narių institucijos bet kada galėtų prie jos prieiti.

    6.   Operatoriai prideda Kontrolės reglamento 58 straipsnio 5 dalyje nurodytą informaciją apie žuvininkystės ir akvakultūros produktus naudodami atpažinimo priemonę, pvz., kodą, brūkšninį kodą, elektroninę mikroschemą arba panašią priemonę arba žymėjimo sistemą:

    a)

    nuo 2013 m. sausio 1 d. – žuvininkystės produktams, kuriems taikomi išteklių atkūrimo planai;

    b)

    nuo 2015 m. sausio 1 d. – kitiems žuvininkystės ir akvakultūros produktams.

    7.   Jei Kontrolės reglamento 58 straipsnio 5 dalyje nurodyta informacija pateikiama naudojant fiziškai prie partijos pridedamą komercinį dokumentą, prie atitinkamos partijos pridedamas bent atpažinimo numeris.

    8.   Valstybės narės bendradarbiauja tarpusavyje siekdamos užtikrinti, kad ant partijos pritvirtinta ir (arba) fiziškai prie partijos pridedama informacija galėtų pasinaudoti ne vien tos valstybės narės, kurioje žuvininkystės ir akvakultūros produktai sukrauti į partijas, kompetentingos institucijos, ypač tais atvejais, kai informacija ant partijos pateikiama naudojant atpažinimo priemonę, pvz., kodą, brūkšninį kodą, elektroninę mikroschemą arba panašią priemonę. Tokias priemones naudojantys operatoriai užtikrina, kad tos priemonės būtų parengtos pagal tarptautiniu mastu pripažintus standartus ir specifikacijas.

    9.   Kontrolės reglamento 58 straipsnio 5 dalies d punkte nurodyta informacija apie sužvejojimo datą gali apimti kelias kalendorines dienas arba vieną laikotarpį, apimantį kelias sužvejojimo datas.

    10.   Kontrolės reglamento 58 straipsnio 5 dalies f punkte nurodyta informacija apie tiekėjus – tai informacija apie šio straipsnio 4 dalyje nurodytą (-us) tiesioginį (-ius) operatoriaus tiekėją (-us). Tam tikrais atvejais ši informacija gali būti pateikiama naudojant 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004, nustatančio konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (29), II priedo I skirsnyje nurodytą identifikavimo ženklą.

    11.   Kontrolės reglamento 58 straipsnio 5 dalies a–f punktuose išvardyta informacija netaikoma:

    a)

    importuojamiems žuvininkystės ir akvakultūros produktams, kurie neįtraukti į sužvejotų žuvų kiekio sertifikato įgyvendinimo sritį pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1005/2008 (30) 12 straipsnio 5 dalį;

    b)

    gėlame vandenyje sužvejotiems arba užaugintiems žuvininkystės ir akvakultūros produktams; ir

    c)

    dekoratyvinėms žuvims, vėžiagyviams ir moliuskams.

    12.   Kontrolės reglamento 58 straipsnio 5 dalies a–h punktuose išvardyta informacija netaikoma žuvininkystės ir akvakultūros produktams, klasifikuojamiems Kombinuotosios nomenklatūros 1604 ir 1605 pozicijose.

    13.   Įgyvendinant Kontrolės reglamento 58 straipsnį, informacija apie atitinkamą geografinį rajoną yra tokia:

    a)

    atitinkamas geografinis rajonas, kaip apibrėžta Kontrolės reglamento 4 straipsnio 30 dalyje, jei žvejojami ištekliai arba išteklių grupė, kuriems taikoma kvota ir (arba) mažiausias dydis pagal ES teisės aktus; arba

    b)

    sužvejojimo rajonas pagal Komisisjos reglamento (EB) Nr. 2065/2001 (31) 5 straipsnį, jei tai kiti ištekliai ar išteklių grupė.

    14.   Kontrolės reglamento 58 straipsnio 8 dalyje nurodyta mažų žuvininkystės ir akvakultūros produktų kiekių vertė taikoma tiesioginio pardavimo iš žvejybos laivo per vieną kalendorinę dieną vienam galutiniam vartotojui atveju.

    68 straipsnis

    Informacija vartotojams

    1.   Valstybės narės užtikrina, kad Kontrolės reglamento 58 straipsnio 6 dalyje nurodyta informacija, susijusi su komerciniu pavadinimu, moksliniu žuvies rūšies pavadinimu, Reglamento (EB) Nr. 2065/2001 5 straipsnyje nurodytu sužvejojimo rajonu ir gamybos metodu, būtų nurodyta ant žuvininkystės ir akvakultūros produktų, siūlomų mažmeninei prekybai (įskaitant importuojamus produktus), etikečių arba atitinkamo ženklinimo.

    2.   Nukrypstant nuo 1 dalies, mažmeninės prekybos sistemoje mokslinis žuvies rūšies pavadinimas vartotojams gali būti pateikiamas kaip pardavimo informacija, pvz., ant informacinio stendo arba iškabos.

    3.   Jei žuvininkystės ar akvakultūros produktas anksčiau yra buvęs užšaldytas, ant 1 dalyje nurodytų etikečių arba atitinkamo ženklinimo taip pat pateikiamas žodis „atšildyta“. Jei mažmeninės prekybos sistemoje tokio užrašo nepateikiama, laikoma, kad atitinkami žuvininkystės ir akvakultūros produktai prieš tai nėra buvę užšaldyti ir vėliau atšildyti.

    4.   Nukrypstant nuo 3 dalies, žodis „atšildyta“ neprivalomas prie:

    a)

    žuvininkystės ir akvakultūros produktų, kurie yra buvę užšaldyti sveikatos saugos tikslu pagal Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo VIII skirsnį; ir

    b)

    žuvininkystės ir akvakultūros produktų, kurie buvo atšildyti prieš pradedant rūkymo, sūdymo, virimo, marinavimo ar džiovinimo procesus arba šių procesų kombinaciją.

    5.   Šis straipsnis netaikomas žuvininkystės ir akvakultūros produktams, klasifikuojamiems Kombinuotosios nomenklatūros 1604 ir 1605 pozicijose.

    6.   Žuvininkystės ir akvakultūros produktai ir pakuotės, paženklinti etiketėmis arba kitaip pažymėti iki įsigaliojant šiam straipsniui ir neatitinkantys Kontrolės reglamento 58 straipsnio 5 dalies g punkto (dėl mokslinių pavadinimų) ir h punkto, taip pat šio straipsnio 1, 2 ir 3 dalių, gali būti parduodami tol, kol baigsis jų atsargos.

    II   SKYRIUS

    Žuvininkystės produktų svėrimas

    1   skirsnis

    Bendrosios svėrimo taisyklės

    69 straipsnis

    Taikymo sritis

    Nepažeidžiant šio reglamento 78–89 straipsnių, šiame skyriuje išdėstytos nuostatos taikomos iškrovimo iš ES žvejybos laivų operacijoms, vykdomoms valstybėje narėje, perkrovimo operacijoms, kuriose dalyvauja ES žvejybos laivai ir kurios vykdomos valstybės narės uostuose arba netoli kranto esančiose tos valstybės teritorijose, ir ES vandenyse vykdomam žuvininkystės produktų svėrimui ES žvejybos laivuose.

    70 straipsnis

    Svėrimo duomenų registravimas

    1.   Registruoti pirkėjai, registruoti aukcionai arba kitos įstaigos arba asmenys, atsakingi už žuvininkystės produktų pirminį pardavimą arba sandėliavimą prieš pirminį pardavimą, arba atitinkamais atvejais ES žvejybos laivo kapitonas registruoja pagal Kontrolės reglamento 60 ir 61 straipsnius atliekamo svėrimo duomenis ir nurodo šią informaciją:

    a)

    sveriamų žuvų rūšių FAO triraidžius kodus;

    b)

    kiekvienos rūšies žuvų kiekio svėrimo rezultatus kilogramais produkto svorio;

    c)

    žvejybos laivo, iš kurio kildinami pasverti produktai, išorės identifikavimo numerį ir pavadinimą;

    d)

    sveriamų žuvininkystės produktų pateikimo būdą;

    e)

    svėrimo datą (MMMM-MM-DD).

    2.   Registruoti pirkėjai, registruoti aukcionai arba kitos įstaigos arba asmenys, atsakingi už žuvininkystės produktų pirminį pardavimą arba sandėliavimą prieš pirminį pardavimą, arba atitinkamais atvejais ES žvejybos laivo kapitonas 1 dalyje nurodytus registruotus duomenis saugo trejus metus.

    71 straipsnis

    Svėrimo laikas

    1.   Jei žuvininkystės produktai perkrauti iš vieno ES žvejybos laivo į kitą, o pirmas jų iškrovimas atliekamas ne Europos Sąjungos uoste, produktai sveriami prieš juos išvežant iš perkrovimo uosto arba vietos.

    2.   Jei žuvininkystės produktai sveriami ES žvejybos laive pagal Kontrolės reglamento 60 straipsnio 3 dalį ir po iškrovimo pakartotinai sveriami sausumoje, taikant Kontrolės reglamento 60 straipsnio 5 dalį naudojamas skaičius, gautas produktus pasvėrus sausumoje.

    3.   Nepažeisdama specialiųjų nuostatų, taikomų ES žvejybos laivams, kuriems nereikia pildyti ir pateikti elektroninio žvejybos žurnalo, nurodyto Kontrolės reglamento 15 straipsnyje, valstybė narė gali paprašyti kapitono prieš svėrimą perduoti žurnalo lapo kopiją iškrovimo valstybės narės kompetentingoms institucijoms.

    72 straipsnis

    Svėrimo įranga

    1.   Visą svėrimo įrangą pagal nacionalinę sistemą sukalibruoja ir užantspauduoja kompetentingos valstybės narės institucijos.

    2.   Už svėrimo įrangą atsakingas fizinis arba juridinis asmuo registruoja kalibravimo duomenis.

    3.   Kai žuvys sveriamos naudojant juostinį konvejerį, gerai matomoje vietoje įtaisomas bendrą svorį registruojantis skaitiklis. Užregistruojami skaitiklio rodmenys svėrimo operacijos pradžioje ir bendras svoris. Visą informaciją apie įrangos naudojimą svėrimo duomenų žurnale registruoja už svėrimą atsakingas fizinis arba juridinis asmuo.

    73 straipsnis

    Užšaldytų žuvininkystės produktų svėrimas

    1.   Nepažeidžiant specialiųjų nuostatų ir ypač šio reglamento 70 ir 74 straipsnių, kai sveriami iškrauti užšaldyti žuvininkystės produktai, dėžėmis arba blokais iškrautų užšaldytų žuvininkystės produktų svoris gali būti nustatomas pagal rūšis ir, atitinkamais atvejais, pagal pateikimą, bendrą dėžių arba blokų skaičių dauginant iš vidutinio grynojo vienos dėžės ar bloko svorio, apskaičiuoto pagal XVIII priede nustatytą metodiką.

    2.   Žuvininkystės produktus sveriantys fiziniai arba juridiniai asmenys registruoja kiekvieno iškrovimo duomenis ir nurodo:

    a)

    laivo, iš kurio iškrauti žuvininkystės produktai, pavadinimą ir išorės registracijos raides bei skaitmenis;

    b)

    iškrautų žuvų rūšis ir, atitinkamais atvejais, pateikimą;

    c)

    partijos dydį ir padėklų imties dydį pagal rūšis ir, atitinkamais atvejais, pateikimą, kaip nurodyta XVIII priedo 1 punkto nuostatose;

    d)

    kiekvieno imtyje esančio padėklo svorį ir vidutinį padėklų svorį;

    e)

    dėžių arba blokų ant kiekvieno imtyje esančio padėklo skaičių;

    f)

    tuščios dėžės svorį, jeigu jis skiriasi nuo XVIII priedo 4 punkte nurodyto tuščios dėžės svorio;

    g)

    vidutinį tuščio padėklo svorį pagal XVIII priedo 3 dalies b punkto nuostatas;

    h)

    vidutinį dėžės arba bloko svorį pagal žuvininkystės produktų rūšis ir, atitinkamais atvejais, pateikimą.

    74 straipsnis

    Ledas ir vanduo

    1.   Registruotas pirkėjas, registruotas aukcionas arba kitos įstaigos arba asmenys, atsakingi už žuvininkystės produktų pirminį pardavimą, prieš sverdami žuvininkystės produktus užtikrina, kad nuo jų, kiek įmanoma neapgadinant ir nepakenkiant kokybei, būtų pašalintas ledas.

    2.   Nepažeidžiant specialiųjų taisyklių, taikomų šio reglamento 78–89 straipsniuose nurodytų pelaginių rūšių žuvims, kurios iškraunamos bendrai, kad būtų išgabentos į pirminio pardavimo, sandėliavimo arba apdorojimo vietą, iš bendro svorio išskaitytas vandens ir ledo svoris negali viršyti 2 proc. Visais atvejais išskaitytas vandens ir ledo svoris procentais užregistruojamas svėrimo lape šalia svorio įrašo. Iš ne pelaginių rūšių žuvų svorio vandens ir ledo svoris neišskaitomas.

    75 straipsnis

    Kompetentingų institucijų prieigos galimybė

    Kompetentingos institucijos turi visapusišką galimybę bet kuriuo metu patikrinti svėrimo įrangą, užregistruotus svėrimo duomenis, deklaracijas raštu bei visas patalpas, kuriose laikomos arba apdorojamos žuvys.

    76 straipsnis

    Mėginių atrankos planai

    1.   Kontrolės reglamento 60 straipsnio 1 dalyje nurodytą mėginių atrankos planą ir visus reikšmingus jo pakeitimus priima valstybės narės pagal XIX priede pateiktą rizikos vertinimu grindžiamą metodiką.

    2.   Kontrolės reglamento 60 straipsnio 3 dalyje nurodytą mėginių atrankos planą ir visus reikšmingus jo pakeitimus priima valstybės narės pagal XX priede pateiktą rizikos vertinimu grindžiamą metodiką. Jei sužvejotos žuvys sveriamos laive, Kontrolės reglamento 14 straipsnio 3 dalyje ir 21 straipsnio 3 dalyje nurodytas leidžiamas nuokrypis netaikomas, kai skaičius, gautas pasvėrus iškrautus produktus, yra didesnis už atitinkamą skaičių, gautą produktus pasvėrus laive.

    3.   Jei valstybės narės ketina priimti Kontrolės reglamento 60 straipsnio 1 ir 3 dalyse nurodytus mėginių atrankos planus, pageidaujama, kad jos per šešis mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo pateiktų bendrą mėginių atrankos planą, apimantį visas per trejus metus atliktas atitinkamas svėrimo procedūras. Šį mėginių atrankos planą gali sudaryti atskiros dalys, skirtos įvairiai skirtingų išteklių žvejybos veiklai.

    4.   Visi po 3 dalyje nurodyto termino numatyti priimti nauji mėginių atrankos planai arba jų pakeitimai pateikiami patvirtinti likus trims mėnesiams iki atitinkamų metų pabaigos.

    77 straipsnis

    Žuvininkystės produktų svėrimo po išvežimo iš iškrovimo vietos kontrolės planai ir programos

    1   Kontrolės reglamento 61 straipsnio 1 dalyje nurodytą kontrolės planą ir visus reikšmingus jo pakeitimus priima valstybės narės pagal XXI priede pateiktą rizikos vertinimu grindžiamą metodiką.

    2.   Jei valstybės narės ketina priimti Kontrolės reglamento 61 straipsnio 1 dalyje nurodytą kontrolės planą, jos pateikia kiekvienos valstybės narės bendros kontrolės planą, kuris apima visus žuvininkystės produktų, kuriuos numatyta sverti po pervežimo, pervežimus. Šis kontrolės planas pateikiamas per šešis mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo. Šį bendros kontrolės planą gali sudaryti atskiros dalys, skirtos įvairiai skirtingų išteklių žvejybos veiklai.

    3.   Kontrolės reglamento 61 straipsnio 2 dalyje nurodytą bendros kontrolės programą ir visus reikšmingus jos pakeitimus priima valstybės narės pagal XXII priede pateiktą rizikos vertinimu grindžiamą metodiką.

    4.   Jei valstybės narės ketina priimti Kontrolės reglamento 61 straipsnio 2 dalyje nurodytą bendros kontrolės programą, jos ją pateikia per šešis mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo.

    5.   Visi nauji 2 dalyje nurodyti kontrolės planai arba visos naujos 4 dalyje nurodytos bendros kontrolės programos, numatyti priimti po 2 ir 4 dalyse nurodytos datos, arba visi šių planų arba programų pakeitimai pateikiami likus trims mėnesiams iki metų, kurie baigiasi prieš plano arba programos įsigaliojimo dieną, pabaigos.

    2   skirsnis

    Specialiosios tam tikrų pelaginių rūšių žuvų svėrimo taisyklės

    78 straipsnis

    Atlantinių silkių, atlantinių skumbrių ir paprastųjų stauridžių svėrimo tvarkos taikymo apimtis

    Šiame skirsnyje nustatytos taisyklės taikomos sveriant Europos Sąjungoje iškrautas arba trečiosiose šalyse iš ES žvejybos laivų atskirai arba pramaišiui iškrautas atlantines silkes (Clupea harengus), atlantines skumbres (Scomber scombrus) ir paprastąsias staurides (Trachurus spp.), jei:

    a)

    atlantinės silkės sužvejotos ICES I, II, IIIa, IV, Vb, VI ir VII zonose;

    b)

    atlantinės skumbrės sužvejotos ICES IIa, IIIa, IV, Vb, VI, VII, VIII, IX, XII, XIV zonose ir Žvejybos rytų vidurio Atlante komiteto (ŽRVAK, angl. CECAF) reguliuojamuose ES vandenyse;

    c)

    paprastosios stauridės sužvejotos ICES IIa, IV, Vb, VI, VII, VIII, IX, X, XII, XIV zonose ir CECAF reguliuojamuose ES vandenyse,

    jei per vieną iškrovimą iškrauta daugiau kaip 10 tonų.

    79 straipsnis

    Atlantinių silkių, atlantinių skumbrių ir paprastųjų stauridžių svėrimo uostai

    1.   Šio reglamento 78 straipsnyje nurodytų rūšių sužvejotos žuvys sveriamos iš karto iškrovus. Tačiau šių rūšių sužvejotos žuvys gali būti sveriamos po pervežimo, jei:

    paskirties vietai esant valstybėje narėje atitinkama valstybė narė yra priėmusi kontrolės planą, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 61 straipsnio 1 dalyje, pagal XXI priede pateiktą rizikos vertinimu grindžiamą metodiką,

    paskirties vietai esant kitoje valstybėje narėje atitinkamos valstybės narės yra priėmusios bendros kontrolės programą, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 61 straipsnio 2 dalyje, pagal XXII priede pateiktą rizikos vertinimu grindžiamą metodiką,

    ir jei šį kontrolės planą arba bendros kontrolės programą yra patvirtinusi Komisija.

    2.   Kiekviena susijusi valstybė narė nustato, kuriuose jos uostuose turi būti iškraunamos šio reglamento 78 straipsnyje nurodytų rūšių žuvys, ir užtikrina, kad tuose uostuose būtų iškraunamos visos tų rūšių žuvys. Šiuose uostuose turi būti nustatyta:

    a)

    iškrovimo arba perkrovimo valandos;

    b)

    iškrovimo arba perkrovimo vietos;

    c)

    inspektavimo ir stebėjimo tvarka.

    3.   Atitinkamos valstybės narės Komisijai pateikia šių uostų sąrašą ir juose taikomą inspektavimo bei stebėjimo tvarką, įskaitant per kiekvieną iškrovimą iškrauto minėtų rūšių žuvų kiekio duomenų registravimo ir perdavimo sąlygas.

    4.   Visi 3 dalyje nurodytų uostų sąrašų ir inspektavimo bei stebėjimo tvarkos pakeitimai Komisijai pateikiami ne vėliau kaip prieš 15 dienų iki jiems įsigaliojant.

    5.   Valstybės narės užtikrina, kad kai šio reglamento 78 straipsnyje nurodytų rūšių žuvys iš jų laivų iškraunamos už Europos Sąjungos ribų, tai turi būti atliekama uostuose, kuriuos specialiai svėrimo tikslu pasirinko trečiosios šalys, su Europos Sąjunga sudariusios šioms rūšims taikomus susitarimus.

    6.   3 ir 4 dalyse nurodytą informaciją ir trečiųjų šalių pasirinktų uostų sąrašus Komisija perduoda visoms atitinkamoms valstybėms narėms.

    7.   Uostų sąrašą ir jo pakeitimus Komisija ir atitinkamos valstybės narės skelbia savo oficialiose tinklavietėse.

    80 straipsnis

    Įplaukimas į valstybės narės uostą

    1.   Kad būtų galima pasverti žuvis, iki atvykimo į atitinkamą žuvų iškrovimo uostą likus ne mažiau kaip 4 valandoms, žvejybos laivo kapitonas arba jo atstovas valstybės narės, kurioje turi būti iškrautos žuvys, kompetentingoms institucijoms praneša:

    a)

    uostą, į kurį ketina įplaukti, laivo pavadinimą ir jo išorės registracijos raides ir skaitmenis;

    b)

    numatytą atvykimo į tą uostą laiką;

    c)

    laive esančių atlantinių silkių, atlantinių skumbrių ir paprastųjų stauridžių gyvąjį svorį kilogramais;

    d)

    atitinkamą geografinį rajoną, kuriame sužvejotos žuvys; zona – tai parajonis ir kvadratas arba pakvadratis, kuriame pagal Sąjungos teisės aktus taikomi sužvejotų žuvų kiekio apribojimai.

    2.   ES žvejybos laivo, kuriam taikomas žvejybos žurnalo duomenų elektroninio registravimo reikalavimas, kapitonas 1 dalyje nurodytą informaciją elektroniniu būdu siunčia savo vėliavos valstybei narei. Valstybės narės šią informaciją nedelsdamos perduoda tai valstybei narei, kurioje numatoma atlikti iškrovimą. Kontrolės reglamento 15 straipsnyje nurodyti elektroniniai žvejybos žurnalo duomenys ir 1 dalyje nurodyta informacija gali būti persiunčiami bendru elektroniniu pranešimu.

    3.   Valstybės narės gali numatyti trumpesnį informacijos pranešimo laikotarpį nei nustatytas 1 dalyje. Tokiu atveju atitinkamos valstybės narės Komisiją apie tai informuoja likus 15 dienų iki trumpesniojo pranešimo laikotarpio įsigaliojimo. Šią informaciją Komisija ir atitinkamos valstybės narės skelbia savo tinklavietėse.

    81 straipsnis

    Iškrovimas

    Atitinkamos valstybės narės kompetentingos institucijos reikalauja, kad šio reglamento 78 straipsnyje nurodytų žuvų iškrovimas nebūtų pradėtas tol, kol ji nesuteiks specialaus leidimo. Jeigu iškrovimas nutraukiamas, prieš jį atnaujinant turi būti gautas leidimas.

    82 straipsnis

    Žvejybos žurnalas

    1.   Vos atvykus į uostą ir dar nepradėjus iškrovimo, žvejybos laivo, kuriam netaikomas žvejybos žurnalo duomenų elektroninio registravimo reikalavimas, kapitonas valstybės narės kompetentingai institucijai iškrovimo uoste pateikia patikrinti užpildytą (-us) atitinkamą (-us) žvejybos žurnalo lapą (-us).

    2.   Pagal šio reglamento 80 straipsnio 1 dalies c punktą prieš iškrovimą praneštas laive laikomų atlantinių silkių, atlantinių skumbrių ir paprastųjų stauridžių kiekis atitinka žvejybos žurnale užregistruotą kiekį.

    83 straipsnis

    Viešojo naudojimo šviežių atlantinių silkių, atlantinių skumbrių ir paprastųjų stauridžių svėrimo įranga

    Nepažeidžiant šio reglamento 72 straipsnio, jei naudojama viešojo naudojimo svėrimo įranga, šio reglamento 78 straipsnyje nurodytas žuvis sveriantis fizinis arba juridinis asmuo išduoda pirkėjui svėrimo lapą, kuriame nurodyti svėrimo data bei valanda ir automobilinės cisternos identifikavimo numeris. Svėrimo lapo kopija prisegama prie pardavimo pažymos arba perėmimo deklaracijos.

    84 straipsnis

    Privataus naudojimo šviežios žuvies svėrimo įranga

    1.   Be šio reglamento 72 straipsnio nuostatų, naudojant privataus naudojimo svėrimo įrangą, taip pat taikomi šio straipsnio reikalavimai.

    2.   Šio reglamento 78 straipsnyje nurodytas žuvis sveriantys fiziniai arba juridiniai asmenys pildo kiekvienos svėrimo įrangos įrištą žurnalą sunumeruotais puslapiais. Jis užpildomas užbaigus sverti per vieną iškrovimą iškrautas žuvis, ne vėliau kaip iki dienos, kurią pasvertos žuvys, 23.59 val. Šiame žurnale nurodoma:

    a)

    laivo, iš kurio buvo iškrautos šio reglamento 78 straipsnyje nurodytos žuvys, pavadinimas ir išorės registracijos raidės bei skaitmenys;

    b)

    jei šio reglamento 78 straipsnyje nurodytos žuvys prieš svėrimą pagal šio reglamento 79 straipsnį buvo išvežtos iš iškrovimo uosto, unikalusis automobilinės cisternos ir jos krovinio identifikavimo numeris. Kiekvienos automobilinės cisternos krovinys sveriamas ir registruojamas atskirai. Tačiau galima registruoti visų automobilinių cisternų krovinių iš to paties laivo bendrą svorį, jei tie automobilinių cisternų kroviniai sveriami nepertraukiamai vienas po kito;

    c)

    žuvų rūšys;

    d)

    per vieną iškrovimą iškrautų žuvų svoris;

    e)

    svėrimo pradžios ir pabaigos data bei valanda.

    3.   Nepažeidžiant šio reglamento 72 straipsnio 3 dalies, jei svėrimas atliekamas naudojant juostinį konvejerį, visi įrangos naudojimo etapai registruojami įrištame svėrimo žurnale sunumeruotais puslapiais.

    85 straipsnis

    Užšaldytos žuvies svėrimas

    Kai sveriamos iškrautos užšaldytos atlantinės silkės, atlantinės skumbrės ir paprastosios stauridės, dėžėmis iškrautų užšaldytų žuvų svoris nustatomas kiekvienai rūšiai atskirai, pagal šio reglamento 73 straipsnį.

    86 straipsnis

    Svėrimo duomenų saugojimas

    Visi šio reglamento 84 straipsnio 3 dalyje ir 85 straipsnyje nurodyti svėrimo duomenys ir visų pervežimo dokumentų, kurie laikomi šio reglamento 79 straipsnio 1 dalyje nurodyto kontrolės plano arba bendros kontrolės programos dalimi, kopijos saugomos šešerius metus.

    87 straipsnis

    Pardavimo pažyma ir perėmimo deklaracija

    Už šio reglamento 78 straipsnyje nurodytų rūšių žuvų pardavimo pažymų ir perėmimo deklaracijų pateikimą atsakingi fiziniai arba juridiniai asmenys šiuos dokumentus pateikia atitinkamos valstybės narės kompetentingoms institucijoms, kai jos paprašo.

    88 straipsnis

    Kryžminės patikros

    Kol nebus sukurta kompiuterinė duomenų bazė pagal Kontrolės reglamento 109 straipsnį, kompetentingos institucijos atlieka administracines kryžmines visų iškrovimų patikras ir palygina:

    a)

    pagal šio reglamento 80 straipsnio 1 dalies c punktą iš anksto praneštus atlantinių silkių, atlantinių skumbrių ir paprastųjų stauridžių kiekius ir žvejybos žurnale nurodytus kiekius;

    b)

    žvejybos žurnale nurodytus atlantinių silkių, atlantinių skumbrių ir paprastųjų stauridžių kiekius ir iškrovimo deklaracijoje nurodytus kiekius;

    c)

    iškrovimo deklaracijoje nurodytus atlantinių silkių, atlantinių skumbrių ir paprastųjų stauridžių kiekius ir perėmimo deklaracijoje arba pardavimo pažymoje nurodytus kiekius;

    d)

    laivo žvejybos žurnale nurodytą rajoną, kuriame sužvejotos žuvys, ir LSS užfiksuotus atitinkamo laivo duomenis.

    89 straipsnis

    Svėrimo stebėjimas

    1.   Sveriant iš laivo iškrautas atlantines silkes, atlantines skumbres ir paprastąsias staurides, atskirai stebimas kiekvienos rūšies žuvų svėrimas. Jeigu laivas žuvis į krantą iškrauna pumpavimo būdu, stebimas viso iškrauto kiekio svėrimas. Jeigu iškraunamos užšaldytos atlantinės silkės, atlantinės skumbrės ir paprastosios stauridės, skaičiuojamos visos dėžės ir stebima, kaip taikoma XVIII priede nustatyta vidutinio grynojo žuvų dėžių svorio apskaičiavimo metodika.

    2.   Be šio reglamento 88 straipsnyje nurodytų duomenų, dar kryžmiškai tikrinama ir lyginama:

    a)

    sveriant viešojo arba privataus naudojimo įranga užregistruoti atlantinių silkių, atlantinių skumbrių ir paprastųjų stauridžių kiekiai ir perėmimo deklaracijoje arba pardavimo pažymoje nurodyti kiekiai;

    b)

    visuose važtos dokumentuose, kurie laikomi šio reglamento 79 straipsnio 1 dalyje nurodyto kontrolės plano arba bendros kontrolės programos dalimi, užregistruoti atlantinių silkių, atlantinių skumbrių ir paprastųjų stauridžių kiekiai;

    c)

    pagal šio reglamento 84 straipsnio 2 dalies b punktą užregistruoti unikalieji automobilinių cisternų identifikavimo numeriai.

    3.   Patikrinama, ar baigus iškrovimą laive nebeliko jokių žuvų.

    4.   Visa šiame straipsnyje ir šio reglamento 107 straipsnyje nurodyta stebėjimo veikla dokumentuojama. Šie dokumentai saugomi šešerius metus.

    III   SKYRIUS

    Pardavimo pažymos

    90 straipsnis

    Bendrosios taisyklės

    1.   Pardavimo pažymoje nurodomas vienetų skaičius, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 64 straipsnio 1 dalies f punkte, jei atitinkama kvota skaičiuojama vienetais.

    2.   Nurodant Kontrolės reglamento 64 straipsnio 1 dalies g punkte minimą pateikimo formą, taip pat nurodoma pateikimo būklė, kaip nustatyta I priede.

    3.   Kontrolės reglamento 64 straipsnio 1 dalies l punkte nurodyta kaina pateikiama valiuta, naudojama toje valstybėje narėje, kurioje vyksta pardavimas.

    91 straipsnis

    Pardavimo pažymų formos

    1.   Valstybės narės sprendžia, koks formatas turi būti naudojamas pardavimo pažymoms elektroniniu būdu pildyti ir perduoti, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 63 straipsnyje.

    2.   Valstybės narės keičiasi šiame skyriuje nurodyta informacija, naudodamos XII priede nustatytą formatą, grindžiamą XML kalba. Valstybių narių tarpusavio, o taip pat valstybių narių, Komisijos ir Komisijos paskirtos įstaigos elektroninių duomenų mainams naudojamą XML standartą pasikonsultavusi su valstybėmis narėmis nustato Komisija.

    3.   1 dalyje nurodyto formato pakeitimai aiškiai pažymimi, o šalia nurodoma tokio atnaujinimo data. Tokie pakeitimai įsigalioja ne anksčiau kaip praėjus šešiems mėnesiams po to, kai dėl jų priimamas sprendimas.

    4.   Kai valstybė narė gauna elektroninę informaciją iš kitos valstybės narės, ji užtikrina, kad tos valstybės narės kompetentingoms institucijoms būtų išsiųstas duomenų gavimo patvirtinimas. Juo patvirtinama, kad duomenys gauti.

    5.   XII priede nurodyti duomenų elementai, kuriuos registruoti pirkėjai, registruoti aukcionai arba kitos valstybių narių įgaliotos įstaigos ar asmenys privalo registruoti savo pardavimo pažymose pagal ES taisykles, taip pat yra privalomi ir valstybėms narėms keičiantis duomenimis.

    6.   Valstybės narės:

    a)

    užtikrina, kad šiame skyriuje nustatyta tvarka gauti duomenys būtų registruojami elektronine forma ir patikimai saugomi kompiuterinėse duomenų bazėse bent trejus metus;

    b)

    imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad jie būtų naudojami tik oficialiais tikslais; ir

    c)

    imasi visų būtinų techninių priemonių tokiems duomenims apsaugoti nuo netyčinio arba neteisėto sunaikinimo, netyčinio praradimo, jų būklės pablogėjimo, platinimo ar naudojimosi jais be leidimo.

    7.   Kiekvienoje valstybėje narėje už visų šiame skyriuje nurodytų duomenų perdavimą, gavimą, tvarkymą ir apdorojimą atsako viena institucija, nurodyta Kontrolės reglamento 5 straipsnio 5 dalyje.

    8.   Valstybės narės pasikeičia 7 dalyje nurodytų institucijų kontaktine informacija ir per tris mėnesius po šio reglamento įsigaliojimo apie tai praneša Komisijai ir jos paskirtai įstaigai.

    9.   Apie visus 7 ir 8 dalyse nurodytos informacijos pasikeitimus iki jiems įsigaliojant pranešama Komisijai, jos paskirtai įstaigai ir kitoms valstybėms narėms.

    10.   Koks pardavimo pažymų, kurioms netaikomas elektroninio pildymo ir perdavimo reikalavimas, formatas turi būti naudojamas, sprendžia valstybės narės. Tose pardavimo pažymose nurodoma bent Kontrolės reglamento 64 straipsnio 1 dalyje nurodyta informacija.

    V   ANTRAŠTINĖ DALIS

    PRIEŽIŪRA

    I   SKYRIUS

    Priežiūros ataskaitos

    92 straipsnis

    Priežiūros ataskaitoje pateiktina informacija

    1.   Kontrolės reglamento 71 straipsnio 3 ir 4 dalyse nurodytos priežiūros ataskaitos rengiamos pagal šio reglamento XXIII priedą.

    2.   Valstybės narės įkelia priežiūros ataskaitose esančius duomenis į Kontrolės reglamento 78 straipsnyje nurodytą elektroninę duomenų bazę ir užtikrina šio reglamento XXIV priedo 2 punkte nurodytas funkcijas. Šioje duomenų bazėje pateikiama būtinoji informacija yra informacija, nurodyta XXIII priede. Popierinės priežiūros ataskaitos taip pat gali būti papildomai nuskenuojamos į duomenų bazę.

    3.   Ataskaitų duomenys laikomi duomenų bazėje ne trumpiau kaip trejus metus.

    4.   Gavusi priežiūros ataskaitą, kaip nurodyta 1 dalyje, vėliavos valstybė narė kuo skubiau inicijuoja savo žvejybos laivų, kurie yra priežiūros ataskaitos objektas, vykdomos veiklos tyrimą.

    5.   1 dalis taikoma nepažeidžiant taisyklių, priimtų regioninių žvejybos valdymo organizacijų, kurių atžvilgiu Europos Sąjunga yra susitariančioji šalis.

    II   SKYRIUS

    Kontroliuojantys stebėtojai

    93 straipsnis

    Su kontroliuojančiais stebėtojais susijusios bendrosios taisyklės

    1.   Nepažeidžiant regioninių žuvininkystės valdymo organizacijų nustatytų arba su trečiąja šalimi suderintų specialiųjų taisyklių, ES žvejybos laivuose, kuriems taikoma kontroliuojančių stebėtojų programa, programoje nustatytu laikotarpiu turi būti bent vienas kontroliuojantis stebėtojas.

    2.   Valstybės narės skiria kontroliuojančius stebėtojus ir užtikrina, kad jie galėtų atlikti savo užduotis. Visų pirma valstybės narės užtikrina kontroliuojančių stebėtojų dislokaciją susijusiame ES žvejybos laive.

    3.   Kontroliuojantys stebėtojai nevykdo kitų užduočių nei nustatytos Kontrolės reglamento 73 straipsnyje ir šio reglamento 95 straipsnyje, nebent pagal ES kontroliuojančių stebėtojų programą arba pagal regioninės žuvininkystės valdymo organizacijos stebėtojų programą turi būti atliekamos kitos užduotys arba jos numatytos pagal dvišalį susitarimą su trečiąja šalimi.

    4.   Kompetentingos institucijos užtikrina, kad vykdydami savo misiją kontroliuojantys stebėtojai turėtų ryšių priemones, nepriklausomas nuo žvejybos laivo ryšių sistemos.

    5.   Šios taisyklės neturi įtakos žvejybos laivo kapitono kaip vienintelio atsakingo už laivo operacijas asmens įgaliojimams.

    94 straipsnis

    Kontroliuojančių stebėtojų nepriklausomumas

    Kad būtų nepriklausomi nuo ES žvejybos laivo savininko, operatoriaus, kapitono ir įgulos narių, kaip nustatyta Kontrolės reglamento 73 straipsnio 2 dalyje, kontroliuojantys stebėtojai negali būti:

    ES žvejybos laivo kapitono ar kito įgulos nario giminaičiai arba darbuotojai, taip pat ES žvejybos laivo, į kurį jie paskirti, kapitono, savininko arba operatoriaus atstovai,

    ES žvejybos laivo, į kurį jie paskirti, kapitono, įgulos nario, kapitono atstovo, savininko arba operatoriaus kontroliuojamos bendrovės darbuotojai.

    95 straipsnis

    Kontroliuojančių stebėtojų pareigos

    1.   Kontroliuojantys stebėtojai tikrina susijusius dokumentus ir registruoja žvejybos veiklą ES žvejybos laive, kuriame jie dislokuoti, kaip nurodyta XXV priede.

    2.   ES žvejybos laive esantys kontroliuojantys stebėtojai prireikus instruktuoja į laivą atvykusius pareigūnus, kurie rengiasi pradėti to žvejybos laivo inspektavimą. Jei ES žvejybos laive yra tokia galimybė, tam tikrais atvejais instruktavimas vyksta uždarame susitikime.

    3.   Kontroliuojantys stebėtojai parengia Kontrolės reglamento 73 straipsnio 5 dalyje nurodytą ataskaitą pagal XXVI priede nustatytą formą. Šią ataskaitą jie nedelsdami ir ne vėliau kaip per 30 dienų po užduoties atlikimo perduoda savo institucijoms ir vėliavos valstybės narės kompetentingoms institucijoms. Jų kompetentingos institucijos, gavusios prašymą, pateikia šią ataskaitą pakrantės valstybei narei, Komisijai arba jos paskirtai įstaigai. Kitoms valstybėms narėms prieinamose ataskaitų kopijose gali būti nepateikiama informacijos apie vietą, kur buvo sužvejotos žuvys kiekvienos žvejybos operacijos pradžios ir pabaigos pozicijų atžvilgiu, bet gali būti pateikiama informacija apie per dieną sužvejotą kiekį gyvojo svorio ekvivalentu kilogramais pagal rūšis ir ICES kvadratą arba kitą zoną, priklausomai nuo situacijos.

    96 straipsnis

    Bandomieji projektai

    Pagal Reglamento (EB) Nr. 861/2006 8 straipsnio a punkto iii papunktį Sąjunga gali teikti finansinę paramą bandomiesiems projektams, susijusiems su kontroliuojančių stebėtojų dislokacija, vykdyti.

    VI   ANTRAŠTINĖ DALIS

    INSPEKTAVIMAS

    I   SKYRIUS

    Inspektavimo vykdymas

    1   skirsnis

    Bendrosios nuostatos

    97 straipsnis

    Pareigūnai, įgalioti vykdyti inspektavimą jūroje ir sausumoje

    1.   Pareigūnai, atsakingi už inspektavimo vykdymą, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 74 straipsnyje, yra įgalioti valstybių narių kompetentingų institucijų. Tuo tikslu valstybės narės savo pareigūnams suteikia tarnybines korteles, kuriose nurodoma jų tapatybė ir jų vykdomos pareigos. Kiekvienas pareigūnas darbo metu minėtą kortelę turi su savimi ir inspektavimo metu atsiradus galimybei nedelsdamas ją pateikia.

    2.   Valstybės narės suteikia savo pareigūnams tinkamus įgaliojimus, reikalingus kontrolei, inspektavimui ir vykdymo užtikrinimui vykdyti pagal šį reglamentą ir bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių vykdymui užtikrinti.

    98 straipsnis

    Bendrieji principai

    1.   Nepažeisdamos daugiamečių planų nuostatų, rinkdamosi inspektavimo objektus valstybių narių kompetentingos institucijos laikosi rizika grindžiamo požiūrio ir naudojasi visa turima informacija. Laikydamiesi šio požiūrio pareigūnai vykdo inspektavimą pagal šiame skyriuje išdėstytas taisykles.

    2.   Nepažeisdamos daugiamečių planų nuostatų, valstybės narės koordinuoja kontrolės, inspektavimo ir vykdymo užtikrinimo veiklą. Tuo tikslu jos priima ir vykdo nacionalines kontrolės veiksmų programas, nurodytas Kontrolės reglamento 46 straipsnyje, ir bendros kontrolės programas, nurodytas Kontrolės reglamento 94 straipsnyje, apimančias tiek veiklą jūroje, tiek sausumoje, kad užtikrintų bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymąsi.

    3.   Laikydamasi rizika grindžiamos kontrolės ir vykdymo užtikrinimo strategijos, kiekviena valstybė narė objektyviai vykdo reikalingą inspektavimą, kad užkirstų kelią žuvininkystės produktų, gautų iš veiklos, kuri vykdoma nesilaikant bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių, laikymui laive, perkrovimui, iškrovimui, perkėlimui į narvus ir ūkius, apdorojimui, transportavimui, sandėliavimui, pardavimui ir atsargų kaupimui.

    4.   Inspektavimo užduotys vykdomos stengiantis visiškai nepakenkti inspektuojamų žuvininkystės produktų higienai ir kokybei.

    5.   Valstybės narės užtikrina, kad nacionalinės su žuvininkyste susijusios informacinės sistemos sudarytų galimybes tiesiogiai elektroniniu būdu keistis informacija apie uosto valstybės inspektavimą tarpusavyje, su kitomis valstybėmis narėmis, Komisija ir jos paskirta įstaiga, priklausomai nuo situacijos, pagal Kontrolės reglamento 111 straipsnį.

    99 straipsnis

    Pareigūnų pareigos prieš inspektavimą

    Jei yra galimybė, prieš inspektavimą pareigūnai surenka visą reikiamą informaciją, įskaitant:

    a)

    žvejybos licencijų ir žvejybos leidimų duomenis;

    b)

    LSS informaciją apie einamąjį žvejybos reisą;

    c)

    iš oro atliekamos priežiūros duomenis ir kitus pastebėjimus;

    d)

    ankstesnio inspektavimo įrašus ir vėliavos valstybės narės tinklavietės saugiojoje dalyje esančią informaciją apie susijusį ES žvejybos laivą.

    100 straipsnis

    Pareigūnų, įgaliotų vykdyti inspektavimą, pareigos

    1.   Pareigūnai, įgalioti vykdyti inspektavimą, patikrina ir pažymi reikiamus punktus, nustatytus atitinkamame inspektavimo ataskaitos inspektavimo modulyje, pateiktame XXVII priede. Tuo tikslu, laikydamiesi nacionalinių teisės aktų, jie gali fotografuoti, daryti vaizdo ir garso įrašus ir prireikus imti pavyzdžius.

    2.   Pareigūnai netrukdo bet kokiam operatoriui inspektavimo operacijų metu pasinaudoti teise bendrauti su vėliavos valstybės narės kompetentingomis institucijomis.

    3.   Pareigūnai atsižvelgia į visą informaciją, kurią pagal šio reglamento 95 straipsnio 2 dalį suteikia kontroliuojantis stebėtojas inspektuojamame žvejybos laive.

    4.   Užbaigę inspektavimą, pareigūnai trumpai informuoja operatorius, kiek to reikia, apie žuvininkystės taisykles, taikomas esamomis aplinkybėmis.

    5.   Jei neaptikta jokių akivaizdžių pažeidimų įrodymų, užbaigę inspektavimą, pareigūnai kuo greičiau palieka žvejybos laivą arba patikrintas patalpas.

    101 straipsnis

    Valstybių narių, Komisijos ir Europos žuvininkystės kontrolės agentūros pareigos

    1.   Valstybių narių kompetentingos institucijos ir, tam tikrais atvejais, Komisija ir Europos žuvininkystės kontrolės agentūra užtikrina, kad jų pareigūnai ne tik būtų mandagūs ir dėmesingi, bet ir vykdytų inspektavimą profesionaliai, laikydamiesi aukštų standartų.

    2.   Kiekvienos valstybės narės kompetentingos institucijos nustato tvarką, kuria užtikrinama, kad bet koks operatorių pateiktas nusiskundimas pareigūnų vykdomu inspektavimu būtų sąžiningai ir nuodugniai išnagrinėtas laikantis nacionalinių teisės aktų.

    3.   Pakrantės valstybės narės gali, esant atitinkamiems susitarimams su žvejybos laivo vėliavos valstybe nare, pakviesti tos valstybės narės kompetentingų institucijų pareigūnus dalyvauti tos valstybės narės žvejybos laivų inspektavime, kai tie laivai vykdo veiklą pakrantės valstybės narės vandenyse arba yra iškraunami jos uostuose.

    2   skirsnis

    Inspektavimas jūroje

    102 straipsnis

    Bendrosios inspektavimo jūroje nuostatos

    1.   Bet koks laivas, naudojamas kontrolės, taip pat priežiūros tikslais, turi turėti aiškiai matomą gairelę arba simbolį, kaip parodyta XXVIII priede.

    2.   Patikros motorlaivis, naudojamas siekiant palengvinti inspektavimą vykdančių pareigūnų perkėlimą, turi iškelti panašią vėliavą arba patikros motorlaiviui tinkančio dydžio gairelę, kad būtų matyti, jog jis atlieka žvejybos inspektavimo užduotis.

    3.   Asmenys, atsakingi už laivų inspektavimą, laikosi jūreivystės taisyklių ir manevruoja saugiu atstumu nuo žvejybos laivo, laikydamiesi tarptautinių taisyklių susidūrimams jūroje išvengti.

    103 straipsnis

    Įsilaipinimas į žvejybos laivą jūroje

    1.   Už inspektavimo vykdymą atsakingi pareigūnai užtikrina, kad nebūtų imamasi jokių veiksmų, kurie galėtų kelti grėsmę žvejybos laivo ir jo įgulos saugumui.

    2.   Pareigūnai nereikalauja, kad žvejybos laivo, į kurį jie įsilaipina arba iš kurio išsilaipina, kapitonas sustotų ar imtų manevruoti žvejybos metu, arba nutrauktų žvejybos įrankių nuleidimą arba iškėlimą. Tačiau pareigūnai gali reikalauti laikinai nutraukti arba atidėti žvejybos įrankių nuleidimą, kad jie galėtų saugiai įsilaipinti į laivą arba iš jo išsilaipinti, kol jie įsilaipins į žvejybos laivą arba iš jo išsilaipins. Įsilaipinimo į laivą atveju toks atidėjimas neviršija 30 minučių po to, kai pareigūnai įsilaipina į žvejybos laivą, nebent nustatomas koks nors pažeidimas. Ši nuostata neturi įtakos pareigūnų galimybei reikalauti, kad inspektavimo tikslu žvejybos įrankiai būtų traukiami.

    104 straipsnis

    Laive atliekami veiksmai

    1.   Vykdydami inspektavimą, pareigūnai patikrina ir pažymi visus reikiamus punktus, nustatytus atitinkamame inspektavimo ataskaitos modulyje, pateiktame šio reglamento XXVII priede.

    2.   Pareigūnai gali pareikalauti kapitono, kad inspektavimo tikslu žvejybos įrankiai būtų traukiami.

    3.   Inspektavimo grupes paprastai sudaro du pareigūnai. Prireikus prie inspektavimo grupių gali prisijungti papildomi pareigūnai.

    4.   Inspektavimas trunka ne ilgiau kaip keturias valandas arba kol tinklas ištraukiamas ir kol patikrinamas tinklas bei sužvejotos žuvys, priklausomai nuo to, kas trunka ilgiau. Tai netaikoma tuo atveju, kai nustatomas akivaizdus pažeidimas arba kai pareigūnams reikia papildomos informacijos.

    5.   Jei nustatomas akivaizdus pažeidimas, prie kurios nors žvejybos įrankio arba žvejybos laivo dalies, įskaitant žuvininkystės produktų konteinerius ir skyrių (-us), kuriame (-iuose) jie gali būti sukrauti, gali būti gerai pritvirtinami atpažinimo ženklai ir plombos, o pareigūnas (-ai) lieka laive tiek laiko, kiek reikia atitinkamoms priemonėms užbaigti, kad būtų užtikrintas visų akivaizdaus pažeidimo įrodymų saugumas ir tęstinumas.

    3   skirsnis

    Inspektavimas uoste

    105 straipsnis

    Pasirengimas inspektavimui

    1.   Nepažeidžiant specialiose kontrolės ir inspektavimo programose ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1005/2008 (32) 9 straipsnyje nustatytų standartų, žvejybos laivo inspektavimas vykdomas uoste arba iškrovimo metu tokiais atvejais:

    a)

    įprasta tvarka, remiantis rizika grindžiamu valdymu pagrįsta atrankos metodika; arba

    b)

    kai įtariama, kad nesilaikoma bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių.

    2.   1 dalies b punkte nurodytu atveju, nepažeisdamos šio reglamento 106 straipsnio 2 dalies paskutinio sakinio, valstybių narių kompetentingos institucijos užtikrina, kad į uostą atvykusį žvejybos laivą, kurį ruošiamasi inspektuoti uoste, pasitiktų jų pareigūnai.

    3.   1 dalimi nepanaikinama valstybėms narėms suteikta galimybė inspektavimą atlikti atsitiktine tvarka.

    106 straipsnis

    Inspektavimas uoste

    1.   Vykdydami inspektavimą, pareigūnai patikrina ir pažymi visus reikiamus punktus, nustatytus atitinkamame inspektavimo ataskaitos modulyje, pateiktame šio reglamento XXVII priede. Pareigūnai laikosi visų konkrečių reikalavimų, kurie taikomi inspektuojamam žvejybos laivui, visų pirma susijusių daugiamečių planų nuostatų.

    2.   Vykdydami iškrovimo inspektavimą, pareigūnai stebi visą iškrovimo procesą nuo atitinkamos operacijos pradžios iki pabaigos. Atliekama kryžminė patikra, siekiant nustatyti, ar atitinka į išankstinį pranešimą apie atvykimą iškrauti žuvininkystės produktus įrašyti kiekiai pagal rūšis, žvejybos žurnale įrašyti kiekiai pagal rūšis ir iškrauti arba perkrauti (priklausomai nuo situacijos) kiekiai pagal rūšis. Šia nuostata nepanaikinama inspektavimo, atliekamo pradėjus iškrauti produktus, galimybė.

    3.   Valstybės narės užtikrina veiksmingą patalpų, naudojamų žuvininkystės veiklai ir paskesniam žuvininkystės produktų apdorojimui, inspektavimą ir kontrolę.

    107 straipsnis

    Iškraunamų tam tikrų pelaginių rūšių žuvų inspektavimas

    Iškraunant atlantines silkes, atlantines skumbres ir paprastąsias staurides, kaip nurodyta šio reglamento IV antraštinės dalies II skyriaus 2 skirsnyje, valstybės narės kompetentingos institucijos užtikrina, kad būtų iškrauta ne mažiau kaip 15 % minėtų žuvų kiekio ir kad ne mažiau kaip 10 % iškrautų minėtų žuvų kiekio būtų patikrinta.

    4   skirsnis

    Transporto inspektavimas

    108 straipsnis

    Bendrieji principai

    1.   Nepažeidžiant daugiamečių planų nuostatų, transporto inspektavimas gali būti vykdomas bet kur ir bet kuriuo metu nuo žuvininkystės produktų iškrovimo iki atvežimo į pardavimo arba apdorojimo vietą. Atliekant inspektavimą imamasi reikiamų priemonių nenutrūkstamam inspektuojamų žuvininkystės produktų šaldymo grandinės veikimui užtikrinti.

    2.   Nepažeidžiant daugiamečių planų ir nacionalinių kontrolės programų arba specialių kontrolės ir inspektavimo programų nuostatų, kai tik įmanoma, transporto inspektavimas turėtų apimti fizinį pervežamų produktų patikrinimą.

    3.   Vykdant fizinį pervežamų žuvininkystės produktų patikrinimą, imamas skirtingų pervežamos partijos arba partijų dalių tipinis pavyzdys.

    4.   Vykdydami transporto inspektavimą, pareigūnai patikrina ir pažymi visus punktus, nurodytus Kontrolės reglamento 68 straipsnio 5 dalyje, ir visus reikiamus punktus šio reglamento XXVII priede pateiktame ataskaitos modulyje. Jie taip pat patikrina, ar pervežamų žuvininkystės produktų kiekiai atitinka važtos dokumente nurodytą informaciją.

    109 straipsnis

    Užplombuotos transporto priemonės

    1.   Kai transporto priemonė arba konteineris yra užplombuoti siekiant išvengti manipuliavimo kroviniu, valstybės narės kompetentingos institucijos užtikrina, kad plombų serijos numeriai būtų pažymėti važtos dokumente. Pareigūnai patikrina, ar plombos nepažeistos ir ar serijos numeriai atitinka nurodytuosius važtos dokumente.

    2.   Kai plombos nuimamos siekiant palengvinti krovinio inspektavimą iki krovinį atvežant į galutinę paskirties vietą, pareigūnai pradinę plombą pakeičia nauja ir važtos dokumente įrašo plombos informaciją ir priežastis, dėl kurių buvo nuimta pradinė plomba.

    5   skirsnis

    Rinkos inspektavimas

    110 straipsnis

    Bendrieji principai

    Pareigūnai patikrina ir pažymi visus reikiamus punktus, išvardytus atitinkamame inspektavimo modulyje, pateiktame šio Reglamento XXVII priede, lankydamiesi šaldymo sandėliuose, didmeninės ir mažmeninės prekybos vietose, restoranuose ir kitose patalpose, kur žuvys laikomos ir (arba) parduodamos po iškrovimo.

    111 straipsnis

    Papildomos metodikos ir technologijos

    Be XXVII priede išvardytų punktų, valstybės narės gali naudotis turimomis metodikomis ir technologijomis, kad identifikuotų ir patvirtintų žuvininkystės produktus, jų šaltinį ar kilmę ir tiekėjus, taip pat juos sužvejojusius laivus ar gamybos vienetus.

    112 straipsnis

    Iš rinkos pašalintų žuvininkystės produktų kontrolė

    Pareigūnai patikrina, ar žuvininkystės produktai, pašalinti iš prekybos pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 104/2000 (33) 17 straipsnį, yra tvarkomi laikantis Komisijos reglamento (EB) Nr. 2493/2001 (34) nuostatų.

    II   SKYRIUS

    Operatorių pareigos

    113 straipsnis

    Bendrosios operatorių pareigos

    1.   Visi operatoriai, veikiantys valstybės narės jurisdikcijoje, gali būti inspektuojami, siekiant nustatyti, kaip jie laikosi savo pareigų pagal bendrąją žuvininkystės politiką.

    2.   Visi inspektuojami operatoriai:

    a)

    padeda pareigūnams ir, jiems paprašius, pateikia reikalingą su žvejybos veikla susijusią informaciją ir dokumentus, taip pat, tam tikrais atvejais, jų kopijas ir užtikrina prieigą prie susijusių duomenų bazių; dokumentai turi būti užpildyti ir laikomi elektroniniu arba popieriniu formatu pagal bendrosios žuvininkystės politikos taisykles;

    b)

    padeda patekti į visas laivų, patalpų ar bet kokių transporto priemonių, įskaitant orlaivių ir transporto priemonių su oro pagalve, naudojamų žvejybos ir apdorojimo veikloje, dalis;

    c)

    pareigūnams atliekant inspektavimo užduotis, visada užtikrina jų saugumą, aktyviai jiems padeda ir su jais bendradarbiauja;

    d)

    netrukdo inspektavimo užduotis atliekantiems pareigūnams, nebaugina jų ir nesikiša į veiklą, neskatina kito asmens jiems trukdyti, juos bauginti ar kištis į jų veiklą ir neleidžia kitam asmeniui jiems trukdyti, jų bauginti ar kištis į jų veiklą;

    e)

    kai įmanoma, suteikia nuošalią vietą susitikimui, kurio metu kontroliuojantis stebėtojas instruktuoja pareigūnus, kaip nurodyta šio reglamento 95 straipsnio 2 dalyje.

    114 straipsnis

    Kapitono pareigos inspektavimo metu

    1.   Tikrinamo žvejybos laivo kapitonas arba jo atstovas:

    a)

    pareigūnams padeda saugiai ir veiksmingai įsilaipinti pagal geros jūreivystės taisykles, kai duodamas atitinkamas signalas pagal Tarptautinį signalų sąvadą arba kai laivas arba sraigtasparnis, kuriame yra pareigūnas, radijo ryšiu praneša apie ketinimą įsilaipinti;

    b)

    parūpina trapą, atitinkantį XXIX priedo reikalavimus, kad užtikrintų saugų ir patogų patekimą į bet kokį laivą, į kurį patekti reikia lipti 1,5 metro ar daugiau;

    c)

    sudaro sąlygas pareigūnams atlikti inspektavimo užduotis, suteikdamas prašomą ir pagrįstą pagalbą;

    d)

    leidžia pareigūnui (-ams) susisiekti su vėliavos valstybe, pakrantės valstybe ir inspektuojančia valstybe;

    e)

    įspėja pareigūnus apie konkrečius pavojus saugai žvejybos laive;

    f)

    sudaro sąlygas pareigūnams patekti į visas laivo zonas, prieiti prie visų apdorotų ir neapdorotų sužvejotų žuvų, visų žvejybos įrankių ir visos susijusios informacijos bei dokumentų;

    g)

    pasirūpina saugiu inspektavimą užbaigusių pareigūnų išlaipinimu.

    2.   Kapitonų neprašoma atskleisti neskelbtiną komercinę informaciją atvirais radijo kanalais.

    III   SKYRIUS

    Inspektavimo ataskaita

    115 straipsnis

    Bendrosios inspektavimo ataskaitų taisyklės

    1.   Nepažeidžiant specialiųjų taisyklių, priimtų regioninių žuvininkystės valdymo organizacijų, inspektavimo ataskaitose, nurodytose Kontrolės reglamento 76 straipsnyje, pateikiama reikiama informacija, nurodyta XXVII priede nustatytame atitinkamame modulyje. Pareigūnai užpildo ataskaitas inspektavimo metu arba kuo greičiau užbaigę inspektavimą.

    2.   Kai inspektavimo metu nustatomas akivaizdus pažeidimas, į inspektavimo ataskaitą įtraukiami teisiniai ir materialiniai aspektai kartu su visa kita informacija, susijusia su pažeidimu. Kai inspektavimo metu nustatomi keli pažeidimai, inspektavimo ataskaitoje pažymimi svarbūs kiekvieno pažeidimo aspektai.

    3.   Inspektavimo pabaigoje pareigūnai praneša išvadas fiziniam asmeniui, atsakingam už inspektuojamą žvejybos laivą, transporto priemonę, orlaivį, transporto priemonę su oro pagalve ar patalpas (operatoriui). Operatoriui suteikiama galimybė pateikti pastabas apie inspektavimą ir jo išvadas. Operatoriaus pastabos pažymimos inspektavimo ataskaitoje. Tais atvejais, kai pareigūnai nekalba ta pačia kalba kaip tikrinamas operatorius, jie imasi tinkamų priemonių, kad jų išvados būtų suprastos.

    4.   Jei reikia, operatorius turi teisę susisiekti su savo atstovu arba savo vėliavos valstybės narės kompetentingomis institucijomis, jei kyla rimtų sunkumų dėl inspektavimo rezultatų ir po jo parengtos ataskaitos supratimo.

    5.   Sprendimas dėl elektroninio perdavimo formos, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 76 straipsnio 1 dalyje, priimamas po valstybių narių ir Komisijos konsultacijų.

    116 straipsnis

    Inspektavimo ataskaitų pildymas

    1.   Kai inspektavimo ataskaita pildoma ranka popieriuje, ji turi būti įskaitoma, neištrinama ir aiškiai surašyta. Jokio ataskaitos įrašo negalima pašalinti ar pakeisti. Jei ranka surašytoje ataskaitoje padaroma klaida, neteisingas įrašas tvarkingai perbraukiamas ir patvirtinamas susijusio pareigūno inicialais.

    2.   Už inspektavimą atsakingas pareigūnas pasirašo ataskaitą. Operatorius pakviečiamas pasirašyti ataskaitą. Nepažeidžiant nacionalinių teisės aktų, jo (jos) parašas reiškia, kad ataskaita pripažįstama, bet nereiškia, kad sutinkama su jos turiniu.

    3.   Pareigūnai šio reglamento 115 straipsnyje numatytas inspektavimo ataskaitas gali rengti elektroniniu būdu.

    117 straipsnis

    Inspektavimo ataskaitos kopija

    Šio reglamento 116 straipsnyje nurodytos inspektavimo ataskaitos kopija siunčiama operatoriui ne vėliau kaip 15 darbo dienų po inspektavimo pabaigos ir laikantis valstybės narės, kuri į inspektavimo vietą turi suverenias teises arba kai ta vieta priklauso jos jurisdikcijai, nacionalinių teisės aktų. Jei nustatomas pažeidimas, ataskaitos turinys atskleidžiamas laikantis susijusios valstybės narės įstatymų dėl informacijos atskleidimo.

    IV   SKYRIUS

    Elektroninė duomenų bazė

    118 straipsnis

    Elektroninė duomenų bazė

    1.   Valstybės narės į savo nacionalines kontrolės programas įtraukia tvarką, pagal kurią jų pareigūnai pildo popierines arba elektronines inspektavimo ataskaitas. Šios ataskaitos įkeliamos į Kontrolės reglamento 78 straipsnyje nurodytą elektroninę duomenų bazę ir užtikrinamos šio reglamento XXIV priedo 2 punkte nurodytos funkcijos. Elektroninėje duomenų bazėje pateikiamą būtinąją informaciją sudaro tie punktai, kurie yra pažymėti pagal šio reglamento 115 straipsnio 1 dalį ir nurodyti kaip privalomi XXVII priede. Popierinės inspektavimo ataskaitos taip pat nuskenuojamos į duomenų bazę.

    2.   Duomenų bazė prieinama Komisijai ir jos paskirtai įstaigai, laikantis Kontrolės reglamento 114, 115 ir 116 straipsniuose nustatytos tvarkos. Pagal jungtinės veiklos planą atitinkami duomenys duomenų bazėje taip pat prieinami kitoms valstybėms narėms.

    3.   Inspektavimo ataskaitų duomenys saugomi duomenų bazėje ne trumpiau kaip trejus metus.

    V   SKYRIUS

    Sąjungos inspektoriai

    119 straipsnis

    Pranešimas apie Sąjungos inspektorius

    1.   Valstybės narės ir Europos žuvininkystės kontrolės agentūra per tris mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo elektroniniu būdu praneša Komisijai savo pareigūnų, kurie turi būti įtraukti į Kontrolės reglamento 79 straipsnyje nurodytą Sąjungos inspektorių sąrašą, pavardes.

    2.   Į sąrašą įtraukiami pareigūnai:

    a)

    turi didelę patirtį žvejybos kontrolės ir inspektavimo srityje;

    b)

    puikiai išmano Europos Sąjungos žuvininkystės teisės aktus;

    c)

    gerai moka vieną iš oficialiųjų Europos Sąjungos kalbų ir pakankamai gerai moka antrą;

    d)

    yra fiziškai pasirengę vykdyti pareigas;

    e)

    tam tikrais atvejais – yra gavę būtiną mokymą, susijusį su sauga jūroje.

    120 straipsnis

    Sąjungos inspektorių sąrašas

    1.   Remdamasi valstybių narių ir Europos žuvininkystės kontrolės agentūros pranešimais, Komisija per šešis mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo patvirtina Sąjungos inspektorių sąrašą.

    2.   Sudarius pirminį sąrašą valstybės narės ir Europos žuvininkystės kontrolės agentūra praneša Komisijai iki kiekvienų metų spalio mėn. apie bet kokį sąrašo pakeitimą, kurį jos nori padaryti kitais kalendoriniais metais. Komisija atitinkamai pakeičia sąrašą iki kiekvienų metų gruodžio 31 d.

    3.   Sąrašas ir jo pakeitimai skelbiami oficialioje Europos žuvininkystės kontrolės agentūros tinklavietėje.

    121 straipsnis

    Pranešimas apie Sąjungos inspektorius regioninėms žuvininkystės valdymo organizacijoms

    Komisijos paskirta įstaiga perduoda regioninės žuvininkystės valdymo organizacijos sekretoriatui Sąjungos inspektorių, kurie vykdys inspektavimą tos organizacijos sistemoje, sąrašą.

    122 straipsnis

    Sąjungos inspektorių teisės ir pareigos

    1.   Vykdydami savo pareigas Sąjungos inspektoriai laikosi Europos Sąjungos teisės aktų ir, kai tai taikoma, valstybės narės, kurioje vykdomas inspektavimas, arba, kai inspektavimas vykdomas ne ES vandenyse, inspektuojamo žvejybos laivo vėliavos valstybės narės nacionalinių teisės aktų ir atitinkamų tarptautinių taisyklių.

    2.   Sąjungos inspektoriai pateikia tarnybinę kortelę, kurioje nurodyta jų tapatybė ir vykdomos pareigos. Tuo tikslu jiems suteikiamas tapatybės dokumentas, kurį išduoda Komisija arba Europos žuvininkystės kontrolės agentūra ir kuriame nurodoma jų tapatybė ir pareigos.

    3.   Valstybės narės sudaro sąlygas Sąjungos inspektoriams vykdyti savo pareigas ir suteikia jiems paramą, kuri reikalinga jų užduotims atlikti.

    4.   Valstybių narių kompetentingos institucijos gali leisti Sąjungos inspektoriams padėti nacionaliniams inspektoriams atliekant jų pareigas.

    5.   Šio reglamento 113 ir 114 straipsniai taikomi atitinkamai.

    123 straipsnis

    Ataskaitos

    1.   Sąjungos inspektoriai kasdien pateikia jų vykdomos inspektavimo veiklos suvestinę, įskaitant kiekvieno inspektuoto žvejybos laivo arba motorlaivio pavadinimą ir identifikacijos numerį ir atlikto inspektavimo tipą, valstybės narės, kurios vandenyse buvo vykdomas inspektavimas, kompetentingoms institucijoms, o kai inspektavimas buvo vykdomas ne ES vandenyse, inspektuoto ES žvejybos laivo vėliavos valstybės narės kompetentingoms institucijoms, taip pat Europos žuvininkystės kontrolės agentūrai.

    2.   Jei Sąjungos inspektoriai inspektavimo metu nustato pažeidimą, jie nedelsdami pakrantės valstybės narės kompetentingoms institucijoms, o kai inspektavimas buvo vykdomas ne ES vandenyse, inspektuojamo žvejybos laivo vėliavos valstybės narės kompetentingoms institucijoms ir Europos žuvininkystės kontrolės agentūrai pateikia apibendrintą inspektavimo ataskaitą. Tokioje apibendrintoje inspektavimo ataskaitoje nurodoma bent inspektavimo data ir vieta, inspektavimo platformos identifikacija, inspektavimo užduoties identifikacija ir nustatyto pažeidimo tipas.

    3.   Sąjungos inspektoriai per septynias dienas nuo inspektavimo dienos inspektuoto žvejybos laivo arba motorlaivio vėliavos valstybės kompetentingoms institucijoms ir valstybės narės, kurios vandenyse buvo vykdomas inspektavimas, kompetentingoms institucijoms pateikia visos inspektavimo ataskaitos kopiją ir pažymi reikiamus punktus atitinkamame inspektavimo ataskaitos inspektavimo modulyje, pateiktame XXVII priede. Jei Sąjungos inspektoriai nustato pažeidimą, visos inspektavimo ataskaitos kopija taip pat siunčiama Europos žuvininkystės kontrolės agentūrai.

    4.   Šiame straipsnyje nurodytos kasdieninės ataskaitos ir inspektavimo ataskaitos gavus prašymą siunčiamos Komisijai.

    124 straipsnis

    Tolesni veiksmai po ataskaitų pateikimo

    1.   Valstybės narės reaguoja į Sąjungos inspektorių pagal šio reglamento 123 straipsnį pateiktas ataskaitas taip pat, kaip į jų pačių pareigūnų pateiktas ataskaitas.

    2.   Sąjungos inspektorių paskyrusi valstybė narė arba, tam tikrais atvejais, Komisija arba Europos žuvininkystės kontrolės agentūra bendradarbiauja su valstybe nare, reaguojančia į Sąjungos inspektoriaus pateiktą ataskaitą, siekdama palengvinti teisines ir administracines procedūras.

    3.   Paprašius Sąjungos inspektorius padeda ir duoda parodymus bet kurios valstybės narės vykdomose pažeidimų nagrinėjimo procedūrose.

    VII   ANTRAŠTINĖ DALIS

    VYKDYMO UŽTIKRINIMAS

    UŽ SUNKIUS PAŽEIDIMUS SKIRIAMŲ TAŠKŲ SISTEMA

    125 straipsnis

    Už sunkius pažeidimus skiriamų taškų sistemos sukūrimas ir jos veikimas

    Kiekviena valstybė narė skiria kompetentingas nacionalines institucijas, kurios atsako už:

    a)

    taškų, skiriamų už sunkius pažeidimus, sistemos sukūrimą, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 92 straipsnio 1 dalyje;

    b)

    atitinkamo taškų skaičiaus skyrimą žvejybos licencijos turėtojui;

    c)

    atitinkamam žvejybos laivui skirtų taškų perdavimą būsimam žvejybos licencijos turėtojui, kai tas laivas parduodamas, perduodamas ar kai kitaip pasikeičia laivo savininkas; ir

    d)

    tinkamos kiekvienos žvejybos licencijos turėtojui skirtų arba perduotų taškų apskaitos vedimą.

    126 straipsnis

    Taškų skyrimas

    1.   Taškų už sunkius pažeidimus skaičių pagal XXX priedą susijusio žvejybos laivo žvejybos licencijos turėtojui skiria vėliavos valstybės narės kompetentinga institucija.

    2.   Jei vieno inspektavimo metu nustatoma, kad tas pats licenciją turintis fizinis arba juridinis asmuo yra padaręs du ar daugiau sunkių pažeidimų, maksimalus už kiekvieną iš šių sunkių pažeidimų 1 dalyje nurodytam žvejybos licencijos turėtojui skiriamų taškų skaičius – 12.

    3.   Žvejybos licencijos turėtojas informuojamas apie tai, kad jam skirti taškai.

    4.   Taškai licencijos turėtojui skiriami tą dieną, kuri nustatyta sprendime dėl taškų skyrimo. Valstybės narės užtikrina, kad dėl nacionalinių taisyklių, susijusių su peržiūros proceso sustabdomuoju poveikiu, taškų sistema netaptų neveiksminga.

    5.   Jei sunkus pažeidimas nustatomas valstybėje narėje, kitoje nei vėliavos valstybė narė, taškus skiria šio reglamento 125 straipsnyje nurodytos vėliavos valstybės narės kompetentingos institucijos, gavusios pranešimą pagal Kontrolės reglamento 89 straipsnio 4 dalį.

    127 straipsnis

    Pranešimas apie sprendimus

    Jei pagal šio reglamento 125 straipsnį paskirta institucija nėra Kontrolės reglamento 5 straipsnio 5 dalyje nurodyta viena institucija, pastaroji informuojama apie visus pagal šią antraštinę dalį priimamus sprendimus.

    128 straipsnis

    Nuosavybės teisių perleidimas

    Jei žvejybos laivas parduodamas arba kitaip perleidžiamos jo nuosavybės teisės, žvejybos licencijos turėtojas informuoja potencialų būsimą žvejybos licencijos turėtoją apie jam vis dar paskirtų taškų skaičių ir tuo tikslu pateikia kompetentingų institucijų išduotą patvirtintą kopiją.

    129 straipsnis

    Žvejybos licencijos galiojimo sustabdymas ir jos panaikinimas visam laikui

    1.   Žvejybos licencijos turėtojui sukaupus 18, 36, 54 ar 72 taškus, žvejybos licencijos galiojimas automatiškai stabdomas atitinkamai pirmą, antrą, trečią ar ketvirtą kartą Kontrolės reglamento 92 straipsnio 3 dalyje nurodytiems atitinkamiems laikotarpiams.

    2.   Žvejybos licencijos turėtojui sukaupus 90 taškų, žvejybos licencija automatiškai panaikinama visam laikui.

    130 straipsnis

    Tolesni veiksmai po žvejybos licencijos galiojimo sustabdymo ar jos panaikinimo visam laikui

    1.   Jei žvejybos licencijos galiojimas sustabdomas ar ji panaikinama visam laikui pagal šio reglamento 129 straipsnį, vėliavos valstybės narės kompetentinga institucija apie žvejybos licencijos galiojimo sustabdymą ar jos panaikinimą visam laikui nedelsdama informuoja žvejybos licencijos turėtoją.

    2.   Gavęs 1 dalyje nurodytą informaciją, žvejybos licencijos turėtojas užtikrina, kad atitinkamu žvejybos laivu vykdoma žvejybos veikla būtų nedelsiant nutraukta. Jis užtikrina, kad tas žvejybos laivas nedelsdamas plauktų į savo registracijos uostą arba vėliavos valstybės narės kompetentingų institucijų nurodytą uostą. Kelionės metu žvejybos įrankiai pritvirtinami ir sudedami pagal Kontrolės reglamento 47 straipsnį. Žvejybos licencijos turėtojas užtikrina, kad visos žvejybos laive esančios sužvejotos žuvys būtų tvarkomos pagal vėliavos valstybės narės kompetentingų institucijų nurodymus.

    131 straipsnis

    Žvejybos licencijų išbraukimas iš atitinkamų sąrašų

    1.   Jei žvejybos licencijos galiojimas sustabdomas arba ji panaikinama visam laikui pagal šio reglamento 129 straipsnio 1 arba 2 dalį, nacionaliniame registre, nurodytame Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 15 straipsnio 1 dalyje, su žvejybos licencija, kurios galiojimas sustabdytas ar kuri panaikinta visam laikui, siejamas žvejybos laivas pažymimas kaip neturintis žvejybos licencijos. Toks žvejybos laivas taip pat pažymimas ir Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 15 straipsnio 3 dalyje nurodytame ES žvejybos laivyno registre.

    2.   Žvejybos licencijos panaikinimas visam laikui pagal šio reglamento 129 straipsnio 2 dalį neturi įtakos Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 12 straipsnyje nurodytiems licenciją išduodančios valstybės narės atskaitos lygiams.

    3.   Valstybių narių kompetentingos institucijos nedelsdamos atnaujina Kontrolės reglamento 116 straipsnio 1 dalies d punkte nurodytą sąrašą ir nurodo visus skirtus taškus ir žvejybos licencijas, kurių galiojimas dėl jų buvo sustabdytas arba kurios dėl jų panaikintos visam laikui, įskaitant tokių priemonių taikymo pradžios datą ir trukmę.

    132 straipsnis

    Neteisėta žvejyba žvejybos licencijos galiojimo sustabdymo laikotarpiu arba kai žvejybos licencija panaikinta visam laikui

    1.   Jei žvejybos laivas, kurio žvejybos licencijos galiojimas yra sustabdytas arba ji panaikinta visam laikui pagal šio reglamento 129 straipsnį, vykdo žvejybos veiklą žvejybos licencijos galiojimo sustabdymo laikotarpiu arba visam laikui ją panaikinus, kompetentingos institucijos imasi neatidėliotinų vykdymo užtikrinimo priemonių pagal Kontrolės reglamento 91 straipsnį.

    2.   1 dalyje nurodytas žvejybos laivas atitinkamais atvejais gali būti įtraukiamas į NNN žvejybą vykdančių laivų ES sąrašą pagal Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 27 straipsnį.

    133 straipsnis

    Taškų panaikinimas

    1.   Jei žvejybos licencijos galiojimas buvo sustabdytas pagal šio reglamento 129 straipsnį, taškai, dėl kurių buvo sustabdytas žvejybos licencijos galiojimas, nėra panaikinami. Taikant šio reglamento 129 straipsnį, visi žvejybos licencijos turėtojui naujai paskirti taškai pridedami prie esamų taškų.

    2.   Taikant Kontrolės reglamento 92 straipsnio 3 dalį, jei taškai panaikinti pagal Kontrolės reglamento 92 straipsnio 4 dalį, laikoma, kad žvejybos licencijos turėtojo žvejybos licencijos galiojimas nebuvo sustabdytas pagal šio reglamento 129 straipsnį.

    3.   Du taškai panaikinami su sąlyga, kad bendra žvejybos licencijos turėtojui, siejamam su atitinkamu žvejybos laivu, skirtų taškų suma viršija du taškus, jei:

    a)

    žvejybos laivas, kuris buvo naudojamas, kai buvo padarytas pažeidimas, už kurį skirti taškai, nuo to laiko naudoja LSS arba nuo to laiko registruoja ir perduoda žvejybos žurnalo ir perkrovimo bei iškrovimo deklaracijų duomenis elektroniniu būdu, nors teisiškai jam šios technologijos neprivalomos; arba

    b)

    žvejybos licencijos turėtojas po to, kai jam skiriami taškai, savanoriškai dalyvauja mokslinėje kampanijoje, skirtoje žvejybos įrankių selektyvumui gerinti; arba

    c)

    žvejybos licencijos turėtojas yra gamintojų organizacijos narys, be to, jis sutinka su žvejybos planu, kurį priėmė gamintojų organizacija metais, einančiais po tų, kuriais buvo skirti taškai, ir pagal kurį žvejybos licencijos turėtojo žvejybos galimybės sumažinamos 10 %; arba

    d)

    žvejybos licencijos turėtojas dalyvauja žvejyboje, kuriai taikoma ekologinio ženklinimo sistema, sukurta siekiant sertifikuoti ir skatinti produktų, gautų iš gerai valdomos jūrų žvejybos, ženklinimą ir spręsti klausimus, susijusius su tausiu žuvininkystės išteklių naudojimu.

    Kad sumažintų skirtų taškų skaičių, kiekvienu trejų metų laikotarpiu nuo paskutinio sunkaus pažeidimo padarymo dienos žvejybos licencijos turėtojas gali pasinaudoti viena iš a, b, c arba d punktuose išvardytų galimybių, bet tik vieną kartą ir su sąlyga, kad taip sumažinus taškų skaičių nebūtų panaikinti visi žvejybos licencijoje esantys taškai.

    4.   Jei taškai buvo panaikinti pagal 3 dalį, žvejybos licencijos turėtojas apie tokį panaikinimą informuojamas. Žvejybos licencijos turėtojas taip pat informuojamas apie tebegaliojančių taškų skaičių.

    134 straipsnis

    Žvejybos laivų kapitonams skiriamų taškų sistema

    Praėjus šešiems mėnesiams po šios antraštinės dalies taikymo pradžios datos valstybės narės informuoja Komisiją apie Kontrolės reglamento 92 straipsnio 6 dalyje nurodytas nacionalines kapitonams skiriamų taškų sistemas.

    VIII   ANTRAŠTINĖ DALIS

    PRIEMONĖS, KURIOMIS UŽTIKRINAMA, KAD VALSTYBĖS NARĖS LAIKYTŲSI BENDROSIOS ŽUVININKYSTĖS POLITIKOS TIKSLŲ

    I   SKYRIUS

    Sąjungos finansinės paramos sustabdymas ir panaikinimas

    135 straipsnis

    Apibrėžtys

    Šiame skyriuje vartojamų sąvokų apibrėžtys:

    1)

    išmoka – bet kokia finansinė išmoka, kurią sumoka Komisija, gavusi mokėjimo prašymą, valstybės narės pateiktą veiksmų programos pagal Reglamentą (EB) Nr. 1198/2006 arba projekto pagal Reglamento (EB) Nr. 861/2006 8 straipsnio a punktą įgyvendinimo laikotarpiu arba jo pabaigoje;

    2)

    nutraukimas – mokėjimo termino nutraukimas;

    3)

    sustabdymas – mokėjimų pagal konkrečius mokėjimo prašymus sustabdymas, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 103 straipsnio 1 dalyje;

    4)

    panaikinimas – visos arba dalies sustabdyto Sąjungos įnašo veiksmų programai pagal Reglamentą (EB) Nr. 1198/2006 arba konkrečiam projektui pagal Reglamento (EB) Nr. 861/2006 8 straipsnio a punktą panaikinimas.

    136 straipsnis

    Mokėjimo termino nutraukimas

    1.   Mokėjimo terminą įgaliotas leidimus duodantis pareigūnas, kaip apibrėžta Tarybos reglamente (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (35), gali nutraukti ne ilgiau kaip šešiems mėnesiams, jei:

    a)

    yra duomenų, rodančių, kad nesilaikoma BŽP taisyklių; arba

    b)

    įgaliotas leidimus duodantis pareigūnas turi atlikti papildomą patikrinimą, gavęs duomenų, kad valstybės narės kontrolės sistemoje yra trūkumų ir (arba) žuvininkystės ir su žuvininkyste susijusi veikla vykdoma nesilaikant BŽP taisyklių.

    2.   Susijusi valstybė narė raštu informuojama, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 103 straipsnio 3 dalyje, apie mokėjimo termino nutraukimo priežastis. Jos prašoma per vieną mėnesį nuo tokio laiško gavimo informuoti Komisiją apie taisomuosius veiksmus, kurių imtasi, ir (arba) pateikti informaciją apie finansinę paramą, skirtą su žuvininkyste susijusiai veiklai, kurią vykdant nesilaikoma taisyklių, kaip nustatyta šio reglamento XXXI priede.

    3.   Jei susijusi valstybė narė neatsako į Komisijos prašymą per 2 dalyje nurodytą laikotarpį arba jei jos atsakymas nepatenkinamas, Komisija gali nusiųsti priminimą, suteikdama ne daugiau kaip 15 papildomų dienų.

    4.   Mokėjimo termino nutraukimas baigiasi, kai valstybė narė savo atsakyme įrodo, kad ėmėsi taisomųjų veiksmų, idant užtikrintų BŽP taisyklių laikymąsi, arba kad duomenys, kad jos kontrolės sistemoje yra trūkumų ir (arba) žuvininkystės ir su žuvininkyste susijusi veikla vykdoma nesilaikant BŽP taisyklių, yra nepagrįsti.

    137 straipsnis

    Išmokų sustabdymas

    1.   1. Kai susijusi valstybė narė neatsako į Komisijos prašymą per šio reglamento 136 straipsnyje nurodytą laikotarpį arba kai jos atsakymas yra nepatenkinamas, Komisija, remdamasi tuo metu turima informacija, gali priimti sprendimą sustabdyti visas Sąjungos finansinės paramos išmokas tai valstybei narei arba jų dalį (toliau – sprendimas dėl sustabdymo), kaip nurodyta Kontrolės reglamento 103 straipsnio 1 dalyje.

    2.   Sprendime dėl sustabdymo apibendrinami susiję fakto ir teisės klausimai, įtraukiamas Komisijos vertinimas, atsižvelgiant į Kontrolės reglamento 103 straipsnio 1 ir 6 dalyse nurodytas sąlygas, ir nustatoma, kokia išmokos dalis sustabdoma. Sprendimu dėl sustabdymo susijusi valstybė narė raginama imtis taisomųjų veiksmų per nustatytą laikotarpį, kuris negali viršyti šešių mėnesių.

    3.   Kokia išmokų dalis bus sustabdyta, sprendžiama taikant koeficientą, kuris nustatomas atsižvelgiant į Kontrolės reglamento 103 straipsnio 5 dalyje nustatytus kriterijus.

    138 straipsnis

    Finansinės paramos panaikinimas

    1.   Kai sustabdymo laikotarpiu valstybė narė vis dar nesugeba įrodyti, kad ištaisė padėtį, dėl kurios buvo priimtas sprendimas dėl sustabdymo, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 103 straipsnio 2 dalyje, Komisija gali pranešti jai apie savo ketinimą priimti sprendimą dėl panaikinimo. Šio reglamento 136 straipsnio 2 ir 3 dalys taikomos atitinkamai.

    2.   Jei susijusi valstybė narė neatsako į 1 dalyje nurodytą Komisijos prašymą arba jei jos atsakymas yra nepatenkinamas, Komisija, remdamasi tuo metu turima informacija, gali priimti sprendimą panaikinti visas sustabdytas išmokas tai valstybei narei arba jų dalį.

    3.   2 dalyje nurodytas sprendimas dėl panaikinimo gali apimti dalies arba viso finansinio įnašo avanso, jei toks buvo, jau sumokėto projektams pagal Reglamento (EB) Nr. 861/2006 8 straipsnio a punktą, kuriems mokėjimai buvo sustabdyti, susigrąžinimą.

    4.   Kokia sustabdytų išmokų dalis bus panaikinta, sprendžiama taikant koeficientą, kuris nustatomas atsižvelgiant į Kontrolės reglamento 103 straipsnio 5 dalyje nustatytus kriterijus.

    5.   Finansinio įnašo avanso suma, kuri turi būti sugrąžinta už projektus, kuriems išmokos buvo sustabdytos, grąžinama Komisijai laikantis grąžinimo tvarkos, nustatytos Reglamento (EB) Nr. 861/2006 28 straipsnio 2 dalyje ir Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 72 straipsnyje.

    II   SKYRIUS

    Žvejybos galimybių išskaitymas

    139 straipsnis

    Žvejybos galimybių išskaitymo dėl jų panaudojimo viršijimo bendrosios taisyklės

    1.   Žvejybos galimybių panaudojimo viršijimo dydis, atsižvelgiant į turimas konkrečiam laikotarpiui nustatytas kvotas ir žvejybos pastangas, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 105 straipsnio 1 dalyje ir 106 straipsnio 1 dalyje, nustatomas remiantis skaičiais, prieinamais penkioliktą mėnesio dieną praėjus mėnesiui po reguliuojamojo laikotarpio pabaigos.

    2.   Žvejybos galimybių panaudojimo viršijimo dydis nustatomas pagal susijusios valstybės narės kiekvieno konkretaus laikotarpio pabaigoje turimas žvejybos galimybes, atsižvelgiant į apsikeitimą žvejybos galimybėmis pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 20 straipsnio 5 dalį, kvotų perkėlimą pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 847/96 (36) 4 straipsnio 2 dalį, žvejybos galimybių perskirstymą pagal Kontrolės reglamento 37 straipsnį ir žvejybos galimybių išskaitymą pagal Kontrolės reglamento 105, 106 ir 107 straipsnius.

    3.   Apsikeitimas žvejybos galimybėmis pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 20 straipsnio 5 dalį konkrečiu laikotarpiu draudžiamas po paskutinės pirmo mėnesio, einančio po to laikotarpio pabaigos, dienos.

    140 straipsnis

    Konsultavimasis dėl žvejybos galimybių išskaitymo

    Dėl žvejybos galimybių išskaitymo pagal Kontrolės reglamento 105 straipsnio 4–5 dalis ir 106 straipsnio 3 dalį Komisija konsultuojasi su susijusia valstybe nare, kad išsiaiškintų siūlomas priemones. Susijusi valstybė narė atsakymą Komisijai pateikia per 10 darbo dienų po šios konsultacijos.

    III   SKYRIUS

    Kvotų išskaitymas, kai nesilaikoma bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių

    141 straipsnis

    Kvotų išskaitymo, kai nesilaikoma bendrosios žuvininkystės politikos tikslų, taisyklės

    1.   Kontrolės reglamento 107 straipsnio 2 dalyje nurodytas terminas, per kurį valstybė narė turi įrodyti, kad žvejybos veikla gali būti saugiai vykdoma, taikomas nuo Komisijos rašto valstybei narei datos.

    2.   Savo atsakyme pagal Kontrolės reglamento 107 straipsnio 2 dalį valstybės narės pateikia svarius įrodymus, kurie įtikintų Komisiją, kad žvejybos veikla gali būti saugiai vykdoma.

    142 straipsnis

    Išskaitytinų kiekių nustatymas

    1.   Bet koks kvotų išskaitymas pagal Kontrolės reglamento 107 straipsnį yra proporcingas su ištekliais, kuriems taikomas daugiametis planas, susijusių taisyklių nesilaikymo mastui ir pobūdžiui ir grėsmės šių išteklių išsaugojimui dydžiui. Jį nustatant atsižvelgiama į šiems ištekliams padarytą žalą dėl taisyklių, susijusių su ištekliais, kuriems taikomas daugiametis planas, nesilaikymo.

    2.   Jeigu išskaitymas pagal 1 dalį iš kvotos, paskirtų išteklių arba išteklių grupės ar jų dalies, kurios atžvilgiu nesilaikoma taisyklių, negali būti atliktas, nes susijusi valstybė visai narė neturi ar turi nepakankamai kvotos, paskirtų išteklių arba išteklių grupės ar jų dalies, Komisija, pasikonsultavusi su ta valstybe nare, gali atlikti kitais metais ar per kelerius ateinančius metus tai valstybei narei tame pačiame geografiniame rajone paskirtų ar tokios pačios komercinės vertės kitų išteklių ar išteklių grupės kvotų išskaitymą pagal 1 dalį.

    IX   ANTRAŠTINĖ DALIS

    DUOMENYS IR INFORMACIJA

    I   SKYRIUS

    Duomenų analizė ir auditas

    143 straipsnis

    Objektas

    Kontrolės reglamento 109 straipsnio 1 dalyje nurodyta kompiuterinė tvirtinimo sistema apima:

    a)

    duomenų bazę ar bazes, kurioje (kuriose) saugomi visi duomenys, kurie turi būti šios sistemos patvirtinti, kaip nurodyta šio reglamento 144 straipsnyje;

    b)

    patvirtinimo procedūras, įskaitant visų šių duomenų kokybės patikras, analizę ir kryžmines patikras, kaip nurodyta šio reglamento 145 straipsnyje;

    c)

    Komisijos arba jos paskirtos įstaigos prieigos prie visų šių duomenų tvarką, kaip nurodyta šio reglamento 146 straipsnyje.

    144 straipsnis

    Duomenys, kurie turi būti patvirtinti

    1.   Siekdamos sukurti kompiuterinę tvirtinimo sistemą, valstybės narės užtikrina, kad visi Kontrolės reglamento 109 straipsnio 2 dalyje nurodyti duomenys būtų saugomi kompiuterinėje duomenų bazėje ar bazėse. Elementai, kuriuos būtina įtraukti, yra elementai, išvardyti XXIII priede, elementai, nurodyti kaip privalomi XXVII priede, elementai, nurodyti XII priede, ir elementai, nurodyti XXXII priede. Patvirtinimo sistemoje taip pat gali būti atsižvelgiama į bet kokius kitus duomenis, kurie laikomi reikalingais patvirtinimo procedūroms atlikti.

    2.   Patvirtinimo sistema 1 dalyje nurodytais į duomenų bazes įtrauktais duomenimis gali pasinaudoti nuolat ir tikruoju laiku. Patvirtinimo sistema turi tiesioginę prieigą prie visų šių duomenų bazių be žmogaus įsikišimo. Šiuo tikslu visos duomenų bazės ar sistemos, kuriose yra 1 dalyje nurodyti duomenys, valstybėje narėje yra susietos tarpusavyje.

    3.   Jei 1 dalyje nurodyti duomenys nėra automatiškai sukeliami į duomenų bazę, valstybės narės numato, kad jie būtų nedelsiant ir laikantis atitinkamuose teisės aktuose nustatytų terminų rankiniu būdu įkelti į duomenų bazes arba suskaitmeninti. Duomenų gavimo ir duomenų įvedimo data teisingai nurodoma duomenų bazėje.

    145 straipsnis

    Patvirtinimo procedūros

    1.   Kompiuterinė tvirtinimo sistema nuolat, sistemingai ir išsamiai patvirtina kiekvieną šio reglamento 144 straipsnio 1 dalyje nurodytą duomenų rinkinį remdamasi kompiuterizuotais algoritmais ir procedūromis. Patvirtinimą sudaro procedūros, skirtos pagrindinių duomenų kokybei kontroliuoti, duomenų formai ir būtiniesiems duomenų reikalavimams patikrinti, taip pat pažangesnė patikra detaliai analizuojant keletą duomenų rinkinio įrašų, naudojant statistinius metodus arba atliekant kryžminę duomenų iš skirtingų šaltinių patikrą.

    2.   Kiekvienai patvirtinimo procedūrai nustatoma verslo taisyklė arba verslo taisyklių rinkinys, kuriais nustatoma, koks patvirtinimas atliekamas ta procedūra ir kur saugomi šių patvirtinimų rezultatai. Kai taikoma, nurodoma susijusi nuoroda į teisės aktą, kurio taikymas yra tikrinamas. Komisija, pasitarusi su valstybėmis narėmis, gali nustatyti standartinį verslo taisyklių rinkinį, kuriuo reikia naudotis.

    3.   Visi kompiuterinės tvirtinimo sistemos rezultatai, tiek teigiami, tiek neigiami, saugomi duomenų bazėje. Turi būti įmanoma nedelsiant identifikuoti bet kokį neatitikimo ar taisyklių nesilaikymo atvejį, nustatytą tvirtinimo procedūromis, ir kas buvo padaryta šiems neatitikimams ištaisyti. Taip pat turi būti įmanoma išrinkti informaciją apie tai, kokių žvejybos laivų, laivų kapitonų arba operatorių atžvilgiu pakartotinai buvo nustatyta neatitikimų ir galimų taisyklių nesilaikymo atvejų per paskutinius trejus metus.

    4.   Su tvirtinimo sistemos nustatytais neatitikimais susiję tolesni veiksmai susiejami su patvirtinimo rezultatais, nurodant patvirtinimo ir tolesnių veiksmų datą.

    Jei nustatoma, kad neatitikimas yra neteisingo įrašo rezultatas, tas įrašas duomenų bazėje ištaisomas, aiškiai pažymint, kad duomenys yra taisomi, ir nurodant pradinę vertę arba įrašą ir duomenų taisymo priežastį.

    Jei dėl nustatyto neatitikimo atliekami tolesni veiksmai, patvirtinimo rezultatuose, jei taikytina, pateikiama nuoroda į inspektavimo ataskaitą ir tolesnius su ja susijusius veiksmus.

    146 straipsnis

    Komisijos prieiga

    1.   Valstybės narės užtikrina, kad Komisija arba jos paskirta įstaiga bet kuriuo metu turėtų prieigą tikruoju laiku prie:

    a)

    visų šio reglamento 144 straipsnio 1 dalyje nurodytų duomenų;

    b)

    visų patvirtinimo sistemai nustatytų verslo taisyklių, kuriose būtų nurodoma apibrėžtis, susiję teisės aktai ir vieta, kurioje saugomi patvirtinimo rezultatai;

    c)

    visų patvirtinimo rezultatų ir tolesnių priemonių su žyma, jei duomenys buvo taisyti, ir su nuoroda į pažeidimo procedūras, jei taikoma.

    2.   Valstybės narės užtikrina, kad 1 dalies a, b ir c punktuose nurodyti duomenys galėtų būti įvertinti automatiškai keičiantis duomenimis per saugiąsias saityno paslaugas, kaip apibrėžta šio reglamento 147 straipsnyje.

    3.   Duomenys pateikiami atsisiųsti, laikantis keitimosi duomenimis formos ir visų duomenų elementų, kaip nurodyta XII priede, ir XML formatu. Kiti duomenų elementai, kurie turi būti prieinami ir nėra nustatyti XII priede, pateikiami XXXII priede nustatyta forma.

    4.   Komisijai arba jos paskirtai įstaigai suteikiama galimybė atsisiųsti 1 dalyje nurodytus bet kurio laikotarpio ir bet kurio geografinio rajono duomenis apie atskirą žvejybos laivą arba žvejybos laivų sąrašą.

    5.   Gavusi pagrįstą Komisijos prašymą, susijusi valstybė narė nedelsdama ištaiso duomenis, kuriuose Komisija nustatė neatitikimų. Valstybė narė nedelsdama informuoja kitas susijusias valstybes nares apie tokį ištaisymą.

    II   SKYRIUS

    Valstybių narių tinklavietės

    147 straipsnis

    Tinklaviečių ir saityno paslaugų veikimas

    1.   Kontrolės reglamento 115 ir 116 straipsniuose nurodytų oficialių tinklaviečių sukūrimo tikslais valstybės narės sukuria saityno paslaugas. Šios saityno paslaugos tikruoju laiku generuoja dinamišką turinį oficialioms tinklavietėms ir suteikia automatinę prieigą prie duomenų. Jei reikia, valstybės narės pritaiko savo esamas duomenų bazes arba sukuria naujas, kad suteiktų reikalingą saityno paslaugų turinį.

    2.   Saityno paslaugos sudaro sąlygas Komisijai ir jos paskirtai įstaigai bet kuriuo metu gauti visus šio reglamento 148 ir 149 straipsniuose nurodytus duomenis. Automatizuotas sutraukimo mechanizmas paremtas elektroninio keitimosi informacija protokolu ir XII priede nurodyta forma. Saityno paslaugos kuriamos pagal tarptautinius standartus.

    3.   Kiekvieno 1 dalyje nurodytos oficialios tinklavietės popuslapio kairėje pusėje, kur išvardyti hipersaitai su visais kitais popuslapiais, pateikiamas meniu. Be to, kiekvieno popuslapio apačioje apibrėžiama atitinkama saityno paslauga.

    4.   Saityno paslaugos ir tinklavietės išdėstomos centralizuotai, kiekvienai valstybei narei suteikiant vienintelį prieigos tašką.

    5.   Komisija gali nustatyti tinklavietės sąsajos, tarp valstybių narių, Komisijos ir jos paskirtos įstaigos techniškai suderinamų kompiuterinių sistemų ir saityno paslaugų bendrus standartus, technines specifikacijas ir procedūras. Komisija koordinuoja šių specifikacijų ir procedūrų kūrimo procesą, pasikonsultavusi su valstybėmis narėmis.

    148 straipsnis

    Viešai prieinama tinklavietė ir saityno paslaugos

    1.   Viešai prieinamoje tinklavietės dalyje yra apžvalginis puslapis ir įvairūs popuslapiai. Viešame apžvalginiame puslapyje pateikiami hipersaitai su Kontrolės reglamento 115 straipsnio a–g punktuose esančiomis nuorodomis ir nukreipiama į popuslapius, kuriuose pateikiama tame straipsnyje nurodyta informacija.

    2.   Kiekviename viešame popuslapyje pateikiamas bent vienas iš Kontrolės reglamento 115 straipsnio a–g punktuose išvardytų informacijos elementų. Popuslapiai bei susijusios saityno paslaugos apima bent XXXIII priede nustatytą informaciją.

    149 straipsnis

    Saugioji tinklavietė ir saityno paslaugos

    1.   Saugiojoje tinklavietės dalyje yra apžvalginis puslapis ir įvairūs popuslapiai. Saugiajame apžvalginiame puslapyje pateikiami hipersaitai su Kontrolės reglamento 116 straipsnio 1 dalies a–h punktuose esančiomis nuorodomis ir nukreipiama į popuslapius, kuriuose pateikiama tame straipsnyje nurodyta informacija.

    2.   Kiekviename saugiajame popuslapyje pateikiamas bent vienas iš Kontrolės reglamento 116 straipsnio 1 dalies a–h punktuose išvardytų informacijos elementų. Popuslapiai bei susijusios saityno paslaugos apima bent XXIV priede nustatytą informaciją.

    3.   Ir saugioji tinklavietė, ir saugiosios saityno paslaugos remiasi Kontrolės reglamento 116 straipsnio 3 dalyje nurodytais elektroniniais prieigos liudijimais.

    X   ANTRAŠTINĖ DALIS

    ĮGYVENDINIMAS

    I   SKYRIUS

    Savitarpio pagalba

    1   skirsnis

    Bendrosios nuostatos

    150 straipsnis

    Taikymo sritis

    1.   Šiame skyriuje nustatomos valstybių narių administracinio bendradarbiavimo tarpusavyje, su trečiosiomis šalimis, Komisija ir jos paskirta įstaiga siekiant užtikrinti veiksmingą Kontrolės reglamento ir šio reglamento taikymą sąlygos. Valstybėms narėms tai neužkerta kelio diegti kitas administracinio bendradarbiavimo formas.

    2.   Pagal šį skyrių valstybės narės neįpareigojamos vienos kitoms teikti pagalbą, jei tuo galėtų būti pažeidžiama jų nacionalinė teisinė sistema, viešoji politika, saugumas ar kiti esminiai interesai. Prieš atmesdama prašymą suteikti pagalbą valstybė narė, kurios prašoma suteikti pagalbą, tariasi su prašymą pateikusia valstybe nare, kad nustatytų, ar pagalbos neįmanoma suteikti iš dalies, laikantis specialių sąlygų. Jeigu prašymo suteikti pagalbą neįmanoma patenkinti, apie šį sprendimą nedelsiant pranešama prašymą pateikusiai valstybei narei ir Komisijai arba jos paskirtai įstaigai ir nurodomos tokio sprendimo priežastys.

    3.   Šis skyrius neturi įtakos tam, kaip valstybėse narėse taikomos baudžiamojo proceso ir savitarpio pagalbos baudžiamosiose bylose taisyklės, įskaitant teisminio tyrimo slaptumo taisykles.

    151 straipsnis

    Išlaidos

    Valstybės narės prisiima savo išlaidas, patiriamas administruojant prašymą suteikti pagalbą, ir nereikalauja atlyginti išlaidų, patirtų taikant šią antraštinę dalį.

    152 straipsnis

    Paskirtoji institucija

    Kontrolės reglamento 5 straipsnio 5 dalyje nurodyta viena institucija veikia kaip bendra ryšių palaikymo tarnyba, atsakinga už šio skyriaus taikymą.

    153 straipsnis

    Tolesnės priemonės

    1.   Jeigu atsižvelgdamos į pagal šį skyrių pateiktą prašymą suteikti pagalbą arba po savanoriško apsikeitimo informacija nacionalinės institucijos nusprendžia imtis priemonių, kurias galima įgyvendinti tik gavus teisminės institucijos leidimą ar jai pareikalavus, susijusiai valstybei narei ir Komisijai arba jos paskirtai įstaigai šios institucijos perduoda visą su bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymu susijusią informaciją apie tas priemones.

    2.   Perduodant tokį pranešimą būtina gauti išankstinį teisminės institucijos leidimą, jei jis yra privalomas pagal nacionalinius teisės aktus.

    2   skirsnis

    Informacija, kuriai gauti nereikia išankstinio prašymo

    154 straipsnis

    Informacija, kuriai gauti nereikia išankstinio prašymo

    1.   Jei valstybė narė sužino apie kokį nors galimą bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo atvejį, visų pirma Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalyje nurodytą sunkų pažeidimą, arba pagrįstai įtaria, kad toks pažeidimas gali būti padarytas, ji apie tai nedelsdama praneša kitoms susijusioms valstybėms narėms ir Komisijai arba jos paskirtai įstaigai. Tame pranešime pateikiama visa būtina informacija, ir jis perduodamas per šio reglamento 152 straipsnyje nurodytą paskirtąją instituciją.

    2.   Jeigu valstybė narė imasi vykdymo užtikrinimo priemonių, susijusių su 1 dalyje nurodytu pažeidimu, ji apie tai praneša kitoms atitinkamoms valstybėms narėms ir Komisijai arba jos paskirtai įstaigai per šio reglamento 152 straipsnyje nurodytą paskirtąją instituciją.

    3.   Visi pagal šį straipsnį perduodami pranešimai pateikiami raštu.

    3   skirsnis

    Pagalbos prašymai

    155 straipsnis

    Apibrėžtis

    Šiame skirsnyje pagalbos prašymas reiškia vienos valstybės narės prašymą, adresuotą kitai valstybei narei, arba Komisijos arba jos paskirtos įstaigos prašymą, adresuotą valstybei narei, kuriuo prašoma:

    a)

    pateikti informaciją, įskaitant informaciją pagal Kontrolės reglamento 93 straipsnio 2 ir 3 dalis;

    b)

    imtis vykdymo užtikrinimo priemonių; arba

    c)

    pateikti administracinį pranešimą.

    156 straipsnis

    Bendrieji reikalavimai

    1.   Prašymą pateikusi valstybė narė užtikrina, kad visuose pagalbos prašymuose būtų nurodoma reikiama informacija, į kurią atsižvelgdama valstybė narė, į kurią kreipiamasi, galėtų patenkinti prašymą, įskaitant visus būtinus įrodymus, kuriuos įmanoma surinkti prašymą pateikusios valstybės narės teritorijoje.

    2.   Pagalbos prašymus leidžiama teikti tik pagrįstais atvejais, jeigu yra pagrindo manyti, kad buvo nesilaikyta bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių, visų pirma, padaryta sunkių pažeidimų, nurodytų Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalyje, ir jeigu prašymą pateikusi valstybė narė negali gauti prašomos informacijos arba imtis prašomų priemonių naudodamasi savais ištekliais.

    157 straipsnis

    Prašymų ir atsakymų perdavimas

    1.   Prašymus siunčia tik prašymą pateikusios valstybės narės paskirtoji institucija arba Komisija arba jos paskirta įstaiga valstybės narės, į kurią kreipiamasi, paskirtajai institucijai. Visi atsakymai į prašymus perduodami tuo pačiu būdu.

    2.   Savitarpio pagalbos prašymai ir atitinkami atsakymai pateikiami raštu.

    3.   Atitinkamos paskirtosios institucijos prieš įteikdamos prašymus susitaria dėl kalbų, kuriomis surašomi prašymai ir atsakymai. Jeigu susitarti nepavyksta, prašymai perduodami prašymą teikiančios valstybė narės valstybine (-ėmis) kalba (-omis), o atsakymai siunčiami valstybės narės, į kurią kreipiamasi, valstybine (-ėmis) kalba (-omis).

    158 straipsnis

    Prašymai pateikti informaciją

    1.   Valstybė narė prašymą teikiančios valstybės narės, Komisijos arba jos paskirtos įstaigos prašymu pateikia visą susijusią informaciją, reikalingą nustatyti, ar buvo nesilaikyta bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių, visų pirma, ar buvo padaryta Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalyje nurodytų sunkių pažeidimų, arba nustatyti, ar yra pagrindo manyti, kad tai gali įvykti. Ši informacija pateikiama per šio reglamento 152 straipsnyje nurodytą paskirtąją instituciją.

    2.   Valstybė narė, į kurią kreipiamasi, prašymą teikiančios valstybės narės, Komisijos arba jos paskirtos įstaigos prašymu atlieka administracinį veiksmų, kurie laikomi bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymu, visų pirma Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalyje nurodytu sunkiu pažeidimu, arba tokie yra prašymo teikėjos nuomone, tyrimą. Valstybė narė, į kurią kreipiamasi, šio administracinio tyrimo rezultatus perduoda prašymą pateikusiai valstybei narei ir Komisijai arba jos paskirtai įstaigai.

    3.   Prašymą pateikusios valstybės narės, Komisijos arba jos paskirtos įstaigos prašymu valstybė narė, į kurią kreipiamasi, prašymą pateikusios valstybės narės kompetentingam pareigūnui gali leisti kartu su valstybės narės, į kurią kreipiamasi, Komisijos arba jos paskirtos įstaigos pareigūnais dalyvauti atliekant 2 dalyje nurodytą administracinį tyrimą. Jeigu pagal nacionalines nuostatas dėl baudžiamojo proceso tam tikrų veiksmų imtis leidžiama tik pagal nacionalinius teisės aktus specialiai paskirtiems pareigūnams, prašymą pateikusios valstybės narės pareigūnai atliekant šiuos veiksmus nedalyvauja. Šie pareigūnai jokiu būdu nedalyvauja apieškant patalpas arba oficialiai apklausiant asmenis pagal baudžiamosios teisės nuostatas. Valstybėje narėje, į kurią kreipiamasi, esantys prašymą pateikusios valstybės pareigūnai privalo visą laiką būti pasirengę pateikti jų tapatybę ir oficialias pareigas patvirtinantį raštišką įgaliojimą.

    4.   Prašymą pateikusios valstybės narės prašymu valstybė narė, į kurią kreipiamasi, jai pateikia visus su bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymu ar Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalyje nurodytais sunkiais pažeidimais susijusius jos turimus dokumentus arba patvirtintas jų kopijas.

    5.   Standartinė keitimosi informacija gavus prašymą forma nustatyta XXXIV priede.

    159 straipsnis

    Prašymai imtis vykdymo užtikrinimo priemonių

    1.   Prašymą pateikusios valstybės narės, Komisijos arba jos paskirtos įstaigos prašymu valstybė narė, į kurią kreipiamasi, remdamasi šio reglamento 156 straipsnyje nurodytais įrodymais imasi visų reikiamų vykdymo užtikrinimo priemonių, kad jos teritorijoje ar jūrų vandenyse, į kuriuos ji turi suverenias teises arba kurie priklauso jos jurisdikcijai, nedelsiant būtų nutrauktas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymas arba Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalyje nurodyti sunkūs pažeidimai.

    2.   Imdamasi 1 dalyje nurodytų vykdymo užtikrinimo priemonių valstybė narė, į kurią kreipiamasi, gali konsultuotis su prašymą pateikusia valstybe nare, Komisija arba jos paskirta įstaiga.

    3.   Valstybė narė, į kurią kreipiamasi, per šio reglamento 152 straipsnyje nurodytą paskirtąją instituciją prašymą pateikusiai valstybei narei, kitoms suinteresuotoms valstybėms narėms, Komisijai arba jos paskirtai įstaigai praneša apie priemones, kurių buvo imtasi, ir jų poveikį.

    160 straipsnis

    Atsakymo pateikimo gavus prašymą pateikti informaciją arba imtis vykdymo užtikrinimo priemonių terminas

    1.   Valstybė narė, į kurią kreipiamasi, šio reglamento 158 straipsnio 1 dalyje ir 159 straipsnio 3 dalyje nurodytą informaciją pateikia kuo greičiau ir ne vėliau kaip per 4 savaites nuo prašymo gavimo dienos. Valstybė narė, į kurią kreipiamasi, ir prašymą pateikusi valstybė narė, Komisija arba jos paskirta įstaiga gali susitarti dėl kitokios trukmės laikotarpio.

    2.   Jei valstybė narė, į kurią kreipiamasi, iki termino atsakymo pateikti negali, ji prašymą pateikusiai valstybei narei, Komisijai arba jos paskirtai įstaigai raštu praneša priežastis, dėl kurių ji negali pateikti atsakymo, ir nurodo, kada ji mano galėsianti atsakyti.

    161 straipsnis

    Prašymai pateikti administracinį pranešimą

    1.   Valstybė narė, į kurią kreipiamasi, prašymą pateikusios valstybės narės prašymu ir laikydamasi nacionalinių taisyklių, pagal kurias pranešama apie panašias priemones ir sprendimus, informuoja adresatą apie visas bendrosios žuvininkystės politikos reglamentuojamoje srityje priimtas priemones ir sprendimus, visų pirma Kontrolės reglamentu ir šiuo reglamentu reguliuojamais klausimais, kuriuos pateikia prašymą pateikusios valstybės narės administracinės institucijos ir kurie turės būti sprendžiami valstybės narės, į kurią kreipiamasi, teritorijoje.

    2.   Prašymai pateikti pranešimą pateikiami užpildant šio reglamento XXXV priede pateiktą standartinę formą.

    3.   Valstybė narė, į kurią kreipiamasi, savo atsakymą prašymą pateikusiai valstybei narei per šio reglamento 152 straipsnyje nurodytą paskirtąją instituciją perduoda nedelsdama, kai tik gaunamas pranešimas. Atsakymas pateikiamas naudojant šio reglamento XXXVI priede nustatytą standartinę formą.

    4   skirsnis

    Ryšiai su komisija arba jos paskirta įstaiga

    162 straipsnis

    Valstybių narių ir Komisijos arba jos paskirtos įstaigos bendravimas

    1.   Kiekviena valstybė narė, vos tik gavusi, perduoda Komisijai arba jos paskirtai įstaigai bet kokią informaciją, kurią jį laiko susijusia su metodais, praktika ar atskleistomis tendencijomis, kuriomis buvo naudojamasi arba įtariama, kad jomis buvo naudojamasi, bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo, visų pirma Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalyje nurodytų sunkių pažeidimų, atveju.

    2.   Komisija arba jos paskirta įstaiga, vos gavusi, perduoda valstybėms narėms bet kokią informaciją, kuri joms padėtų užtikrinti Kontrolės reglamento ir šio reglamento vykdymą.

    163 straipsnis

    Komisijos arba jos paskirtos įstaigos vykdomas koordinavimas

    1.   Kai valstybė narė sužino apie operacijas, kurios yra arba gali būti laikomos bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymu, visu pirma Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalyje nurodytais sunkiais pažeidimais, ir kurios yra ypač svarbios Sąjungos lygmeniu, ji kuo greičiau perduoda Komisijai arba jos paskirtai įstaigai bet kokią susijusią informaciją, reikalingą faktams nustatyti. Komisija arba jos paskirta įstaiga tą informaciją perduoda kitoms susijusioms valstybėms narėms.

    2.   Siekiant įgyvendinti 1 dalį, operacijos, kurios yra laikomos bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymu, visu pirma Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalyje nurodytais sunkiais pažeidimais, laikomos ypatingai svarbios Europos Sąjungos lygmeniu, ypač kai:

    a)

    jos yra susijusios arba gali būti susijusios su viena ar daugiau valstybių narių; arba

    b)

    valstybei narei atrodo tikėtina, kad panašios operacijos taip pat buvo vykdomos kitose valstybėse narėse.

    3.   Jei Komisija arba jos paskirta įstaiga laiko, kad vienoje ar daugiau valstybių narių buvo vykdomos operacijos, kurios yra laikomos bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymu, visu pirma Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalyje nurodytais sunkiais pažeidimais, ji informuoja susijusias valstybes nares, o šios kuo skubiau atlieka tyrimą. Susijusios valstybės narės Komisijai arba jos paskirtai įstaigai nedelsdamos perduoda to tyrimo išvadas.

    5   skirsnis

    Ryšiai su trečiosiomis šalimis

    164 straipsnis

    Keitimasis informacija su trečiosiomis šalimis

    1.   Jei valstybė narė iš trečiosios šalies arba regioninės žuvininkystės valdymo organizacijos gauna informacijos, kuri yra svarbi veiksmingam Kontrolės reglamento ir šio reglamento taikymui užtikrinti, ji tą informaciją per paskirtąją instituciją perduoda kitoms susijusioms valstybėms narėms, Komisijai arba jos paskirtai įstaigai, jei tai leidžiama pagal su ta trečiąja šalimi sudarytus dvišalius susitarimus arba tos regioninės žuvininkystės valdymo organizacijos taisykles.

    2.   Atsižvelgdama į su trečiąja šalimi sudarytą dvišalį susitarimą arba regioninės žuvininkystės valdymo organizacijos taisykles, pagal šį skyrių gautą informaciją valstybė narė per savo paskirtąją instituciją gali perduoti tai trečiajai šaliai arba tai regioninei žuvininkystės valdymo organizacijai. Ši informacija perduodama pasikonsultavus su pradinę informaciją pateikusia valstybe nare ir laikantis ES ir nacionalinių teisės aktų, susijusių su asmenų apsauga tvarkant jų asmens duomenis.

    3.   Atsižvelgdama į Sąjungos ir trečiųjų šalių sudarytus žuvininkystės susitarimus arba į regionines žuvininkystės valdymo organizacijas ar panašius bendradarbiavimo mechanizmus, kurių susitariančioji šalis arba bendradarbiaujančioji, bet nesusitariančioji šalis yra Sąjunga, Komisija arba jos paskirta įstaiga kitoms šių susitarimų, organizacijų ar bendradarbiavimo mechanizmų šalims gali perduoti atitinkamą informaciją apie bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymą arba Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalyje nurodytus sunkius pažeidimus, jei gaunamas šią informaciją pateikusios valstybės narės sutikimas.

    II   SKYRIUS

    Ataskaitų teikimo įpareigojimai

    165 straipsnis

    Ataskaitų forma ir terminai

    1.   Rengdamos penkerių metų ataskaitas, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 118 straipsnio 1 dalyje, valstybės narės naudoja XXXVII priede nustatytus duomenis.

    2.   Kontrolės reglamento 118 straipsnio 4 dalyje nurodyta ataskaita, kurioje nurodomos taisyklės, kurių laikantis buvo rengiamos pagrindinių duomenų ataskaitos, siunčiama praėjus šešiems mėnesiams po šio reglamento įsigaliojimo. Pasikeitus šioms taisyklėms, valstybės narės siunčia naują ataskaitą.

    XI   ANTRAŠTINĖ DALIS

    BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

    166 straipsnis

    Panaikinimas

    1.   Reglamentas (EEB) Nr. 2807/83, Reglamentas (EEB) Nr. 3561/85, Reglamentas (EEB) Nr. 493/87, Reglamentas (EEB) Nr. 1381/87, Reglamentas (EEB) Nr. 1382/87, Reglamentas (EEB) Nr. 2943/95, Reglamentas (EB) Nr. 1449/98, Reglamentas (EB) Nr. 2244/2003, Reglamentas (EB) Nr. 1281/2005, Reglamentas (EB) Nr. 1042/2006, Reglamentas (EB) Nr. 1542/2007, Reglamentas (EB) Nr. 1077/2008 ir Reglamentas (EB) Nr. 409/2009 panaikinami.

    2.   Reglamentas (EB) Nr. 356/2005 panaikinamas nuo 2012 m. sausio 1 d.

    3.   Nuorodos į panaikintus reglamentus laikomos nuorodomis į šį reglamentą.

    167 straipsnis

    Įsigaliojimas

    Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, išskyrus VII antraštinę dalį, kuri įsigalioja 2011 m. liepos 1 d.

    Tačiau II antraštinės dalies III skyrius ir IV antraštinės dalies I skyrius taikomi nuo 2012 m. sausio 1 d. Pagal Kontrolės reglamento 124 straipsnio c punktą ir ankstesnę pastraipą VII antraštinė dalis taikoma nuo 2012 m. sausio 1 d.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2011 m. balandžio 8 d.

    Komisijos vardu

    Pirmininkas

    José Manuel BARROSO


    (1)  OL L 343, 2009 12 22, p. 1.

    (2)  OL L 223, 2006 8 15, p. 1.

    (3)  OL L 160, 2006 6 14, p. 1.

    (4)  OL L 281, 1995 11 23, p. 31.

    (5)  OL L 8, 2001 1 12, p. 1.

    (6)  OL L 276, 1983 10 10, p. 1.

    (7)  OL L 339, 1985 12 18, p. 29.

    (8)  OL L 50, 1987 2 19, p. 13.

    (9)  OL L 132, 1987 5 21, p. 9.

    (10)  OL L 132, 1987 5 21, p. 11.

    (11)  OL L 308, 1995 12 21, p. 15.

    (12)  OL L 192, 1998 7 8, p. 4.

    (13)  OL L 56, 2005 3 2, p. 8.

    (14)  OL L 333, 2003 12 20, p. 17.

    (15)  OL L 203, 2005 8 4, p. 3.

    (16)  OL L 187, 2006 7 8, p. 14.

    (17)  OL L 337, 2007 12 21, p. 56.

    (18)  OL L 295, 2008 11 4, p. 3.

    (19)  OL L 123, 2009 5 19, p. 78.

    (20)  OL L 358, 2002 12 31, p. 59.

    (21)  OL L 128, 2005 5 21, p. 1.

    (22)  OL L 204, 2003 8 13, p. 21.

    (23)  OL L 102, 2004 4 7, p. 9.

    (24)  OL L 365, 2004 12 10, p. 19.

    (25)  OL L 171, 1994 7 6, p. 7.

    (26)  OL L 274, 1986 9 25, p. 1.

    (27)  OL L 60, 2008 3 5, p. 1.

    (28)  OL L 256, 1987 9 7, p. 1.

    (29)  OL L 139, 2004 4 30, p. 55.

    (30)  OL L 286, 2008 10 29, p. 1.

    (31)  OL L 278, 2001 10 23, p. 6.

    (32)  OL L 286, 2008 10 29, p. 1.

    (33)  OL L 17, 2000 1 21, p. 22.

    (34)  OL L 337, 2001 12 20, p. 20.

    (35)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

    (36)  OL L 115, 1996 5 9, p. 3.


    I PRIEDAS

    1   lentelė

    Produktų pateikimo formos triraidžiai kodai

    Produkto pateikimo formos triraidis kodas

    Pateikimo forma

    Apibūdinimas

    CBF

    Menkės išklotinė (escalado)

    HEA, su oda, su stuburu, su uodega

    CLA

    Žnyplės

    Tik žnyplės

    DWT

    TATAK kodas

    Be žiaunų, skrosta, be dalies galvos, be pelekų

    FIL

    Filė

    HEA+GUT+TLD, be kaulų, iš kiekvienos žuvies gaunami du vienas nuo kito atskirti filė gabalai

    FIS

    Filė be kaulų, be odos

    FIL+SKI, iš kiekvienos žuvies gaunami du vienas nuo kito atskirti filė gabalai

    FSB

    Filė su oda, su kaulais

    Filė su oda, su kaulais

    FSP

    Filė be kaulų, be odos, su nugaros ašakomis

    Filė be kaulų, be odos, su nugaros ašakomis

    GHT

    Skrosta, be galvos, be uodegos

    GUH+TLD

    GUG

    Skrosta, be žiaunų

    Pašalinti viduriai ir žiaunos

    GUH

    Skrosta, be galvos

    Pašalinti viduriai ir galva

    GUL

    Skrosta, su kepenimis

    GUT, kepenų dalys nepašalintos

    GUS

    Skrosta, be galvos, be odos

    GUH+SKI

    GUT

    Skrostos

    Pašalinti visi viduriai

    HEA

    Be galvos

    Be galvos

    JAP

    Japoniškas pjovimas

    Skersinis pjovimas, pašalinant visas dalis nuo galvos iki pilvo

    JAT

    Japoniškas pjovimas, be uodegos

    Japoniškas pjovimas, uodega pašalinta

    LAP

    Dviguba filė, su uodega

    Dviguba filė, HEA, su oda, su uodega, su pelekais

    LVR

    Kepenys

    Tik kepenys. Jei naudojamas bendro pateikimo būdas, nurodyti kodą LVR-C

    OTH

    Kita

    Bet kuris kitas pateikimo būdas (1)

    ROE

    Ikrai

    Tik ikrai. Jei naudojamas bendro pateikimo būdas, nurodyti kodą ROE-C

    SAD

    Sausai sūdyta

    Be galvos, su oda, su stuburu, su uodega, džiovinta ir tiesiogiai sūdyta

    SAL

    Mažai sūdyta sūryme

    CBF, sūdyta

    SGH

    Sūdyta, skrosta, be galvos

    GUH, sūdyta

    SGT

    Sūdyta, skrosta

    GUT, sūdyta

    SKI

    Be odos

    Be odos

    SUR

    Surimi

    Surimi

    TAL

    Uodegos

    Tik uodegos

    TLD

    Be uodegos

    Be uodegos

    TNG

    Liežuvis

    Tik liežuvis. Jei naudojamas bendro pateikimo būdas, nurodyti kodą TNG-C

    TUB

    Kalmarų liemuo be čiuopiklių

    Kalmarų liemuo be čiuopiklių

    WHL

    Visi

    Žuvys neapdorotos

    WNG

    Sparnai

    Tik sparnai


    2   lentelė

    Apdorojimo būklė

    KODAS

    BŪKLĖ

    ALI

    Gyva

    BOI

    Virta

    DRI

    Džiovinta

    FRE

    Šviežia

    FRO

    Užšaldyta

    SAL

    Sūdyta


    (1)  Kai žvejybos laivo kapitonai iškrovimo arba perkrovimo deklaracijoje naudoja OTH pateikimo kodą (reiškiantį „Kita“), jie tiksliai apibūdina, kas šiuo kodu nurodoma.


    II PRIEDAS

    BŪTINOJI INFORMACIJA ŽVEJYBOS LICENCIJOJE

    1.   ŽVEJYBOS LAIVO DUOMENYS (1)

    Sąjungos laivyno registro numeris (2)

    Žvejybos laivo pavadinimas (3)

    Vėliavos valstybė arba registracijos šalis (3)

    Registracijos uostas (pavadinimas ir nacionalinis kodas (3))

    Išorinis ženklinimas (3)

    Tarptautinis radijo šaukinys (IRCS (4))

    2.   LICENCIJOS TURĖTOJAS, ŽVEJYBOS LAIVO (2) SAVININKAS ARBA ŽVEJYBOS LAIVO AGENTAS (2)

    Fizinio arba juridinio asmens vardas, pavardė (pavadinimas) ir adresas

    3.   ŽVEJYBOS PAJĖGUMŲ APIBŪDINIMAS

    Variklio galia (kW) (5)

    Talpa (GT) (6)

    Bendras ilgis (6)

    Pagrindiniai žvejybos įrankiai (7)

    Pagalbiniai žvejybos įrankiai (7)

    KITOS NACIONALINĖS PRIEMONĖS, JEI YRA


    (1)  Ši informacija nurodomi žvejybos licencijoje tik tuo metu, kai laivas yra registruojamas Sąjungos žvejybos laivyno registre pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 26/2004 nuostatas (OL L 5, 2004 1 9, p. 25).

    (2)  Pagal Reglamentą (EB) Nr. 26/2004.

    (3)  Jei laivas turi pavadinimą.

    (4)  Pagal Reglamentą (EB) Nr. 26/2004, jei laivui privaloma turėti IRCS.

    (5)  Pagal Reglamentą (EB) Nr. 2930/86.

    (6)  Pagal Reglamentą (EB) Nr. 2930/86. Ši informacija nurodomi žvejybos licencijoje tik tuo metu, kai laivas yra registruojamas Sąjungos žvejybos laivyno registre pagal Reglamento (EB) Nr. 26/2004 nuostatas.

    (7)  Pagal Tarptautinę standartizuotą statistinę žvejybos įrankių klasifikaciją (ISSCFCG).


    III PRIEDAS

    BŪTINOJI INFORMACIJA ŽVEJYBOS LEIDIME

    A.   IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS

    1.

    Sąjungos laivyno registro numeris (1)

    2.

    Žvejybos laivo pavadinimas (2)

    3.

    Išorės registracijos raidės ir skaitmenys (1)

    B.   ŽVEJYBOS SĄLYGOS

    1.

    Išdavimo data

    2.

    Galiojimo laikotarpis

    3.

    Leidimo sąlygos, įskaitant, jei taikoma, žuvų rūšis, zoną ir žvejybos įrankį

     

    Nuo

    iki

    Nuo

    iki

    Nuo

    iki

    Nuo

    iki

    Nuo

    iki

    Nuo

    iki

    Zonos

     

     

     

     

     

     

    Rūšys

     

     

     

     

     

     

    Žvejybos įrankis

     

     

     

     

     

     

    Kitos sąlygos

     

     

     

     

     

     

    Kiti reikalavimai, atsižvelgiant į žvejybos leidimo paraišką.


    (1)  Pagal Reglamentą (EB) Nr. 26/2004.

    (2)  Jei laivas turi pavadinimą.


    IV PRIEDAS

    NURODOMŲJŲ PLŪDURŲ CHARAKTERISTIKOS

    Image

    VAKARINIAI NURODOMIEJI PLŪDURAI

    Image

    RYTINIAI NURODOMIEJI PLŪDURAI

    Image

    TARPINIAI NURODMIEJI PLŪDURAI

    Image


    V PRIEDAS

    LSS DUOMENŲ ELEKTRONINIO PERDAVIMO IŠ VĖLIAVOS VALSTYBĖS NARĖS Į PAKRANTĖS VALSTYBĘ NARĘ FORMATAS

    A.   Laivo buvimo vietos ataskaitos turinys ir duomenų elementų apibūdinimas

    Kategorija

    Duomenų elementas

    Srities kodas

    Tipas

    Turinys

    Privaloma (P, angl. M) /

    Neprivaloma (N, angl. O)

    Apibūdinimas

    Sistemos duomenys

    Įrašo pradžia

    SR

     

     

    P

    Žymi įrašo pradžią

     

    Įrašo pabaiga

    ER

     

     

    P

    Žymi įrašo pabaigą

    Pranešimo duomenys

    Pranešimo adresas

    AD

    Char (3)3

    ISO 3166-1 triraidis kodas

    P

    Pranešimą gaunančios pakrantės valstybės narės adresas Triraidis šalies ISO kodas

     

    Siuntėjas

    FR

    Char (3)3

    ISO 3166-1 triraidis kodas

    P

    Pranešimą siunčiančios vėliavos valstybės narės triraidis ISO kodas

     

    Pranešimo tipas

    TM

    Сhаr (3)3

    Kodas

    P

    Pirmosios trys pranešimo tipo raidės (POS – dėl buvimo vietos ataskaitos)

     

    Data

    DA

    Num (3)8

    MMMMMMDD

    P

    Perdavimo data: metai, mėnuo ir diena

     

    Laikas

    TI

    Num (3)4

    HHMM

    P

    Perdavimo laikas (UTC)

    Žvejybos laivo registracijos duomenys

    ES laivyno registro numeris

    P

    Char (3)12

    ISO 3166-1 triraidis kodas +Char (3)9

    N (1)

    Europos Sąjungos laivyno registro numeris, susidedantis iš valstybės narės kodo (triraidžio šalies ISO kodo) ir unikaliojo žvejybos laivo kodo

     

    Vėliavos valstybė

    FS

    Char (3)3

    ISO 3166-1 triraidis kodas

    P

    Laivo vėliavos valstybės narės triraidis ISO kodas

     

    Radijo šaukinys

    RC

    Char (3)7

    IRCS kodas

    P

    Žvejybos laivo tarptautinis radijo šaukinys

     

    Žvejybos laivo pavadinimas

    NA

    Char (3)30

    ISO 8859-1

    N

    Žvejybos laivo pavadinimas

     

    Išorės registracija

    XR

    Char (3)14

    ISO 8859-1

    N

    Numeris ant žvejybos laivo borto

    Veiklos duomenys

    Platuma (dešimtainė)

    LT

    Char (3)7

    +/-DD.ddd

    P

    Žvejybos laivo buvimo vietos platuma dešimtainiais laipsniais perdavimo metu, naudojant geografinę koordinačių sistemą WGS84 (2)

     

    Ilguma (dešimtainė)

    LG

    Char (3)8

    +/-DDD.ddd

    P

    Buvimo vietos ilguma dešimtainiais laipsniais perdavimo metu, naudojant geografinę koordinačių sistemą WGS84. Tikslumas – trys skaičiai po kablelio. Buvimo vakarų pusrutulyje vieta nurodoma neigiama verte (2).

     

    Greitis

    SP

    Num (3)3

    Mazgai (3) 10

    P

    Žvejybos laivo greitis nurodomas mazgų dešimtosiomis, pavyzdžiui, //SP/105 = 10,5 mazgo

     

    Kryptis

    CO

    Num (3)3

    360 laipsnių skalė

    P

    Žvejybos laivo kursas naudojant 360° skalę, pavyzdžiui, //CO/270 = 270°

     

    Reiso Nr.

    TN

    Num (3)3

    001-999

    N

    Žvejybos laivo reiso eilės numeris einamaisiais metais

    B.   Buvimo vietos ataskaitos struktūra

    Kiekvieno duomenų perdavimo struktūra yra tokia:

    du pasvirieji brūkšniai (//) ir raidės „SR“ žymi pranešimo pradžią,

    du pasvirieji brūkšniai (//) ir srities kodas žymi duomenų elemento pradžią,

    vienas pasvirasis brūkšnys (/) skiria srities kodą ir duomenis,

    duomenų poros atskiriamos tarpeliu,

    raidės „ER“ ir du pasvirieji brūkšniai (//) žymi įrašo pabaigą.


    (1)  Privaloma Europos Sąjungos žvejybos laivams.

    (2)  Pliuso ženklo (+) perduoti nereikia; nulių priekyje nurodyti nebūtina.

    (3)  Tarptautinių organizacijų triraidžiai ISO kodai yra tokie:

    XEU

    Europos Komisija

    XFA

    CFCA (Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūra)

    XNW

    NAFO (Žvejybos šiaurės vakarų Atlante organizacija)

    XNE

    NEAFC (Žvejybos šiaurės rytų Atlante komisija)

    XIC

    ICCAT (Tarptautinė Atlanto tunų apsaugos komisija)

    XCA

    CCAMLR (Antarkties jūrų gyvųjų išteklių apsaugos komisija)


    VI PRIEDAS

    EUROPOS SĄJUNGOS ŽVEJYBOS ŽURNALO, IŠKROVIMO DEKLARACIJOS IR PERKROVIMO DEKLARACIJOS BENDRAS MODELIS

    Image


    VII PRIEDAS

    EUROPOS SĄJUNGOS ŽVEJYBOS ŽURNALO IR IŠKROVIMO ARBA PERKROVIMO DEKLARACIJOS BENDRAS MODELIS

    (VIDURŽEMIO JŪRA)

    Image


    VIII PRIEDAS

    EUROPOS SĄJUNGOS ŽVEJYBOS ŽURNALAS NAFO 1 PARAJONIUI IR ICES Va IR XIV KVADRATAMS

    Žvejybos laivo pavadinimas/Išorės identifikavimo duomenys/IRCS

     

    Data

    NAFO/ICES kvadratas

     

     

    Diena

    Mėnuo

    Metai

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     


    Laikas, kada pradėta vilkti

    (GMT)

    Laikas, kada baigta vilkti

    (GMT)

    Žvejybos valandų skaičius

    Buvimo vieta, nuo kurios pradėta vilkti

    Įrankio tipas

    Naudotų tinklų arba ūdų skaičius

    Tinklo akių dydis

    Sužvejotas kiekis pagal išteklių rūšis (kg gyvojo svorio)

    Platuma

    Ilguma

    Ilguma ICES poskyris

     

    Atlantinės menkės

    (101)

    Paprastieji jūriniai ešeriai

    (103)

    Juodieji paltusai

    (118)

    Atlantiniai paltusai

    (120)

    Vilkžuvės

    (340)

    Paprastosios stintenės

    (340)

    Krevetės

    (639)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Palikta laive

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Išmestos

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Palikta laive

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Išmestos

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Palikta laive

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Išmestos

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Palikta laive

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Išmestos

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Palikta laive

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Išmestos

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Palikta laive

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Išmestos

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Palikta laive

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Išmestos

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kiekis per dieną

    Palikta laive

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Išmestos

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Iš viso per reisą

    Palikta laive

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Išmestos

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Šiandien apdorotų produktų suapvalintas svoris (skirtų žmonėms vartoti) (kg gyvojo svorio)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Šiandien apdorotų produktų suapvalintas svoris (dėl mažinimo) (kg gyvojo svorio)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Iš viso

    Pastabos

     

    Kapitono parašas


    IX PRIEDAS

    EUROPOS SĄJUNGOS IŠKROVIMO  (1) ARBA PERKROVIMO DEKLARACIJOS NAFO 1 PARAJONIUI IR ICES Va IR XIV KVADRATAMS

    Žvejybos laivo pavadinimas / Išorės identifikavimo duomenys (1)

    Tarptautinis radijo šaukinys (IRCS) (2)

    (3) Jei perkraunama

    Laivo, į kurį perkraunamos žuvys, pavadinimas ir (arba) radijo šaukinys, išorės

    identifikavimo duomenys ir valstybė


     

    Diena

    Mėnuo

    Valanda

    Metai

    2.0 …

    Agento vardas, pavardė

    Kapitono vardas, pavardė

    Išvykimas (4)

     

     

     

    nuo

     

     

     

    Grįžimas (5)

     

     

    iki

     

     

     

    Iškrovimas (6)

     

     

     

     

     

    Parašas

    Parašas


    Nurodyti svorį kilogramais arba naudotais vienetais (pvz., dėžėmis, krepšiais) ir iš šio vieneto iškrautą svorį kilogramais:

     

    kilogramai (18) (19)


    Rūšys

    ICES/NAFO (1)

    Žvejybos zona (ne valstybių narių)

    Pateikimas

    (17)

    Pateikimas

    (17)

    Pateikimas

    (17)

    Pateikimas

    (17)

    Pateikimas

    (17)

    Pateikimas

    (17)

    Pateikimas

    (17)

    Pateikimas

    (17)

    Pateikimas

    (17)

    Pateikimas

    (17)

    Visi

    Skrostos

    Be galvų

    Filė

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     


    (1)  Netinkamą ištrinti.


    X PRIEDAS

    NURODYMAI, KURIŲ TURI LAIKYTIS EUROPOS SĄJUNGOS ŽVEJYBOS LAIVŲ, KURIEMS TAIKOMAS POPIERINIO ŽVEJYBOS ŽURNALO PILDYMO IR TEIKIMO, TAIP PAT POPIERINĖS IŠKROVIMO IR (ARBA) PERKROVIMO DEKLARACIJOS PILDYMO IR TEIKIMO REIKALAVIMAS, KAPITONAI

    1.   Žvejybos žurnalo pildymo informacija laivams, naudojantiems VI, VII ir VIII prieduose pateiktus modelius

    1.1.   Į žvejybos žurnalą įrašoma bendroji informacija apie laivą ar laivus (prie atitinkamų skilčių numerių):

    Informacija apie žvejybos laivą (-us) ir reisų datas

    Žvejybos žurnalas žurnalo numeris

    Duomenų elemento pavadinimas

    (Privaloma – P, angl. M)

    (Neprivaloma – N, angl. O)

    Pateiktinas apibūdinimas ir (arba) laikas

    (1)

    Žvejybos laivo pavadinimas, radijo šaukinys

    (P).

    Įrašoma pirmoje eilutėje. Porinės žvejybos operacijų atveju antrojo žvejybos laivo pavadinimas, jo kapitono vardas ir pavardė, taip pat laivo išorės identifikavimo duomenys nurodomi po laivo, kurio žvejybos žurnalas pildomas, duomenimis.

    (2)

    Išorės identifikavimo duomenys

    (P).

    Pateikiami ant korpuso nurodyti išorės registracijos raidės ir skaitmenys.

    (3)

    Kapitono vardas, pavardė ir adresas

    (P).

    Nurodomi kapitono vardas, pavardė ir adresas (gatvė, namo numeris, miestas, valstybė narė).

    Kito (-ų) žvejybos laivo (-ų) kapitonas (-ai) taip pat pildo žvejybos žurnalą, sužvejotų ir laive laikomų žuvies kiekius nurodydamas (-i) taip, kad tie patys kiekiai nebūtų skaičiuojami dukart.

    (4)

    Išvykimo diena, mėnuo, valanda (vietos laiku) ir uostas

    (M).

    Išvykimo diena, mėnuo, valanda (vietos laiku) ir uostas

    (5)

    Atvykimo diena, mėnuo, valanda (vietos laiku) ir uostas

    (P).

    Įrašoma prieš atvykstant į uostą.

    (6)

    Iškrovimo data ir uostas, jei skiriasi nuo (5)

    (P).

    Įrašoma prieš atvykstant į iškrovimo uostą.

    (7)

    Data, laivo, į kurį perkraunamos žuvys, pavadinimas, radijo šaukinys, valstybė ir išorės identifikavimo duomenys (registracijos numeris)

    (P).

    Įrašas daromas, jei perkraunama.

    Informacija apie įrankius

    (8)

    Žvejybos įrankis

    (P).

    Įrankio tipas nurodomas naudojant XI priedo 1 grafoje pateiktus kodus.

    (9)

    Tinklo akių dydis

    (P).

    Nurodoma milimetrais.

    (10)

    Matmenys

    (N)

    Įrankio dydis ir matmenys nurodomi pagal XI priedo 2 grafoje pateiktas specifikacijas.

    Informacija apie žvejybos operacijas

    (11)

    Data

    (P).

    Kiekvienos dienos jūroje data rašoma naujoje eilutėje ir atitinka kiekvieną dieną jūroje.

    (12)

    Žvejybos operacijų skaičius

    (P).

    Žvejybos operacijų skaičius nurodomas pagal XI priedo 3 grafoje pateiktas specifikacijas (P).

    (13)

    Žvejybos laikas

    (N)

    Nurodomas bendras paieškų (pvz., naudojant sonarą) arba žvejybos laikas yra jūroje praleistų valandų skaičius atėmus laiką, kurį tranzitu buvo plaukiama į žvejybos vietą, iš jos, arba tarp žvejybos vietų, kai buvo nukrypta nuo maršruto, nevykdyta veikla arba laukta remonto.

    (14)

    Buvimo vieta

    (P).

    Geografiniu rajonu, kuriame sužvejotos žuvys, laikomas statistinis stačiakampis, kuriame sužvejota didžioji žuvų dalis, pateikiant nuorodą į atitinkamą ICES kvadratą arba pakvadratį, CECAF, GFCM arba NAFO parajonius. (P).

    Pavyzdžiai:

     

    ICES kvadratas, CECAF, GFCM arba NAFO parajonuos, NEAFC kvadratas: pagal vidinėje žvejybos žurnalo viršelio pusėje pateiktus žemėlapius nurodomi kiekvieno kvadrato, priklausančio atitinkamam statistiniam stačiakampiui, kodai, pvz., IVa, VIb, VIId.

     

    „Statistinis stačiakampis“: pateikiamas statistinis ICES stačiakampis, kaip pažymėta žvejybos žurnalo viršelio vidinėje pusėje. Šiuos stačiakampius riboja platumos ir ilgumos, atitinkančios sveikus laipsnių skaičius arba sveikus laipsnių skaičius pridėjus 30′ platumoms ir sveikus laipsnio skaičius ilgumoms. Panaudojant skaičių kombinaciją ir raidę nurodomas statistinis stačiakampis, kuriame buvo sužvejota daugiausia žuvų (pvz., rajonas tarp 56° ir 56°30′ šiaurės platumos ir tarp 6° ir 7° rytų ilgumos = ICES kodas 41/F6).

    (P)

    Tačiau galima daryti ir neprivalomus įrašus apie visus statistinius stačiakampius, kuriuose atitinkamą dieną žvejybos laivas vykdė veiklą.

    (N)

    „Trečiosios šalies žvejybos zona“: naudojant ISO-3166 triraidį šalies kodą nurodoma ES nepriklausančios valstybės žvejybos zona (-os) arba vandenys, kurie nepriklauso jokios valstybės suverenitetui ar jurisdikcijai

    pvz., NOR – Norway

    FRO = Farerų Salos,

    CAN – Kanada,

    ISL – Islandija,

    INT – tarptautiniai vandenys

    (P).

    (15)

    Sužvejoti ir laive laikomi kiekiai

    (P).

    Jei kiekvienos laive laikomos rūšies žuvų kiekis gyvojo svorio ekvivalento, šie kiekiai įrašomi žvejybos žurnale. Į šiuos kiekius įtraukiamos ir žuvys, atidėtos laivo įgulai vartoti. Naudojami FAO triraidžiai žuvų rūšių kodai.

    Sužvejoti kiekvienos rūšies žuvų kiekiai įrašomi gyvojo svorio ekvivalento kilogramais.

    (N) Jei sužvejotos žuvys laikomos krepšiuose, dėžėse, statinėse, kartoninėse dėžėse, maišuose ar kituose konteineriuose arba blokais, nurodomas grynasis vieno šio vieneto svoris gyvojo svorio kilogramais ir tikslus naudotų vienetų skaičius. Atitinkamai, tokiuose konteineriuose laikomų sužvejotų žuvų kiekis įrašomas gyvojo svorio kilogramais.

    (16)

    Apytikriai išmetamų į jūrą žuvų kiekiai

    (P).

    Nurodomi kiekvienos rūšies išmetamų į jūrą žuvų kiekiai, jei jie sudaro daugiau kaip 50 kg gyvojo svorio ekvivalento. Nurodomi ir į jūrą išmesti žuvų, kurios skirtos gyvam jaukui ir buvo įrašytos į žvejybos žurnalo 15 grafą, kiekiai.

    2.   Nurodymai dėl iškrovimo ir (arba) perkrovimo deklaracijos

    2.1.   VI ir IX prieduose pateikti modeliai (susiję su iškrovimu arba perkrovimu NAFO 1 ir ICES Va rajonuose)

    2.2.   Informacija, kurią būtina pateikti

    Tais atvejais, kai žuvininkystės produktai buvo iškraunami arba perkraunami ir jei jie buvo sveriami naudojant kompetentingų valstybės narės institucijų patvirtintą svėrimo įrangą tame laive, iš kurio žuvys perkraunamos, arba tame, į kurį žuvys perkraunamos, faktinis iškrautų arba perkrautų žuvų svoris įrašomas produkto svorio kilogramais iškrovimo arba perkrovimo deklaracijoje pagal rūšis, nurodant tokią informaciją:

    a)

    žuvų pateikimas (nuorodos Nr. žvejybos žurnale (17));

    b)

    iškrautų kiekių matavimo vienetas (nuorodos Nr. žvejybos žurnale (18)); nurodyti vieneto svorį kilogramais produktų svorio. Šis vienetas gali skirtis nuo įrašytojo žvejybos žurnale;

    c)

    bendras svoris pagal iškrautų arba perkrautų žuvų rūšis (nuorodos Nr. žvejybos žurnale (19)); nurodyti visų rūšių faktiškai iškrautų arba perkrautų žuvų svorį;

    d)

    nurodytasis svoris atitinka iškrautų žuvų produkto svorį, t. y. svorį po bet kokio žuvų apdorojimo laive. Perskaičiavimo koeficientus gyvojo svorio ekvivalentui apskaičiuoti po to taiko kompetentingos valstybių narių institucijos;

    e)

    kapitono parašas (20);

    f)

    atitinkamais atvejais, agento parašas ir vardas, pavardė bei adresas (21);

    g)

    ICES kvadratas, NAFO, CECAF, GFCM, Juodosios jūros parajonis, Prancūzijos Gajanos zona (FAO 31 rajonas) arba valdymo rajonas ir trečiosios šalies žvejybos zona (nuorodos Nr. žvejybos žurnale: (22)). Taikoma taip pat, kaip pirmiau minėtai (14) nuorodai.

    3.   Papildomi nurodymai 10 m arba ilgesnių Europos Sąjungos žvejybos laivų, kuriems netaikomos arba Kontrolės reglamento 9 straipsnio („Laivų stebėjimo sistema“) nuostatos arba žvejybos žurnalo duomenų pildymo ir perdavimo elektroninėmis priemonėmis pagal Kontrolės reglamento 15 straipsnį nuostatos ir kurių žvejybos žurnaluose privaloma nurodyti žvejybos pastangas, kapitonams

    Šie nurodymai taikytini Europos Sąjungos žvejybos laivų kapitonams, kurie pagal Europos Sąjungos taisykles privalo įrašyti išnaudotą žvejybos veiklos, kuriai taikoma žvejybos pastangų tvarka, laiką:

    a)

    Visa pagal šį skirsnį reikalaujama informacija į žvejybos žurnalą įrašoma tarp žurnalo nuorodų (15) ir (16).

    b)

    Laikas įrašomas kaip suderintasis pasaulinis laikas (UTC).

    c)

    Rūšys įrašomos naudojant triraidžius Maisto ir žemės ūkio organizacijos (FAO) žuvų rūšių kodus.

    3.1.   Informacija apie žvejybos pastangas

    a)   Žvejybos pastangų zonos kirtimas

    Jeigu žvejybos laivas, kuriam suteiktas leidimas, kerta žvejybos pastangų zoną joje nevykdydamas žvejybos veiklos, pildoma papildoma žvejybos žurnalo eilutė. Toje eilutėje įrašytina tokia informacija:

    data,

    žvejybos pastangų zona,

    kiekvieno įplaukimo (išplaukimo) iš žvejybos pastangų zonos datos ir laikas,

    kiekvieno įplaukimo ir išplaukimo vieta, nurodant platumą ir ilgumą,

    įplaukiant laive turimi sužvejotų žuvų kiekiai pagal rūšis,

    žodis „kirtimas“.

    b)   Įplaukimas į žvejybos pastangų zoną

    Jeigu žvejybos laivas įplaukia į žvejybos pastangų zoną, kurioje galimai vykdys žvejybos veiklą, pildoma papildoma žvejybos žurnalo eilutė. Toje eilutėje įrašytina tokia informacija:

    data,

    žodis „įplaukimas“,

    žvejybos pastangų zona,

    buvimo vieta, nurodant platumą ir ilgumą,

    įplaukimo laikas,

    įplaukiant laive turimi sužvejotų žuvų kiekiai pagal rūšis, taip pat

    tikslinės rūšys.

    c)   Išplaukimas iš žvejybos pastangų zonos

    Jeigu laivas išplaukia iš žvejybos pastangų zonos, kurioje vykdė žvejybos veiklą, ir įplaukia į žvejybos pastangų zoną, kurioje ketina vykdyti žvejybos veiklą, pildoma papildoma žvejybos žurnalo eilutė. Toje eilutėje įrašytina tokia informacija:

    data,

    žodis „įplaukimas“,

    buvimo vieta, nurodant platumą ir ilgumą,

    naujoji žvejybos pastangų zona,

    išplaukimo (įplaukimo) laikas,

    išplaukiant (įplaukiant) laive turimi sužvejotų žuvų kiekiai pagal rūšis; taip pat

    tikslinės rūšys.

    Jeigu žvejybos laivas išplaukia iš žvejybos pastangų zonos, kurioje vykdė žvejybos veiklą, ir toliau toje zonoje žvejybos veiklos vykdyti neketina, pildoma papildoma žvejybos žurnalo eilutė. Toje eilutėje įrašytina tokia informacija:

    data,

    žodis „išplaukimas“,

    buvimo vieta, nurodant platumą ir ilgumą,

    žvejybos pastangų zona,

    išvykimo laikas,

    išplaukiant laive turimi sužvejotų žuvų kiekiai pagal rūšis, taip pat

    tikslinės rūšys.

    Žvejyba keliose zonose – tai žvejybos veikla, kurią laivas vykdo keliose zonose (1).

    Jeigu žvejybos laivas vykdo žvejybą keliose zonose, pildoma papildoma žvejybos žurnalo eilutė. Toje eilutėje įrašytina tokia informacija:

    data,

    žodžiai „žvejyba keliose zonose“,

    pirmojo išplaukimo laikas ir žvejybos pastangų zona,

    pirmojo įplaukimo vieta, nurodant platumą ir ilgumą,

    paskutinio įplaukimo laikas ir žvejybos pastangų zona,

    paskutinio išplaukimo vieta, nurodant platumą ir ilgumą,

    išplaukiant (įplaukiant) laive turimi sužvejotų žuvų kiekiai pagal rūšis; taip pat

    tikslinės rūšys.

    d)   Taip pat tiems žvejybos laivams, kurie naudoja pasyviuosius žvejybos įrankius:

    Jeigu žvejybos laivas stato arba perstato pasyviosios žvejybos įrankius, toje eilutėje įrašytina tokia informacija:

    data,

    žvejybos pastangų zona,

    buvimo vieta, nurodant platumą ir ilgumą,

    žodis „statymas“ arba „perstatymas“,

    laikas.

    Jeigu žvejybos laivas baigia operacijas su statomaisiais žvejybos įrankiais:

    data,

    žvejybos pastangų zona,

    buvimo vieta, nurodant platumą ir ilgumą,

    žodis „pabaiga“,

    laikas.

    3.2.   Informacija apie laivo judėjimo duomenų perdavimą

    Jeigu žvejybos veiklą vykdantis žvejybos laivas pagal Kontrolės reglamentą kompetentingoms institucijoms privalo pateikti savo žvejybos pastangų ataskaitą, be informacijos, nurodytos 3.1 punkte, joje nurodoma ir tokia informacija:

    a)

    duomenų perdavimo data ir laikas;

    b)

    Žvejybos laivo geografinė padėtis, nurodant platumą ir ilgumą;

    c)

    duomenų perdavimo priemonės ir, jeigu taikoma, naudojama radijo stotis; ir

    d)

    pranešimo gavėjas (-ai).


    (1)  Laivai, pasiliekantys žvejybos pastangų zonoje ne daugiau kaip 5 jūrmylių atstumu nuo bet kurios linijos, skiriančios dvi žvejybos pastangų zonas, pusės, privalo pateikti savo pirmojo įplaukimo ir paskutinio išplaukimo 24 valandų laikotarpiu duomenis.


    XI PRIEDAS

    ŽVEJYBOS ĮRANKIŲ IR ŽVEJYBOS OPERACIJŲ KODAI

    Įrankio tipas

    1 grafa

    Kodas

    2 grafa

    Dydis, skaičius (metrais)

    (neprivaloma)

    3 grafa

    Užmetimų skaičius per dieną

    (privaloma)

    Dugniniai tralai su kėtoklėmis

    OTB

    Tralo modelis (nurodyti modelį arba angos perimetrą)

    Įrankio užmetimų skaičius

    Tralai omarams

    TBN

    Tralai krevetėms

    TBS

    Dugniniai tralai (išsamiau nenurodyta)

    TB

    Sijiniai tralai

    TBB

    Sijos ilgis x sijų skaičius

    Įrankio užmetimų skaičius

    Poriniai tralai su kėtoklėmis

    OTT

    Tralo modelis (nurodyti modelį arba angos perimetrą) x tralų skaičius

    Įrankio užmetimų skaičius

    Poriniai dugniniai tralai

    PTB

    Tralo modelis (nurodyti modelį arba angos perimetrą)

    Įvairiagyliai tralai su kėtoklėmis

    OTM

    Tralo modelis

    Poriniai įvairiagyliai tralai

    PTM

    Tralo modelis

    VELKAMIEJI TINKLAI

    Jūriniai užmetamieji (daniški) tinklai su inkarais

    SDN

    Bendras gaubiamųjų tinklų ūdų ilgis

    Įrankio užmetimų skaičius

    Škotiški velkamieji tinklai (angl. fly dragging)

    SSC

    Škotiški poriniai velkamieji tinklai (angl. fly dragging)

    SPR

    Velkamieji tinklai (išsamiau nenurodyta)

    SX

    Valties arba laivo velkamieji tinklai

    SV

    GAUBIAMIEJI TINKLAI

    Gaubiamieji tinklai

    PS

    Ilgis, aukštis

    Įrankio užmetimų skaičius

    Vieno laivo valdomi gaubiamieji tinklai

    PS1

    Ilgis, aukštis

    Dviejų laivų valdomi gaubiamieji tinklai

    PS2

     

    Be lyno gaubiamojo tinklo apačiai sutraukti (lampara)

    LA

     

    DRAGOS

    Dragos

    DRB

    Plotis x dragų skaičius

    Įrankio užmetimų skaičius

    STATOMI ŽIAUNINIAI TINKLAI IR PINKLIEJI TINKLAI

    Statomi žiauniniai tinklai (išsamiau nenurodyta)

    GN

    Ilgis, aukštis

    Tinklų užmetimų skaičius per dieną

    Statomi žiauniniai tinklai su inkarais (kompl.)

    GNS

    Statomi žiauniniai tinklai (dreif.)

    GND

    Statomi žiauniniai tinklai (besisuk.)

    GNC

    Jungtiniai žiauniniai ir sieniniai tinklai

    GTN

    Sieniniai tinklai

    GTR

    GAUDYKLĖS

    Dugninės gaudyklės

    FPO

    Kasdien užmetamų dugninių gaudyklių skaičius

     

    Tinklinės gaudyklės (išsamiau nenurodyta)

    FIX

    Išsamiau nenurodyta

     

    KABLIUKAI IR ŪDOS

    Skrituliai ir kartinės ūdos (valdomos rankomis)

    LHP

    Bendras kabliukų (ūdų) užmetimų skaičius per dieną

    Skrituliai ir kartinės ūdos (mechanizuotos)

    LHM

    Statomosios ūdos

    LLS

    Kasdien užmetamų kabliukų ir ūdų skaičius

    Dreifuojančios ūdos

    LLD

    Ūdos (išsamiau nenurodyta)

    LL

    Traukiamosios ūdos

    LTL

     

     

    Kabliukai ir ūdos (išsamiau nenurodyta)

    LX

     

     

    ŽUVŲ SURINKIMO ĮRENGINIAI

    Mechanizuotos dragos

    HMD

     

     

     

     

     

     

    Įvairūs įrankiai

    MIS

     

     

    Pramoginiai įrankiai

    RG

     

     

    Nežinomi arba išsamiai nenurodyti įrankiai

    NK

     

     


    XII PRIEDAS

    ELEKTRONINIO INFORMACIJOS ĮRAŠYMO IR KEITIMOSI INFORMACIJA FORMATAS (VERSIJA 3.0)

    1.

    ERS naudojamos šriftų apibrėžtys turėtų būti: „Western“ šriftas (UTF-8).

    2.

    Visi triženkliai kodai yra XML elementai (3 ženklų kodai), o visi dviženkliai kodai yra XML požymiai.

    3.

    Visi XML rinkmenų pavyzdžiai, taip pat pirmiau pateikto priedo naujausia nuoroda (XSD rinkmena) ir lentelinė versija bus pateikti Komisijos Žuvininkystės svetainėje.

    4.

    Visos lentelėje nurodytos svorio vertės išreikštos kilogramais; jei reikia, svoris nurodomas šimtųjų tikslumu.

    Lentelė, kaip nurodyti operacijų duomenis

    Nr.

    Duomenų elementas arba požymis

    Kodas

    Apibūdinimas ir turinys

    Privaloma (P, angl. C), Privaloma, jei (angl. CIF) (2)

    Neprivaloma (N, angl. O) (3)

    1

    OPS ELEMENTAS

    OPS

    Operacijų elementas. Tai aukščiausio lygmens visų operacijų, siunčiamas tinklo paslaugos operacijai, paketas. OPS elemento sudėtyje turi būti viena iš šių elemento sudedamųjų elementų: DAT, RET, DEL, COR, QUE, RSP

     

    2

    Paskirties šalis

    AD

    Šalis, kuriai siunčiamas pranešimas (triraidis šalies ISO kodas)

    P

    3

    Siunčianti šalis

    FR

    Duomenis siunčianti šalis (triraidis šalies ISO kodas)

    P

    4

    Operacijos Nr.

    ON

    Unikalus siuntėjo sukurtas identifikavimo numeris (AAAMMMMMMDD999999)

    P

    5

    Operacijos data

    OD

    Pranešimo perdavimo data (MMMM-MM-DD, UTC)

    P

    6

    Operacijos laikas

    OT

    Pranešimo perdavimo laikas (VV:MM UTC)

    P

    7

    Bandymo žyma

    TS

    Laisvo pobūdžio tekstas

    N

    8

    Duomenų operacija

    DAT

    (Žr. išsamią informaciją apie DAT sudedamuosius elementus ir požymius)

    P (jei tinka)

    9

    Patvirtinimo pranešimas

    RET

    (Žr. išsamią informaciją apie RET sudedamuosius elementus ir požymius)

    P (jei tinka)

    10

    Trynimo operacija

    DEL

    (Žr. išsamią informaciją apie DEL sudedamuosius elementus ir požymius)

    P (jei tinka)

    11

    Taisymo operacija

    COR

    (Žr. išsamią informaciją apie COR sudedamuosius elementus ir požymius)

    P (jei tinka)

    12

    Užklausos operacija

    QUE

    (Žr. išsamią informaciją apie QUE sudedamuosius elementus ir požymius)

    P (jei tinka)

    13

    Atsako operacija

    RSP

    (Žr. išsamią informaciją apie RSP sudedamuosius elementus ir požymius)

    P (jei tinka)

    14

     

     

     

     

    15

    Duomenų operacija

    DAT

    Duomenų operacijos paskirtis – persiųsti laivo žurnalo arba pardavimo pažymos informaciją kitai valstybei narei

     

    16

    ERS pranešimas

    ERS

    Įeina visi susiję ERS duomenys, t. y. visas pranešimas

    P

    17

    Pranešimo tipas

    TM

    Pranešimo tipas (einamasis (CU) ar uždelstas (DE))

    P

    18

     

     

     

     

    19

    Trynimo operacija

    DEL

    Trynimo operacijos paskirtis – paprašyti pranešimą gavusios valstybės narės ištrinti anksčiau atsiųstus duomenis

     

    20

    Įrašo Nr.

    RN

    Įrašo, kuris turi būti ištrintas, Nr. (AAAMMMMMMDD999999)

    P

    21

    Atmetimo priežastis

    RE

    Laisvo pobūdžio tekstas arba kodų sąrašas, kuriuo paaiškinamos atmetimo priežastys

    N

    22

     

     

     

     

    23

    Taisymo operacija

    COR

    Taisymo operacijos paskirtis – paprašyti kitos valstybės narės ištaisyti anksčiau atsiųstus duomenis

     

    24

    Pirminio pranešimo numeris

    RN

    Taisomo pranešimo įrašo numeris (formatas AAAMMMMMMDD999999)

    P

    25

    Taisymo priežastis

    RE

    Laisvo pobūdžio tekstas arba kodų sąrašas (4)

    N

    26

    Nauji duomenys po taisymo

    ERS

    Įeina visi susiję ERS duomenys, t. y. visas pranešimas

    P

    27

     

     

     

     

    28

    Patvirtinimo operacija

    RET

    Patvirtinimo operacijos paskirtis – pateikti atsaką į DAT, DEL arba COR operacijas

     

    29

    Išsiųsto pranešimo numeris

    ON

    Tvirtinamos operacijos Nr. (AAAMMMMMMDD999999)

    P

    30

    Gauto pranešimo statusas

    RS

    Nurodo gauto pranešimo ir (arba) ataskaitos statusą. (4)

    P

    31

    Atmetimo priežastis

    RE

    Laisvo pobūdžio tekstas arba kodų sąrašas (4), kuriuo paaiškinamos atmetimo priežastys

    O

    32

     

     

     

     

    33

    Užklausos operacija

    QUE

    Užklausos operacijos paskirtis – atsisiųsti žvejybos žurnalo informaciją iš kitos valstybės narės

     

    34

    Vykdymo komandos

    CD

    Gauti LOG duomenis (visų 12 mėnesių, jei nurodyta kitaip SD ir ED pranešimais – iki 12 mėnesių) Visuomet įtraukiami einamieji ir naujausi duomenys.

    P

    35

    Laivo identifikavimo duomenų tipas

    ID

    Yra bent vienas iš šių: RC, IR, XR, NA

    P

    36

    Laivo identifikavimo duomenų vertė

    IV

    Atitinkamais atvejais, turi atitikti prie laivo identifikavimo duomenų tipo nurodytą formatą.

    P

    37

    Pradžios data

    SD

    Prašomo laikotarpio pradžios data (anksčiausia užklausoje nurodyta data), jei prašoma užklausoje (MMMM-MM-DD)

    N

    38

    Pabaigos data

    ED

    Prašomo laikotarpio pabaigos data (vėliausia užklausoje nurodyta data), jei prašoma užklausoje (MMMM-MM-DD)

    N

    39

     

     

     

     

    40

    Atsako operacija

    RSP

    Atsako operacijos paskirtis – pateikti atsaką į QUE operaciją

     

    41

    ERS pranešimas

    ERS

    Įeina visi susiję ERS duomenys, priklausomai nuo laivo identifikavimo duomenų tipo, naudoto užklausoje, t. y. visas pranešimas

    N

    42

    Gauto pranešimo statusas

    RS

    Nurodo gauto pranešimo ir (arba) ataskaitos statusą. (4)

    P

    43

    Operacijos Nr.

    ON

    Užklausos operacijos, į kurią pateikiamas šis atsakas, Nr. (AAAMMMMMMDD999999)

    P

    44

    Atmetimo priežastis

    RE

    Jei atsakas neigiamas, nurodyti priežastį, kodėl atsakas be duomenų. Laisvo pobūdžio tekstas arba kodų sąrašas (4), kuriuo paaiškinamos atmetimo priežastys

    N

    45

    Atsako dalys

    RP

    Atsakai su skirtingais schemos apibūdinimais

    P

    46

     

     

     

     


    Lentelė, kaip nurodyti žvejybos žurnalo, pardavimo pažymos ir važtos dokumento duomenis

    Nr.

    Duomenų elementas arba požymis

    Kodas

    Apibūdinimas ir turinys

    Privaloma (P, angl. C), Privaloma, jei (angl. CIF) (2)

    Neprivaloma (N, Angl. O) (3)

    47

    ERS pranešimas

    ERS

    Žyma su ERS pranešimu. ERS pranešimas – tai LOG, SAL ar TRN deklaracija

     

    48

    Pranešimo (įrašo) numeris

    RN

    Pranešimo eilės numeris (formatas AAAMMMMMMDD999999)

    P

    49

    Pranešimo (įrašo) data

    RD

    Pranešimo perdavimo data (MMMM-MM-DD, UTC)

    P

    50

    Pranešimo (įrašo) laikas

    RT

    Pranešimo perdavimo laikas (VV:MM:SS, UTC)

    P

    51

     

     

     

     

    52

    Žvejybos žurnalo deklaracija

    LOG

    Žvejybos žurnalo deklaraciją sudaro viena arba kelios iš šių deklaracijų: DEP, FAR, RLC, TRA, COE, COX, CRO, TRZ, INS, DIS, PNO, EOF, RTP, LAN, PNT.

     

    53

    Europos Sąjungos laivyno registro numeris (BLR numeris)

    P

    AAAXXXXXXXXX formatu (A – didžioji raidė, žyminti pirmosios registracijos ES valstybę, o X – raidė arba skaičius)

    P

    54

    Tarptautinis radijo šaukinys (IRCS)

    RC

    Tarptautinis radijo šaukinys

    P

    55

    Laivo išorės identifikavimo duomenys

    XR

    Šoninis laivo registracijos numeris ir raidės (ant korpuso)

    Privaloma, jei FAR, PNO

    56

    Laivo pavadinimas

    NA

    Laivo pavadinimas

    Privaloma, jei pildoma FAR, PNO ir galioja BFT (paprastiesiems tunams taikomos) taisyklės

    57

    Kapitono vardas, pavardė

    MA

    Kapitono vardas, pavardė (apie visus pasikeitimus reiso metu pranešama perduodant kitą LOG pranešimą)

    P

    58

    Kapitono adresas

    MD

    Kapitono adresas (apie visus pasikeitimus reiso metu pranešama perduodant kitą LOG pranešimą)

    P

    59

    Registracijos šalis

    FS

    Laivo registracijos vėliavos valstybė. Triraidis šalies ISO kodas

    P

    60

    Laivo ICCAT numeris

    IN

    Laivo numeris ICCAT registre

    Privaloma, jei galioja BFT taisyklės

    61

    Laivo IMO numeris

    IM

    IMO numeris, jei galioja BFT taisykles

    Privaloma, jei galioja BFT taisyklės ir jei numeris yra

    62

     

     

     

     

    63

    Išplaukimo deklaracija

    DEP

    Išplaukimo iš uosto deklaracija. Būtina pateikti kiekvienąkart išplaukiant iš uosto, siunčiama su artimiausiu pranešimu

     

    64

    Data

    DA

    Išplaukimo data (MMMM-MM-DD, UTS)

    P

    65

    Laikas

    TI

    Išplaukimo laikas (VV:MM UTC). Išsamus laikas, jei taikoma pastangų tvarka. Jei reikia tik valandos, minutes galima nustatyti ant 30.

    P

    66

    Uosto pavadinimas

    PO

    Uosto kodas (dviraidis šalies ISO kodas + triraidis uosto kodas). Uostų kodų sąrašas (CCPPP) (4)

    P

    67

    Planuojama veikla

    AA

    Kodų sąrašas (4)

    N

    68

    Žvejybos įrankiai laive

    GEA

    (Žr. išsamią informaciją apie GEA sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    69

    Laive esančių sužvejotų žuvų kiekio sudedamoji deklaracija (žuvų rūšių SPE sudedamųjų deklaracijų sąrašas)

    SPE

    (žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius)

    Privaloma, jei laive yra sužvejotų žuvų

    70

     

     

     

     

    71

    Žvejybos veiklos ataskaitos deklaracija

    FAR

    Reikalaujama pateikti iki vidurnakčio apie kiekvieną jūroje praleistą dieną arba vėliavos valstybei paprašius

     

    72

    Paskutinės ataskaitos žyma

    LR

    Žyma, nurodanti, kad tai yra paskutinė siunčiama FAR ataskaita (LR=1). Kiekvieną dieną, kurią laivas praleidžia jūroje, jis privalo atsiųsti FAR. . Atsiuntus FAR su LR = 1, prieš įplaukiant į uostą daugiau FAR nebegalima siųsti

    Privaloma, jei tai paskutinis pranešimas

    73

    Tikrinimo žyma

    IS

    Žyma, nurodanti, kad žvejybos veiklos ataskaita gauta prieš pat laive atliktą tikrinimą (IS=1). Nurodoma, kai inspektorius paprašo žvejo atnaujinti žvejybos žurnalą prieš patikrinimą.

    Privaloma, jei atliktas tikrinimas

    74

    Data

    DA

    Data, už kurią teikiama žvejybos veiklos ataskaita, kai laivas jūroje (MMMM-MM-DD, UTC)

    P

    75

    Laikas

    TI

    Laikas, kai pradedama žvejybos veikla (VV:MM UTC)

    N

    76

    Porinės žvejybos laivas (-ai) partneris (-iai)

    PFP

    Nurodyta, ar porinės žvejybos operacijoje dalyvauja kitų laivų. Reikalaujama veiksmingai stebėti porinę žvejybą. Laivų partnerių gali būti daugiau nei vienas. Kiekvienas partneris pateikia FAR deklaraciją, kurioje nurodomi visi kiti partneriai. Jei porinė žvejyba vykdoma be perkėlimo, visas žuvis paimantis laivas pateiks SPE elementus, o kiti laivai užpildys tik RAS elementą. Jei atliekamas perkėlimas, pateikiama ir RLC deklaracija. (žr. išsamią informaciją apie PFP sudedamuosius elementus ir požymius)

    Privaloma, jei yra porinės žvejybos laivų partnerių ir negalioja BFT taisyklės

    77

    Susijusio rajono sudedamoji deklaracija

    RAS

    Nurodoma, jei žuvų nesužvejota (nurodoma žvejybos pastangų tikslais) (4).

    (žr. išsamią informaciją apie RAS sudedamuosius elementus ir požymius)

    Privaloma, jei nėra SPE ( ir pagal žvejybos pastangų tvarką)

    78

    Buvimo vietos sudedamoji deklaracija

    POS

    Buvimo vieta vidurdienį, jei žuvų nesužvejota

    (Žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius)

    Privaloma, jei galioja BFT taisyklės

    79

    Žvejybos įrankių sudedamoji deklaracija

    GEA

    (Žr. išsamią informaciją apie GEA sudedamuosius elementus ir požymius)

    Daugiausia vienas GEA vienam FAR

    Privaloma, jei tokių įrankių turima

    80

    Prarastų įrankių sudedamoji deklaracija

    GLS

    (Žr. išsamią informaciją apie GLS sudedamuosius elementus ir požymius)

    Privaloma, jei reikalaujama pagal taisykles (3)

    81

    Sužvejotų žuvų kiekio sudedamoji deklaracija (žuvų rūšių SPE sudedamųjų deklaracijų sąrašas)

    SPE

    Per šią žvejybos operaciją šiame laive.

    (Žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius)

    Jei vykdomai JFO (jungtinei žvejybos operacijai) galioja BFT taisyklės, pildoma SPE apie visą kiekį ir paskirstytus kiekius, o ne CVT, CVO ir JCI.

    Privaloma, jei sužvejota žuvų ir ne, jei JFO galioja BFT taisyklės

    82

    Žvejojančio ir perduodančio žuvis laivo sudedamoji deklaracija

    CVT

    (žr. išsamią informaciją apie CVT sudedamuosius elementus ir požymius) Jei vykdoma jungtinė žvejybos operacija ir galioja BFT taisyklės, visi operacijoje dalyvaujantys laivai pateikia informaciją apie „laivą, kuris perkelia sužvejotas žuvis“.

    Privaloma, jei galioja BFT taisyklės

    83

    Kito žvejojančio laivo sudedamoji deklaracija (kitų žvejojančių laivų sudedamosios deklaracijos)

    CVO

    (žr. išsamią informaciją apie CVO sudedamuosius elementus ir požymius) Jei vykdoma jungtinė žvejybos operacija ir galioja BFT taisyklės, visi operacijoje dalyvaujantys laivai pateikia informaciją apie „žvejojantį laivą, kuris dalyvauja JFO“.

    Privaloma, jei galioja BFT taisyklės

    84

    Sužvejotų žuvų sudedamoji deklaracija

    JCI

    (žr. išsamią informaciją apie JCI sudedamuosius elementus ir požymius) Jei vykdoma jungtinė žvejybos operacija ir galioja BFT taisyklės, visi operacijoje dalyvaujantys laivai pateikia informaciją apie bendrą per JFO sužvejotą žuvų kiekį.

    Privaloma, jei galioja BFT taisyklės

    85

    ICCAT JFO numeris

    JF

    ICCAT JFO numeris, neprivalomas, jei galioja BFT taisyklės.

    N

    86

     

     

     

     

    87

    Perkėlimo deklaracija

    RLC

    Naudojama, kai sužvejotos žuvys (visos arba dalis) perkeliamos arba pervežamos iš bendrų žvejybos įrankių į laivą arba iš laivo triumo ar jo žvejybos įrankių į laikymo tinklą, konteinerį ar varžą (ne laive), kuriuose iki iškrovimo laikomos gyvos žuvys

     

    88

    Data

    DA

    Sužvejotų žuvų perkėlimo data, kol laivas jūroje (MMMM-MM-DD, UTC)

    P

    89

    Laikas

    TI

    Perkėlimo laikas (VV:MM UTC)

    Privaloma, jei galioja BFT taisyklės

    90

    Laivas, į kurį perkraunamos žuvys

    REC

    Laivo, į kurį perkraunamos žuvys, identifikavimo duomenys

    (žr. išsamią informaciją apie REC sudedamuosius elementus ir požymius).

    Kai perkeliama pagal BFT taisykles, pildomas BTI.

    Privaloma, jei atliekamas perkėlimas ir negalioja BFT taisyklės

    91

    Laivas (-ai), iš kurio (-į) perkraunamos žuvys

    DON

    Laivo (-ų), iš kurio (-ių) perkraunamos žuvys identifikavimo duomenys

    (žr. išsamią informaciją apie DON sudedamuosius elementus ir požymius).

    Kai perkeliama pagal BFT taisykles, pildomas BTI.

    Privaloma, jei atliekamas perkėlimas ir negalioja BFT taisyklės

    91

    Perkeliama į

    RT

    Perkėlimo paskirties triraidis kodas (4)

    Privaloma, jei reikalaujama, ypač jei galioja BTF taisyklės

    92

    Buvimo vietos sudedamoji deklaracija

    POS

    Perkėlimo vieta

    (žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    93

    Sužvejotų žuvų kiekio sudedamoji deklaracija (žuvų rūšių SPE sudedamųjų deklaracijų sąrašas)

    SPE

    Perkeltų žuvų kiekis

    (žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius).

    Jei galioja BFT taisyklės, pildomas BTI.

    Privaloma, jei atliekamas perkėlimas ir negalioja BFT taisyklės

    94

    BFT perkėlimo sudedamoji deklaracija

    BTI

    (žr. išsamią informaciją apie BTI sudedamuosius elementus ir požymius)

    Jei galioja BFT taisyklės, vietoj DON, REC ir SPE pildomas BTI.

    Privaloma, jei galioja BFT taisyklės

    95

     

     

     

     

    96

    Perkrovimo deklaracija

    TRA

    Reikalaujama, kad laivas, iš kurio perkraunama, ir laivas, į kurį perkraunama, pateiktų kiekvieno sužvejotų žuvų perkrovimo deklaraciją

     

    97

    Data

    DA

    TRA pradžia (MMMM-MM-DD, UTC)

    P

    98

    Laikas

    TI

    TRA pradžia (VV:MM UTC).

    N

    99

    Susijusio rajono sudedamoji deklaracija

    RAS

    Geografinis rajonas, kuriame vyko perkrovimas (4).

    (žr. išsamią informaciją apie RAS sudedamuosius elementus ir požymius)

    Privaloma, jei perkrovimas atliktas jūroje

    100

    Uosto pavadinimas

    PO

    Uosto kodas (dviraidis šalies ISO kodas + triraidis uosto kodas). Uostų kodų sąrašas (CCPPP) (4)

    Privaloma, jei perkrovimas atliktas uoste

    101

    Laivo, į kurį perkraunamos žuvys, BLR numeris

    P

    AAAXXXXXXXXX formatu (A – didžioji raidė, žyminti registracijos ES valstybę, o X – raidė arba skaičius)

    Privaloma, jei tai Europos Sąjungos žvejybos laivas

    102

    Perkrovimas: laivas, į kurį perkraunamos žuvys

    TT

    Laivo, į kurį perkeliamos žuvys, tarptautinis radijo šaukinys

    P

    103

    Perkrovimas: laivo, į kurį perkraunamos žuvys, vėliavos valstybė

    TC

    Laivo, į kurį perkeliamos žuvys, vėliavos valstybė (triraidis šalies ISO kodas)

    P

    104

    Laivo, iš kurio perkraunamos žuvys, BLR numeris

    RF

    AAAXXXXXXXXX formatu (A – didžioji raidė, žyminti pirmosios registracijos ES valstybę, o X – raidė arba skaičius)

    Privaloma, jei tai Europos Sąjungos žvejybos laivas

    105

    Perkrovimas: laivas (iš kurio perkraunamos žuvys)

    TF

    laivo, iš kurio perkraunama, tarptautinis radijo šaukinys

    P

    106

    Perkrovimas: laivo, iš kurio perkraunamos žuvys, vėliavos valstybė

    FC

    Laivo, iš kurio perkraunamos žuvys, vėliavos valstybė (triraidis šalies ISO kodas)

    P

    107

    Buvimo vietos sudedamoji deklaracija

    POS

    (Žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius)

    Privaloma, jei reikalaujama (3)

    (NEAFC, NAFO vandenys arba BFT taisyklės)

    108

    Perkrautos sužvejotos žuvys (žuvų rūšių SPE sudedamųjų deklaracijų sąrašas)

    SPE

    (Žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    109

     

     

     

     

    110

    COE – COE – įplaukimo į žvejybos pastangų zoną deklaracija

    COE

    Įplaukimo į žvejybos pastangų zoną deklaracija. Jei žvejybos rajonui taikoma žvejybos pastangų tvarka.

    Privaloma, jei reikalaujama

    111

    Data

    DA

    Įplaukimo data (MMMM-MM-DD, UTS)

    P

    112

    Laikas

    TI

    Įplaukimo laikas (VV:MM UTC)

    P

    113

    Tikslinė(s) rūšis (-ys)

    TS

    Atitinkamoje zonoje ketinamos žvejoti tikslinės rūšys (4)

    Privaloma, jei žvejybos veikla vykdoma pagal žvejybos pastangų tvarką ir zonos nėra tik kertamos

    114

    Susijusio rajono sudedamoji deklaracija

    RAS

    Geografinė laivo buvimo vieta (4).

    (žr. išsamią informaciją apie RAS sudedamuosius elementus ir požymius)

    Privaloma, jei žvejybos veikla vykdoma pagal žvejybos pastangų tvarką ir zonos nėra tik kertamos

    115

    Buvimo vietos sudedamoji deklaracija

    POS

    Įplaukimo vieta (žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    116

    Laive esančių sužvejotų žuvų kiekio sudedamoji deklaracija (žuvų rūšių SPE sudedamųjų deklaracijų sąrašas)

    SPE

    (Žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius)

    N

    117

     

     

     

     

    118

    Išplaukimo iš žvejybos pastangų zonos deklaracija

    COX

    Išplaukimo iš žvejybos pastangų zonos deklaracija. Jei žvejybos rajonui taikoma žvejybos pastangų tvarka.

    Privaloma, jei reikalaujama

    119

    Data

    DA

    Išplaukimo data (MMMM-MM-DD, UTS)

    P

    120

    Laikas

    TI

    Išplaukimo laikas (VV:MM UTC)

    P

    121

    Tikslinė(s) rūšis (-ys)

    TS

    Atitinkamoje zonoje ketinamos žvejoti tikslinės rūšys (4)

    Privaloma, jei žvejybos veikla vykdoma pagal žvejybos pastangų tvarką ir zonos nėra tik kertamos

    122

    Susijusio rajono sudedamoji deklaracija

    RAS

    Geografinė laivo buvimo vieta (4).

    (žr. išsamią informaciją apie RAS sudedamuosius elementus ir požymius)

    Privaloma, jei žvejybos veikla vykdoma pagal žvejybos pastangų tvarką ir zonos nėra tik kertamos

    123

    Buvimo vietos sudedamoji deklaracija

    POS

    Buvimo vieta išplaukiant (žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    124

    Sužvejotų žuvų kiekio sudedamoji deklaracija

    SPE

    Atitinkamoje zonoje sužvejotų žuvų kiekio deklaracija (žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius)

    N

    125

     

     

     

     

    126

    Žvejybos pastangų zonos kirtimo deklaracija

    CRO

    Žvejybos pastangų zonos kirtimo deklaracija (žvejybos operacijų nevykdoma). Jei zonos kirtimui taikoma žvejybos pastangų tvarka.

    Privaloma, jei reikalaujama

    127

    Įplaukimo į zoną deklaracija

    COE

    (Žr. išsamią informaciją apie COE sudedamuosius elementus ir požymius)

    Reikia nurodyti tik DA TI POS

    P (jei tinka)

    128

    Išplaukimo iš zonos deklaracija

    COX

    (Žr. išsamią informaciją apie COX sudedamuosius elementus ir požymius)

    Reikia nurodyti tik DA TI POS

    P (jei tinka)

    129

     

     

     

     

    130

    Žvejybos keliose žvejybos pastangų zonose deklaracija

    TRZ

    Žyma, nurodanti žvejybą keliose zonose, kai taikoma žvejybos pastangų tvarka.

    Privaloma, jei reikalaujama

    131

    Įplaukimo deklaracija

    COE

    Pirmas įplaukimas (žr. išsamią informaciją apie COE sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    132

    Išplaukimo deklaracija

    COX

    Paskutinis išplaukimas (žr. išsamią informaciją apie COX sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    133

     

     

     

     

    134

    INS – tikrinimo deklaracija

    INS

    Žyma, nurodanti tikrinimo pradžios sudedamąją deklaraciją. Teikia ne kapitonas, o institucijos

    N

    135

    Tikrinimo šalis

    IC

    Pakrantės valstybės, kurioje vykdomas patikrinimas, triraidis ISO šalies kodas

    P

    136

    Paskirtas inspektorius

    IA

    Teksto laukelis, kuriame nurodoma inspektoriaus vardas, pavardė, arba, jei taikoma, keturių skaitmenų inspektoriaus kodas.

    N

    137

    Inspektoriaus valstybė

    SC

    Inspektoriaus šalies triraidis ISO kodas

    N

    138

    Data

    DA

    Tikrinimo data (MMMM-MM-DD)

    P

    139

    Laikas

    TI

    Tikrinimo laikas (VV:MM UTC)

    P

    140

    Uosto pavadinimas

    PO

    Uosto kodas (dviraidis šalies ISO kodas + triraidis uosto kodas). Uostų kodų sąrašas (CCPPP) (4)

    Privaloma, jei nėra buvimo vietos deklaracijos

    141

    Buvimo vietos sudedamoji deklaracija

    POS

    Tikrinimo vieta

    (žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius)

    Privaloma, jei nėra uosto kodo

    142

     

     

     

     

    143

    Žuvų išmetimo į jūrą deklaracija

    DIS

    Žyma, nurodanti į jūrą išmestų žuvų duomenis

    Privaloma, jei reikalaujama (3)

    144

    Data

    DA

    Išmetimo į jūrą data (MMMM-MM-DD)

    P

    145

    Laikas

    TI

    Išmetimo į jūrą laikas (VV:MM UTC)

    P

    146

    Buvimo vietos sudedamoji deklaracija

    POS

    Buvimo vieta išmetant žuvis

    (žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius)

    Privaloma, jei reikalaujama

    147

    Į jūrą išmestų žuvų sudedamoji deklaracija

    SPE

    Į jūrą išmestos žuvys

    (žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    148

     

     

     

     

    149

    Išankstinio pranešimo apie grįžimą deklaracija

    PNO

    Žyma, nurodanti išankstinio pranešimo deklaraciją. Turi būti perduodama prieš grįžtant į uostą arba jei reikalaujama pagal Bendrijos taisykles

    Privaloma, jei reikalaujama (1)  (2)

    150

    Numatoma atplaukimo į uostą data

    PD

    Numatoma atplaukimo ir (arba) kirtimo data (MMMM-MM-DD)

    P

    151

    Numatomas atplaukimo į uostą laikas

    PT

    Numatomas atplaukimo ir (arba) kirtimo laikas (VV:MM UTC)

    P

    152

    Uosto pavadinimas

    PO

    Uosto kodas (dviraidis šalies ISO kodas + triraidis uosto kodas). Uostų kodų sąrašas (CCPPP) (4)

    P

    153

    Susijusio rajono sudedamoji deklaracija

    RAS

    Žvejybos rajonas, kuris turi būti nurodytas išankstiniame pranešime apie atlantinių menkių žvejybą. Žvejybos ir žvejybos pastangų ir (arba) išteklių apsaugos rajonų kodų sąrašas (4).

    (žr. išsamią informaciją apie RAS sudedamuosius elementus ir požymius)

    Privaloma, jei žvejojama Baltijos jūroje

    154

    Numatyta iškrovimo data

    DA

    Numatoma iškrovimo Baltijos jūroje data, rengiantis išplaukti iš rajono (MMMM-MM-DD)

    N

    155

    Numatyta iškrovimo valanda

    TI

    Numatomas iškrovimo Baltijos jūroje laikas, rengiantis išplaukti iš rajono (VV:MM UTC)

    N

    156

    Laive esančių sužvejotų žuvų kiekio sudedamosios deklaracijos (žuvų rūšių SPE sudedamųjų deklaracijų sąrašas)

    SPE

    Laive esantis sužvejotų žuvų kiekis (jei žuvys pelaginės, reikia nurodyti TJTT zoną)

    (žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamąją deklaraciją)

    Privaloma, jei sužvejotos žuvys laive

    157

    Buvimo vietos sudedamoji deklaracija

    POS

    Įplaukimo į rajoną arba zoną ir (arba) išplaukimo iš rajono arba zonos vieta

    (žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius)

    P (jei tinka)

    158

    Įplaukimo tikslas

    PC

    LAN, jei iškraunama, TRA, jei perkraunama, ACS, jei vykdoma techninė apžiūra, OTH, jei kita.

    P

    159

    Žvejybos reiso pradžios data

    DS

    Reiso pradžios data (MMMM-MM-DD, UTC)

    P

    160

     

     

     

     

    161

    Išankstinio pranešimo apie perkėlimą deklaracija

    PNT

    Žyma, nurodanti išankstinio pranešimo apie perkėlimą deklaraciją. Taikoma, jei galioja BFT taisyklės.

    Privaloma, jei galioja BFT taisyklės

    162

    Numatyta data

    DA

    Numatyta perkėlimo į varžą data (MMMM-MM-DD)

    P

    163

    Numatyta valanda

    TI

    Numatyta perkėlimo į varžą valanda (VV-MM, UTC)

    P

    164

    Numatyto kiekio sudedamoji deklaracija

    SPE

    Numatytas BFT kiekis, kuris bus perkeliamas, nurodant gyvų ir į laivą paimtų žuvų kiekius

    (žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius).

    P

    165

    Buvimo vietos sudedamoji deklaracija

    POS

    Vieta, kurioje bus atliekamas perkėlimas

    (žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    166

    Vilkiko pavadinimas

    NA

    Vilkiko arba velkančio laivo pavadinimas

    P

    167

    Vilkiko ICCAT numeris

    IN

    Vilkiko numeris ICCAT laivų registre

    P

    168

    Velkamų varžų skaičius

    CT

    Vilkiko traukiamų varžų skaičius

    P

    169

     

     

     

     

    170

    Žvejybos pabaigos deklaracija

    EOF

    Žyma, nurodanti žvejybos operacijų pabaigą prieš grįžtant į uostą. Turi būti perduodama po paskutinės žvejybos operacijos ir prieš grįžtant į uostą.

     

    171

    Data

    DA

    Žvejybos pabaigos data (MMMM-MM-DD, UTS)

    P

    172

    Laikas

    TI

    Žvejybos pabaigos valanda (VV:MM UTC)

    P

    173

     

     

     

     

    174

    Grįžimo į uostą deklaracija

    RTP

    Žyma, nurodanti grįžimą į uostą. Turi būti perduodama įplaukiant į uostą, pateikus PNO deklaraciją.

     

    175

    Data

    DA

    Grįžimo data (MMMM-MM-DD, UTS)

    P

    176

    Laikas

    TI

    Grįžimo valanda (VV:MM UTC)

    P

    177

    Uosto pavadinimas

    PO

    Uosto kodas (dviraidis šalies ISO kodas + triraidis uosto kodas). Uostų kodų sąrašas (CCPPP) (4)

    P

    178

    Grįžimo priežastis

    RE

    Grįžimo į uostą priežastis (4)

    P (jei tinka)

    179

    Žvejybos įrankiai laive

    GEA

    (žr. išsamią informaciją apie GEA sudedamuosius elementus ir požymius)

    N

    180

     

     

     

     

    181

    Iškrovimo deklaracija

    LAN

    Žyma, nurodanti iškrovimo duomenis. Turi būti perduodama iškrovus sužvejotas žuvis. Vietoj transporto deklaracijos, gali būti naudojamas LAN.

     

    182

    Data

    DA

    Iškrovimo pabaigos data (MMMM-MM-DD, UTS)

    P

    183

    Laikas

    TI

    Iškrovimo valanda, VV:MM, UTC

    N

    184

    Siuntėjo tipas

    TS

    Triraidis kodas (laivo kapitonas – MAS, laivo kapitono atstovas – REP, agentas – AGE)

    P

    185

    Uosto pavadinimas

    PO

    Uosto kodas (dviraidis šalies ISO kodas + triraidis uosto kodas). Uostų kodų sąrašas (CCPPP) (4)

    P

    186

    Iškrauto žuvų kiekio sudedamoji deklaracija (SPE sąrašas ir PRO sudedamosios deklaracijos)

    SPE

    Žuvų rūšys, žvejybos rajonai, iškrautų žuvų svoris, susiję žvejybos įrankiai ir pateikimo formos

    (žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    187

    Transporto deklaracija

    TRN

    Vietoj transporto deklaracijos, gali būti naudojamas LAN. Įtraukus TRN, vežėjui galima nepildyti atskiro TRN. Tokiu atveju TRN SPE nereikia pildyti, nes pildoma iškrautų kiekių sudedamoji deklaracija.

    N

    188

     

     

     

     

    189

    Buvimo vietos sudedamoji deklaracija

    POS

    Sudedamoji deklaracija, kurioje pateikiamos geografinės buvimo vietos koordinatės

     

    190

    Platuma (dešimtainė)

    LT

    Platuma, nurodyta laikantis WGS84 formato, naudojamo LSS

    P

    191

    Ilguma (dešimtainė)

    LG

    Ilguma, nurodyta laikantis WGS84 formato, naudojamo LSS

    P

    192

     

     

     

     

    193

    GEA – žvejybos įrankių statymo sudedamoji deklaracija

    GEA

    Sudedamoji deklaracija, kurioje pateikiama informacija apie žvejybos įrankių statymą

     

    194

    Įrankio tipas

    GE

    Žvejybos įrankio kodas pagal FAO tarptautinį standartą Tarptautinio žvejybos įrankių klasifikavimo statistikos standartą (4)

    P

    195

    Tinklinio audeklo akių dydis

    ME

    Tinklinio audeklo akių dydis (milimetrais)

    Privaloma, jei įrankio tinklinio audeklo akims taikomi dydžio reikalavimai

    196

    Žvejybos įrankio matmenys

    GC

    Įrankio matmenys, kaip nurodyta XI priedo 2 skiltyje. Tekstinė informacija.

    N

    197

    Žvejybos operacijos

    FO

    Žvejybos operacijų skaičius

    P

    198

    Žvejybos laikas

    DU

    Žvejybos veiklos trukmė (minutėmis) apibrėžiama kaip žvejybos laikas, lygus jūroje praleistų valandų skaičiui, iš jo atėmus laiką, kurį tranzitu buvo plaukiama į žvejybos vietą, iš vienos žvejybos vietos į kitą, grįžtama iš žvejybos vietos, nukrypta nuo maršruto, nevykdyta veikla arba laukta remonto

    P

    (sujungta su 74 eilutės FAR/DU elementu)

    199

    Įrankių užmetimo sudedamoji deklaracija

    GES

    Įrankių užmetimo sudedamoji deklaracija

    (žr. išsamią informaciją apie GES sudedamuosius elementus ir požymius)

    Privaloma, jei reikalaujama (3) (laivas naudoja statomuosius arba stacionariuosius žvejybos įrankius)

    200

    Įrankių ištraukimo sudedamoji deklaracija

    GER

    Įrankių ištraukimo sudedamoji deklaracija

    (žr. išsamią informaciją apie GER sudedamuosius elementus ir požymius)

    Privaloma, jei reikalaujama (3) (laivas naudoja statomuosius arba stacionariuosius žvejybos įrankius)

    201

    Statomų žiauninių tinklų statymo sudedamoji deklaracija

    GIL

    Statomų žiauninių tinklų statymo sudedamoji deklaracija

    (žr. išsamią informaciją apie GIL sudedamuosius elementus ir požymius)

    Privaloma, jei laivas turi leidimus žvejoti TJTT IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k ir XII zonose

    202

    Žvejybos gylis

    FD

    Atstumas nuo vandens paviršiaus iki žemiausios žvejybos įrankio dalies (metrais). Taikoma laivams, naudojantiems traukiamuosius žvejybos įrankius, ūdas ir stacionariuosius tinklus

    Privaloma, jei vykdoma gelminė žvejyba arba žvejojama Norvegijos vandenyse

    203

    Vidutinis ūdose naudojamų kabliukų skaičius

    NH

    Vidutinis ūdose naudojamų kabliukų skaičius

    Privaloma, jei vykdoma gelminė žvejyba arba žvejojama Norvegijos vandenyse

    204

    Vidutinis tinklų ilgis

    GL

    Vidutinis tinklų ilgis, kai naudojami stacionarieji tinklai (metrais)

    Privaloma, jei vykdoma gelminė žvejyba arba žvejojama Norvegijos vandenyse

    205

    Vidutinis tinklų aukštis

    GD

    Vidutinis tinklų aukštis, kai naudojami stacionarieji tinklai (metrais)

    Privaloma, jei vykdoma gelminė žvejyba arba žvejojama Norvegijos vandenyse

    206

    Įrankių skaičius

    QG

    Bendras laive esančių tinklų skaičius; pranešama išplaukiant, jei turima statomų žiauninių tinklų

    Privaloma, jei laive yra žiauninių tinklų

    207

    Bendras įrankių ilgis

    TL

    Bendras laive esančių įrankių ilgis; pranešama išplaukiant, jei turima statomų žiauninių tinklų

    Privaloma, jei laive yra žiauninių tinklų

    208

     

     

     

     

    209

    GES – įrankių užmetimo sudedamoji deklaracija

    GES

    Sudedamoji deklaracija, kurioje pateikiama informacija apie įrankių užmetimą

    Privaloma, jei reikalaujama pagal taisykles (3)

    210

    Data

    DA

    Žvejybos įrankio užmetimo data (MMMM-MM-DD, UTC)

    P

    211

    Laikas

    TI

    Žvejybos įrankio užmetimo valanda (VV:MM, UTC)

    P

    212

    Buvimo vietos sudedamoji deklaracija

    POS

    Buvimo vieta ištraukiant žvejybos įrankį

    (žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    213

    Įrankių užmetimo identifikavimo duomenys

    GS

    Įrankio užmetimo operacijos pabaigos data ir užmetimo sekos tą dieną numeris (MMDDXX) (Sekos numeris prasideda 01, jis žymi pirmąjį įrankio užmetimą. Jei antrasis įrankio užmetimas buvo gruodžio 20 d., numeris yra 122002).

    N

    214

     

     

     

     

    215

    Įrankių ištraukimo sudedamoji deklaracija

    GER

    Sudedamoji deklaracija, kurioje pateikiama informacija apie įrankių ištraukimą

    Privaloma, jei reikalaujama pagal taisykles (3)

    216

    Data

    DA

    Žvejybos įrankio ištraukimo data (MMMM-MM-DD, UTC)

    P

    217

    Laikas

    TI

    Įrankio ištraukimo laikas (VV:MM UTC)

    P

    218

    Buvimo vietos sudedamoji deklaracija

    POS

    Buvimo vieta ištraukiant įrankį

    (žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    219

    Įrankio užmetimo identifikavimo duomenys

    GS

    Įrankio užmetimo operacijos pabaigos data ir sekos numeris (MMDDXX)

    N

    220

     

     

     

     

    221

    Statomų žiauninių tinklų statymo sudedamoji deklaracija

    GIL

    Sudedamoji deklaracija, kurioje pateikiama informacija apie statomų žiauninių tinklų statymą

    Privaloma, jei laivas turi leidimus žvejoti TJTT IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k ir XII zonose

    222

    Nominalus vieno tinklo ilgis

    NL

    Informacija, kurią būtina užregistruoti kiekvieno žvejybos reiso metu (metrais)

    P

    223

    Tinklų skaičius

    NN

    Sujungtų tinklų grupėje esančių tinklų skaičius

    P

    224

    Tinklų grupių skaičius

    FL

    Bendras naudojamų tinklų grupių skaičius

    P

    225

    Buvimo vietos sudedamoji deklaracija

    POS

    Kiekvienos naudojamos tinklų grupės buvimo vieta

    (žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    226

    Kiekvienos naudojamos tinklų grupės statymo gylis

    FD

    Kiekvienos naudojamos tinklų grupės statymo gylis (atstumas nuo vandens paviršiaus iki žemiausios žvejybos įrankio dalies)

    P

    227

    Kiekvienos tinklų grupės panaudojimo operacijos trukmė

    ST

    Kiekvienos tinklų grupės panaudojimo operacijos trukmė (valandomis)

    P

    228

    Įrankio užmetimo identifikavimo duomenys

    GS

    Įrankio užmetimo operacijos pabaigos data ir sekos numeris (MMDDXX)

    N

    229

     

     

     

     

    230

    Prarastų įrankių sudedamoji deklaracija

    GLS

    Sudedamoji deklaracija, kurioje pateikiama informacija apie stacionariojo įrankio praradimą

    Privaloma, jei reikalaujama pagal taisykles (3)

    231

    Įrankio praradimo data

    DA

    Įrankio praradimo data (MMMM-MM-DD, UTC)

    P

    232

    Įrankio praradimo valanda

    TI

    Įrankio praradimo valanda (VV:MM, UTC)

    P

    233

    Vienetų skaičius

    NN

    Prarastų įrankių skaičius

    P

    234

    POS sudedamoji deklaracija

    POS

    Paskutinė žinoma įrankio buvimo vieta

    (žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    235

    Įrankio ištraukimo priemonės

    MG

    Laisvas tekstas

    P

    236

     

     

     

     

    237

    RAS – Susijusio rajono sudedamoji deklaracija

    RAS

    Susijęs rajonas, atsižvelgiant į taikomus ataskaitų teikimo reikalavimus; turi būti užpildytas bent vienas laukelis. Kodų sąrašas bus pateiktas EK interneto svetainėje; adresas bus patikslintas.

    P (jei tinka)

    238

    FAO rajonas

    FA

    FAO rajonas (pvz., 27)

    Privaloma, jei rajonas yra FAO rajonas

    239

    FAO parajonis

    SA

    FAO parajonis (pvz., 3)

    Privaloma, jei rajonas yra FAO rajonas

    240

    NAFO / FAO kvadratas

    ID

    FAO kvadratas (pvz., d)

    Privaloma, jei rajonas yra FAO rajonas

    241

    FAO subpozicija

    SD

    FAO pakvadratis (pvz., 28) (t. y. kartu su pirmiau nurodytais pavyzdžiais – 27.3.d.28)

    Privaloma, jei rajonas yra FAO rajonas

    242

    FAO vienetas

    UI

    FAO vienetas (pvz., 1) (t. y. kartu su pirmiau nurodytais pavyzdžiais – 27.3.d.28.1)

    Privaloma, jei rajonas yra FAO rajonas

    243

    Ekonominė zona

    EZ

    Ekonominė zona

    Privaloma, jei ne ES vandenys

    244

    Statistinis stačiakampis

    SR

    Statistinis stačiakampis (pvz., 49E6)

    Privaloma, jei rajonas yra statistinis stačiakampis

    245

    Žvejybos pastangų zona

    FE

    Žvejybos pastangų kodų sąrašas (4)

    Privaloma, jei rajonas yra žvejybos pastangų zona

    246

     

     

     

     

    247

    Žuvų rūšių sudedamoji deklaracija

    SPE

    Sudedamoji deklaracija, kurioje pateikiama informacija apie sužvejotas žuvis pagal rūšis

     

    248

    Rūšies pavadinimas

    SN

    Žuvų rūšių pavadinimas (FAO 3 raidžių kodas)

    P

    249

    Žuvų svoris

    WT

    Atsižvelgiant į aplinkybes, šiame punkte nurodoma:

    1.

    Bendras žvejybos laikotarpiu sužvejotų žuvų svoris (kilogramais)

    2.

    Bendras laive esančių žuvų (visų) svoris (kilogramais) arba

    3.

    Bendras iškrautų žuvų svoris (kilogramais)

    4.

    Bendras į jūrą išmestų arba panaudotų kaip gyvas masalas žuvų svoris

    Privaloma, jei žuvų rūšys nesuskaičiuotos; galioja BFT taisyklės

    250

    Žuvų skaičius

    NF

    Žuvų skaičius (kai registruojamas sužvejotų žuvų, pvz., lašišų, tunų, skaičius)

    Privaloma, jei lašišos; BFT taisyklės

    251

    Numatomų iškrauti žuvų svoris

    WL

    Bendras numatomų iškrauti arba perkrauti žuvų svoris (kilogramais)

    Privaloma, jei reikalaujama PNO

    252

    Numatomų iškrauti žuvų skaičius

    FL

    Bendras numatomų iškrauti arba perkrauti žuvų skaičius

    Privaloma, jei reikalaujama PNO

    253

    Tinkluose laikomų žuvų kiekis

    NQ

    Apytikslis tinkluose (t. y. ne triume) laikomų gyvų žuvų kiekis

    Privaloma, jei gyvi BFT

    254

    Tinkluose laikomų žuvų skaičius

    NB

    Apytikslis tinkluose (t. y. ne triume) laikomų gyvų žuvų skaičius

    Privaloma, jei gyvi BFT

    255

    Dydžio pasiskirstymo sudedamoji deklaracija

    SIZ

    Sužvejotų žuvų dydžiai, mažesni nei normalus mažiausias dydis

    (žr. išsamią informaciją apie SIZ sudedamuosius elementus ir požymius)

    Privaloma, jei mažos žuvys ir galioja BFT taisyklės

    256

    Susijusio rajono sudedamoji deklaracija

    RAS

    Geografinis rajonas, kuriame sužvejota didžioji dalis žuvų (4)

    (žr. išsamią informaciją apie RAS sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    257

    Įrankio tipas

    GE

    Raidinis kodas pagal FAO Tarptautinę standartizuotą statistinę žvejybos įrankių klasifikaciją (4)

    Privaloma, jei iškrovimo deklaracijoje nurodomos tik tam tikros žuvų rūšys ir tam tikri žvejybos rajonai

    258

    Žuvų apdorojimo sudedamoji deklaracija

    PRO

    (Žr. išsamią informaciją apie PRO sudedamuosius elementus ir požymius)

    Privaloma, jei pateikiama iškrovimo (perkrovimo) deklaracija

    259

    Svorio nustatymo priemonės

    MM

    Svorio nustatymo priemonės: EST – apskaičiavimas, WGH – svėrimas laive

    Privaloma, jei galioja BFT taisyklės

    260

     

     

     

     

    261

    Žuvų apdorojimo sudedamoji deklaracija

    PRO

    Informacija apie kiekvienos rūšies iškrautų žuvų apdorojimo ir (arba) pateikimą

     

    262

    Žuvų šviežumo kategorija

    FF

    Žuvų šviežumo kategorija (4)

    Privaloma, jei reikalaujama pardavimo pažymoje

    263

    Išlaikymo būklė

    PS

    Žuvų būklės raidinis kodas (4)

    Privaloma, jei naudojama pardavimo pažyma

    264

    Žuvų pateikimas

    PR

    Produkto pateikimo raidinis kodas (atspindi apdorojimo būdą) (4)

    P

    265

    Apdorotų žuvų pakuotės tipas

    TY

    Triraidis kodas (4)

    Privaloma, jei (LAN arba TRA ir žuvis prieš tai nebuvo pasverta)

    266

    Pakuočių vienetų skaičius

    NN

    Pakuočių vienetų skaičius: kartono dėžių, dėžių, maišų, konteinerių, blokų ir kt. skaičių

    Privaloma, jei (LAN arba TRA ir žuvis prieš tai nebuvo pasverta)

    267

    Vidutinis kiekvienos pakuotės svoris

    AW

    Produktų svoris (kg)

    Privaloma, jei (LAN arba TRA ir žuvis prieš tai nebuvo pasverta)

    268

    Perskaičiavimo koeficientas

    CF

    Skaitinis koeficientas, taikomas perskaičiuojant apdorotų žuvų svorį į gyvąjį žuvų svorį

    Privaloma, jei šiam SPE ir pateikimo deriniui nėra regioninio arba ES perskaičiavimo koeficiento

    269

     

     

     

     

    270

    CVT sudedamoji deklaracija

    CVT

    Sudedamoji deklaracija, kurioje pateikiama informacija apie BFT žvejybos laivą, kurio jungtinės žvejybos operacijos (JFO) metu sužvejotos žuvys perkeliamos į varžas

     

    271

    Žvejybos laivo pavadinimas

    NA

    Žvejybos laivo pavadinimas

    P

    272

    ICCAT numeris

    IN

    Laivo numeris ICCAT laivų registre

    P

    273

    IMO numeris

    IM

    IMO numeris

    Privaloma, jei yra

    274

    ISO triraidis šalies kodas.

    P

    AAAXXXXXXXXX formatu (A – didžioji raidė, žyminti pirmosios registracijos ES valstybę, o X – raidė arba skaičius (taikoma tik ES laivams))

    Privaloma, jei ES laivas

    275

    Laivo tarptautinis radijo šaukinys

    RC

    Žvejybos laivo tarptautinis radijo šaukinys

    P

    276

    Sužvejotų žuvų kiekio, išskaičiuoto iš kvotos, sudedamoji deklaracija

    SPE

    Vykdant jungtines žvejybos operacijas (JFO) sužvejotų žuvų kiekis, neviršijantis atitinkamam laivui nustatytos kvotos, atsižvelgiant į JFO paskirstymo rodiklius

    (žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius)

    Privaloma, jei naudojama prie FAR deklaracijos

    277

     

     

     

     

    278

    CVO sudedamoji deklaracija

    CVO

    Sudedamoji deklaracija, kurioje pateikiama informacija apie kitą (-us) JFO dalyvaujantį (-čius) ir BFT žvejojantį (-čius) laivą (-us), kuris (-ie) nedalyvauja perkeliant žuvis. Vienam tokiam JFO dalyvaujančiam žvejybos laivui teikiama viena CVO sudedamoji deklaracija. Pildydant šią CVO, patvirtinama, kad į laivą nepaimta ir į varžas neperkelta jokių sužvejotų žuvų.

     

    279

    Žvejybos laivo pavadinimas

    NA

    Žvejybos laivo pavadinimas

    P

    280

    ICCAT numeris

    IN

    Laivo numeris ICCAT laivų registre

    P

    281

    IMO numeris

    IM

    IMO numeris

    Privaloma, jei yra

    282

    ISO triraidis šalies kodas.

    P

    AAAXXXXXXXXX formatu (A – didžioji raidė, žyminti pirmosios registracijos ES valstybę, o X – raidė arba skaičius (taikoma tik ES laivams))

    Privaloma, jei ES laivas

    283

    Laivo tarptautinis radijo šaukinys

    RC

    Žvejybos laivo tarptautinis radijo šaukinys

    P

    284

    Sužvejotų žuvų kiekio, išskaičiuoto iš kvotos, sudedamoji deklaracija

    SPE

    Vykdant jungtines žvejybos operacijas (JFO) sužvejotų žuvų kiekis, neviršijantis atitinkamam laivui nustatytos kvotos, atsižvelgiant į JFO paskirstymo rodiklius

    (Žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    285

     

     

     

     

    286

    JCI sudedamoji deklaracija

    JCI

    JFO sužvejotų žuvų kiekio sudedamoji deklaracija. Pateikiama informacija apie sužvejotą kiekį ir bendrą kiekį, sužvejotą vykdant JFO (pagal BFT taisykles).

     

    287

    Žuvų sužvejojimo data

    DA

    Žuvų sužvejojimo data

    P

    288

    Žuvų sužvejojimo laikas

    TI

    Žuvų sužvejojimo laikas

    P

    289

    Žuvų sužvejojimo vietos sudedamoji deklaracija

    POS

    Žuvų sužvejojimo vieta

    (Žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    290

    Bendro JFO sužvejotų žuvų kiekio sudedamoji deklaracija

    SPE

    Bendras sužvejotų BFT kiekis, nurodant kiekius varžose ir į laivą paimtus kiekius

    (Žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius)

    Privaloma, jei sužvejota žuvų

    291

     

     

     

     

    292

    BTI sudedamoji deklaracija

    BTI

    BFT žuvų perkėlimo sudedamoji deklaracija. Pateikiama informacija apie perkėlimą ir perkėlimą atliekantį laivą, susijusį su BFT perkėlimo operacija.

     

    293

    Žvejojančio laivo, perduodančio žuvis, sudedamoji deklaracija

    CVT

    Žvejojančio laivo, perkeliančio žuvis, identifikavimo duomenys (pildant CVT, SPE nereikia pildyti).

    (žr. išsamią informaciją apie CVT sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    294

    Buvimo vietos atliekant perkėlimą sudedamoji deklaracija

    POS

    Buvimo vieta atliekant perkėlimą

    (Žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    295

    Perkeltų žuvų kiekio sudedamoji deklaracija

    SPE

    Bendras į varžas perkeltų BFT kiekis

    (Žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius)

    Privaloma, jei sužvejota žuvų

    296

    Vilkiko pavadinimas

    NA

    Vilkiko pavadinimas

    P

    297

    Vilkiko ICCAT numeris

    IN

    Vilkiko numeris ICCAT laivų registre

    P

    298

    Paskirties žuvininkystės ūkio pavadinimas

    FN

    Ūkio pavadinimas

    P

    299

    ICCAT ūkio numeris

    FI

    ICCAT ūkio registracijos numeris

    P

    300

     

     

     

     

    301

    Dydžio pasiskirstymo sudedamoji deklaracija

    SIZ

    Sužvejotų žuvų dydžiai, mažesni nei mažiausias dydis

     

    302

    Žuvų, didesnių nei 6,4 kg, kiekis

    S6

    BFT, didesnių nei 6,4 kg arba 70 cm ir mažesnių nei 8 kg ir 75 cm, kiekis

    P (jei tinka)

    303

    Žuvų, didesnių nei 8kg, kiekis

    S8

    BFT, didesnių nei 8 kg arba 75 cm ir mažesnių nei 30 kg ir 115 cm, kiekis

    P (jei tinka)

    304

     

     

     

     

    305

    Laivo, į kurį perkraunama, sudėtinė deklaracija

    REC

    Elementas, į kurį įtraukiama vieno laivo partnerio PFP sudėtinė deklaracija.

     

    306

    Laivas partneris

    PFP

    Porinės žvejybos laivo partnerio identifikavimo duomenys

    P

    307

     

     

     

     

    308

    Laivo, iš kurio perkraunama, sudėtinė deklaracija

    DON

    Elementas, į kurį įtraukiama vieno arba daugiau laivo partnerio PFP sudėtinė deklaracija. Gali būti keletas PFP, nurodančių kelis laivus, iš kurių bendrai iškraunamos sužvejotos žuvys per vieną perkėlimo operaciją.

     

    309

    Laivas (-ai) partneris (-iai)

    PFP

    Vieno arba kelių porinės žvejybos laivų partnerių identifikavimo duomenys

    P

    310

     

     

     

     

    311

    PFP sudedamoji deklaracija

    PFP

    Perduotinas (-i) laivo (-ų), dalyvaujančio (-ių) porinės žvejybos veikloje, perkeliant žuvis arba jų neperkeliant, PFP

     

    312

    Laivo partnerio CFR nuemris

    P

    AAAXXXXXXXXX formatu (A – didžioji raidė, žyminti pirmosios registracijos ES valstybę, o X – raidė arba skaičius)

    N

    313

    Laivo partnerio tarptautinis radijo šaukinys

    RC

    Laivo partnerio tarptautinis radijo šaukinys

    P

    314

    Išoriniai laivo partnerio identifikavimo ženklai

    XR

    Laivo registracijos numeris ant jo šono (korpuso)

    P

    315

    Laivo partnerio vėliavos valstybė

    FS

    Laivo partnerio vėliavos valstybė (triraidis šalies ISO kodas)

    P

    316

    Laivo partnerio pavadinimas

    NA

    Žvejybos laivo pavadinimas

    P

    317

    Laivo partnerio kapitono vardas, pavardė

    MA

    Kapitono vardas, pavardė (apie visus pasikeitimus reiso metu pranešama perduodant kitą LOG pranešimą)

    P

    318

     

     

     

     

    319

    Pardavimo pažymos deklaracija

    SAL

    Pardavimo pažymos įrašas

     

    320

    Europos Sąjungos laivyno registro numeris (BLR numeris)

    P

    AAAXXXXXXXXX formatu (A – didžioji raidė, žyminti pirmosios registracijos ES valstybę, o X – raidė arba skaičius)

    P

    321

    Tarptautinis radijo šaukinys (IRCS)

    RC

    Tarptautinis radijo šaukinys

    Privaloma, jei BLR neatnaujintas

    322

    Laivo išorės identifikavimo duomenys

    XR

    Šoninis laivo, iš kurio iškrautos žuvys, registracijos numeris (ant korpuso)

    P

    323

    Registracijos šalis

    FS

    Triraidis laivo šalies ISO kodas

    P

    324

    Laivo pavadinimas

    NA

    Žuvį iškrovusio laivo pavadinimas

    P

    325

    SLI deklaracija

    SLI

    (Žr. išsamią informaciją apie SLI sudedamuosius elementus ir požymius)

    Privaloma, jei parduota

    326

    TLI deklaracija

    TLI

    (Žr. išsamią informaciją apie TLI sudedamuosius elementus ir požymius)

    Privaloma, jei atliktas perėmimas

    327

    Sąskaitos numeris

    NR

    Sąskaitos nuorodos numeris, kaip nustatyta valstybės narės

    Privaloma, jei yra

    328

    Sąskaitos data

    ND

    Sąskaitos data (MMMM-MM-DD)

    Privaloma, jei yra

    329

    Perėmimo sutarties numeris

    CN

    Perėmimo sutarties nuorodos numeris

    Privaloma, jei atliktas perėmimas

    330

    Važtos dokumento nuorodos numeris

    TR

    Vatos dokumento nuorodos numeris, identifikacinis važtos dokumentas, žr. TRN.

    Privaloma, jei yra

    331

     

     

     

     

    332

    Pardavimo duomenų eilutės deklaracija

    SLI

    Deklaracija, kurioje pateikiama informacija apie siuntos pardavimą

     

    333

    Data

    DA

    Pardavimo data (MMMM-MM-DD)

    P

    334

    Pardavimo šalis

    SC

    Šalis, kurioje atliktas pardavimas (triraidis šalies ISO kodas)

    P

    335

    Pardavimo vieta

    SL

    Uostų kodų sąrašas (CCPPP) (4)

    P

    336

    Pardavėjo pavadinimas (vardas, pavardė)

    NS

    Žuvis parduodančio aukcionų centro, kitos įstaigos pavadinimas arba asmens vardas ir pavardė

    P

    337

    Pirkėjo pavadinimas (vardas, pavardė)

    NB

    Žuvis perkančios įstaigos pavadinimas arba asmens vardas ir pavardė

    P

    338

    Pirkėjo identifikacijos numeris

    VN

    Pirkėjo PVM numeris (dviraidis šalies ISO kodas ir ne daugiau kaip 12 raidžių arba skaitmenų kodas) arba mokesčių mokėtojo kodas ar kitas unikalusis identifikavimo žymuo.

    P

    339

    Pardavimo sutarties nuorodos numeris

    CN

    Pardavimo sutarties nuorodos numeris

    Privaloma, jei yra

    340

    Pirminio dokumento sudedamoji deklaracija

    SRC

    (Žr. išsamią informaciją apie SRC sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    341

    Parduotos siuntos sudedamoji deklaracija

    CSS

    (Žr. išsamią informaciją apie CSS sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    342

    BCD numeris

    BC

    BCD (sužvejotų paprastųjų tunų kiekio dokumento) numerio nuoroda

    Neprivaloma, jei galioja BFT taisyklės

    343

     

     

     

     

    344

    Pirminio dokumento sudedamoji deklaracija

    SRC

    Sudedamoji deklaracija, kurioje pateikiama informacija apie parduotos siuntos pirminį dokumentą Vėliavos valstybės institucijos pirminį dokumentą atseka pagal žvejybos žurnalo ir iškrovimo duomenis

     

    345

    Iškrovimo data

    DL

    Iškrovimo data (MMMM-MM-DD)

    P

    346

    Šalis ir uosto pavadinimas

    PO

    Šalis ir uosto, kuriame iškraunama, pavadinimas. Uostų kodų sąrašas (CCPPP) gali būti naudojamas keičiantis duomenimis (4)

    P

    347

     

     

     

     

    348

    Parduotos siuntos sudedamoji deklaracija

    CSS

    Sudedamoji deklaracija, kurioje pateikiama informacija apie parduotą prekę

     

    349

    Žuvų kaina

    FP

    Kilogramo kaina

    P

    350

    Bendra kaina

    TP

    Visa parduotos CSS įraše nurodytos prekės kaina. Nurodoma, jei bendra kaina negali būti nustatyta pagal kilogramo kainą. Kontrolės reglamento 64 str. 1 dalies l punktas.

    P (jei tinka)

    351

    Pardavimo valiuta

    CR

    Valiuta, kuria nustatoma pardavimo kaina. (4)

    P

    352

    Žuvų dydžio kategorija

    SF

    Žuvų dydis (nuo 1 iki 8; atitinkamai vienas dydis arba svoris kg, g, ilgis cm, mm arba žuvų skaičius 1 kg) (4)

    P (jei tinka)

    353

    Produkto paskirtis

    PP

    Produkto paskirties kodai (4)

    P (jei tinka)

    354

    Atšaukta

    WD

    Atšaukta per gamintojų organizaciją (Y – taip, N – ne, T – laikinai)

    P

    355

    Gamintojų organizacijos kodas

    OP

    Gamintojų organizacijų kodų sąrašas (4)

    N

    356

    Siuntos žuvų ryšys

    SPE

    (Žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    357

     

     

     

     

    358

    Perėmimo deklaracija

    TLI

    Deklaracija, kurioje pateikiama informacija apie perėmimą

     

    359

    Data

    DA

    Perėmimo data (MMMM-MM-DD).

    P

    360

    Perėmimo šalis

    SC

    Šalis, kurioje vyko perėmimas (triraidis šalies ISO kodas)

    P

    361

    Perėmimo vieta

    SL

    UN LOCODE vietos (jei ne uostas), kur vyko perėmimas, kodas. Jei uoste, naudojamas EB uostų kodų sąrašas (4)

    P

    362

    Perėmimo organizacijos pavadinimas

    NT

    Žuvis perėmusios organizacijos pavadinimas

    P

    363

    Saugyklos pavadinimas

    NF

    Saugyklos, kur laikomi produktai, pavadinimas

    P

    364

    Saugyklos adresas

    AF

    Saugyklos, kur laikomi produktai, adresas

    P

    365

    Važtos dokumento nuorodos numeris

    TR

    Vatos dokumento nuorodos numeris, identifikacinis važtos dokumentas, žr. TRN.

    Privaloma, jei yra

    366

    Pirminio dokumento sudedamoji deklaracija

    SRC

    (Žr. išsamią informaciją apie SRC sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    367

    Perimtos siuntos sudedamoji deklaracija

    CST

    (Žr. išsamią informaciją apie CST sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    368

     

     

     

     

    369

    Perimtos siuntos sudedamoji deklaracija

    CST

    Sudedamoji deklaracija, kurioje pateikiama kiekvienos perimtos rūšies informacijos eilutė

     

    370

    Žuvų dydžio kategorija

    SF

    Žuvų dydis (nuo 1 iki 8; atitinkamai vienas dydis arba svoris kg, g, ilgis cm, mm arba žuvų skaičius 1 kg) pagal Reglamento (EB) Nr. 2406/96 II priedą

    N

    371

    Siuntos žuvų ryšys

    SPE

    (Žr. išsamią informaciją apie SPE sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    372

     

     

     

     

    373

    Transporto sudedamoji deklaracija

    TRN

    Važtos dokumentas gali būti perduodamas elektroniniu būdu prieš pradedant transportuoti žuvis

     

    374

    Siuntos paskirties vieta

    DC

    UN LOCODE vietos (jei ne uostas), kur vežama žuvis, kodas. Jei uoste, naudojamas EB uostų kodų sąrašas (4)

    P

    375

    Transporto priemonės registracijos numeris

    LP

    Skaitinis arba raidinis kodas, kuris leidžia aiškiai atpažinti transporto priemonę tą kodą suteikusios šalies duomenų bazėje ir yra nurodytas ant transporto priemonės valstybinio numerio

    P

    376

    Žvejybos laivo išorės identifikavimo numeris

    XR

    Žvejybos laivo išorės identifikavimo numeris

    P

    377

    Žvejybos laivo pavadinimas

    NA

    Žvejybos laivo pavadinimas

    P

    378

    Žuvų rūšių sąrašas

    SPE

    Siuntoje esančių ir pirmiau nurodyto žvejybos laivo sužvejotų žuvų rūšių sąrašas (taip pat pateikiama RAS ir PRO informacija). Kadangi transporto deklaraciją galima pakeisti iškrovimo deklaracija, šio TRN sudėtinio elemento artimiausias apimantis elementas gali būti LAN, o ne ERS.

    Privaloma, jei TRN nėra LAN dalis

    379

    Pakrovimo vieta

    PL

    UN LOCODE vietos (jei ne uostas), kur pakraunama žuvis, kodas. Jei uoste, naudojamas EB uostų kodų sąrašas (4)

    P

    380

    Pakrovimo data

    DL

    Transporto priemonės pakrovimo data (MMMM-MM-DD, UTS)

    P

    381

    Gavėjo (-ų) pavadinimas (-ai)

    NC

    Bendrovės, kuri po transportavimo gavo žuvis, pavadinimas

    P

    382

    Gavėjo (-ų) adresas (-ai)

    AC

    Bendrovės, kuri po transportavimo gavo žuvis, adresas

    P

    383

    Važtos dokumento nuorodos numeris

    TR

    Važtos dokumento nuorodos numeris, kurį galima naudoti nurodant dokumentą. Šiuo numeriu identifikuojamas tik važtos dokumentas. Šį numeri paskiria TRN siunčianti valstybė narė.

    Privaloma, jei naudojamas elektroninis važtos dokumentas

    384

     

     

     

     


    (1)  Šiuo priedu pakeičiamas visas Komisijos reglamento (EB) Nr. 1077/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1966/2006 dėl duomenų apie žvejybos veiklą elektroninio registravimo ir perdavimo bei dėl nuotolinio aptikimo priemonių įgyvendinimo taisyklės ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1566/2007 su pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) Nr. 599/2010 (OL L 295, 2008 11 4, p. 3), priedas.

    (2)  Privaloma, jei reikalaujama pagal Europos Sąjungos taisykles, tarptautinius arba dvišalius susitarimus.

    (3)  Kai CIF („privaloma, jei“) netaikoma, požymį nurodyti neprivaloma.

    (4)  Visi kodai (arba atitinkamos nuorodos) išvardyti Komisijos Žuvininkystės svetainėje.

    1.

    ERS naudojamos šriftų apibrėžtys turėtų būti: „Western“ šriftas (UTF-8).

    2.

    Visi triženkliai kodai yra XML elementai (3 ženklų kodai), o visi dviženkliai kodai yra XML požymiai.

    3.

    Visi XML rinkmenų pavyzdžiai, taip pat pirmiau pateikto priedo naujausia nuoroda (XSD rinkmena) ir lentelinė versija bus pateikti Komisijos Žuvininkystės svetainėje.

    4.

    Visos lentelėje nurodytos svorio vertės išreikštos kilogramais; jei reikia, svoris nurodomas šimtųjų tikslumu.


    XIII PRIEDAS

    EUROPOS SĄJUNGOS ŠVIEŽIŲ ŽUVŲ SVORIO PERSKAIČIAVIMO KOEFICIENTAI

    Rūšis: Ilgapelekis tunas

    Thunnus alalunga

    YFT

    WHL

    1,00

    GUT

    1,11


    Rūšis: Paprastieji beriksai

    Beryx spp.

    ALF

    WHL

    1,00


    Rūšis: Europinis ančiuvis

    Engraulis encrasicholus

    ANE

    WHL

    1,00


    Rūšis: Velniažuvinės

    Lophiidae

    ANF

    WHL

    1,00

    GUT

    1,22

    GUH

    3,04

    TAL

    3,00


    Rūšis: Lydžiažiotė ledžuvė

    Champsocephalus gunnari

    ANI

    WHL

    1,00


    Rūšis: Atlantinė argentina

    Argentina silus

    ARU

    WHL

    1,00


    Rūšis: Didžiaakis tunas

    Thunnus obesus

    BET

    WHL

    1,00

    GUH

    1,10

    GUH

    1,29


    Rūšis: Melsvoji molva

    Molva dypterygia

    BLI

    WHL

    1,00

    GUT

    1,17


    Rūšis: Švelnusis rombas

    Scophthalmus rhombus

    BLL

    WHL

    1,00

    GUT

    1,09


    Rūšis: Juodoji kalavija

    Aphanopus carbo

    MKX

    WHL

    1,00

    GUT

    1,24

    HEA

    1,40


    Rūšis: Atlantinis marlinas

    Makaira nigricans

    BUM

    WHL

    1,00


    Rūšis: Paprastoji stintenė

    Mallotus villosus

    CAP

    WHL

    1,00


    Rūšis: Atlantinė menkė

    menkės

    COD

    WHL

    1,00

    GUT

    1,17

    GUH

    1,70

    HEA

    1,38

    FIL

    2,60

    FIS

    2,60


    Rūšis: Paprastoji gelsvapelekė plekšnė

    Limanda limanda

    DAB

    WHL

    1,00

    GUT

    1,11

    GUH

    1,39


    Rūšis: Paprastasis dygliaryklis

    Squalus acanthias

    DGS

    WHL

    1,00

    GUT

    1,35

    GUS

    2,52


    Rūšis: Europinė upinė plekšnė

    Platichthys flesus

    FLE

    WHL

    1,00

    GUT

    1,08

    GUS

    1,39


    Rūšis: Didžiaakė siūlapelekė vėgėlė

    Phycis blennoides

    BIB

    WHL

    1,00

    GUT

    1,11

    GUH

    1,40


    Rūšis: Juodasis paltusas

    Reinhardtius hippoglossoides

    GHL

    WHL

    1,00

    GUT

    1,08


    Rūšis: Juodadėmė menkė

    Melanogrammus aeglefinus

    HAD

    WHL

    1,00

    GUT

    1,17

    GUH

    1,46


    Rūšis: Atlantinis paltusas

    Hippoglossus hippoglossus

    HAL

    WHL

    1,00


    Rūšis: Atlantinė silkė

    silkės

    HER

    WHL

    1,00

    GUT

    1,12

    GUH

    1,19


    Rūšis: Europinė paprastoji jūrinė lydeka

    europinė paprastoji jūrinė lydeka

    HKE

    WHL

    1,00

    GUT

    1,11

    GUH

    1,40


    Rūšis: Baltoji siaurapelekė vėgėlė

    Urophycis tenuis

    HKW

    WHL

    1,00


    Rūšis: Paprastosios stauridės

    Trachurus spp

    JAX

    WHL

    1,00

    GUT

    1,08


    Rūšis: Krilis

    Euphausia superba

    KRI

    WHL

    1,00


    Rūšis: Europinė mažažiotė plekšnė

    Microstomus kitt

    LEM

    WHL

    1,00

    GUT

    1,05


    Rūšis: Megrimai

    Lepidorhombus spp.

    LEZ

    WHL

    1,00

    GUT

    1,06

    FIL

    2,50


    Rūšis: Raganosė ledžuvė

    Channichthys rhinoceratus

    LIC

    WHL

    1,00


    Rūšis: Paprastoji molva

    Molva molva

    LIN

    WHL

    1,00

    GUT

    1,14

    GUH

    1,32

    FIL

    2,64


    Rūšis: Atlantinė skumbrė

    skumbrės

    MAC

    WHL

    1,00

    GUT

    1,09


    Rūšis: Norveginis omaras

    Nephrops norvegicus

    NEP

    WHL

    1,00

    TAL

    3,00


    Rūšis: Žalioji nototenija

    Notothenia gibberifrons

    NOG

    WHL

    1,00


    Rūšis: Norveginė menkutė

    Trisopterus esmarkii

    NOP

    WHL

    1,00


    Rūšis: Kergeleno nototenija

    Notothenia rossii

    NOR

    WHL

    1,00


    Rūšis: Islandinis pjūklapilvis beriksas

    Hoplostethus atlanticus

    ORY

    WHL

    1,00


    Rūšis: Snieginiai krabai

    Chionoecetes spp.

    PCR

    WHL

    1,00


    Rūšis: Plonaūsės krevetės

    Penaeus spp.

    PEN

    WHL

    1,00


    Rūšis: Jūrinė plekšnė

    Pleuronectes platessa

    PLE

    WHL

    1,00

    GUT

    1,07

    GUH

    1,39

    FIL

    2,40


    Rūšis: Ledjūrio menkė

    Pollachius virens

    POK

    WHL

    1,00

    GUT

    1,19


    Rūšis: Sidabrinis polakas

    Pollachius pollachius

    POL

    WHL

    1,00

    GUT

    1,17


    Rūšis: Šiaurinė paprastoji krevetė

    Pandalus borealis

    PRA

    WHL

    1,00


    Rūšis: Paprastieji jūriniai ešeriai

    Sebastes spp.

    RED

    WHL

    1,00

    GUT

    1,19


    Rūšis: Šiaurinis grenadierius

    Macrourus berglax

    RHG

    WHL

    1,00


    Rūšis: Bukasnukis ilgauodegis grenadierius

    Coryphaenoides rupestris

    RNG

    WHL

    1,00

    GUT

    1,11

    GUH

    1,92

    GHT

    3,20


    Rūšis: Tobinės

    Ammodytes spp.

    SAN

    WHL

    1,00


    Rūšis: Raudonpelekis pagelas

    Pagellus bogaraveo

    SBR

    WHL

    1,00

    GUT

    1,11


    Rūšis: Šiurkštusis ilgasnukis dygliaryklis

    Deania histricosa

    SDH

    WHL

    1,00


    Rūšis: Afrikinis dygliaryklis

    Deania profundorum

    SDU

    WHL

    1,00


    Rūšis: Tamsioji ledžuvė

    Pseudochaenichthys georgianus

    SGI

    WHL

    1,00


    Rūšis: Europinis jūrų liežuvis

    Solea solea

    SOL

    WHL

    1,00

    GUT

    1,04


    Rūšis: Atlantinis šprotas

    Sprattus sprattus

    SPR

    WHL

    1,00


    Rūšis: Šiaurinis trumpačiuptuvis kalmaras

    Illex illecebrosus

    SQI

    WHL

    1,00


    Rūšis: Kalmaras

    Martialia hyadesi

    SQS

    WHL

    1,00


    Rūšis: Rombinės rajos

    Rajidae

    SRX

    WHL

    1,00

    GUT

    1,13

    WNG

    2,09


    Rūšis: Durklažuvė

    Xiphias gladius

    SWO

    WHL

    1,00

    GUT

    1,11

    GUH

    1,31


    Rūšis: Patagoninis nototeninis dančius

    Dissostichus eleginoides

    TOP

    WHL

    1,00


    Rūšis: Paprastasis otas

    Psetta maxima

    TUR

    WHL

    1,00

    GUT

    1,09


    Rūšis: Paprastoji brosmė

    Brosme brosme

    USK

    WHL

    1,00

    GUT

    1,14


    Rūšis: Šiaurinis žydrasis merlangas

    Micromesistius poutassou

    WHB

    WHL

    1,00

    GUT

    1,15


    Rūšis: Paprastasis merlangas

    Merlangius merlangus

    WHG

    WHL

    1,00

    GUT

    1,18


    Rūšis: Atlantinis baltasis marlinas

    Tetrapturus albidus

    WHM

    WHL

    1,00


    Rūšis: Raudonoji plekšnė

    Glyptocephalus cynoglossus

    WIT

    WHL

    1,00

    GUT

    1,06


    Rūšis: Geltonuodegė plekšnė

    Limanda ferruginea

    YEL

    WHL

    1,00


    XIV PRIEDAS

    EUROPOS SĄJUNGOS ŠVIEŽIŲ SŪDYTŲ ŽUVŲ SVORIO PERSKAIČIAVIMO KOEFICIENTAI

    Rūšis: Paprastoji molva

    Molva molva

    LIN

    WHL

    2,80


    XV PRIEDAS

    EUROPOS SĄJUNGOS UŽŠALDYTŲ ŽUVŲ SVORIO PERSKAIČIAVIMO KOEFICIENTAI

    Rūšis: Ilgapelekis tunas

    Thunnus alalunga

    YFT

    WHL

    1,00

    GUT

    1,23


    Rūšis: Paprastieji beriksai

    Beryx spp.

    ALF

    WHL

    1,00


    Rūšis: Europinis ančiuvis

    Engraulis encrasicholus

    ANE

    WHL

    1,00


    Rūšis: Velniažuvinės

    Lophiidae

    ANF

    WHL

    1,00

    GUT

    1,22

    GUH

    3,04

    TAL

    3,00

    FIS

    5,60


    Rūšis: Lydžiažiotė ledžuvė

    Champsocephalus gunnari

    ANI

    WHL

    1,00


    Rūšis: Atlantinė argentina

    Argentina silus

    ARU

    WHL

    1,00


    Rūšis: Didžiaakis tunas

    Thunnus obesus

    BET

    WHL

    1,00

    GUH

    1,29

    HEA

    1,25


    Rūšis: Melsvoji molva

    Molva dypterygia

    BLI

    WHL

    1,00

    GUT

    1,17

    GUH

    1,40


    Rūšis: Švelnusis rombas

    Scophthalmus rhombus

    BLL

    WHL

    1,00


    Rūšis: Juodoji kalavija

    Aphanopus carbo

    MKX

    WHL

    1,00

    GUT

    1,48


    Rūšis: Atlantinis marlinas

    Makaira nigricans

    BUM

    WHL

    1,00


    Rūšis: Paprastoji stintenė

    Mallotus villosus

    CAP

    WHL

    1,00


    Rūšis: Atlantinė menkė

    menkės

    COD

    WHL

    1,00

    GUT

    1,17

    GUH

    1,70

    FIL

    2,60

    FIS

    2,60

    FSP

    2,95

    SAD

    1,63


    Rūšis: Paprastoji gelsvapelekė plekšnė

    Limanda limanda

    DAB

    WHL

    1,00


    Rūšis: Paprastasis dygliaryklis

    Squalus acanthias

    DGS

    WHL

    1,00

    GUS

    2,52


    Rūšis: Europinė upinė plekšnė

    Platichthys flesus

    FLE

    WHL

    1,00


    Rūšis: Didžiaakė siūlapelekė vėgėlė

    Phycis blennoides

    BIB

    WHL

    1,00

    GUT

    1,12

    GUH

    1,40


    Rūšis: Juodasis paltusas

    Reinhardtius hippoglossoides

    GHL

    WHL

    1,00

    GUT

    1,08

    GUH

    1,39


    Rūšis: Juodadėmė menkė

    Melanogrammus aeglefinus

    HAD

    WHL

    1,00

    GUT

    1,17

    GUH

    1,46

    FIL

    2,60

    FIS

    2,60

    FSB

    2,70

    FSP

    3,00


    Rūšis: Atlantinis paltusas

    Hippoglossus hippoglossus

    HAL

    WHL

    1,00


    Rūšis: Atlantinė silkė

    silkės

    HER

    WHL

    1,00


    Rūšis: Europinė paprastoji jūrinė lydeka

    europinė paprastoji jūrinė lydeka

    HKE

    WHL

    1,00

    GUT

    1,34

    GUH

    1,67


    Rūšis: Baltoji siaurapelekė vėgėlė

    Urophycis tenuis

    HKW

    WHL

    1,00


    Rūšis: Paprastosios stauridės

    Trachurus spp.

    JAX

    WHL

    1,00

    GUT

    1,08


    Rūšis: Krilis

    Euphausia superba

    KRI

    WHL

    1,00


    Rūšis: Europinė mažažiotė plekšnė

    Microstomus kitt

    LEM

    WHL

    1,00

    GUT

    1,05


    Rūšis: Megrimai

    Lepidorhombus spp.

    LEZ

    WHL

    1,00

    GUT

    1,06


    Rūšis: Raganosė ledžuvė

    Channichthys rhinoceratus

    LIC

    WHL

    1,00


    Rūšis: Paprastoji molva

    Molva molva

    LIN

    WHL

    1,00

    GUT

    1,14

    GUH

    1,33

    FIL

    2,80

    FSP

    2,30


    Rūšis: Atlantinė skumbrė

    skumbrės

    MAC

    WHL

    1,00

    GUT

    1,11


    Rūšis: Norveginis omaras

    Nephrops norvegicus

    NEP

    WHL

    1,00

    TAL

    3,00


    Rūšis: Žalioji nototenija

    Notothenia gibberifrons

    NOG

    WHL

    1,00


    Rūšis: Norveginė menkutė

    Trisopterus esmarkii

    NOP

    WHL

    1,00


    Rūšis: Kergeleno nototenija

    Notothenia rossii

    NOR

    WHL

    1,00


    Rūšis: Islandinis pjūklapilvis beriksas

    Hoplostethus atlanticus

    ORY

    WHL

    1,00


    Rūšis: Snieginiai krabai

    Chionoecetes spp.

    PCR

    WHL

    1,00


    Rūšis: Plonaūsės krevetės

    Penaeus spp.

    PEN

    WHL

    1,00


    Rūšis: Jūrinė plekšnė

    Pleuronectes platessa

    PLE

    WHL

    1,00

    GUT

    1,07


    Rūšis: Ledjūrio menkė

    Pollachius virens

    POK

    WHL

    1,00

    GUT

    1,19

    GUH

    1,44

    FIS

    2,78

    FSB

    2,12

    FSP

    2,43


    Rūšis: Sidabrinis polakas

    Pollachius pollachius

    POL

    WHL

    1,00

    GUT

    1,17


    Rūšis: Šiaurinė paprastoji krevetė

    Pandalus borealis

    PRA

    WHL

    1,00


    Rūšis: Paprastieji jūriniai ešeriai

    Sebastes spp.

    RED

    WHL

    1,00

    GUT

    1,19

    GUH

    1,88

    FIS

    3,37

    FSP

    3,00

    JAT

    1,90


    Rūšis: Šiaurinis grenadierius

    Macrourus berglax

    RHG

    WHL

    1,00


    Rūšis: Bukasnukis ilgauodegis grenadierius

    Coryphaenoides rupestris

    RNG

    WHL

    1,00

    GUT

    1,11

    GUH

    1,92


    Rūšis: Tobinės

    Ammodytes spp.

    SAN

    WHL

    1,00


    Rūšis: Raudonpelekis pagelas

    Pagellus bogaraveo

    SBR

    WHL

    1,00

    GUT

    1,11


    Rūšis: Šiurkštusis ilgasnukis dygliaryklis

    Deania histricosa

    SDH

    WHL

    1,00


    Rūšis: Afrikinis dygliaryklis

    Deania profundorum

    SDU

    WHL

    1,00


    Rūšis: Tamsioji ledžuvė

    Pseudochaenichthys georgianus

    SGI

    WHL

    1,00


    Rūšis: Europinis jūrų liežuvis

    Solea solea

    SOL

    WHL

    1,00


    Rūšis: Atlantinis šprotas

    Sprattus sprattus

    SPR

    WHL

    1,00


    Rūšis: Šiaurinis trumpačiuptuvis kalmaras

    Illex illecebrosus

    SQI

    WHL

    1,00


    Rūšis: Kalmaras

    Martialia hyadesi

    SQS

    WHL

    1,00


    Rūšis: Rombinės rajos

    Rajidae

    SRX

    WHL

    1,00

    GUT

    1,13

    WNG

    2,09


    Rūšis: Durklažuvė

    Xiphias gladius

    SWO

    WHL

    1,00

    GUT

    1,12

    GUH

    1,31

    HEA

    1,33

    GHT

    1,33


    Rūšis: Patagoninis nototeninis dančius

    Dissostichus eleginoides

    TOP

    WHL

    1,00


    Rūšis: Paprastasis otas

    Psetta maxima

    TUR

    WHL

    1,00

    GUT

    1,09


    Rūšis: Paprastoji brosmė

    Brosme brosme

    USK

    WHL

    1,00


    Rūšis: Šiaurinis žydrasis merlangas

    Micromesistius poutassou

    WHB

    WHL

    1,00

    GUT

    1,15

    FIS

    2,65

    SUR

    2,97


    Rūšis: Paprastasis merlangas

    Merlangius merlangus

    WHG

    WHL

    1,00

    GUT

    1,18


    Rūšis: Atlantinis baltasis marlinas

    Tetrapturus albidus

    WHM

    WHL

    1,00


    Rūšis: Raudonoji plekšnė

    Glyptocephalus cynoglossus

    WIT

    WHL

    1,00


    Rūšis: Geltonuodegė plekšnė

    Limanda ferruginea

    YEL

    WHL

    1,00


    XVI PRIEDAS

    KONTROLĖS REGLAMENTO 16 STRAIPSNIO 1 DALYJE IR 25 STRAIPSNIO 1 DALYJE NURODYTŲ ATRANKOS PLANŲ SUDARYMO METODIKA

    Šiame priede nustatoma metodika, pagal kurią valstybės narės sudaro Kontrolės reglamento 16 straipsnio 1 dalyje ir 25 straipsnio 1 dalyje nurodytus laivų, kuriems netaikomi žvejybos žurnalo ir iškrovimo deklaracijos reikalavimai, atrankos planus.

    1.

    Šiame priede vartojamos šios apibrėžtys:

    a)   Žvejojantys laivai– laivai, nurodyti Kontrolės reglamento 16 ir 25 straipsniuose, kurie kalendoriniais metais daugiau nei 0 dienų vykdė žvejybos operacijas. Per metus žvejybos operacijų nevykdęs laivas laikomas „nežvejojančiu“;

    b)   Specializacija– grupė žvejybos operacijų, per kurias panašiais žvejybos įrankiais tuo pačiu metų laikotarpiu ir (arba) tame pačiame rajone žvejojamos panašių rūšių žuvys (rūšių grupės žuvys) ir kurioms būdingas panašus naudojimo modelis. Specializacijos priskyrimas laivui priklauso nuo jo žvejybos veiklos ankstesniais metais. Jei laivas vykdė vienos specializacijos veiklą daugiau nei 50 proc. metų laiko, jam priskiriama ta specializacija. Jei nei vienos specializacijos veiklos laivas nevykdė 50 proc. arba daugiau metų laiko, jam priskiriama daugiafunkcinė specializacija;

    c)   Tikslinė grupė– žuvininkystės produktai, iškraunami iš įvairių specializacijų žvejojančių laivų.

    2.

    Atrankos plano tikslas – stebėti Kontrolės reglamento 16 ir 25 straipsniuose nurodytų laivų veiklą ir apskaičiuoti bendrą kiekvienų išteklių kiekį, kiekvienos specializacijos laivų sužvejotą atrankos laikotarpiu.

    3.

    Atrankos vienetas iš esmės yra specializacija. Kiekvienam atrenkamam laivui turėtų būti priskirta tik viena specializacija.

    4.

    Tikslinei grupei priklauso žuvininkystės produktai, iškrauti iš žvejojančių laivų, kurių ilgis mažesnis nei 10 m., skirstant juos pagal specializaciją.

    5.

    Imties dydis nustatomas remiantis bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo rizika, nustatyta tai specializacijai valstybėje narėje, kurioje vykdoma (-os) iškrovimo operacija (-os). Imties dydis yra toks, kad būtų pakankamai reprezentuota atitinkama specializacija.

    6.

    Valstybės narės riziką suskirsto tokiais lygiais: labai maža, maža, vidutinė, didelė ir labai didelė.

    7.

    Nustatydamos bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo rizikos laipsnį, valstybės narės atsižvelgia į visus atitinkamus kriterijus. Šie kriterijai – tai (sąrašas nebaigtinis):

    tikslinės grupės iškrovimo operacijų, per kurias iškraunamos visų reglamentuojamų išteklių žuvys, dažnumas lygiai pagal specializacijas,

    anksčiau nustatytų pažeidimų, kuriuos padarė atitinkamas laivas, lygis,

    bendras patikrinimų, vykdytų toje specializacijoje, skaičius,

    tikslinės grupės laivams skirta kvota, pagal specializacijas,

    standartinių dėžių naudojimas,

    atitinkamais atvejais:

    iškrautų žuvininkystės produktų rinkos kainų svyravimas,

    su uostu, vietove arba regionu ir specializacija siejami sukčiavimo faktai ir (arba) grėsmė.

    8.

    Sudarydamos atrankos planus, valstybės narės atsižvelgia į tos specializacijos laivų veiklos atrankos laikotarpiu lygius.

    9.

    Nustatant atrankos intensyvumą atsižvelgiama į iškrovimo iš tos specializacijos laivų kintamumą.

    10.

    Jei žuvininkystės produktai iškraunami standartinėse dėžėse, mažiausias atrinktinų dėžių skaičius yra proporcingas valstybių narių nustatytam rizikos laipsniui, kaip nurodyta toliau pateiktame pavyzdyje:

    Iškrautų kiekvienos rūšies dėžių skaičius

    Svertinų dėžių skaičius atsižvelgiant į rizikos laipsnį

    Labai maža

    Maža

    Vidutinė

    Didelė

    Labai didelė

    0–25

    1

    1

    1

    1

    2

    25–50

    1

    2

    3

    4

    5

    50–100

    1

    3

    4

    5

    6

    Kiekvienas papildomas 100 dėžių

    1

    1

    2

    3

    4

    11.

    Taikomi Komisijos sprendimo 2010/93/ES (1) II skyriaus B dalies 4 punkte pateiktų 2 ir 3 lygių tikslumo ir (arba) patikimumo lygiai.

    12.

    Atrankos plane taip pat pateikiama informacija apie tai, kaip bus apskaičiuojamas bendras bet kurių išteklių žuvų kiekis kiekvienos specializacijos laivų sužvejotas atrankos laikotarpiu.


    (1)  OL L 41, 2010 2 16, p. 8.


    XVII PRIEDAS

    ŽVEJYBOS PASTANGŲ ATASKAITŲ FORMATAI

    1.

    Įgyvendinant šį reglamentą žvejybos pastangų ataskaitoje:

    a)

    žvejybos laivo geografinė buvimo vieta nurodoma geografinės platumos ir geografinės ilgumos laipsniais ir minutėmis;

    b)

    rajonas – rajonas, kuriame vykdomai žvejybos veiklai taikoma Bendrijos žvejybos pastangų tvarka;

    c)

    laikas nurodomas suderintuoju pasauliniu laiku (UTC);

    d)

    kalbant apie laive esančias sužvejotas žuvis, informacija apie visas rūšis, kurios užregistruotos žvejybos žurnale pagal Kontrolės reglamento 14 straipsnį, yra pranešama atskirai, svorį nurodant gyvojo svorio ekvivalento kilogramais; pranešami kiekiai yra bendri kiekvienos žuvų rūšies kiekiai, esantys laive žvejybos pastangų ataskaitos teikimo metu.

    Rūšys nurodomos pateikiant FAO triraidį kodą.

    2.

    Sąjungos žvejybos laivų kapitonai ne anksčiau kaip 12 valandų ir ne vėliau kaip 1 valanda prieš įplaukimą į rajoną pateikia pastangų ataskaitą, kurioje nurodoma ši informacija:

    a)

    pavadinimas PRANEŠIMAS APIE ŽVEJYBOS PASTANGAS – ĮPLAUKIMAS;

    b)

    žvejybos laivo pavadinimas, išorės identifikavimo duomenys ir tarptautinis radijo šaukinys;

    c)

    žvejybos laivo kapitono vardas, pavardė;

    d)

    žvejybos laivo, kuris minimas pranešime, geografinė buvimo vieta;

    e)

    rajonas, į kurį žvejybos laivas įplauks;

    f)

    numatyta kiekvieno įplaukimo į tą rajoną data ir laikas;

    g)

    laive laikomas sugautas kiekį pagal rūšis, nurodant gyvojo svorio kilogramais.

    3.

    Sąjungos žvejybos laivų kapitonai ne anksčiau kaip 12 valandų ir ne vėliau kaip 1 valanda prieš išplaukimą iš rajono pateikia pastangų ataskaitą, kurioje nurodoma ši informacija:

    a)

    pavadinimas PRANEŠIMAS APIE ŽVEJYBOS PASTANGAS – IŠPLAUKIMAS,

    b)

    žvejybos laivo pavadinimas, išorės identifikavimo duomenys ir tarptautinis radijo šaukinys;

    c)

    žvejybos laivo kapitono vardas, pavardė;

    d)

    žvejybos laivo, apie kurį pranešama, geografinė buvimo vieta, nurodant platumą ir ilgumą;

    e)

    rajonas, iš kurio žvejybos laivas išplauks;

    f)

    numatoma kiekvieno išplaukimo iš to rajono data ir laikas;

    g)

    laive laikomas sugautas kiekį pagal rūšis, nurodant gyvojo svorio kilogramais.

    4.

    Nepaisant 3 dalies, Sąjungos laivų, kurie žvejoja keliose zonose ir kurie ribas, skiriančias zonas, per 24 valandas kerta daugiau nei vieną kartą, su sąlyga, kad laivai lieka iš abiejų zonas skiriančios ribos pusių esančioje nustatytoje 5 jūrmylių zonoje, kapitonai praneša apie pirmąjį įplaukimą ir paskutinį išplaukimą per tą 24 valandų laikotarpį.

    5.

    Valstybės narės užtikrina, kad su jų vėliava plaukiojančių žvejybos laivų kapitonai laikytųsi ataskaitų teikimo įpareigojimų.


    XVIII PRIEDAS

    UŽŠALDYTŲ ŽUVININKYSTĖS PRODUKTŲ DĖŽIŲ ARBA BLOKŲ VIDUTINIO GRYNOJO SVORIO APSKAIČIAVIMO METODIKA

    Imčių ėmimo planas

    Partijos dydis

    (dėžių skaičius)

    Mėginio dydis

    (padėklų skaičius × 52 dėžės)

    5 000 arba mažiau

    3

    5 001–10 000

    4

    10 001–15 000

    5

    15 001–20 000

    6

    20 001–30 000

    7

    30 001–50 000

    8

    Daugiau kaip 50 000

    9

    1.

    Kiekvienos rūšies žuvų (ir, atitinkamais atvejais, kiekvieno žuvų pateikimo) dėžės arba bloko vidutinis grynasis svoris nustatomas, naudojant lentelėje pateiktą atrankos planą. Imtis atrenkama atsitiktine tvarka.

    2.

    Kiekvienas dėžių arba blokų padėklas pasveriamas. Bendras visų imtyje esančių padėklų bendrasis svoris dalijamas iš bendro imtyje esančių padėklų skaičiaus, ir gaunamas vidutinis kiekvienos rūšies žuvų (ir, atitinkamais atvejais, kiekvieno žuvų pateikimo) padėklo bendrasis svoris.

    3.

    Siekiant nustatyti kiekvienos rūšies žuvų (ir, atitinkamais atvejais, kiekvieno žuvų pateikimo) dėžės arba bloko grynąjį svorį, iš 2 punkte nurodyto vidutinio bendrojo padėklo svorio atimama:

    a)

    vidutinis savasis dėžės arba bloko svoris, kuris lygus ledo ir kartono, plastmasės arba kitos pakavimo medžiagos svoriui, padaugintam iš dėžių arba blokų, sudėtų ant padėklo, skaičiaus;

    b)

    vidutinis tuščių imties padėklų, naudotų iškraunant žuvis, svoris.

    Gautas kiekvienos rūšies žuvų (ir, atitinkamais atvejais, kiekvieno žuvų pateikimo) padėklo grynasis svoris dalinamas iš dėžių, esančių ant padėklo, skaičiaus.

    4.

    3 punkto a papunktyje minimas savasis dėžės arba bloko svoris yra 1,5 kg. Kitokį savąjį dėžės arba bloko svorį valstybės narės gali naudoti skaičiavimuose su sąlyga, kad praneš apie savo imčių ėmimo metodus ir jų pakeitimus Komisijai patvirtinti.


    XIX PRIEDAS

    KONTROLĖS REGLAMENTO 60 STRAIPSNIO 1 DALYJE NURODYTŲ ATRANKOS PLANŲ, TAIKOMŲ SVERIANT IŠKRAUTUS ŽUVININKYSTĖS PRODUKTUS VALSTYBĖSE NARĖSE, SUDARYMO METODIKA

    Šiame priede nustatoma metodika, pagal kurią valstybės narės sudaro Kontrolės reglamento 60 straipsnio 1 dalyje nurodytus atrankos planus.

    1.

    Atrankos plano tikslas – užtikrinti, kad žuvininkystės produktai būtų tiksliai sveriami per iškrovimą.

    2.

    Svertinos imties dydis nustatomas remiantis bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo rizika, nustatyta tam valstybės narės uostui, vietovei arba regionui, kuriame iškraunama.

    3.

    Valstybės narės riziką suskirsto tokiais laipsniais: labai maža, maža, vidutinė, didelė ir labai didelė.

    4.

    Nustatydamos bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo rizikos laipsnį, valstybės narės atsižvelgia į visus atitinkamus kriterijus. Šie kriterijai – tai (sąrašas nebaigtinis):

    iškrovimo, per kurį iškraunamos visų reglamentuojamų išteklių žuvys, lygiai uoste, vietovėje arba regione,

    anksčiau nustatytų pažeidimų, kurie siejami su uoste, vietovėje arba regione vykdomu iškrovimu, lygis,

    bendras patikrinimų, vykdomų uoste, vietovėje arba regione, skaičius,

    laivams, kurie iškrauna uoste, vietovėje arba regione, skirta kvota,

    standartinių dėžių naudojimas,

    atitinkamais atvejais:

    iškrautų žuvininkystės produktų rinkos kainų svyravimas,

    sukčiavimo rizika uoste, vietovėje arba regione.

    5.

    Imtis yra reprezentatyvi, atranka yra ne mažiau veiksminga nei paprasta atsitiktinė atranka.

    6.

    Jei žuvininkystės produktai iškraunami standartinėse dėžėse, mažiausias atrinktinų sverti dėžių skaičius yra proporcingas valstybių narių nustatytam rizikos laipsniui. Pageidautina, kad valstybės narės dėžių, kurios bus sveriamos, skaičių nurodytų lentelėse pagal skirtingus rizikos laipsnius, kaip parodyta toliau esančiame pavyzdyje:

    Iškrautų kiekvienos rūšies dėžių skaičius

    Svertinų dėžių skaičius atsižvelgiant į rizikos laipsnį

    Labai maža

    Maža

    Vidutinė

    Didelė

    Labai didelė

    0–25

    1

    1

    1

    1

    2

    25–50

    1

    2

    3

    4

    5

    50–100

    1

    3

    4

    5

    6

    100–200

    2

    4

    5

    6

    7

    Kiekvienas papildomas 100 dėžių

    1

    1

    2

    3

    4

    7.

    Atrankos planuose taip pat nurodoma informacija apie priemones, kurių imamasi siekiant užtikrinti, kad:

    veiklos vykdytojai laikytųsi nurodytų imčių atrankos lygių,

    vykdant atrankos planus gauti svėrimo rezultatai būtų panaudoti Kontrolės reglamento 60 straipsnio 5 dalyje nurodytais tikslais,

    per tam tikrą skaičių iškrovimo operacijų (skaičių nustato valstybės narės, remdamosi savo rizikos analize) iškrauti žuvininkystės produktai būtų sveriami dalyvaujant kompetentingų institucijų pareigūnams.

    8.

    Visi rizikos analizės, duomenų įvertinimo, patvirtinimo procedūros, audito procedūros dokumentai arba kiti dokumentai, svarbūs sudarant ir vėliau koreguojant atrankos planą, yra renkami ir pateikiami auditui bei patikrai.


    XX PRIEDAS

    KONTROLĖS REGLAMENTO 60 STRAIPSNIO 3 DALYJE NURODYTŲ ATRANKOS PLANŲ SUDARYMO METODIKA

    Šiame priede nustatoma metodika, pagal kurią valstybės narės sudaro atrankos planus, taikomus iš žvejybos laivų iškrautiems žuvininkystės produktams, kuriuos pagal Kontrolės reglamento 60 straipsnio 3 dalį leidžiama sverti laive.

    1.

    Atrankos plano tikslas – patikrinti svėrimo tikslumą, kai žuvininkystės produktus leidžiama sverti laive.

    2.

    Valstybės narės užtikrina, kad atranka būtų vykdoma žuvininkystės produktus iškraunant iš žvejybos laivo, kuriame jie buvo sveriami.

    3.

    Imties dydis nustatomas remiantis bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo rizika, nustatyta tiems žvejybos laivams, kuriuose leista sverti žuvininkystės produktus.

    4.

    Valstybės narės riziką suskirsto tokiais lygiais: labai maža, maža, vidutinė, didelė ir labai didelė.

    5.

    Nustatydamos bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo rizikos laipsnį, valstybės narės atsižvelgia į visus atitinkamus kriterijus. Šie kriterijai – tai (sąrašas nebaigtinis):

    iškrovimo iš žvejybos laivų, kuriuose leista sverti sužvejotus žuvininkystės produktus, lygiai uoste, kitoje vietoje arba regione,

    anksčiau nustatytų pažeidimų, siejamų su žvejybos laivais, kuriuose leista sverti sužvejotus žuvininkystės produktus, lygis,

    tikrinimo veiklos lygis uoste, kitoje vietoje arba regione, kuriame žuvininkystės produktai iškraunami iš žvejybos laivų, kuriuose leista juos sverti,

    žvejybos laivams, kuriuose leista sverti sužvejotus žuvininkystės produktus, skirta kvota,

    atitinkamais atvejais:

    iškrautų žuvininkystės produktų rinkos kainų svyravimas,

    sukčiavimo rizika uoste, vietovėje arba regione.

    6.

    Iškraunamų žuvininkystės produktų atranka yra ne mažiau veiksminga nei paprasta atsitiktinė atranka ir proporcinga rizikos laipsniui.

    7.

    Į atrankos planą įtraukiamos priemonės, kuriomis užtikrinama, kad imties svėrimas būtų atliktas.

    8.

    Atrinktų sverti dėžių skaičius proporcingas nustatytam rizikos laipsniui. Pageidautina, kad valstybės narės dėžių, kurios bus sveriamos, skaičių nurodytų lentelėse pagal skirtingus rizikos laipsnius, kaip parodyta toliau esančiame pavyzdyje:

    Iškrautų kiekvienos rūšies dėžių skaičius

    Svertinų dėžių skaičius atsižvelgiant į rizikos laipsnį

    Labai maža

    Maža

    Vidutinė

    Didelė

    Labai didelė

    0–25

    1

    1

    1

    1

    2

    25–50

    1

    2

    3

    4

    5

    50–100

    1

    3

    4

    5

    6

    100–200

    2

    4

    5

    6

    7

    Kiekvienas papildomas 100 dėžių

    1

    1

    2

    3

    4

    9.

    Jei iš tokių laivų iškrauti žuvininkystės produktai pasveriami prieš pirminį pardavimą ir svėrimas atliekamas iš karto po žuvininkystės produktų partijų iškrovimo, svėrimo rezultatai gali būti naudojami atrankos plano tikslais.

    10.

    Į atrankos planą taip pat įtraukiamos priemonės, kuriomis užtikrinama, kad:

    veiklos vykdytojai laikytųsi nurodytų imčių atrankos lygių,

    nepažeidžiant šio reglamento 71 straipsnio 2 dalies, taikant atrankos planą gauti svėrimo rezultatai būtų panaudoti Kontrolės reglamento 60 straipsnio 5 dalyje nurodytiems tikslams,

    per tam tikrą skaičių iškrovimo operacijų (skaičių nustato valstybės narės, remdamosi savo rizikos analize) iškrauti žuvininkystės produktai būtų sveriami dalyvaujant kompetentingų institucijų pareigūnams.

    11.

    Visi rizikos analizės, duomenų įvertinimo, patvirtinimo procedūros, audito procedūros dokumentai arba kiti dokumentai, svarbūs sudarant ir vėliau koreguojant atrankos planą, yra renkami ir pateikiami auditui bei patikrai.


    XXI PRIEDAS

    KONTROLĖS REGLAMENTO 61 STRAIPSNIO 1 DALYJE NURODYTŲ KONTROLĖS PLANŲ SUDARYMO METODIKA

    Šiame priede nustatoma metodika, pagal kurią valstybės narės sudaro kontrolės planus, taikomus, kai jos leidžia žuvininkystės produktus sverti po to, kai jie buvo iš iškrovimo vietos išvežti į tos valstybės narės teritorijoje esančią paskirties vietą, pagal Kontrolės reglamento 61 straipsnio 1 dalį.

    1.

    Kontrolės plano tikslas – kuo labiau sumažinti bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo riziką tais atvejais, kai valstybė narė leidžia žuvininkystės produktus sverti po to, kai jie buvo iš iškrovimo vietos išvežti į tos valstybės narės teritorijoje esančią paskirties vietą.

    2.

    Imties dydis nustatomas remiantis bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo rizika, siejama su tais atvejais, kai žuvininkystės produktus leidžiama sverti po išvežimo.

    3.

    Valstybės narės riziką suskirsto tokiais laipsniais: labai maža, maža, vidutinė, didelė ir labai didelė.

    4.

    Nustatydamos bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo rizikos laipsnį, valstybės narės atsižvelgia į visus atitinkamus kriterijus. Šie kriterijai – tai (sąrašas nebaigtinis):

    žuvininkystės produktų, kurie sveriami po išvežimo iš iškrovimo vietos, iškrovimo lygiai,

    anksčiau nustatytų pažeidimų, siejamų su žuvininkystės produktais, kurie sveriami po išvežimo iš iškrovimo vietos, lygiai,

    žinomi vežimo kontrolės lygiai,

    žvejybos laivams, iš kurių iškraunami žuvininkystės produktai, sveriami po išvežimo iš iškrovimo vietos, skirta kvota,

    standartinių dėžių naudojimas laivuose, iš kurių iškraunami žuvininkystės produktai,

    atitinkamais atvejais:

    iškrautų žuvininkystės produktų rinkos kainų svyravimas,

    sukčiavimo rizika uoste, vietovėje arba regione.

    5.

    Į kontrolės planus įtraukiama (sąrašas nebaigtinis):

    žuvininkystės produktų tikrinimo programa, kai šie produktai iš iškrovimo vietos išvežami sverti į kitas paskirties vietas tos valstybės narės teritorijoje,

    nuostatos dėl važtos dokumentų pateikimo pagal Kontrolės reglamento 68 straipsnį,

    nuostatos dėl vežamų žuvininkystės produktų duomenų sutikrinimo su atitinkamais duomenimis, nurodytais išankstiniame pranešime, kurį pagal Kontrolės reglamento 17 straipsnį pateikia žuvininkystės produktus iškraunančio laivo kapitonas,

    nuostatos dėl plombų, pagal šio reglamento 109 straipsnį uždėtų ant transporto priemonių arba konteinerių, kuriuose vežami žuvininkystės produktai, neliečiamumo ir duomenų,

    Nuostatos dėl žvejybos žurnalo ir važtos dokumentų duomenų kryžminio sutikrinimo su sveriant paskirties vietoje užregistruotais svėrimo duomenimis,

    žuvininkystės produktų tikrinamasis svėrimas paskirties vietoje, kurioje produktai sveriami prieš pirminę jų prekybą, dalyvaujant kompetentingų institucijų pareigūnams. Imčių dydžiai yra proporcingi nustatytiems rizikos laipsniams. Atitinkamais atvejais, valstybės narės į tikrinamojo svėrimo procedūras gali įtraukti standartines dėžes.

    6.

    Jei žuvininkystės produktai laikomi standartinėse dėžėse, atliekamas tikrinamasis dalies dėžių svėrimas, dalyvaujant valstybės narės kompetentingų institucijų pareigūnams. Atrinktų sverti dėžių skaičius proporcingas nustatytam rizikos laipsniui. Pageidautina, kad valstybės narės dėžių, kurios bus sveriamos, skaičių nurodytų lentelėse pagal skirtingus rizikos laipsnius, kaip parodyta toliau esančiame pavyzdyje:

    Iškrautų kiekvienos rūšies dėžių skaičius

    Svertinų dėžių skaičius atsižvelgiant į rizikos laipsnį

    Labai maža

    Maža

    Vidutinė

    Didelė

    Labai didelė

    0–25

    1

    1

    1

    1

    2

    25–50

    1

    2

    3

    4

    5

    50–100

    1

    3

    4

    5

    6

    100–200

    2

    4

    5

    6

    7

    Kiekvienas papildomas 100 dėžių

    1

    1

    2

    3

    4

    7.

    Į kontrolės planą įtraukiamos priemonės, kuriomis užtikrinama, kad tikrinamasis svėrimas būtų atliktas.

    8.

    Visi rizikos analizės, duomenų įvertinimo, patvirtinimo procedūros, audito procedūros dokumentai arba kiti dokumentai, svarbūs sudarant ir vėliau koreguojant kontrolės planą, yra renkami ir pateikiami auditui bei patikrai.


    XXII PRIEDAS

    KONTROLĖS REGLAMENTO 61 STRAIPSNIO 2 DALYJE NURODYTOS BENDROS KONTROLĖS PROGRAMOS SUDARYMO METODIKA

    Šiame priede nustatoma metodika, pagal kurią valstybės narės nustato bendros kontrolės programą, taikomą, kai valstybė narė, kurioje žuvininkystės produktai iškraunami, leidžia prieš sveriant juos išvežti registruotiems pirkėjams, registruotiems aukcionams arba kitoms įstaigoms ar asmenims, atsakingiems už žuvininkystės produktų pirminį pardavimą kitoje valstybėje narėje, pagal Kontrolės reglamento 61 straipsnio 2 dalį.

    1.

    Bendros kontrolės programos tikslas – kuo labiau sumažinti bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo riziką tais atvejais, kai valstybė narė, kurioje žuvininkystės produktai iškraunami, leidžia prieš sveriant juos išvežti registruotiems pirkėjams, registruotiems aukcionams arba kitoms įstaigoms ar asmenims, atsakingiems už žuvininkystės produktų pirminį pardavimą kitoje valstybėje narėje.

    2.

    Imties dydis nustatomas remiantis bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo rizika, siejama su tais atvejais, kai žuvininkystės produktai išvežami prieš juos sveriant kitoje valstybėje narėje.

    3.

    Valstybės narės riziką suskirsto tokiais laipsniais: labai maža, maža, vidutinė, didelė ir labai didelė.

    4.

    Nustatydamos bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių nesilaikymo rizikos laipsnį, valstybės narės atsižvelgia į visus atitinkamus kriterijus. Šie kriterijai – tai (sąrašas nebaigtinis):

    žuvininkystės produktų, kurie sveriami po išvežimo iš iškrovimo vietos, iškrovimo lygiai,

    anksčiau nustatytų pažeidimų, siejamų su žuvininkystės produktais, kurie sveriami po išvežimo iš iškrovimo vietos, lygiai,

    žinomi vežimo kontrolės lygiai iškrovimo, tranzito ir paskirties valstybėse narėse,

    žvejybos laivams, iš kurių iškraunami žuvininkystės produktai, sveriami po išvežimo iš iškrovimo vietos, skirta kvota,

    standartinių dėžių naudojimas laivuose, iš kurių iškraunami žuvininkystės produktai,

    atitinkamais atvejais:

    iškrautų žuvininkystės produktų rinkos kainų svyravimas,

    sukčiavimo rizika uoste, vietovėje arba regione,

    žuvininkystės produktų, kurie sveriami po išvežimo iš iškrovimo vietos, rinkos kainų svyravimas,

    sukčiavimo rizika uoste, kitoje vietoje arba regione, kuriame iškraunami ir (arba) sveriami šie produktai.

    5.

    Į bendros kontrolės programą įtraukiama (sąrašas nebaigtinis):

    žuvininkystės produktų tikrinimo programa, kai šie produktai iš iškrovimo vietos išvežami sverti į kitas paskirties vietas kitos valstybės narės teritorijoje,

    nuostatos dėl važtos dokumentų pateikimo pagal Kontrolės reglamento 68 straipsnį,

    nuostatos dėl vežamų žuvininkystės produktų duomenų sutikrinimo su atitinkamais duomenimis, kuriuos pagal Kontrolės reglamento 17 straipsnį pateikė žuvininkystės produktus iškraunančio laivo kapitonas,

    nuostatos dėl plombų, pagal šio reglamento 109 straipsnį uždėtų ant transporto priemonių arba konteinerių, kuriuose vežami žuvininkystės produktai, neliečiamumo ir duomenų,

    Nuostatos dėl žvejybos žurnalo ir važtos dokumentų duomenų kryžminio sutikrinimo su sveriant paskirties vietoje užregistruotais svėrimo duomenimis,

    žuvininkystės produktų tikrinamasis svėrimas paskirties vietoje, kurioje produktai sveriami prieš pirminę jų prekybą, dalyvaujant kompetentingų institucijų pareigūnams. Imčių dydžiai yra proporcingi nustatytiems rizikos laipsniams. Atitinkamais atvejais, valstybės narės į tikrinamojo svėrimo procedūras gali įtraukti standartines dėžes.

    6.

    Jei žuvininkystės produktai laikomi standartinėse dėžėse, atliekamas tikrinamasis dalies dėžių svėrimas, dalyvaujant valstybės narės kompetentingų institucijų pareigūnams. Atrinktų sverti dėžių skaičius proporcingas nustatytam rizikos laipsniui. Pageidautina, kad valstybės narės dėžių, kurios bus sveriamos, skaičių nurodytų lentelėse pagal skirtingus rizikos laipsnius, kaip parodyta toliau esančiame pavyzdyje:

    Iškrautų kiekvienos rūšies dėžių skaičius

    Svertinų dėžių skaičius atsižvelgiant į rizikos laipsnį

    Labai maža

    Maža

    Vidutinė

    Didelė

    Labai didelė

    0–25

    1

    1

    1

    1

    2

    25–50

    1

    2

    3

    4

    5

    50–100

    1

    3

    4

    5

    6

    100–200

    2

    4

    5

    6

    7

    Kiekvienas papildomas 100 dėžių

    1

    1

    2

    3

    4

    7.

    Į bendros kontrolės programą įtraukiamos priemonės, kuriomis užtikrinama, kad tikrinamasis svėrimas būtų atliktas.

    8.

    Visi rizikos analizės, duomenų įvertinimo, patvirtinimo procedūros, audito procedūros dokumentai arba kiti dokumentai, svarbūs sudarant ir vėliau koreguojant bendrą kontrolės programą, yra renkami ir pateikiami auditui bei patikrai.


    XXIII PRIEDAS

    INFORMACIJOS, REIKALINGOS PILDANT PRIEŽIŪROS ATASKAITAS APIE PASTEBĖTUS IR APTIKTUS LAIVUS, SĄRAŠAS

    BENDROJI INFORMACIJA

    Pastebėjimo data

    Valstybė narė ir paskirtosios institucijos pavadinimas

    ŽVEJYBOS LAIVO DUOMENYS

    Vėliavos valstybė

    Pavadinimas

    Išorės identifikavimo duomenys

    Tarptautinis radijo šaukinys

    Lloyd's ir (arba) IMO (1) numeris, jei yra

    Regimasis laivo apibūdinimas

    Tipas

    Buvimo vieta, nurodant platumą ir minutes bei ilgumą ir minutes

    Žvejybos rajonas, parajonis, kvadratas

    Informacija, kaip laivas buvo pastebėtas arba aptiktas

    Vizualiai LSS Radaru Radijo ryšiu Kitu būdu (pasirinkti tinkamą variantą)

    Nurodyti, ar su laivu buvo užmegztas radijo ryšys

    Asmens, su kuriuo bendrauta, duomenys

    Laivo pastebėjimo arba aptikimo valanda ir tuo metu vykdyta veikla

    Data.Valanda….Veikla….Buvimo vieta Kryptis Greitis

    Pastebėjimų užregistravimas

    Nuotrauka….Vaizdo įrašas….Garso įrašas Rašytinė informacija

    Pridėti laivo nuotrauką arba eskizą, jei yra

    Ataskaitą užpildęs pareigūnas

    PASTABOS APIE PRIEŽIŪROS ATASKAITOJE PATEIKIAMĄ INFORMACIJĄ

    1.

    Pateikiama kuo išsamesnė informacija.

    2.

    Laivo pavadinimas, radijo šaukinys, vėliava ir, jei įmanoma, registracijos ir Lloyd's ir (arba) IMO (1) numeris turi būti nustatomi pagal tai, kokie laivo duomenys yra matomi arba aptikti, pagal tai, kokie su laivu susiję duomenys matomi arba aptikti, arba užmezgus radijo ryšį su laivu (turi būti nurodomas informacijos šaltinis).

    3

    Skiriamieji požymiai, jei yra. Nurodoma, ar buvo įmanoma pamatyti laivo pavadinimą ir jo registracijos uostą, ar ne. Įrašoma laivo korpuso ir antstato spalvos, stiebų skaičius, laivo tiltelio padėtis ir kamino ilgis ir t. t.

    4.

    Laivo tipas, jei nustatytas. Aprašomas pastebėto laivo tipas ir žvejybos įrankiai (pvz., ūdomis žvejojantis laivas, traleris, žuvų perdirbimo laivas, transportinis laivas).

    5.

    Buvimo vieta. Nurodomas pirminis laivo pastebėjimas, įskaitant žvejybos rajoną, parajonį ir kvadratą.

    6.

    Pastebėto arba aptikto laivo veikla, jei nustatyta. Nurodomas pastebėjimo laikas, laivo veikla tuo metu, kai jis pastebėtas, ir plaukimo kursas (laipsniais). Nurodoma, ar laivas žvejojo, statė žvejybos įrankius, traukė žvejybos įrankį ar vykdė kitą veiklą.

    7.

    Pastebėjimo arba aptikimo užregistravimas. Nurodoma, ar laivo pastebėjimas arba aptikimas buvo nufilmuotas ar nufotografuotas.

    8.

    Pastabos. Nurodoma laivo kryptis ir greitis. Parengiama visų radijo ryšiu vykusių pokalbių santrauka, kurioje nurodomas asmens (-ų), su kuriuo (-iais) buvo susisiekta pastebėtame arba aptiktame laive, vardas ir pavardė, pilietybė ir pareigos.

    9.

    Laivo schema, jei įmanoma. Nupiešiamas laivo profilis, kuriame nurodomi visi skiriamieji požymiai, pagal kuriuos būtų galima atpažinti laivą.


    (1)  IMO – Tarptautinė jūrų organizacija.


    XXIV PRIEDAS

    INFORMACIJA, PATEIKIAMA SAUGIŲJŲ TINKLAVIEČIŲ SAUGIUOSIUOSE POPUSLAPIUOSE

    1.

    Už inspektavimą atsakingų pareigūnų sąrašas (Kontrolės reglamento 116 straipsnio 1 dalies a punktas), nurodant:

    a)

    vardą

    b)

    pavardę,

    c)

    rangą;

    d)

    tarnybos, kuriai priklauso pareigūnas, pavadinimo trumpinį;

    e)

    tarnybų, atsakingų už žvejybos inspektavimą arba dalyvaujančių jį vykdant, sąrašas. Sąraše prie kiekvienos organizacijos nurodoma:

    visas tarnybos pavadinimas,

    pavadinimo trumpinys,

    visas pašto adresas,

    adresas (jei skiriasi nuo pašto adreso),

    telefono numeris

    fakso numeris,

    e. pašto adresas,

    svetainės URL adresas.

    2.

    Kontrolės reglamento 78 straipsnyje nurodytos inspektavimo ir priežiūros ataskaitų duomenų bazės duomenys (Kontrolės reglamento 116 straipsnio 1 dalies b punktas).

    a)

    Visi šio reglamento 92 ir 118 straipsniuose nurodyti duomenų elementai yra prieinami.

    b)

    Tinklavietės sąsaja turi duomenų išvardijimo, rūšiavimo, filtravimo, naršymo ir statistinių duomenų paruošimo iš inspektavimo ir priežiūros ataskaitų funkcijas.

    3.

    Šio reglamento 19 straipsnyje nurodytos LSS duomenys (Kontrolės reglamento 116 straipsnio 1 dalies c punktas). Būtiniausi prieinami kiekvieno LSS buvimo vietos pranešimo duomenys yra šie:

    a)

    vėliavos valstybė;

    b)

    sąjungos laivyno registro numeris;

    c)

    tarptautinis radijo šaukinys (neprivaloma);

    d)

    išorės registracijos raidės ir skaitmenys (neprivaloma);

    e)

    žvejybos laivo pavadinimas (neprivaloma);

    f)

    data;

    g)

    valanda;

    h)

    platuma;

    i)

    ilguma;

    j)

    kryptis;

    k)

    greitis;

    l)

    reiso numeris (jei tinka);

    m)

    atitinkamos signalizacijos;

    n)

    nurodoma, ar buvimo vietos pranešimas išsiųstas automatiškai ar rankiniu būdu įvestas į sistemą.

    Tinklavietės sąsaja turi duomenų atsiuntimo arba vizualizavimo žemėlapyje, prieš tai juos išfiltravus pagal žvejybos laivą, žvejybos laivų sąrašą, žvejybos laivo tipą, laikotarpį arba geografinį rajoną, funkcijas.

    4.

    Žvejybos licencijų ir žvejybos leidimų, išduotų ir administruojamų pagal šio reglamento 3, 4 ir 5 straipsnius, duomenys, aiškiai nurodant nustatytas sąlygas ir informaciją apie visus galiojimo sustabdymus ir atšaukimus (Kontrolės reglamento 116 straipsnio 1 dalies d punktas).

    5.

    Yra prieinami visi šio reglamento II ir III prieduose nurodyti duomenų elementai, kuriais nurodoma žvejybos licencijose ir leidimuose pateiktina informacija.

    Šie duomenys paimami iš ES laivyno registro. Tinklavietės sąsaja turi licencijų ir leidimų išvardijimo, rūšiavimo, filtravimo ir naršymo funkcijas.

    6.

    Nenutrūkstamo 24 valandų laikotarpio, naudojamo vykdant žvejybos pastangų kontrolę, nustatymo būdas (Kontrolės reglamento 116 straipsnio 1 dalies e punktas).

    Valanda, nuo kurios skaičiuojamas nenutrūkstamas dienos, kurią laivas praleido rajone, laikotarpis (hh:mm, UTC).

    7.

    Duomenys apie žvejybos galimybes, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 33 straipsnyje (Kontrolės reglamento 116 straipsnio 1 dalies f punktas).

    Visi sužvejotų žuvų kiekių ir žvejybos pastangų registravimo duomenų elementai yra prieinami.

    8.

    Nacionalinės kontrolės veiksmų programos (Kontrolės reglamento 116 straipsnio 1 dalies g punktas). Kiekvienos nacionalinės kontrolės veiksmų programos hipersaitas su taikomo daugiamečio plano nuoroda teisės aktų sistemoje.

    Saityno paslaugų, suteikiančių galimybę gauti visus duomenis iš elektroninės duomenų bazės, skirtos patikrinti surinktų duomenų išsamumą ir kokybę, kaip nurodyta Kontrolės reglamento 109 straipsnyje, nurodymas (parametrų ir URL adreso) (Kontrolės reglamento 116 straipsnio 1 dalies h punktas).


    XXV PRIEDAS

    KONTROLIUOJANČIŲ STEBĖTOJŲ UŽDUOTYS

    1.

    Būdami žvejybos laive kontroliuojantys stebėtojai registruoja visą žvejybos veiklą ir pirmiausia šiuos duomenis:

    a)

    kiekvienos žvejybos operacijos pradžios ir pabaigos datą ir laiką bei jos vykdymo geografinę vietą;

    b)

    įrašus apie gylį žvejybos operacijos pradžioje ir pabaigoje;

    c)

    kiekvienai operacijai naudojamo įrankio tipą ir matmenis, įskaitant tinklo, jei jis naudojamas, akių dydį ir naudojamus priedus;

    d)

    įrašus apie apskaičiuotą sužvejoto kiekio sudėtį siekiant nustatyti, ar pagrindinių žvejojamų rūšių žuvų, priegaudos ir į jūrą išmestų žuvų kiekiai atitinka sužvejoto kiekio sudėties ir į jūrą išmetamų žuvų kiekio taisykles;

    e)

    įrašus apie atskirų rūšių sužvejotų žuvų kiekį, atskirai nurodant per mažo dydžio egzempliorius;

    2.

    Kontroliuojantys stebėtojai pažymi visus palydovinio sekimo sistemos trukdžius.


    XXVI PRIEDAS

    KONTROLIUOJANČIŲ STEBĖTOJŲ ATASKAITŲ FORMATAS

    KONTROLIUOJANČIO STEBĖTOJO ATASKAITA

    STEBĖTOJO DUOMENYS

    Pavadinimas

     

    Paskyrusioji kompetentinga institucija

     

    Įdarbinusioji institucija

     

    Stebėjimo pradžios data

     

    Stebėjimo pabaigos data

     


    ŽVEJYBOS LAIVO DUOMENYS

    Tipas

     

    Vėliavos valstybė

     

    Pavadinimas

     

    Bendrijos laivyno registro numeris

     

    Išorės identifikavimo duomenys

     

    Tarptautinis radijo šaukinys (IRCS)

     

    TJO numeris

     

    Variklio varomoji galia

     

    Bendras ilgis

     


    LAIVE TURIMŲ ŽVEJYBOS ĮRANKIŲ TIPAI

    1.

     

    2.

     

    3.

     

    PER STEBĖTĄ REISĄ NAUDOTAS ĮRANKIS

    1.

     

    2.

     

    3.

     


    ŽVEJYBOS OPERACIJOS DUOMENYS

    Žvejybos operacijos nuorodos numeris (jei yra)

     

    Data

     

    Naudoto žvejybos įrankio tipas

     

    Matmenys

     

    Tinklo akių dydis

     

    Įmontuoti priedai

     

    Operacijos pradžios laikas

    Operacijos pabaigos laikas

     

    Operacijos pradžios vieta

     

    Gylis operacijos pradžioje

     

    Gylis operacijos pabaigoje

     

    Operacijos pabaigos vieta

     


    SUŽVEJOTAS KIEKIS

    Rūšys

    Paliktos laive

    Išmestos

    Apskaičiuotas kiekvienos rūšies žuvų kiekis gyvojo svorio ekvivalentu kilogramais

     

     

     

    Apskaičiuotas pagrindinių žvejojamų rūšių žuvų kiekis gyvojo svorio ekvivalentu kilogramais

     

     

     

    Apskaičiuotas pagrindinių žvejojamų rūšių žuvų kiekis gyvojo svorio ekvivalentu kilogramais

     

     

     

    Apskaičiuotas bendras sužvejotas kiekis gyvojo svorio ekvivalentu kilogramais

     

     

     

    PASTABOS APIE REIKALAVIMŲ NESILAIKYMĄ

    REISO PABAIGOS SUVESTINĖ

    STEBĖTOJO PARAŠAS

    DATA


    XXVII PRIEDAS

    INSPEKTAVIMO ATASKAITA

    BŪTINIOJI INFORMACIJA, PATEIKIAMA PILDANT INSPEKTAVIMO ATASKAITAS

    1 MODULIS.   ŽVEJYBOS LAIVO INSPEKTAVIMAS JŪROJE (PILDOMA, JEI TINKA)

    1.   INSPEKTAVIMO INSTITUCIJA IR VALSTYBĖ NAR (1)

    2.   INSPEKTUOJANTYSIS LAIVAS (1)

    3.   DATA (1)

    4.   INSPEKTAVIMO PRADŽIOS LAIKAS (1)

    5.   INSPEKTAVIMO PABAIGOS LAIKAS (1)

    6.   VIETA (1) – ICES KVADRATAS IR STATISTINIS STAČIAKAMPIS, CECAF, GFCM, NEAFC ARBA NAFO PARAJONIS

    7.   INSPEKTAVIMO VIETA, NURODANT PLATUMĄ IR ILGUMĄ (1)

    8.   ATSAKINGASIS INSPEKTORIUS (1)

    9.   PILIETYBĖ

    10.   2-ASIS INSPEKTORIUS (1)

    11.   PILIETYBĖ

    12.   IRCS (1)  (2)

    13.   TJO Nr.

    14.   INSPEKTUOJAMO ŽVEJYBOS LAIVO IŠORĖS IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS, PAVADINIMAS IR VĖLIAVOS VALSTYBĖ (1)

    15.   BUVIMO VIETA, NURODANT PLATUMĄ IR ILGUMĄ (JEI SKIRIASI NUO PATRULIUOJANČIOJO LAIVO) (1)

    16.   TIPAS (1)

    17.   REGISTRACIJOS SERTIFIKATO IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS (1)

    18.   TARPTAUTINIS RADIJO ŠAUKINYS (IRCS)

    19.   SAVININKO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)

    20.   FRACHTUOTOJO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)

    21.   ŽVEJYBOS LAIVO AGENTAS IR JO ADRESAS (1)

    22.   KAPITONO VARDAS, PAVARDĖ, ADRESAS IR GIMIMO DATA (1)

    23.   RADIJO ŠAUKINYS PRIEŠ ĮLIPANT Į LAIVĄ

    24.   LAIVO ŽVEJYBOS ŽURNALAS UŽPILDYTAS PRIEŠ INSPEKTAVIMĄ (1)

    25.   KELEIVIŲ LAIPTELIAI (1)

    26.   INSPEKTORIŲ IDENTIFIKAVIMAS

    27.   PAŽEIDIMAI IR PASTABOS  (1)

    28.   DOKUMENTŲ IR LEIDIMŲ INSPEKTAVIMAS  (1)

    29.   REGISTRACIJOS SERTIFIKATAS

    30.   VARIKLIO VAROMOSIOS GALIOS PATIKRINIMAS

    31.   ŽVEJYBOS LICENCIJOS DUOMENYS (1)

    32.   ŽVEJYBOS LEIDIMO DUOMENYS (1)

    33.   LSS VEIKIA TINKAMAI (1)

    34.   POPIERINIO LAIVO ŽURNALO LAPŲ SKAIČIUS (1)

    35.   ELEKTRONINIO ŽVEJYBOS ŽURNALO NUORODA (1)

    36.   IŠANKSTINIO PRANEŠIMO NUORODA (1)

    37.   PRANEŠIMO TIKSLAS (1)

    38.   ŽUVŲ LAIKYMO PATALPŲ SERTIFIKATAS

    39.   SUKROVIMO PLANAS

    40.   NEUŽPILDYTŲ ERTMIŲ UŽŠALDYTO JŪROS VANDENS BAKAMS LENTELĖS

    41.   SVĖRIMO LAIVE ĮRANGOS SERTIFIKATAS

    42.   NARYSTĖ GAMINTOJŲ ORGANIZACIJOJE

    43.   PASKUTINIS UOSTAS, Į KURĮ ĮPLAUKTA, JO VALSTYBĖ IR ĮPLAUKIMO DATA (1)

    44.   PAŽEIDIMAI IR PASTABOS  (1)

    45.   SUŽVEJOTO KIEKIO INSPEKTAVIMAS  (1)

    46.   RŪŠYS (FAO TRIRAIDIS KODAS) IR KIEKIAI GYVOJO SVORIO EKVIVALENTO KG (1)

    47.   DAUGIAMEČIŲ IŠTEKLIŲ ŽUVYS KRAUNAMOS ATSKIRAI (1)

    48.   AR PATIKRINTAS SVĖRIMAS IR (ARBA) DĖŽIŲ SKAIČIAVIMAS

    49.   PAŽEIDIMAI IR PASTABOS  (1)

    50.   ŽVEJYBOS ĮRANKIO INSPEKTAVIMAS  (1)

    51.   TINKLAS, TIPAS, SIŪLO DUOMENYS, AKIŲ DYDIS (1)

    52.   PRIEDAI, SIŪLO STORIS, AKIŲ DYSIS (1)

    53.   SIŪLO STORIO MATAVIMAS (1)

    54.   PAŽEIDIMAI IR PASTABOS  (1)

    55.   INSPEKTORIŲ KOMENTARAI  (1)

    56.   KAPITONO KOMENTARAI  (1)

    57.   VEIKSMAI, KURIŲ IMTASI  (1)

    58.   INSPEKTORIAUS PARAŠAS  (1)

    59.   KAPITONO PARAŠAS  (1)

    2 MODULIS.   ŽVEJYBOS LAIVO INSPEKTAVIMAS PERKRAUNANT (PILDOMA, JEI TINKA)

    1.   INSPEKTAVIMO ATASKAITOS NUORODA

    2.   INSPEKTAVIMO INSTITUCIJA IR VALSTYBĖ NARĖ  (1)

    3.   DATA (1)

    4.   PRADŽIOS LAIKAS (1)

    5.   PABAIGOS LAIKAS (1)

    6.   VIETA (1) – UOSTAS, ICES KVADRATAS IR STATISTINIS STAČIAKAMPIS, CECAF, GFCM, ARBA NEAFC AR NAFO PARAJONIS

    7.   BUVIMO VIETA, NURODANT PLATUMĄ IR ILGUMĄ (1)

    8.   PASKIRTASIS UOSTAS (1)

    9.   ATSAKINGASIS INSPEKTORIUS  (1)

    10.   PILIETYBĖ

    11.   2-ASIS INSPEKTORIUS (1)

    12.   PILIETYBĖ

    13.   INSPEKTUOJANČIOJO LAIVO VĖLIAVOS VALSTYBĖ (1)

    14.   TARPTAUTINIS RADIJO ŠAUKINYS (IRCS) (1)

    15.   VEJYBOS LAIVO, IŠ KURIO PERKRAUNAMA, IŠORĖS IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS, PAVADINIMAS IR VĖLIAVOS VALSTYBĖ  (1)

    16.   ŽVEJYBOS LAIVO TIPAS (1)

    17.   DOKUMENTŲ IR LEIDIMŲ INSPEKTAVIMAS  (1)

    18.   LAIVO, IŠ KURIO PERKRAUNAMA, ŽVEJYBOS LICENCIJOS DUOMENYS (1)

    19.   LAIVO, IŠ KURIO PERKRAUNAMA, ŽVEJYBOS LEIDIMAS (1)

    20.   REGISTRACIJOS SERTIFIKATO IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS (1)

    21.   TARPTAUTINIS RADIJO ŠAUKINYS (IRCS) (1)

    22.   IMO DUOMENYS (1)

    23.   SAVININKO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)

    24.   ŽVEJYBOS LAIVO AGENTO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)

    25.   FRACHTUOTOJO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)

    26.   KAPITONO VARDAS, PAVARDĖ, ADRESAS IR GIMIMO DATA (1)

    27.   LSS PATIKRINIMAS PRIEŠ ĮLIPANT Į LAIVĄ

    28.   LSS VEIKIA TINKAMAI

    29.   IŠANKSTINIS PRANEŠIMAS (1)

    30.   PRANEŠIMO TIKSLAS (1)

    31.   PASKUTINIS UOSTAS, Į KURĮ ĮPLAUKTA, JO VALSTYBĖ IR ĮPLAUKIMO DATA

    32.   LAIVO, IŠ KURIO PERKRAUNAMA, ŽVEJYBOS ŽURNALAS UŽPILDYTAS PRIEŠ PERKROVIMĄ (1)

    33.   LAIVO, IŠ KURIO PERKRAUNAMA, ŽVEJYBOS ŽURNALO DUOMENYS (1)

    34.   LAIVO, IŠ KURIO PERKRAUNAMA, ELEKTRONINIS ŽVEJYBOS ŽURNALAS UŽPILDYTAS

    35.   LAIVO, IŠ KURIO PERKRAUNAMA, ELEKTRONINIO ŽVEJYBOS ŽURNALO NUORODA (1)

    36.   PAŽEIDIMAI IR PASTABOS  (1)

    37.   SUŽVEJOTO KIEKIO INSPEKTAVIMAS  (1)

    38.   RŪŠYS (FAO TRIRAIDIS KODAS), KIEKIS, PRODUKTO SVORIS, PATEIKIMAS, SUŽVEJOJIMO RAJONAS

    39.   ŽVEJYBOS ŽURNALE UŽREGISTRUOTASS KIEKIS (QD)

    40.   LEIDŽIAMAS NIOKRYPIS PAGAL RŪŠIS (1)

    41.   PAŽEIDIMAI IR PASTABOS  (1)

    42.   ŽVEJYBOS LAIVO, Į KURĮ PERKRAUNAMA, IŠORĖS IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS, PAVADINIMAS IR VĖLIAVOS VALSTYBĖ  (1)

    43.   REGISTRACIJOS SERTIFIKATO IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS (3)

    44.   TARPTAUTINIS RADIJO ŠAUKINYS (IRCS) (1)

    45.   IMO DUOMENYS (1)

    46.   PASKUTINIS UOSTAS, Į KURĮ ĮPLAUKTA, JO VALSTYBĖ IR ĮPLAUKIMO DATA

    47.   SAVININKO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)

    48.   ŽVEJYBOS LAIVO AGENTO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)

    49.   LSS PATIKRINIMAS PRIEŠ ĮLIPANT Į LAIVĄ

    50.   PASKUTINIS UOSTAS, Į KURĮ ĮPLAUKTA, JO VALSTYBĖ IR ĮPLAUKIMO DATA

    51.   LAIVO, Į KURĮ PERKRAUNAMA, ELEKTRONINIO ŽVEJYBOS ŽURNALO NUORODA

    52.   PRIEŠ PERKROVIMĄ LAIVE BUVUSIŲ RŪŠIŲ DEKLARAVIMAS (FAO TRIRAIDIS KODAS, PRODUKTO SVORIS, SUŽVEJOJIMO RAJONAS) (1)

    53.   LAIVO, Į KURĮ PERKRAUNAMA, ŽVEJYBOS ŽURNALAS UŽPILDYTAS PRIEŠ PERKROVIMĄ (1)

    54.   LAIVO, Į KURĮ PERKRAUNAMA, ŽVEJYBOS ŽURNALO DUOMENYS (1)

    55.   LAIVO, Į KURĮ PERKRAUNAMA, ELEKTRONINIS ŽVEJYBOS ŽURNALAS UŽPILDYTAS

    56.   PAŽEIDIMAI IR PASTABOS  (1)

    57.   VEIKSMAI, KURIŲ IMTASI  (3)

    58.   INSPEKTORIAUS KOMENTARAI IR PARAŠAS  (1)

    59.   KAPITONO KOMENTARAI IR PARAŠAS  (1)

    3 MODULIS.   ŽVEJYBOS LAIVO INSPEKTAVIMAS UOSTE ARBA PER IŠKROVIMĄ IKI PIRMINIO PARDAVIMO (PILDOMA, JEI TINKA)

    1.   INSPEKTAVIMO ATASKAITOS NUORODA

    2.   INSPEKTAVIMO INSTITUCIJA IR VALSTYBĖ NARĖ  (3)  (1)

    3.   DATA (3)  (1)

    4.   PRADŽIOS LAIKAS (3)  (1)

    5.   PABAIGOS LAIKAS (3)  (1)

    6.   VIETA – UOSTAS, ICES KVADRATAS IR STATISTINIS STAČIAKAMPIS, CECAF, GFCM, NEAFC ARBA NAFO PARAJONIS (3)  (1)

    7.   PASKIRTASIS UOSTAS (1)

    8.   ATSAKINGASIS INSPEKTORIUS (1) VARDAS, PAVARDĖ IR PILIETYBĖ

    9.   2-ASIS INSPEKTORIUS (1) VARDAS, PAVARDĖ IR PILIETYBĖ

    10.   INSPEKTUOJAMAS ŽVEJYBOS LAIVAS (3)  (1)

    11.   INSPEKTUOJAMO ŽVEJYBOS LAIVO IŠORĖS IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS IR VĖLIAVOS VALSTYBĖ (3)  (1)

    12.   ŽVEJYBOS LAIVO TIPAS (3)  (1)

    13.   REGISTRACIJOS SERTIFIKATO IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS (3)  (1)

    14.   TARPTAUTINIS RADIJO ŠAUKINYS (IRCS) (3)  (1)

    15.   IMO (3)  (1)

    16.   SAVININKO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (3)  (1)

    17.   FAKTIŠKOJO SAVININKO, JEI ŽINOMAS, VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (3)  (1)

    18.   ŽVEJYBOS LAIVO AGENTO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)

    19.   FRACHTUOTOJO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)

    20.   KAPITONO VARDAS, PAVARDĖ, ADRESAS IR GIMIMO DATA (1)

    21.   NARYSTĖ GAMINTOJŲ ORGANIZACIJOJE

    22.   LSS PATIKRINIMAS PRIEŠ ATVYKSTANT Į SAUSUMĄ [TIPAS, AR NACIONALINĖ, AR RŽVO (3)  (1)

    23.   IŠANKSTINIS PRANEŠIMAS (3)  (1)

    24.   PRANEŠIMO TIKSLAS (3)  (1)

    25.   PASKUTINIS UOSTAS, Į KURĮ ĮPLAUKTA, JO VALSTYBĖ IR ĮPLAUKIMO DATA (3)  (1)

    26.   PAŽEIDIMAI IR PASTABOS  (3)  (1)

    27.   DOKUMENTŲ IR LEIDIMŲ INSPEKTAVIMAS  (3)  (1)

    28.   ŽVEJYBOS LICENCIJOS DUOMENYS (1)

    29.   ŽVEJYBOS LEIDIMAS [IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS, PERKROVIMO LEIDIMO GALIOJIMAS (3)  (1)

    30.   ŽVEJYBOS LEIDIMO DUOMENYS (3)  (1)

    31.   POPIERINIO ŽVEJYBOS ŽURNALO DUOMENYS (1)

    32.   ELEKTRONINIO ŽVEJYBOS ŽURNALO NUORODA (1)

    33.   PAŽEIDIMAI IR PASTABOS  (3)  (1)

    34.   SUŽVEJOTO KIEKIO INSPEKTAVIMAS  (3)  (1)

    35.   RŪŠYS (FAO TRIRAIDIS KODAS), KIEKIS, PRODUKTO SVORIS, PATEIKIMAS, SUŽVEJOJIMO RAJONAS (3)  (1)

    36.   ŽVEJYBOS ŽURNALE UŽREGISTRUOTASS KIEKIS (3)  (1)

    37.   LEIDŽIAMAS NIOKRYPIS PAGAL RŪŠIS (1)

    38.   IŠKRAUTAS KIEKIS (3)  (1)

    39.   ŽUVŲ LAIKYMO VIETOS SERTIFIKATAS

    40.   SUKROVIMO PLANAS

    41.   NEUŽPILDYTŲ ERTMIŲ UŽŠALDYTO JŪROS VANDENS BAKAMS LENTELĖS

    42.   SVĖRIMO LAIVE ĮRANGOS SERTIFIKATAS

    43.   DĖŽIŲ, KONTEINERIŲ SKAIČIAVIMAS IŠKRAUNANT ŽUVIS PAGAL RŪŠIS

    44.   ŽUVŲ LAIKYMO VIETA PO ŽUVŲ IŠKROVIMO PATIKRINTA

    45.   SUŽVEJOTOS ŽUVYS PASVERTOS IŠKRAUNANT

    46.   MAŽIAUSIAS DYDIS PATIKRINTAS

    47.   ŽENKLINIMAS

    48.   PAŽEIDIMAI IR PASTABOS

    49.   INFORMACIJA APIE SUŽVEJOTŲ ŽUVŲ PERKROVIMĄ IŠ KITŲ ŽVEJYBOS LAIVŲ  (3)  (1) (jei buvo perkrauta)

    50.   PAVADINIMAS, IŠORĖS IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS, VĖLIAVOS VALSTYBĖ (3)  (1)

    51.   PERKROVIMO DEKLARACIJOS DUOMENYS (3)  (1)

    52.   RŪŠYS (FAO TRIRAIDIS KODAS), KIEKIS, PRODUKTO SVORIS, PATEIKIMAS, SUŽVEJOJIMO RAJONAS (3)  (1)

    53.   PAŽEIDIMAI IR PASTABOS  (3)  (1)

    54.   LAIVE PALIKTŲ ŽUVŲ KIEKIS  (3)  (1)

    55.   RŪŠYS (FAO TRIRAIDIS KODAS), KIEKIS, PRODUKTO SVORIS, PATEIKIMAS, SUŽVEJOJIMO RAJONAS (3)  (1)

    56.   KITI SUŽVEJOTŲ ŽUVŲ KIEKIŲ DOKUMENTAI (SUŽVEJOTŲ ŽUVŲ KIEKIO SERTIFIKATAI) (3)  (1)

    57.   PAŽEIDIMAI IR PASTABOS

    58.   ŽVEJYBOS ĮRANKIO INSPEKTAVIMAS (3)  (1)

    59.   TINKLAS, TIPAS, SIŪLO DUOMENYS, AKIŲ DYDIS (3)  (1)

    60.   PRIEDAI, SIŪLO STORIS, AKIŲ DYSIS (3)  (1)

    61.   SIŪLO STORIO MATAVIMAS (3)  (1)

    62.   PAŽEIDIMAI IR PASTABOS  (3)  (1)

    63.   STATUSAS REGIONINĖSE ŽUVININKYSTĖS VALDYMO ORGANIZACIJOSE (RŽVO), KURIŲ VANDENYSE VYKDYTA ŽVEJYBOS ARBA SUSIJUSI VEIKLA, ĮSKAITANT NNN ŽVEJYBOS VEIKLĄ VYKDANČIŲ LAIVŲ SĄRAŠUS  (3)  (1)

    64.   INSPEKTORIŲ KOMENTARAI  (1)

    65.   KAPITONO KOMENTARAI  (3)  (1)

    66.   VEIKSMAI, KURIŲ IMTASI  (3)  (1)

    67.   KAPITONO PARAŠAS  (3)  (1)

    68.   INSPEKTORIAUS PARAŠAS  (3)  (1)

    4 MODULIS.   PREKYVIETĖS, PATALPŲ INSPEKTAVIMAS (PILDOMA, JEI TINKA)

    1.   INSPEKTAVIMO ATASKAITOS NUORODA  (1)

    2.   DATA (1)

    3.   PRADŽIOS LAIKAS (1)

    4.   PABAIGOS LAIKAS (1)

    5.   VIETA (1) UOSTAS

    6.   PASKIRTASIS UOSTAS (1)

    7.   ATSAKINGOJO INSPEKTORIAUS VARDAS, PAVARDĖ IR PILIETYBĖ  (1)

    8.   2-OJO INSPEKTORIAUS (JEI YRA) VARDAS, PAVARDĖ IR PILIETYBĖ  (1)

    9.   PREKYVIETĖS, PATALŲ INSPEKTAVIMAS  (1)

    10.   PREKYVIETĖS, PATALPŲ PAVADINIMAS (1)

    11.   ADRESAS

    12.   SAVININKO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)

    13.   SAVININKO ATSTOVO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMASS) IR ADRESAS

    14.   INSPEKTUOTŲ ŽUVININKYSTĖS PRODUKTŲ DUOMENYS  (1)

    15.   RŪŠYS (FAO TRIRAIDIS KODAS), KIEKIS, PRODUKTO SVORIS, PATEIKIMAS, SUŽVEJOJIMO RAJONAS

    16.   PASVERTA PRIEŠ PARDAVIMĄ

    17.   REGISTRUOTO PIRKĖJO, REGISTRUOTO AUKCIONO ARBA KITOS ĮSTAIGOS ARBA ASMENS, ATSAKINGO UŽ ŽUVININKYSTĖS PRODUKTŲ PIRMINĮ PARDAVIMĄ, VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)

    18.   MAŽIAUSIAS DYDIS PATIKRINTAS

    19.   RŪŠYS (FAO TRIRAIDIS KODAS), KIEKIS, PRODUKTO SVORIS, PATEIKIMAS, SUŽVEJOJIMO RAJONAS, PER MAŽO DYDŽIO ŽUVYS PATAPLOSE

    20.   ŽUVININKYSTĖS PRODUKTŲ ŽENKLINIMAS ETIKETĖMIS

    21.   PAŽEIDIMAI IR PASTABOS

    22.   SU INSPEKTUOTAIS ŽUVININKYSTĖS PRODUKTAIS SUSIJUSIŲ DOKUMENTŲ INSPEKTAVMAS (1)

    23.   IŠKROVIMO DEKLARACIJŲ DUOMENYS

    24.   PERĖMIMO DEKLARACIJŲ DUOMENYS

    25.   PERĖMIMO DEKLARACIJA

    26.   TIEKĖJO SĄSKAITOS FAKTŪROS IR PARDAVIMO PAŽYMOS

    27.   VAŽTOS DOKUMENTŲ DUOMENYS

    28.   SUŽVEJOTŲ ŽUVŲ KIEKIO SERTIFIKATO DUOMENYS

    29.   IMPORTUOTOJO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS

    30.   PAŽEIDIMAI IR PASTABOS

    31.   BENDRŲJŲ PREKYBOS STANDARTŲ REIKALAVIMAI

    32.   ŽUVŲ DYDŽIO KATEGORIJOS

    33.   ŽUVŲ ŠVIEŽUMO KATEGORIJOS

    34.   IŠ PREKYBOS PAŠALINTI ŽUVININKYSTĖS PRODUKTAI INSPEKTUOTI

    35.   INTERVENCIJOS FORMA PATIKRINTA

    36.   INSPEKTORIŲ KOMENTARAI  (1)

    37.   SAVININKO ARBA ATSTOVO KOMENTARAI

    38.   VEIKSMAI, KURIŲ IMTASI

    39.   INSPEKTORIAUS PARAŠAS

    40.   SAVININKO PARAŠAS

    5 MODULIS.   TRANSPORTO PRIEMONIŲ INSPEKTAVIMAS (PILDOMA, JEI TINKA)

    1.   INSPEKTAVIMO ATASKAITOS NUORODA

    2.   INSPEKTAVIMO INSTITUCIJA IR VĖLIAVOS VALSTYBĖ  (1)

    3.   DATA (1)

    4.   PRADŽIOS LAIKAS (1)

    5.   PABAIGOS LAIKAS (1)

    6.   VIETOS, KURIOJE ATLIKTAS TRANSPORTO PRIEMONĖS INSPEKTAVIMAS, ADRESAS (1)

    7.   PASKIRTASIS UOSTAS (1)

    8.   ATSAKINGOJO INSPEKTORIAUS VARDAS, PAVARDĖ IR PILIETYBĖ  (1)

    9.   2-OJO INSPEKTORIAUS VARDAS, PAVARDĖ IR PILIETYBĖ

    10.   INSPEKTUOJAMOS TRANSPORTO PRIEMPONĖS

    11.   TRANSPORTO PRIEMONĖS IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS  (1)

    12.   VILKIKO IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS (1)

    13.   PRIEKABOS IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS (1)

    14.   SAVININKO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)

    15.   VAIRUOTOJO VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS (1)

    16.   DOKUMENTŲ IR LEIDIMŲ INSPEKTAVIMAS  (1)

    17.   PRIEŠ PERVEŽIMĄ PASVERTI ŽUVININKYSTĖS PRODUKTAI  (1)

    18.   LAIVAS, KURIUO SUŽVEJOTOS ŽUVYS, IŠORĖS IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS IR VĖLIAVOS VALSTYBĖ, ŽUVŲ RŪŠYS (FAO TRIRAIDIS KODAS), PRODUKTŲ KIEKIS, DĖŽIŲ ARBA KONTEINERIŲ SKAIČIUS, ŽUVININKYSTĖS PRODUKTŲ PRODUKTO SVORIS, PATEIKIMAS, SUŽVEJOJIMO RAJONAS

    19.   PRIE VAŽTOS DOKUMENTO PRIDĖTI KITI DOKUMENTAI, PVZ., SUŽVEJOTŲ ŽUVŲ KIEKIO SERTIFIKATAS (PAGAL NNN REGLAMENTĄ)

    20.   ŽUVININKYSTĖS PRODUKTAI PAŽENKLINTI ETIKETE ATSEKAMUMO TIKSLU

    21.   ATKURIAMŲ IŠTEKLIŲ ŽUVŲ IŠKROVIMO DEKLARACIJOS, JEI YRA IR UŽPILDYTA, DUOMENYS

    22.   ŽVEJYBOS ŽURNALO LEIDŽIAMAS NUOKRYPIS PATIKRINTAS

    23.   JEI ŽUVIS NUMATYTA SANDĖLIUOTI, PERĖMIMO DEKLARACIJOS, JEI UŽPILDYTA, DUOMENYS

    24.   PERĖMIMO DEKLARACIJA SUTIKRINTA SU IŠKROVIMO DEKLARACIJA

    25.   VAŽTOS DOKUMENTO, ELEKTRONINIU BŪDU PERSIŲSTO PASKIRTIES VIETOS KOMPETENTINGOMS INSTITUCIJOMS, DUOMENYS

    26.   VALSTYBĖS NARĖS KOMPETENTINGŲ INSTITUCIJŲ GAUTO VAŽTOS DOKUMENTO DUOMENYS

    27.   TRANSPORTO PRIEMONĖ ARBA KONTEINERIS UŽPLOMBUOTAS

    28.   PLOMBOS DUOMENYS NURODYTI VAŽTOS DOKUMENTE

    29.   TIKRINAMASIS SVĖRIMAS

    30.   SVĖRIMO ĮRANGA SUKALIBRUOTA IR UŽPLOMBUOTA

    31.   PLOMBOS DUOMENYS NURODYTI VAŽTOS DOKUMENTE

    32.   PASKIRTIES VIETA

    33.   INSPEKTAVIMO INSTITUCIJA (1)

    34.   PLOMBŲ STATUSAS

    35.   TIKRINAMASIS DĖŽIŲ, KONTEINERIŲ SVĖRIMAS

    36.   PAŽEIDIMAI IR PASTABOS

    37.   ŽUVININKYSTĖS PRODUKTAI PERVEŽTI PRIEŠ SVĖRIMĄ  (1)

    38.   PASKIRTIES VALSTYBĖ NARĖ (1)

    39.   VAŽTOS DOKUEMENTE NURODYTAS LAIVAS, KURIUO SUŽVEJOTOS ŽUVYS, IŠORĖS IDENTIFIKAVIMO DUOMENYS IR VĖLIAVOS VALSTYBĖ, ŽUVŲ RŪŠYS (FAO TRIRAIDIS KODAS), ŽUVININKYSTĖS PRODUKTŲ KIEKIAI, DĖŽIŲ ARBA KONTEINERIŲ SKAIČIUS, ŽVEJYBOS ŽURNALE NUDORYTAS ŽUVININKYSTĖS PRODUKTŲ PRODUKTO SVORIS, PATEIKIMAS, SUŽVEJOJIMO RAJONAS

    40.   VAŽTOS DOKUMENTAS ELEKTRONINIU BŪDU PERSIŲSTAS VALSTYBĖS NARĖS KOMPETENTINGOMS INSTITUCIJOMS

    41.   LAIVO, KURIUO SUŽVEJOTOS ŽUVYS, ŽVEJYBOS ŽURNALAS TURIMAS VEŽANT PRODUKTUS

    42.   LAIVO, KURIUO SUŽVEJOTOS ŽUVYS, ŽVEJYBOS ŽURNALAS ELEKTRONINIU BŪDU PERSIŲSTAS VALSTYBĖS NARĖS KOMPETENTINGOMS INSTITUCIJOMS

    43.   ŽUVININKYSTĖS PRODUKTŲ SVĖRIMAS ATVYKUS Į PASKIRTIES VIETĄ STEBIMAS VALSTYBĖS NARĖS KOMPETENTINGŲ INSTITUCIJŲ

    44.   REGISTRUOTO PIRKĖJO, REGISTRUOTO AUKCIONO ARBA KITOS ĮSTAIGOS ARBA ASMENS, ATSAKINGO UŽ ŽUVININKYSTĖS PRODUKTŲ PIRMINĮ PARDAVIMĄ, VARDAS, PAVARDĖ (PAVADINIMAS) IR ADRESAS

    45.   ŽVEJYBOS ŽURNALO LEIDŽIAMAS NUOKRYPIS PATIKRINTAS

    46.   ATKURIAMŲ IŠTEKLIŲ ŽUVŲ IŠKROVIMO DEKLARACIJOS, JEI YRA IR UŽPILDYTA, DUOMENYS

    47.   TRANSPORTO PRIEMONĖ ARBA KONTEINERIS UŽPLOMBUOTAS, O PLOMBOS DUOMENYS PAŽYMĖTI VAŽTOS DOKUMENTE

    48.   INSPEKTAVIMO INSTITUCIJA (1)

    49.   PLOMBŲ STATUSAS (1)

    50.   ATVEŽIMO VIETOS KOMPETENTINGOS INSTITUCIJOS GAVO VAŽTOS DOKUMENTĄ PRIEŠ ATVEŽANT KROVINĮ

    51.   PAŽEIDIMAI IR PASTABOS

    52.   INSPEKTORIŲ KOMENTARAI  (1)

    53.   VEŽĖJO KOMENTARAI  (1)

    54.   VEIKSMAI, KURIŲ IMTASI

    55.   INSPEKTORIAUS PARAŠAS

    56.   VEŽĖJO PARAŠAS


    (1)  Pagal šio reglamento 118 straipsnį reikalaujama privaloma informacija.

    (2)  

    (#)

    IRCS – tai tarptautinis radijo šaukinys.

    (3)  Papildoma informacija, privaloma per uosto valstybės vykdomos kontrolės inspektavimą.


    XXVIII PRIEDAS

    ŽUVININKYSTĖS INSPEKTAVIMO PRIEMONIŲ ŽYMĖJIMAS

    Image

    MĖLYNA INSPEKTAVIMO GAIRELĖ ARBA SIMBOLIS

    Visos laivai, naudojami žuvininkystės kontrolei inspektuoti ir jos vykdymui užtikrinti, turi inspektavimo gairelę arba simbolį, kuris aiškiai matomas ant naudojamos priemonės šonų. Inspektavimo funkcijas vykdantys laivai aiškiai matomą inspektavimo gairelę turi nuolatos.

    Ant priemonės šonų taip pat gali būti aiškiai matomas užrašas „ŽUVININKYSTĖS INSPEKTAVIMAS“.


    XXIX PRIEDAS

    TRAPO KONSTRUKCIJA IR NAUDOJIMAS

    1.

    Šio priedo nuostatos taikomos siekiant užtikrinti saugų ir patogų patekimą į žvejybos laivą, į kurį reikia lipti 1,5 m arba daugiau.

    2.

    Laive turi būti trapas, kuriuo inspektoriai galėtų jūroje saugiai įlipti į laivą ir iš jo išlipti. Užtikrinama, kad trapas būtų švarus ir geros būklės.

    3.

    Trapai uždedami ir pritvirtinami taip, kad:

    a)

    nesiektų jokių galimų laivo išleidimo angų;

    b)

    būtų toli nuo plonesnių lynų ir pritvirtintas kuo arčiau žvejybos laivo vidurio;

    c)

    kiekviena pakopa tvirtai remtųsi į laivo šoną.

    4.

    Trapo pakopos turi būti:

    a)

    pagamintos iš vientiso kietmedžio be gumbų arba kitos panašių savybių medžiagos; keturios žemiausios pakopos gali būti padarytos iš pakankamai tvirtos ir kietos gumos arba kitos tinkamos lygiaverčių savybių medžiagos;

    b)

    tinkamo neslidaus paviršiaus;

    c)

    ne mažiau kaip 480 mm ilgio, 115 mm pločio ir 23 mm storio, neskaitant bet kokios nuo slydimo saugančios priemonės ar griovelio;

    d)

    išdėstytos viena nuo kitos vienodais, ne mažesniais kaip 300 mm ir ne didesniais kaip 380 mm tarpais;

    e)

    pritvirtintos taip, kad išlaikytų horizontalią poziciją.

    5.

    Trapai neturi turėti daugiau kaip dviejų pakeistų pakopų, įtaisytų skirtingu būdu negu trapo pirminėje konstrukcijoje, ir visos taip įtaisytos pakopos turi būti kiek praktiškai įmanoma skubiau pakeistos pakopomis, įtaisytomis tokiu būdu, kuris buvo naudojamas pirminėje trapo konstrukcijoje.

    Bet kokiai keičiamajai pakopai pritvirtinti prie šoninių trapo virvių naudojami jos šone esantys grioveliai, kurie turi būti ilgesniuose pakopos šonuose.

    6.

    Trapo šoninės virvės turi būti dvi neuždengtos manilinių kanapių ar lygiaverčių medžiagų virvės, ne mažesnio kaip 60 mm perimetro abiejose pusėse; jos turi būti nepadengtos jokia kita medžiaga ir turi būti vientisos, nesujungtos žemiau laiptelio; dvi šoninės virvės, gerai pritvirtintos prie laivo ir ne mažesnio kaip 65 mm perimetro, bei saugos virvė turi būti čia pat, kad prireikus būtų galima panaudoti.

    7.

    Sutvirtinimo lentjuostės iš kietmedžio ar kitos lygiaverčių savybių medžiagos, nesudurtos, ne trumpesnės kaip 1,80 ir ne ilgesnės kaip 2 m ilgio, turi būti įtaisytos tokiais tarpais, kad neleistų trapui susisukti. Žemiausia lentjuostė turi būti prie penktos iš apačios pakopos, o tarpas tarp lentjuosčių neturi būti didesnis kaip devynios pakopos.

    8.

    Tarp laivo denio ir trapo ar bet kokių kitų laiptelių ar kito naudojamo įrenginio viršaus turi būti naudojamos priemonės, užtikrinančios, kad tikrintojai galėtų saugiai patekti į laivą ir iš jo išlipti. Tai atvejais, kai toks perėjimas yra per turėklų ar falšborto praėjimą, turėtų būti įtaisyti ranktūriai.

    9.

    Tais atvejais, kai toks perėjimas yra falšborto trapu, toks trapas turi būti saugiai pritvirtintas prie falšborto turėklų ar platformos ir įlipimo ar išlipimo į laivą taške, ne mažiau kaip 0,7 m ir ne daugiau kaip 0,8 m vienas nuo kito, turi būti įtaisyti ranktūriniai stovai. Kiekvienas stovas prie pagrindo arba šalia jo ir aukščiau turi būti gerai pritvirtintas prie laivo korpuso, ne mažesnio kaip 40 mm skersmens ir ne mažiau kaip 1,2 m iškilęs virš falšborto krašto.

    10.

    Naktį parūpinamas apšvietimas, kad ir trapas už borto, ir vieta, kur inspektorius įlipa į laivą, būtų tinkamai apšviesti. Šalia laikomas parengtas gelbėjimosi ratas su savaime užsidegančia šviesa. Šalia laikomas parengtas prireikus naudoti metamasis lynas.

    11.

    Pasirūpinama, kad trapas galėtų būti naudojamas abiejose laivo pusėse. Atsakingasis inspektorius gali nurodyti pageidavimą, į kurią pusę nuleisti trapą.

    12.

    Trapo parengimą bei inspektoriaus įlipimą ir išlipimą prižiūri atsakingas žvejybos laivo pareigūnas.

    13.

    Tais atvejais, kai kurios nors laivo konstrukcijos savybės, pvz., švartinės sijos, neleistų įgyvendinti kurių nors iš šių nuostatų, imamasi specialių priemonių užtikrinti, kad inspektoriai galėtų saugiai įlipti į laivą ir iš jo išlipti.


    XXX PRIEDAS

    UŽ SUNKIUS PAŽEIDIMUS SKIRIAMI TAŠKAI

    Nr.

    Sunkus pažeidimas

    Taškai

    1

    Įpareigojimo registruoti ir perduoti sužvejotų žuvų kiekio ir susijusius duomenis, įskaitant palydovine laivų stebėjimo sistema perduotinus duomenis, nevykdymas.

    (Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalis kartu su 42 straipsnio 1 dalies a punktu ir Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 3 straipsnio 1 dalies b punktas).

    3

    2

    ES teisės aktais draudžiamų arba jų reikalavimų neatitinkančių žvejybos įrankių naudojimas.

    (Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalis kartu su 42 straipsnio 1 dalies a punktu ir Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 3 straipsnio 1 dalies e punktas).

    4

    3

    Ženklų, tapatybės arba registracijos duomenų suklastojimas arba slėpimas.

    (Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalis kartu su 42 straipsnio 1 dalies a punktu ir Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 3 straipsnio 1 dalies f punktas).

    5

    4

    Su tyrimu susijusių įrodymų nuslėpimas, suklastojimas arba sunaikinimas.

    (Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalis kartu su 42 straipsnio 1 dalies a punktu ir Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 3 straipsnio 1 dalies g punktas).

    5

    5

    Per mažo dydžio žuvų paėmimas į laivą, perkrovimas arba iškrovimas pažeidžiant galiojančius teisės aktus.

    (Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalis kartu su 42 straipsnio 1 dalies a punktu ir Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 3 straipsnio 1 dalies i punktas).

    5

    6

    Žvejybos veikla, vykdoma regioninės žvejybos valdymo organizacijos rajone nesilaikant tos organizacijos taikomų išsaugojimo ir valdymo priemonių arba šias priemones pažeidžiant.

    (Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalis kartu su 42 straipsnio 1 dalies a punktu ir Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 3 straipsnio 1 dalies k punktas).

    5

    7

    Žvejyba neturint galiojančios licencijos, įgaliojimo arba leidimo, išduoto vėliavos valstybės arba atitinkamos pakrantės valstybės.

    (Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalis kartu su 42 straipsnio 1 dalies a punktu ir Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 3 straipsnio 1 dalies a punktas).

    7

    8

    Žvejyba draudžiamame rajone, žvejybos draudimo laikotarpiu, neturint kvotos, išnaudojus kvotą arba neleistiname gylyje.

    (Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalis kartu su 42 straipsnio 1 dalies a punktu ir Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 3 straipsnio 1 dalies c punktas).

    6

    9

    Specializuota išteklių, kuriems taikomas moratoriumas arba kuriuos žvejoti draudžiama, žvejyba.

    (Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalis kartu su 42 straipsnio 1 dalies a punktu ir Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 3 straipsnio 1 dalies d punktas).

    7

    10

    Trukdymas atlikti savo pareigas pareigūnams, inspektuojantiems, kaip laikomasi taikomų išsaugojimo ir valdymo priemonių reikalavimų, arba stebėtojams, stebintiems, kaip laikomasi taikomų Sąjungos taisyklių.

    (Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalis kartu su 42 straipsnio 1 dalies a punktu ir Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 3 straipsnio 1 dalies h punktas).

    7

    11

    Žuvų perkrovimas į žvejybos laivus, kurie pagal Reglamentą (EB) Nr. 1005/2008 laikomi vykdančiais NNN žvejybą, visų pirma į tuos laivus, kurie įtraukti į Sąjungos sudarytą NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašą arba į kurios nors regioninės žvejybos valdymo organizacijos sudarytą NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašą, arba dalyvavimas kartu su tokiais laivais bendrose žvejybos operacijose, tokių laivų rėmimas arba atsargų jiems tiekimas.

    (Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalis kartu su 42 straipsnio 1 dalies a punktu ir Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 3 straipsnio 1 dalies j punktas).

    7

    12

    Žvejybos laivo, neturinčio jokios nacionalinės priklausomybės ir todėl pagal tarptautinę teisę nepriklausančio jokiai valstybei, naudojimas.

    (Kontrolės reglamento 90 straipsnio 1 dalis kartu su 42 straipsnio 1 dalies a punktu ir Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 3 straipsnio 1 dalies l punktas).

    7


    XXXI PRIEDAS

    DUOMENŲ, KURIUOS KOMISIJOS PRAŠYMU PRIVALOMA JAI PATEIKTI, SĄRAŠAS

    Komisijai raštu paprašius, kaip nurodyta šio reglamento 136 straipsnio 2 dalyje, valstybės narės jai pateikia reikiamą informaciją pagal toliau pateiktą modelį. Komisija gali paprašyti informacijos, susijusios su Reglamente (EB) Nr. 1198/2006 numatyta veikla, priemonėmis, prioritetinėmis kryptimis ir veiksmų programomis arba su Tarybos reglamento (EB) Nr. 861/2006 8 straipsnio a punkte numatytais projektais.

    I-A   Reglamentas (EB) Nr. 1198/2006

    Valstybė narė

    20… m. … … Komisijos sprendimas … Nr. …, kuriuo patvirtinama finansinė pagalba.

    Informacija apie atskirus veiksmus

    Finansiniai duomenys EUR

    Skilčių pildymas: žr. toliau.

    (1)

    (2)

    (3)

    (11)

    (12)

    (13)

    Kompetentingos institucijos atstovo vardas, pavardė, pareigos ir parašas:

    Data: dd/mm/mmmm

    Lentelės skilčių pildymas

    (Informacija teikiama apie kiekvieną veiksmą)

    1–6 skiltys:   su veiksmu susijusi išsami administracinė informacija

    1)

    Veiksmo identifikavimo numeris (numeris, kurį vadovaujanti institucija suteikia priimdama administracinį sprendimą suteikti viešąją pagalbą – ne daugiau kaip 20 ženklų).

    2)

    Atitinkamų laivų Bendrijos laivyno registro numeris (angl. CFR).

    3)

    Veiksmo įgyvendinimo vieta.

    4)

    Veiksmo įgyvendinimo vietos NUTS III kodas.

    5)

    Paramos gavėjas (įmonės pavadinimas).

    6)

    Lytis (moteris, vyras).

    7–10 skiltys:   veiksmų, įgyvendinamų pagal vadovaujančios institucijos priimtą administracinį sprendimą teikti viešąją pagalbą, išlaidų prognozė

    7)

    Bendros išlaidos, į kurias atsižvelgta priimant sprendimą teikti viešąją pagalbą (EUR).

    8)

    Bendros viešosios išlaidos, į kurias atsižvelgta priimant sprendimą teikti viešąją pagalbą (EUR).

    9)

    Veiksmui skiriama EŽF pagalba (EUR).

    10)

    Administracinio sprendimo teikti viešąją pagalbą data (dd/mm/mmmm).

    11–13 skiltys:   informacija apie veiksmo finansinį įgyvendinimą: ataskaita apie paramos reikalavimus atitinkančias išlaidas ir atitinkamą viešąją pagalbą

    11)

    Patvirtintos ir faktiškai paramos gavėjų patirtos paramos reikalavimus atitinkančios išlaidos (EUR).

    12)

    Nacionalinis įnašas (EUR): nacionaliniu, regioniniu arba vietos lygmeniu valstybės narės paramos gavėjams išmokėtos pagalbos sumos, įskaitant subsidijas ir kitą viešąją pagalbą, neviršijančios veiksmų programoje nustatytų ribų.

    13)

    EŽF paramos gavėjams išmokėta pagalba (EUR).

    I-B   Reglamentas 861/2006

    Valstybė narė

    20… m. … … Komisijos sprendimas Nr. 20xx/xxx/ES, kuriuo patvirtinama finansinė pagalba valstybėms narėms:

    Projekto nuoroda pagal šį finansavimo sprendimą:

    Informacija apie projektus (vienam projektui vienas lapas)

    Skilčių pildymas: žr. toliau.

    (1)

    (2)

    (3)

    (4).

    (5).

    (6)

    (7)

    Kompetentingos institucijos atstovo vardas, pavardė, pareigos ir parašas:

    Data: dd/mm/mmmm

    Lentelės skilčių pildymas

    (Informacija teikiama apie kiekvieną projektą)

    1–5 skiltys:   su projektu susijusi išsami administracinė informacija

    1)

    Projekto nuoroda Komisijos finansavimo sistemoje

    2)

    Atitinkamas sprendimo priedas

    3)

    Trumpas projekto aprašymas (ne daugiau kaip 50 ženklų)

    4–6 skiltys:   Pagal finansavimo sprendimą reikalavimus atitinkančios atitinkamo projekto išlaidos

    4)

    Visos planuojamos projekto išlaidos (EUR, be PVM)

    5)

    Visos reikalavimus atitinkančios projekto išlaidos (EUR, be PVM)

    6)

    Bendra didžiausia projektui skirta suma (EUR, be PVM).

    7 skiltis:   Informacija apie projekto finansinį įgyvendinimą: ataskaita apie jau atliktus projektui skirtus mokėjimus

    7)

    Kiekvieno atitinkamam projektui skirto mokėjimo, kurį Komisija jau suteikė valstybei narei, suma (EUR, be PVM).


    XXXII PRIEDAS

    PAPILDOMI PATVIRTINIMO SISTEMAI REIKALINGI DUOMENYS

     

    Duomenų elementas

    Kodas

    Turinys

    Privaloma/Neprivaloma

    1.

    Verslo taisyklės

    BUS

    Verslo taisyklės, kuriomis nustatoma, kokie patvirtinimai atliekami tvirtinimo sistema

     

    2.

    Verslo taisyklės identifikavimo duomenys

    BR

    Kiekvieno tipo patikrinimo, patvirtinimo, kontrolės ir kt. kodas

    P

    3.

    Pagrindinis duomenų rinkinys

    D1

    Nurodo, kuris duomenų rinkinys tvirtinamas.

    P

    4.

    Antrinis duomenų rinkinys

    D2

    Nurodo su kuriuo (-iais) duomenų rinkiniu (-iais) tvirtinamas pagrindinis duomenų rinkinys.

    P

    5.

    Nuoroda ES teisės aktų sistemoje

    LE

    Nuoroda į taikomus reglamentus ir straipsnius

    P

    6.

    Teisės aktais nustatytas reikalavimas

    RQ

    Trumpas teisės aktais nustatyto reikalavimo apibūdinimas

    P

    7.

    Patvirtinimo specifikacija

    VS

    Išsamus paaiškinimas, kas tvirtinama

    P

    8.

    Neatitikimai tvirtinimo metu

    INC

    Neatitikimai, nustatyti per tvirtinimo procedūras.

     

    9.

    Neatitikimo registracijos Nr.

    RN

    Neatitikimo unikalusis identifikavimo žymuo arba registracijos numeris.

    P

    10.

    Verslo taisyklės identifikavimo duomenys

    BR

    Kiekvieno tipo patikrinimo, patvirtinimo, kontrolės ir kt. kodas

    P

    11.

    Patvirtinto duomens registracijos Nr.

    RV

    Patvirtinto duomens iš pirminio duomenų rinkinio unikalusis identifikavimo žymuo arba registracijos numeris

    P

    12.

    Neatitikimo tipas

    IY

    Nustatyto neatitikimo tipas

    P

    13.

    Neatitikimo dydis

    IV

    Nustatyto neatitikimo dydis, skirtis, apimtis (jei tinka)

    P (jei tinka)

    14.

    Pradinis dydis

    OR

    Pradinis dydis prieš pakeitimą.

    P

    15.

    Tolesni veiksmai

    FU

    Paaiškinimas, kodėl duomenys neatitinka, ir tolesni veiksmai

    N

    16.

    Tolesnių veiksmų rezultatai

    FR

    Pataisyto neatitikimo dydis

    P (jei tinka)

    17.

    Tolesnių veiksmų užbaigimas

    FX

    Nurodyti, ar tolesni veiksmai užbaigti, ar tebevykdomi.

    P (jei tinka)

    18.

    Tolesnių veiksmų užbaigimo data

    FD

    Data, kurią problema iki galo išspręsta arba gautas pažeidimo procedūros rezultatas

    P (jei tinka)

    19.

    Pažeidimo procedūra

    IP

    Nuoroda į susijusią pažeidimo procedūrą arba teisinius veiksmus, kurių ėmėsi institucijos, jei tinka

    P (jei tinka)

    20.

    Patvirtinimo informacija

    VAL

    Tam tikro elemento arba verslo taisyklės patvirtinimo informacija. Naudotina kaip patvirtinto elemento sudėtinis elementas.

     

    21.

    Patvirtinimo data

    VD

    Patvirtinimo data

    P

    22.

    Neatitikimo nuoroda

    RI

    Neatitikimo unikalusis identifikavimo žymuo arba registracijos numeris.

    P (jei tinka)

    23.

    LSS duomenys

    VMS

    Buvimo vietos duomenys, gauti iš laivų stebėjimo sistemos

     

    24.

    Registracijos šalis

    FS

    Laivo registracijos vėliavos valstybė. Triraidis šalies ISO kodas

    P

    25.

    Laivo numeris pagal Bendrijos laivų registrą (CFR)

    P

    Laivo Bendrijos laivyno registro (CFR) numeris IR Formatu AAAXXXXXXXXX, kai A – tai ES valstybės, kurioje laivas pirmą kartą užregistruotas, kodo didžiosios raidės, o X – raidės arba skaičiai.

    P

    26.

    Tarptautinis radijo šaukinys

    RC

    Tarptautinis radijo šaukinys, jei CFR neatnaujintas arba jo nėra

    P (jei tinka)

    27.

    Laivo pavadinimas

    NA

    Laivo pavadinimas

    N

    28.

    Reiso Nr.

    TN

    Žvejybos reiso serijos numeris

    P

    29.

    Įrašo Nr.

    RN

    Unikalusis iš eilės einantis įrašo numeris, kurį turi kiekvienas įrašas

    P

    30.

    Data ir laikas

    DT

    Perdavimo data ir laikas

    P

    31.

    Buvimo vietos sudedamoji deklaracija

    POS

    Buvimo vieta išmetimo metu (žr. išsamią informaciją apie POS sudedamuosius elementus ir požymius)

    P

    32.

    Greitis

    SP

    Laivo greitis mazgais (nn,n)

    P

    33.

    Kryptis

    CO

    Laivo kryptis laipsniais (0–360)

    P

    34.

    Data ir laikas, kai gauta institucijos

    DR

    Užregistravimo institucijoje data ir laikas

    P

    35.

    Rankinis būdas

    MA

    Nurodo, ar duomenys gauti elektroniniu būdu, ar įvesti rankiniu būdu (Taip/Ne)

    P

    36.

    Duomenų įvedimo rankiniu būdu data ir laikas

    DM

    Jei duomenys į duomenų bazę įvesti rankiniu būdu, įvedimo data ir laikas

    P (jei tinka)


    XXXIII PRIEDAS

    INFORMACIJA, PATEIKIAMA VIEŠAI PRIEINAMŲ TINKLAVIEČIŲ VIEŠUOSE POPUSLAPIUOSE

    1.

    Už žvejybos licencijų ir leidimų išdavimą atsakingos institucijos (Kontrolės reglamento 115 straipsnio a punktas):

    a)

    institucijos pavadinimas;

    b)

    visas pašto adresas;

    c)

    adresas (jei skiriasi nuo pašto adreso);

    d)

    telefono numeris;

    e)

    fakso numeris;

    g)

    e. pašto adresas;

    h)

    svetainės URL adresas.

    2.

    Paskirtųjų uostų, kuriuose galima perkrauti žuvininkystės produktus, sąrašas (Kontrolės reglamento 115 straipsnio b punktas), kuriame nurodoma:

    a)

    uosto pavadinimas;

    b)

    uosto kodas pagal UN/LOCODE sistemą;

    c)

    uosto vieta ir jos koordinatės;

    d)

    darbo valandos;

    e)

    perkrovimo vietų adresai arba aprašymas.

    3.

    Paskirtųjų uostų, nustatytų daugiamečiame plane, sąrašas (Kontrolės reglamento 115 straipsnio c punktas), kuriame nurodoma:

    a)

    uosto pavadinimas;

    b)

    uosto kodas pagal UN/LOCODE sistemą;

    c)

    uosto vieta ir jos koordinatės;

    d)

    darbo valandos;

    e)

    iškrovimo arba perkrovimo vietų adresai arba aprašymas;

    f)

    susijusios sužvejotų rūšių, kurioms taikomas daugiametis planas, kiekių registravimo ir pranešimo sąlygos, taikomos kaskart iškraunant.

    4.

    Valstybių narių paskelbti žvejybos uždraudimai realiuoju laiku (Kontrolės reglamento 115 straipsnio d punktas):

    a)

    sprendimo, kuriuo skelbiamas žvejybos uždraudimas realiuoju laiku, nuoroda nacionalinėje teisės aktų sistemoje;

    b)

    zonos, kurioje taikomas žvejybos uždraudimas, ribų koordinačių sąrašas;

    c)

    draudimo pradžios data ir laikas;

    d)

    draudimo pabaigos data ir laikas;

    e)

    žvejybos toje zonoje draudimo laikotarpiu sąlygos;

    f)

    zonos, kurioje taikomas žvejybos uždraudimas, ribų žemėlapis.

    5.

    Informacijos centro, į kurį perduodami žvejybos žurnalai, išankstiniai pranešimai, perkrovimo, iškrovimo deklaracijos, pardavimo pažymos, perėmimo deklaracijos ir važtos dokumentai, išsami informacija (Kontrolės reglamento 115 straipsnio e punktas):

    a)

    informacijos centro pavadinimas;

    b)

    visas pašto adresas;

    c)

    gatvė ir namo numeris;

    d)

    telefono numeris;

    e)

    fakso numeris;

    f)

    e. pašto adresas;

    g)

    tinklavietės URL adresas (jei yra).

    6.

    Komisijos paskelbti žvejybos uždraudimai realiuoju laiku (Kontrolės reglamento 115 straipsnio f punktas):

    a)

    atitinkamos valstybės narės vandenų zonos, kurioje taikomas draudimas, ribų koordinačių sąrašas;

    b)

    draudimo pradžios data ir laikas;

    c)

    draudimo pabaigos data ir laikas;

    d)

    žvejybos toje zonoje draudimo laikotarpiu sąlygos;

    e)

    zonos, kurioje taikomas žvejybos uždraudimas, ribų žemėlapis.

    7.

    Sprendimas uždrausti žvejybą (Kontrolės reglamento 115 straipsnio g punktas):

    a)

    nuoroda nacionalinėje teisės aktų sistemoje;

    b)

    ištekliai arba išteklių grupė, kuriems taikoma kvota laikoma išeikvota arba kuriems taikoma didžiausia leidžiama žvejybos pastanga laikoma panaudota;

    c)

    žvejybos zonos kodas;

    d)

    pradžios data;

    e)

    žvejybos arba įrankio tipas (kur tinka).


    XXXIV PRIEDAS

    STANDARTINĖ KEITIMOSI INFORMACIJA GAVUS PRAŠYMĄ PAGAL ŠIO REGLAMENTO 158 STRAIPSNĮ FORMA

    Image

    Image


    XXXV PRIEDAS

    PRAŠYMO PATEIKTI ADMINISTRACINĮ PRANEŠIMĄ PAGAL ŠIO REGLAMENTO 161 STRAIPSNIO 2 DALĮ STANDARTINĖ FORMA

    Image


    XXXVI PRIEDAS

    ATSAKYMO Į PRAŠYMĄ PATEIKTI ADMINISTRACINĮ PRANEŠIMĄ PAGAL ŠIO REGLAMENTO 161 STRAIPSNIO 3 DALĮ STANDARTINĖ FORMA

    Image


    XXXVII PRIEDAS

    BŪTINIAUSIOS INFORMACIJOS, KURI TURI SUDARYTI PENKERIŲ METŲ ATASKAITOS APIE KONTROLĖS REGLAMENTO TAIKYMĄ, PAGRINDĄ, SĄRAŠAS

    1.   BENDRIEJI PRINCIPAI

    SANTRAUKA

    Kontrolės reglamento 5–7 straipsniai

    2.   PATEKIMO Į VANDENIS IR NAUDOJIMOSI IŠTEKLIAIS BENDROSIOS SĄLYGOS

    SANTRAUKA

    2.1.   Kontrolės reglamento 6 straipsnis

    ŽVEJYBOS LICENCIJOS

    Išduotų žvejybos licencijų skaičius

    Žvejybos licencijų, kurių galiojimas laikinai sustabdytas, skaičius

    Visam laikui panaikintų žvejybos licencijų skaičius

    Nustatytų žvejybos licencijų išdavimo reikalavimų pažeidimų skaičius

    2.2.   Kontrolės reglamento 7 straipsnis

    ŽVEJYBOS LEIDIMAS

    Komisijai pateiktos specialiosios nacionalinės žvejybos leidimų išdavimo sistemos

    Išduotų žvejybos leidimų skaičius

    Žvejybos leidimų, kurių galiojimas laikinai sustabdytas, skaičius

    Visam laikui panaikintų žvejybos leidimų skaičius

    Nustatytų žvejybos leidimų išdavimo reikalavimų pažeidimų skaičius

    2.3.   Kontrolės reglamento 8 straipsnis

    ŽVEJYBOS ĮRANKIŲ ŽENKLINIMAS

    Nustatytas pažeidimų skaičius

    2.4.   Kontrolės reglamento 9 straipsnis

    ŽVEJYBOS LAIVŲ STEBĖJIMO SISTEMOS

    Žvejybos laivų, kurių bendras ilgis <12 m ir >15 m, turinčių veikiančią LSS, skaičius

    Žvejybos laivų, kurių bendras ilgis 15 m ir didesnis, turinčių veikiančią LSS, skaičius

    Pagalbinių žvejybos laivų, turinčių veikiančią LSS, skaičius

    Žvejybos laivų, kurių bendras ilgis mažesnis nei 15 m ir kuriems netaikomas LSS reikalavimas, skaičius

    Nustatytų LSS reikalavimų pažeidimų ES žvejybos laivuose skaičius

    Už ŽSC atsakingos kompetentingos institucijos duomenys

    2.5.   Kontrolės reglamento 10 straipsnis

    AUTOMATINIO IDENTIFIKAVIMO SISTEMA (AIS)

    Žvejybos laivų, turinčių AIS, skaičius

    ŽSC, naudojančių AIS, skaičius

    2.6.   Kontrolės reglamento 11 straipsnis

    LAIVŲ APTIKIMO SISTEMOS (LAS)

    ŽSC, naudojančių LAS, skaičius

    2.7.   Kontrolės reglamento 13 straipsnis

    NAUJOSIOS TECHNOLOGIJOS

    Įgyvendinami bandomieji projektai

    3.   ŽUVININKYSTĖS KONTROLĖ

    SANTRAUKA

    ŽVEJYBOS GALIMYBIŲ NAUDOJIMO KONTROLĖ

    3.1.   Kontrolės reglamento 14, 15 ir 16 straipsniai

    ŽVEJYBOS ŽURNALŲ IR IŠKROVIMO DEKLARACIJŲ PILDYMAS IR PATEIKIMAS

    Elektroninį žvejybos žurnalą naudojančių žvejybos laivų skaičius

    Popierinį žvejybos žurnalą naudojančių žvejybos laivų skaičius

    Popierinį žvejybos žurnalą naudojančių žvejybos laivų, kurių ilgis mažesnis nei 10 m, skaičius

    Nustatytų žvejybos žurnalų ir iškrovimo deklaracijų reikalavimų pažeidimų skaičius

    3.2.   Kontrolės reglamento 16 ir 25 straipsniai

    ŽVEJYBOS LAIVAI, KURIEMS NETAIKOMI ŽVEJYBOS ŽURNALO IR IŠKROVIMO DEKLARACIJOS REIKALAVIMAI

    Žvejybos laivų, kuriems taikomi atrankos planai, skaičius

    Žvejybos laivų, kuriems taikomas stebėjimas tikrinant pardavimo pažymas, skaičius

    Nustatytas pažeidimų skaičius

    3.3.   Kontrolės reglamento 17 straipsnis

    IŠANKSTINIS PRANEŠIMAS

    ŽSC gautų išankstinių pranešimų skaičius

    Nustatytas pažeidimų skaičius

    3.4.   Kontrolės reglamento 18 straipsnis

    IŠANKSTINIS PRANEŠIMAS APIE IŠKROVIMĄ KITOJE VALSTYBĖJE NARĖJE

    Pakrantės valstybės ŽSC gautų išankstinių pranešimų skaičius

    Nustatytas pažeidimų skaičius

    3.5.   Kontrolės reglamento 20 straipsnis

    PERKROVIMO OPERACIJOS UOSTUOSE ARBA KITOSE VIETOSE

    Valstybės narės patvirtintų perkrovimų skaičius

    Nustatytas pažeidimų skaičius

    3.6.   Kontrolės reglamento 21 ir 22 straipsniai

    PERKROVIMO OPERACIJOS UOSTUOSE ARBA KITOSE VIETOSE

    Žvejybos laivų, kuriems taikoma išlyga, skaičius

    3.7.   Kontrolės reglamento 26 straipsnis

    ŽVEJYBOS PASTANGŲ STEBĖSENA

    Nustatytas žvejybos pastangų ataskaitų pažeidimų skaičius

    Laivų, kuriems netaikoma žvejybos pastangų tvarka, skaičius pagal rajonus

    Nustatytų pažeidimų atvejų, kai nepranešta apie žvejybos įrankį, skaičius

    3.8.   Kontrolės reglamento 33 ir 34 straipsniai

    SUGAUTŲ KIEKIŲ IR ŽVEJYBOS PASTANGŲ REGISTRAVIMAS

    Kontrolės reglamento 33 straipsnio įgyvendinimas

    Kasmetinių pranešimų apie žvejybos uždraudimus žvejybos rajonuose duomenys

    3.9.   Kontrolės reglamento 35 straipsnis

    ŽVEJYBOS DRAUDIMAS ŽVEJYBOS RAJONE

    Kontrolės reglamento 35 straipsnio įgyvendinimas

    4.   LAIVYNO VALDYMO KONTROLĖ

    4.1.   Kontrolės reglamento 38 straipsnis

    ŽVEJYBOS PAJĖGUMAI

    Kontrolės reglamento 38 straipsnio 1 dalies laikymasis

    Variklio galios patikrų pagal 41 straipsnį skaičius

    Nustatytas pažeidimų skaičius

    4.2.   Kontrolės reglamento 42 straipsnis

    PERKROVIMAS UOSTE

    Patvirtintų pelaginių rūšių žuvų perkrovimo operacijų skaičius

    4.3.   Kontrolės reglamento 43 straipsnis

    PASKIRTIEJI UOSTAI

    Nustatytas pažeidimų skaičius

    4.4.   Kontrolės reglamento 44 straipsnis

    ATSKIRAS SUGAUTŲ PRIEDUGNIO ŽUVŲ KIEKIŲ, KURIEMS TAIKOMAS DAUGIAMETIS PLANAS, LAIKYMAS

    Nustatytas pažeidimų skaičius

    4.5.   Kontrolės reglamento 46 straipsnis

    NACIONALINĖS KONTROLĖS VEIKSMŲ PROGRAMOS

    Valstybių narių parengtų programų duomenys

    Nustatytas pažeidimų skaičius

    5.   TECHNINIŲ PRIEMONIŲ KONTROLĖ

    SANTRAUKA

    5.1.   Kontrolės reglamento 47 straipsnis

    Nustatytų žvejybos įrankių sudėjimo reikalavimų pažeidimų skaičius

    5.2.   Kontrolės reglamento 48 straipsnis

    PRARASTŲ ŽVEJYBOS ĮRANKIŲ SUSIGRĄŽINIMAS

    Nustatytas pažeidimų skaičius

    5.3.   Kontrolės reglamento 49 straipsnis

    SUGAUTŲ KIEKIŲ SUDĖTIS

    Nustatytas pažeidimų skaičius

    6.   RIBOJAMOS ŽVEJYBOS ZONŲ KONTROLĖ

    SANTRAUKA

    6.1.   Kontrolės reglamento 50 straipsnis

    Nustatytų ES ir trečiųjų šalių laivų pažeidimų skaičius

    7.   ŽVEJYBOS UŽDRAUDIMAS TAM TIKRAME RAJONE REALIUOJU LAIKU

    SANTRAUKA

    7.1.   Kontrolės reglamento 53 straipsnis

    Paskelbtų žvejybos uždraudimų realiuoju laiku skaičius

    Nustatytas pažeidimų skaičius

    8.   MĖGĖJŲ ŽVEJYBOS KONTROLĖ

    SANTRAUKA

    8.1.   Kontrolės reglamento 55 straipsnis

    Nustatytų nelegalios prekybos draudimo pažeidimų skaičius

    9.   PARDAVIMO KONTROLĖ

    SANTRAUKA

    9.1.   Kontrolės reglamento 56 straipsnis

    PARDAVIMO KONTROLĖS PRINCIPAI

    Įgyvendinimo lygio duomenys

    9.2.   Kontrolės reglamento 57 straipsnis

    BENDRI PARDAVIMO STANDARTAI

    Nustatytas pažeidimų skaičius

    9.3.   Kontrolės reglamento 58 straipsnis

    ATSEKAMUMAS

    Įgyvendinimo lygis

    Nustatytas pažeidimų skaičius

    9.4.   Kontrolės reglamento 59 straipsnis

    PIRMINIS PARDAVIMAS

    Registruotų pirkėjų, registruotų aukcionų arba kitų įstaigų arba asmenų, atsakingų už žuvininkystės produktų pirminį pardavimą, skaičius

    Nustatytas pažeidimų skaičius

    9.5.   Kontrolės reglamento 60 straipsnis

    SVĖRIMAS

    Svėrimui iškraunant taikomų atrankos planų skaičius

    Žvejybos laivų, kuriems leidžiama sverti jūroje, skaičius

    Pažeidimų skaičius

    9.6.   Kontrolės reglamento 61 straipsnis

    SVĖRIMAS PO PERVEŽIMO

    Kontrolės planų, taikomų sveriant po pervežimo, skaičius

    Drauge su kitomis valstybėmis narėmis vykdomų bendrų kontrolės programų, taikomų pervežant prieš svėrimą, skaičius

    Nustatytas pažeidimų skaičius

    9.7.   Kontrolės reglamento 62 straipsnis

    PARDAVIMO PAŽYMŲ PILDYMAS IR PATEIKIMAS

    Pateiktų pirmiau nurodytų elektroninių pardavimo pažymų skaičius

    Suteiktų pardavimo pažymų reikalavimų laikymosi išlygų skaičius

    Nustatytas pažeidimų skaičius

    9.8.   Kontrolės reglamento 66 straipsnis

    PERĖMIMO DEKLARACIJA

    Nustatytas pažeidimų skaičius

    9.9.   Kontrolės reglamento 68 straipsnis

    VAŽTOS DOKUMENTŲ PILDYMAS IR PATEIKIMAS

    Įgyvendinimo lygis

    Nustatytas pažeidimų skaičius

    10.   GAMINTOJŲ ORGANIZACIJOS IR KAINOS BEI INTERVENCINĖS PRIEMONĖS

    SANTRAUKA

    10.1.   Kontrolės reglamento 69 straipsnis

    GAMINTOJŲ ORGANIZACIJŲ VEIKLOS STEBĖSENA STEBĖJIMAS

    Atliktų patikrinimų skaičius

    Nustatytų Tarybos reglamento (EB) Nr. 104/2000 nuostatų pažeidimų skaičius

    10.2.   Kontrolės reglamento 70 straipsnis

    KAINŲ IR INTERVENCINIŲ PRIEMONIŲ STEBĖSENA

    Atliktų kainų ir intervencinių priemonių patikrinimų skaičius

    Nustatytas pažeidimų skaičius

    11.   PRIEŽIŪRA

    SANTRAUKA

    11.1.   Kontrolės reglamento 71 straipsnis

    PASTEBĖJIMAI IR APTIKIMAI JŪROJE

    Parengtų ataskaitų skaičius

    Gautų ataskaitų skaičius

    Nustatytas pažeidimų skaičius

    11.2.   Kontrolės reglamento 73 straipsnis

    KONTROLIUOJANTYS STEBĖTOJAI

    Įgyvendinamų kontroliuojančių stebėtojų programų skaičius

    Gautų kontroliuojančių stebėtojų ataskaitų skaičius

    Pažeidimų, apie kuriuos pranešta, skaičius

    12.   INSPEKTAVIMAS IR VYKDYMO UŽTIKRINIMAS

    SANTRAUKA

    12.1.   Kontrolės reglamento 74 ir 76 straipsniai

    INSPEKTAVIMO VYKDYMAS

    Viso ir ne viso etato žuvininkystės inspektorių skaičius

    Viso ir ne viso etato žuvininkystės inspektorių darbo laiko, praleisto kontroliuojant ir inspektuojant, procentinė dalis

    Viso ir ne viso etato inspektorių atliktų inspektavimų skaičius pagal inspektavimo tipą

    Viso ir ne viso etato inspektorių nustatytų pažeidimų skaičius

    12.2.   INSPEKTAVIMO IŠTEKLIAI: LAIVAI

    ES bendrai finansuojamų paskirtųjų inspektavimo laivų skaičius ir bendras patruliavimo jūroje dienų skaičius per metus

    ES bendrai nefinansuojamų paskirtųjų inspektavimo laivų skaičius ir bendras patruliavimo jūroje dienų skaičius per metus

    Viso eksploatavimo laiko, kurį ES bendrai finansuojami paskirtieji inspektavimo laivai skyrė žuvininkystės kontrolei, procentinė dalis

    Viso eksploatavimo laiko, kurį ES bendrai nefinansuojami paskirtieji inspektavimo laivai skyrė žuvininkystės kontrolei, procentinė dalis

    Viso eksploatavimo laiko, kurį visi paskirtieji inspektavimo laivai skyrė žuvininkystės kontrolei, procentinė dalis

    Viso darbo laiko, kurį ES bendrai finansuojami paskirtieji inspektavimo laivai skyrė žuvininkystės kontrolei, procentinė dalis

    Nepaskirtųjų inspektavimo laivų skaičius ir bendras patruliavimo jūroje dienų skaičius per metus

    Laiko, skirto žuvininkystės kontrolei, procentinė dalis

    Bendras visų laivų praleistų jūroje dienų skaičius

    12.3.   INSPEKTAVIMO VEIKLA JŪROJE

    Kiekvienos valstybės narės visų žvejybos laivų inspektavimų jūroje skaičius

    Kiekvienos valstybės narės jūroje nustatytų pažeidimų skaičius

    Trečiųjų šalių žvejybos laivų inspektavimų jūroje skaičius (nurodoma trečioji šalis)

    Nustatytų pagalbinių žvejybos laivų padarytų pažeidimų skaičius

    12.4.   INSPEKTAVIMO IŠTEKLIAI. STEBĖJIMO ORLAIVIAI

    Žuvininkystės kontrolei paskirtų stebėjimo orlaivių skaičius ir bendras valandų, praleistų vykdant žuvininkystės kontrolę ir priežiūrą, skaičius

    Eksploatavimo valandų, skirtų žuvininkystės kontrolei ir priežiūrai, procentinė dalis

    Nustatytas pažeidimų skaičius

    12.5.   PO INSPEKTAVIMŲ IR NUSTATYTŲ PAŽEIDIMŲ VYKDOMI TOLESNI VEIKSMAI

    Priežiūros ataskaitų, pateiktų į žuvininkystės kontrolės ir priežiūros duomenų bazę, skaičius

    Inspektavimo ataskaitų, pateiktų į žuvininkystės kontrolės ir priežiūros duomenų bazę, skaičius

    Baudos taškų skyrimo atvejų skaičius

    Kitai valstybei narei perduotų procedūrų skaičius

    Pažeidimų, Bendrijos inspektorių aptiktų valstybės narės jurisdikcijoje, skaičius

    12.6.   Kontrolės reglamento 75 straipsnis

    OPERATORIAUS PAREIGOS

    Nustatytas pažeidimų skaičius

    12.7.   79 straipsnis

    SĄJUNGOS INSPEKTORIAI

    Jungtinės veiklos planų, priklausančių valstybės narės jurisdikcijai, skaičius

    Nustatytų pažeidimų vykdant jungtinės veiklos planus skaičius

    12.8.   Kontrolės reglamento 80, 81, 82, 83 ir 84 straipsniai

    ŽVEJYBOS LAIVŲ INSPEKTAVIMAS NE INSPEKTUOJANČIOS VALSTYBĖS NARĖS VANDENYSE

    Patikrinimų skaičius

    Nustatytas pažeidimų skaičius

    12.9.   Kontrolės reglamento 85 ir 86 straipsniai

    INSPEKTUOJANT NUSTATYTŲ PAŽEIDIMŲ NAGRINĖJIMAS

    Patikrinimų skaičius

    Pažeidimų skaičius

    Vėliavos valstybei perduotų procedūrų skaičius

    Sąjungos inspektorių atliktų inspektavimų skaičius

    13.   VYKDYMO UŽTIKRINIMAS

    SANTRAUKA

    Kontrolės reglamento 89, 90 ir 91 straipsniai

    REIKALAVIMŲ LAIKYMOSI UŽTIKRINIMO PRIEMONĖS

    Įgyvendinimo lygis

    13.1.   Kontrolės reglamento 92 straipsnis

    BAUDOS TAŠKŲ SISTEMA

    Nustatytų didelių pažeidimų skaičius

    Baudos skyrimo licencijos turėtojui atvejų skaičius

    Žvejybos laivų kapitonams skiriamų baudos taškų sistemos įgyvendinimo lygis

    13.2.   Kontrolės reglamento 93 straipsnis

    NACIONALINIS PAŽEIDIMŲ REGISTRAS

    Įgyvendinimo lygis

    14.   KONTROLĖS PROGRAMOS

    14.1.   Kontrolės reglamento 94 straipsnis

    BENDROS KONTROLĖS PROGRAMOS

    Įgyvendintų bendrų kontrolės programų skaičius

    14.2.   Kontrolės reglamento 95 straipsnis

    SPECIALIOSIOS KONTROLĖS IR INSPEKTAVIMO PROGRAMOS

    Įgyvendinamų specialiųjų kontrolės ir tikrinimo programų skaičius

    15.   DUOMENYS IR INFORMACIJA

    DUOMENŲ ANALIZĖ IR AUDITAS

    15.1.   Kontrolės reglamento 109–116 straipsniai

    Įgyvendinimo lygio santrauka

    16.   ĮGYVENDINIMAS

    16.1.   Kontrolės reglamento 117 ir 118 straipsniai

    ADMINISTRACINIS IR TARPUSAVIO BENDRADARBIAVIMAS


    Top